]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/hi-staff-prog.po
Translation updates for Koha 17.11.18
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:03-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-05 02:32+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551753164.479668\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/17.11/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
39 "(\""
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
47 msgstr ""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
50
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
52 #, c-format
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
55
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
65
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
70
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
75
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
82 #, c-format
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
85
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
87 #, c-format
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
90
91 #. %1$s:  data.borrowernumber 
92 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
98 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s: ~ IF data.address 
101 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s: ~ IF data.address2 
104 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
105 #. %15$s:  END 
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #. %17$s:  END 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "%s "
113 msgstr ""
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr ""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
166
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181
182 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
183 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
184 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
185 #. %4$s:  ELSE 
186 #. %5$s:  END 
187 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
188 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
189 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
190 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
191 #. %10$s:  END 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 msgstr ""
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
211 #, c-format
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_from 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
218 #, c-format
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
221
222 #. %1$s:  message_loo.date_to 
223 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
225 #, c-format
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537
230 #, c-format
231 msgid "# Bibs"
232 msgstr "# Bibs"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
235 #, c-format
236 msgid "# Items"
237 msgstr "# वस्तुए"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
240 #, c-format
241 msgid "# Records"
242 msgstr "# रिकॉर्ड"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
245 #, c-format
246 msgid "# Subs"
247 msgstr "# Subs"
248
249 #. SCRIPT
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
253
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
255 #, c-format
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
258
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
260 #, c-format
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
265 #, c-format
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
268
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s:  biblio.title |html 
274 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %7$s:  END 
276 #. %8$s:  biblio.author |html 
277 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
278 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
279 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
280 #. %12$s:  item.barcode |html 
281 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
282 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
283 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
284 #. %16$s:  item.location |html 
285 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
286 #. %18$s:  item.status |html 
287 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s:  o.orderdate 
304 #. %8$s:  o.latesince 
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
309 #. %13$s: - delimiter -
310 #. %14$s:  o.title 
311 #. %15$s:  IF o.author 
312 #. %16$s:  o.author 
313 #. %17$s:  END 
314 #. %18$s:  IF o.publisher 
315 #. %19$s:  o.publisher 
316 #. %20$s:  END 
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
319 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
320 #. %24$s:  o.subtotal 
321 #. %25$s:  o.budget 
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s:  o.basketname 
324 #. %28$s:  o.basketno 
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s:  o.claims_count 
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s:  o.claimed_date 
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
330 #. %34$s: - END -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s:  orders.size 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"विलंभ में कुल आदेश\"%s %s"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
348 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
349 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
350 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
351 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
352 #. %6$s:  END 
353 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
354 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
355 #. %9$s:  END 
356 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
357 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
358 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
359 #. %13$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
362 #, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
365
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %7$s: - END -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
376 #, c-format
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  END 
382 #. %3$s:  END 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  BLOCK language 
385 #. %6$s:  SWITCH lang 
386 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
387 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
388 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
389 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
390 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
391 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
392 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
393 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
394 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
395 #. %16$s:  CASE 
396 #. %17$s:  lang 
397 #. %18$s:  END 
398 #. %19$s:  END 
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
406 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
407
408 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
409 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
410 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
411 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
412 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
413 #. %6$s: - END -
414 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
415 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
417 #, c-format
418 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
419 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
420
421 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
422 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
423 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
424 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
425 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
426 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
427 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
428 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
429 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
430 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
431 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
432 #. %12$s:  ELSE 
433 #. %13$s:  END 
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
438 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
439 msgstr ""
440 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
441 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
442
443 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
444 #. %2$s: - IF no_html 
445 #. %3$s: - span_start = '' 
446 #. %4$s: - span_end   = '' 
447 #. %5$s: - ELSE 
448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
451 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
452
453 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
454 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
455 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
456 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
457 #. %5$s:    CASE 'day'     
458 #. %6$s:    CASE 'week'    
459 #. %7$s:    CASE 'month'   
460 #. %8$s:    CASE 'year'    
461 #. %9$s:   END 
462 #. %10$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
464 #, c-format
465 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
466 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
467
468 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
469 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
470 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
471 #. %4$s:     SWITCH module 
472 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
473 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
474 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
475 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
476 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
477 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
478 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
479 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
480 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
481 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
482 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
483 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
484 #. %17$s:         CASE 
485 #. %18$s:  module 
486 #. %19$s:     END 
487 #. %20$s:  END 
488 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
489 #. %22$s:     SWITCH action 
490 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
491 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
492 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
493 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
494 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
495 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
496 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
497 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
498 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
499 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
500 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
501 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
502 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
503 #. %36$s:         CASE 'Run'    
504 #. %37$s:         CASE 
505 #. %38$s:  action 
506 #. %39$s:     END 
507 #. %40$s:  END 
508 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
509 #. %42$s:     SWITCH interface 
510 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
511 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
512 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
513 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
514 #. %47$s:         CASE 
515 #. %48$s:  interface 
516 #. %49$s:     END 
517 #. %50$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
522 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
523 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
524 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
525 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
526 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
527 msgstr ""
528 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
529 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
530 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
531 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
532 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
533
534 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
535 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
536 #. %3$s: - BLOCK area_name -
537 #. %4$s: - SWITCH area -
538 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
539 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
540 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
541 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
542 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
543 #. %10$s: - END -
544 #. %11$s: - END -
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
546 #, c-format
547 msgid ""
548 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
549 "%s "
550 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
551
552 #. %1$s:  USE KohaDates 
553 #. %2$s:  USE Koha 
554 #. %3$s: - BLOCK area_name -
555 #. %4$s: - SWITCH area -
556 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
557 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
558 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
559 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
560 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
561 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
562 #. %11$s: - END -
563 #. %12$s: - END -
564 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
569 "%sSerials %s %s %s "
570 msgstr ""
571 "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
572
573 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
574 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
575 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
576 #. %4$s:  basketgroup.name 
577 #. %5$s:  ELSE 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
579 #, c-format
580 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
581 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
582
583 #. %1$s:  END 
584 #. %2$s:  END 
585 #. %3$s:  BLOCK type_description 
586 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
587 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
588 #. %6$s:  ELSE 
589 #. %7$s:  END 
590 #. %8$s:  END 
591 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
592 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
593 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
594 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
595 #. %13$s:  ELSE 
596 #. %14$s:  END 
597 #. %15$s:  END 
598 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
599 #. %17$s:  IF csv_profile 
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
604 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
605 "%s %s "
606 msgstr ""
607 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
608 "सीरियल इश्यूज का दावा है %s Bअधिग्रहण में पूछताछ निर्यात %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
609
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  END 
612 #. %3$s:  END 
613 #. %4$s:  ELSE 
614 #. %5$s:  END 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
616 #, c-format
617 msgid "%s %s %s %s None %s "
618 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
619
620 #. %1$s:  END 
621 #. %2$s:  END 
622 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
623 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
624 #. %5$s:  END 
625 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
626 #. %7$s:  END 
627 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
628 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
629 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
630 #. %11$s:  END 
631 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
632 #. %13$s:  END 
633 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
634 #. %15$s:  END 
635 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
636 #. %17$s:  END 
637 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
638 #. %19$s:  END 
639 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
640 #. %21$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:162
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
645 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
646 msgstr ""
647 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
648 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
649
650 #. %1$s:  USE To 
651 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
652 #. %3$s:  USE KohaDates 
653 #. %4$s:  USE Price 
654 #. %5$s:  sEcho 
655 #. %6$s:  iTotalRecords 
656 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
657 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
658 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
663 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
666 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
667
668 #. %1$s:  END 
669 #. %2$s:  IF ( execute ) 
670 #. %3$s:  BLOCK params 
671 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
672 #. %5$s:  param | uri 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s: - END 
675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
676 #, c-format
677 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
678 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
679
680 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
681 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
682 #. %3$s:     SWITCH norm 
683 #. %4$s:         CASE 'none'           
684 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
685 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
686 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
687 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
688 #. %9$s:         CASE 
689 #. %10$s:  norm 
690 #. %11$s:     END 
691 #. %12$s:  END 
692 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
693 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
694 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
695 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
700 "%s %s %s %s %s %s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
703 "%s %s %s "
704
705 #. %1$s:  USE CGI 
706 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
707 #. %3$s: -  SWITCH element -
708 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
709 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
710 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
711 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
712 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
713 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
714 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
715 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
716 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
717 #. %13$s: -  END -
718 #. %14$s:  END 
719 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
720 #. %16$s: -  SWITCH element -
721 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
722 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
723 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
724 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
725 #. %21$s: -  END -
726 #. %22$s:  END 
727 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
732 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
733 "%sbatches %s %s %s "
734 msgstr ""
735 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
736 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
737
738 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
739 #. %2$s:  resultsloo.author 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  END 
742 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
743 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
744 #. %7$s:  END 
745 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
746 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
747 #. %10$s:  END 
748 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
749 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
750 #. %13$s:  END 
751 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
752 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
753 #. %16$s:  END 
754 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
755 #. %18$s:  resultsloo.edition 
756 #. %19$s:  END 
757 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
758 #. %21$s:  resultsloo.place 
759 #. %22$s:  END 
760 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
761 #. %24$s:  resultsloo.pages 
762 #. %25$s:  END 
763 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
764 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
765 #. %28$s:  END 
766 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
771 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
772 msgstr ""
773 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
774 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
775
776 #. %1$s:  END 
777 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
778 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
779 #. %4$s:  ELSE 
780 #. %5$s:  END 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
783 #. %8$s:  code |html 
784 #. %9$s:  END 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
789 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
790 "&quot;%s&quot; %s "
791 msgstr ""
792 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
793 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
794
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
797 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
798 #. %4$s:  ELSE 
799 #. %5$s:  END 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
802 #. %8$s:  code 
803 #. %9$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
808 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
809 "&quot;%s&quot; %s "
810 msgstr ""
811 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
812 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
813
814 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
815 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
816 #. %3$s:  ELSE 
817 #. %4$s:  END 
818 #. %5$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
820 #, c-format
821 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
822 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
823
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  END 
826 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
827 #. %4$s:  END 
828 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
830 #, c-format
831 msgid "%s %s %s Available %s %s "
832 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
833
834 #. For the first occurrence,
835 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
836 #. %2$s:  basketgroup.name 
837 #. %3$s:  ELSE 
838 #. %4$s:  basketgroup.id 
839 #. %5$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
842 #, c-format
843 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
844 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
845
846 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
847 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
848 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
849 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
850 #. %5$s:  END 
851 #. %6$s:  ELSE 
852 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
853 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
854 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
855 #. %10$s:  END 
856 #. %11$s:  END 
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
861 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
862 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
863 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
864 "%s "
865 msgstr ""
866 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
867 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
868 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
869 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
870
871 #. %1$s:  IF ccode_label 
872 #. %2$s:  ccode_label 
873 #. %3$s:  ELSE 
874 #. %4$s:  END 
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
876 #, c-format
877 msgid "%s %s %s Collection %s "
878 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
879
880 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
881 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
882 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
884 #, c-format
885 msgid "%s %s %s Item waiting at "
886 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
887
888 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
889 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
890 #. %3$s:  ELSE 
891 #. %4$s:  END 
892 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
894 #, c-format
895 msgid "%s %s %s No library %s %s "
896 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
897
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
900 #. %2$s:  basket.basketname 
901 #. %3$s:  ELSE 
902 #. %4$s:  basket.basketno 
903 #. %5$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
906 #, c-format
907 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
908 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
909
910 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
911 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
915 #, c-format
916 msgid "%s %s %s No other items. %s "
917 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
918
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  END 
921 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
922 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
923 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
924 #. %6$s:  END 
925 #. %7$s:  END 
926 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
927 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
928 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
929 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
930 #. %12$s:  ELSE 
931 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
932 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
933 #. %15$s:  END 
934 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
939 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
940 msgstr ""
941 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
942 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
946 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
947 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
948 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
949 #. %6$s:    CASE 'MM' 
950 #. %7$s:    CASE 'CM' 
951 #. %8$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
956 "SI Centimeters %s "
957 msgstr ""
958 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
959 "सेंटीमीटर %s "
960
961 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
962 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
963 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
964 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
965 #. %5$s:  END 
966 #. %6$s:  END 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
968 #, c-format
969 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
970 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
974 #. %3$s:  CASE 'surname' 
975 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
976 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
977 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
978 #. %7$s:  CASE 'city' 
979 #. %8$s:  CASE 'state' 
980 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
981 #. %10$s:  CASE 'country' 
982 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
983 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
984 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
985 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
986 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
987 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
988 #. %17$s:  END 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
993 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
994 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
995 msgstr ""
996 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
997 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
998 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1002 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:270
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1011 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF close_form 
1015 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1020 "Please create a new active budget and retry. "
1021 msgstr ""
1022 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1023 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1024
1025 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1026 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1032 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1033
1034 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1035 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1041 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1042
1043 #. %1$s:  title 
1044 #. %2$s:  firstname | html 
1045 #. %3$s:  surname | html 
1046 #. %4$s:  title 
1047 #. %5$s:  surname | html 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1053 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1056 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1059 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s %s unknown %s "
1065 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1066
1067 #. %1$s:  USE To 
1068 #. %2$s:  USE Branches 
1069 #. %3$s:  USE KohaDates 
1070 #. %4$s:  sEcho 
1071 #. %5$s:  iTotalRecords 
1072 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1073 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1074 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1075 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1076 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1077 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1082 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1083 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1084 msgstr ""
1085 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1086 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1087 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1088
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1091 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1092 #. %4$s:  END 
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1094 #, c-format
1095 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1096 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1097
1098 #. %1$s: - USE Koha -
1099 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1100 #. %3$s: - BLOCK -
1101 #. %4$s:  delimiter 
1102 #. %5$s:  delimiter 
1103 #. %6$s:  delimiter 
1104 #. %7$s:  delimiter 
1105 #. %8$s:  delimiter 
1106 #. %9$s:  delimiter 
1107 #. %10$s:  delimiter 
1108 #. %11$s:  delimiter 
1109 #. %12$s:  delimiter 
1110 #. %13$s:  delimiter 
1111 #. %14$s:  delimiter 
1112 #. %15$s:  delimiter 
1113 #. %16$s:  delimiter 
1114 #. %17$s:  delimiter 
1115 #. %18$s:  delimiter 
1116 #. %19$s:  delimiter 
1117 #. %20$s:  delimiter 
1118 #. %21$s:  delimiter 
1119 #. %22$s:  delimiter 
1120 #. %23$s:  delimiter 
1121 #. %24$s:  delimiter 
1122 #. %25$s:  delimiter 
1123 #. %26$s:  delimiter 
1124 #. %27$s:  delimiter 
1125 #. %28$s:  delimiter 
1126 #. %29$s: - END -
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1131 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1132 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1133 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1134 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1135 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1136 "%sBasket billing place%s"
1137 msgstr ""
1138 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1139 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1140 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1141 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1142 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1143 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1144
1145 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1146 #. %2$s:   SWITCH type 
1147 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1148 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1149 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1150 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1151 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1152 #. %8$s:   END 
1153 #. %9$s:  END 
1154 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1159 "%s %s "
1160 msgstr ""
1161 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1162 "%s "
1163
1164 #. %1$s: - USE Koha -
1165 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1166 #. %3$s: - BLOCK -
1167 #. %4$s:  delimiter 
1168 #. %5$s:  delimiter 
1169 #. %6$s:  delimiter 
1170 #. %7$s:  delimiter 
1171 #. %8$s:  delimiter 
1172 #. %9$s:  delimiter 
1173 #. %10$s:  delimiter 
1174 #. %11$s:  delimiter 
1175 #. %12$s:  delimiter 
1176 #. %13$s:  delimiter 
1177 #. %14$s:  delimiter 
1178 #. %15$s:  delimiter 
1179 #. %16$s:  delimiter 
1180 #. %17$s: - END -
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1185 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1186 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1187 msgstr ""
1188 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1189 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1190 "स्थान%s"
1191
1192 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1193 #. %2$s:   SWITCH type 
1194 #. %3$s:    CASE 'L' 
1195 #. %4$s:    CASE 'C' 
1196 #. %5$s:    CASE 'R' 
1197 #. %6$s:   END 
1198 #. %7$s:  END 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1202 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1203
1204 #. %1$s: - USE Koha -
1205 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1206 #. %3$s: - BLOCK -
1207 #. %4$s: - delimiter -
1208 #. %5$s: - delimiter -
1209 #. %6$s: - delimiter -
1210 #. %7$s: - delimiter -
1211 #. %8$s: - delimiter -
1212 #. %9$s: - delimiter -
1213 #. %10$s: - delimiter -
1214 #. %11$s: - END -
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1219 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1220 msgstr ""
1221 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1222 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1223
1224 #. %1$s:  END 
1225 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1226 #. %3$s:  CASE 0 
1227 #. %4$s:  CASE 1 
1228 #. %5$s:  CASE 2 
1229 #. %6$s:  CASE 3 
1230 #. %7$s:  CASE 4 
1231 #. %8$s:  CASE 5 
1232 #. %9$s:  CASE 6 
1233 #. %10$s:  CASE 7 
1234 #. %11$s:  CASE 8 
1235 #. %12$s:  CASE 9 
1236 #. %13$s:  CASE 10 
1237 #. %14$s:  CASE 11 
1238 #. %15$s:  CASE 12 
1239 #. %16$s:  CASE 13 
1240 #. %17$s:  CASE 14 
1241 #. %18$s:  CASE 
1242 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1243 #. %20$s:  END 
1244 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1249 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1250 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1251 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1252 msgstr ""
1253 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1254 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1255 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1256 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1257
1258 #. %1$s:  END 
1259 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1260 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1261 #. %4$s:  ELSE 
1262 #. %5$s:  END 
1263 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1264 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1265 #. %8$s:  ELSE 
1266 #. %9$s:  END 
1267 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1271 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1272
1273 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1274 #. %2$s: -  SWITCH element -
1275 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1276 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1277 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1278 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1279 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1280 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1281 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1282 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1283 #. %11$s: -  END -
1284 #. %12$s:  END 
1285 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1290 "%sBatches %s %s %s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1293 "%s "
1294
1295 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1296 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1297 #. %3$s:  test_term 
1298 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1299 #. %5$s:  test_term 
1300 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1301 #. %7$s:  test_term 
1302 #. %8$s:  END 
1303 #. %9$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1308 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1309 msgstr ""
1310 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1311 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1312
1313 #. %1$s:  item.biblio.title 
1314 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1315 #. %3$s:  item.barcode 
1316 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1318 #, c-format
1319 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1320 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1321
1322 #. %1$s:  item.biblio.title 
1323 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1324 #. %3$s:  item.barcode 
1325 #. %4$s:  borrower.firstname 
1326 #. %5$s:  borrower.surname 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1330 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1331
1332 #. %1$s:  item.biblio.title 
1333 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1334 #. %3$s:  item.barcode 
1335 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1340 "anymore since %s. "
1341 msgstr ""
1342 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1343 "नहीं किया जा सकता %s. "
1344
1345 #. %1$s:  item.biblio.title 
1346 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1347 #. %3$s:  item.barcode 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1352 "because the patron's account is expired"
1353 msgstr ""
1354 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1355 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1356
1357 #. %1$s:  item.biblio.title 
1358 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1359 #. %3$s:  item.barcode 
1360 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1365 "before %s. "
1366 msgstr ""
1367 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1368 "नहीं किया जा सकता %s. "
1369
1370 #. %1$s:  item.biblio.title 
1371 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1372 #. %3$s:  item.barcode 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1374 #, c-format
1375 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1376 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1377
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s:  basket.total_items 
1380 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1381 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1385 #, c-format
1386 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1387 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1390 #. %2$s:  current_matcher_code 
1391 #. %3$s:  current_matcher_description 
1392 #. %4$s:  ELSE 
1393 #. %5$s:  END 
1394 #. %6$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1398 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1399
1400 #. %1$s:  ELSE 
1401 #. %2$s:  basketgroup.name 
1402 #. %3$s:  END 
1403 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1404 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1405 #. %6$s:  basketgroup.name 
1406 #. %7$s: - ELSE -
1407 #. %8$s: - END -
1408 #. %9$s:  ELSE 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1410 #, c-format
1411 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1412 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1413
1414 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1415 #. %2$s:  itemtype.description 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s (default)"
1419 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1420
1421 #. %1$s:  record.biblionumber 
1422 #. %2$s:  IF loop.first 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s (record kept) %s "
1427 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1428
1429 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1430 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1431 #. %3$s:  m.message 
1432 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1433 #. %5$s:  m.values.field_name 
1434 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1435 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1436 #. %8$s:  CASE 
1437 #. %9$s:  m.code 
1438 #. %10$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1443 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1444 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1445 msgstr ""
1446 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1447 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1448 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1449
1450 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1451 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1452 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1453 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1454 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1455 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1456 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1457 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1458 #. %9$s:  CASE 
1459 #. %10$s:  m.code 
1460 #. %11$s:  END 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1465 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1466 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1467 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1468 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1469 msgstr ""
1470 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1471 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1472 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1473 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1474 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1475
1476 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1477 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1478 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1479 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1480 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1481 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1482 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1483 #. %8$s:  CASE 
1484 #. %9$s:  m.code 
1485 #. %10$s:  END 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1490 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1491 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1492 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1493 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1494 "successfully. %s %s %s "
1495 msgstr ""
1496 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1497 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1498 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1499 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1500 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1501
1502 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1503 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1504 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1505 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1506 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1507 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1508 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1509 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1510 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1511 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1512 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1513 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1514 #. %13$s:  CASE 
1515 #. %14$s:  m.code 
1516 #. %15$s:  END 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1521 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1522 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1523 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1524 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1525 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1526 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1527 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1528 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1529 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1530 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1531 msgstr ""
1532 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1533 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1534 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1535 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1536 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1537 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1538 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1539 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1540
1541 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1542 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1543 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1544 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1545 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1546 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1547 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1548 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1549 #. %9$s:  CASE 
1550 #. %10$s:  m.code 
1551 #. %11$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1556 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1557 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1558 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1559 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1560 msgstr ""
1561 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1562 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1563 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1564 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1565
1566 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1567 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1568 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1569 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1570 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1571 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1572 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1573 #. %8$s:  CASE 
1574 #. %9$s:  m.code 
1575 #. %10$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1580 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1581 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1582 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1583 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1584 msgstr ""
1585 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1586 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1587 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1588 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1589
1590 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1591 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1592 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1593 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1594 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1595 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1596 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1597 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1598 #. %9$s:  CASE 
1599 #. %10$s:  m.code 
1600 #. %11$s:  END 
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1605 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1606 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1607 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1608 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1609 "%s "
1610 msgstr ""
1611 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1612 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1613 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1614 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1615 "%s "
1616
1617 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1618 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1619 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1620 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1621 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1622 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1623 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1624 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1625 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1630 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1631 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1632 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1633 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1634 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1635 msgstr ""
1636 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1637 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1638 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1639 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1640 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1641
1642 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1643 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1644 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1645 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1646 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1647 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1648 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1649 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1650 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1651 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1652 #. %11$s:  m.data.items_count 
1653 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1654 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1655 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1656 #. %15$s:  m.data.items_count 
1657 #. %16$s:  END 
1658 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1659 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1660 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1661 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1662 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1663 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1664 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1665 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1666 #. %25$s:  CASE 
1667 #. %26$s:  m.code 
1668 #. %27$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1673 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1674 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1675 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1676 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1677 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1678 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1679 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1680 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1681 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1682 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1683 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1684 "libraries are still using it. %s %s %s "
1685 msgstr ""
1686 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1687 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1688 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1689 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1690 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1691 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1692 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1693 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1694 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1695 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1696 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1697 "%s %s "
1698
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1701 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1702 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1703 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1704 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1705 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1706 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1707 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1708 #. %9$s:  CASE 
1709 #. %10$s:  m.code 
1710 #. %11$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1716 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1717 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1718 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1719 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1720 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1721 msgstr ""
1722 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1723 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1724 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1725 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1726 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1729 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1730 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1731 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1732 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1733 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1734 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1735 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1736 #. %9$s:  CASE 
1737 #. %10$s:  m.code 
1738 #. %11$s:  END 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1743 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1744 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1745 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1746 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1747 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1748 "later. "
1749 msgstr ""
1750 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1751 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1752 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1753 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1754 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1755
1756 #. %1$s:  END 
1757 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1758 #. %3$s:  END 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1760 #, c-format
1761 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1762 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1763
1764 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1765 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1766 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1767 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1768 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1769 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1770 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1771 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1772 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1773 #. %10$s:  END 
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1778 "Saturday %s Sunday %s "
1779 msgstr ""
1780 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1781 "रविवार %s "
1782
1783 #. %1$s:  END 
1784 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
1786 #, c-format
1787 msgid "%s %s Card number"
1788 msgstr "%s %s कार्ड संख्या"
1789
1790 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1791 #. %2$s:    CASE "issue" -
1792 #. %3$s:    CASE "return" -
1793 #. %4$s:    CASE "payment" -
1794 #. %5$s:    CASE # default case -
1795 #. %6$s:  operation.action 
1796 #. %7$s:  END -
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1798 #, c-format
1799 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1800 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1803 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1804 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1805 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1806 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1807 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1808 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1809 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1810 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1811 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1812 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1813 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1814 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1815 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1816 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1817 #. %16$s:  CASE "Day" -
1818 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1819 #. %18$s:  CASE "Month" -
1820 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1821 #. %20$s:  CASE "Year" -
1822 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1823 #. %22$s:  CASE # default case -
1824 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1825 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1826 #. %25$s:  END -
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1831 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1832 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1833 msgstr ""
1834 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1835 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1836 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1837
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1840 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1842 #, c-format
1843 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1844 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1845
1846 #. %1$s:  END 
1847 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:554
1849 #, c-format
1850 msgid "%s %s Data deleted "
1851 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1852
1853 #. %1$s:  END 
1854 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1856 #, c-format
1857 msgid "%s %s Data recorded "
1858 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1859
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1862 #. %2$s:  CASE 'default' 
1863 #. %3$s:  CASE 'never' 
1864 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1865 #. %5$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1868 #, c-format
1869 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1870 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1871
1872 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1873 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #. %4$s:  ELSE 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1880 "%s %s "
1881 msgstr ""
1882 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1883 "%s "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1887 #. %2$s:  CASE 'email' 
1888 #. %3$s:  CASE 'print' 
1889 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1890 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1891 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1892 #. %7$s:  CASE 
1893 #. %8$s:  mtt 
1894 #. %9$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1897 #, c-format
1898 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1899 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1900
1901 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1902 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Found in wrong place"
1906 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
1907
1908 #. %1$s:  END 
1909 #. %2$s:  ELSE 
1910 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #. %5$s:  END 
1913 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1914 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
1916 #, c-format
1917 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1918 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
1919
1920 #. %1$s:  END 
1921 #. %2$s:  ELSE 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1923 #, c-format
1924 msgid "%s %s Item being transferred to "
1925 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1926
1927 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1928 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1929 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1930 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1931 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1932 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1933 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1934 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1935 #. %9$s:  ELSE 
1936 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1937 #. %11$s:  END 
1938 #. %12$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1943 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1944 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1945 msgstr ""
1946 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1947 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1948 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1949
1950 #. %1$s:  SWITCH cn 
1951 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1952 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1953 #. %4$s:  CASE 'location' 
1954 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1955 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1956 #. %7$s:  CASE 
1957 #. %8$s:  cn 
1958 #. %9$s:  END 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1963 "Holding library %s %s %s "
1964 msgstr ""
1965 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1966 "%s %s %s "
1967
1968 #. SCRIPT
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1970 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1971 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1972
1973 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1974 #. %2$s:    CASE "koha" 
1975 #. %3$s:    CASE "slip" 
1976 #. %4$s:    CASE "" 
1977 #. %5$s:    CASE 
1978 #. %6$s:  opac_new.lang 
1979 #. %7$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1981 #, c-format
1982 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1983 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1984
1985 #. %1$s:  END 
1986 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1987 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1989 #, c-format
1990 msgid "%s %s Lost (%s)"
1991 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1992
1993 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1994 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1995 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1996 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1997 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1998 #. %6$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2000 #, c-format
2001 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2002 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2006 #. %3$s:  ELSE 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2008 #, c-format
2009 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2010 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2011
2012 #. %1$s:  END 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2016 #, c-format
2017 msgid "%s %s No %s"
2018 msgstr "%s %s नही %s"
2019
2020 #. %1$s:  ELSE 
2021 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
2022 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2027 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
2028
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s: # display the search results 
2033 #. %5$s:  IF ( total ) 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2035 #, c-format
2036 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2037 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2038
2039 #. %1$s:  END 
2040 #. %2$s:  ELSE 
2041 #. %3$s:  END 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2043 #, c-format
2044 msgid "%s %s None defined %s "
2045 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
2046
2047 #. %1$s:  END 
2048 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2049 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2052 #, c-format
2053 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2054 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #. %2$s:  ELSE 
2058 #. %3$s:  END 
2059 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
2061 #, c-format
2062 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2063 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2064
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2067 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s On order (%s)"
2071 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2072
2073 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2074 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2075 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2076 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2077 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2078 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2079 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2080 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2081 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2082 #. %10$s:  ELSE 
2083 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2084 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2085 #. %13$s:  s.lib 
2086 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2087 #. %15$s:  END 
2088 #. %16$s:  END 
2089 #. %17$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2094 "%s %s %s "
2095 msgstr ""
2096 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2097 "%s "
2098
2099 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2100 #. %2$s:  CASE '0' 
2101 #. %3$s:  CASE '1' 
2102 #. %4$s:  CASE '2' 
2103 #. %5$s:  CASE '3' 
2104 #. %6$s:  CASE '4' 
2105 #. %7$s:  CASE '5' 
2106 #. %8$s:  CASE '6' 
2107 #. %9$s:  CASE '7' 
2108 #. %10$s:  CASE '8' 
2109 #. %11$s:  CASE '9' 
2110 #. %12$s:  CASE '10' 
2111 #. %13$s:  CASE 
2112 #. %14$s:  END 
2113 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2118 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2119 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2120 msgstr ""
2121 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2122 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2123 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2124
2125 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2126 #. %2$s:  countSubscrip 
2127 #. %3$s:  ELSE 
2128 #. %4$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2130 #, c-format
2131 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2132 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2135 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2136 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2137 #. %4$s:  END 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2142 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2143 "narrower/related terms. %s "
2144 msgstr ""
2145 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2146 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2147
2148 #. %1$s:  END 
2149 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2150 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2151 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2152 #. %5$s:  message.authid |html 
2153 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2154 #. %7$s:  message.biblionumber 
2155 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2156 #. %9$s:  message.biblionumber 
2157 #. %10$s:  message.reserve_id 
2158 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2159 #. %12$s:  message.biblionumber 
2160 #. %13$s:  message.itemnumber 
2161 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2162 #. %15$s:  message.biblionumber 
2163 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2164 #. %17$s:  message.authid 
2165 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2166 #. %19$s:  message.biblionumber 
2167 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2168 #. %21$s:  message.authid 
2169 #. %22$s:  END 
2170 #. %23$s:  IF message.error 
2171 #. %24$s:  message.error
2172 #. %25$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2177 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2178 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2179 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2180 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2181 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2182 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2183 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2184 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2185 msgstr ""
2186 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2187 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2188 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2189 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2190 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2191 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2192 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2193 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2194
2195 #. %1$s:  END 
2196 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2197 #. %3$s:  message.mmtid
2198 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2199 #. %5$s:  message.biblionumber 
2200 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2201 #. %7$s:  message.authid 
2202 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2207 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2208 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2209 msgstr ""
2210 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2211 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2212 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2213
2214 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2215 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2220 "already exists ("
2221 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2222
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  ELSE 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2227 #, c-format
2228 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2229 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2230
2231 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2232 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2233 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2234 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2235 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2236 #. %6$s:  CASE 
2237 #. %7$s:  m.code 
2238 #. %8$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2243 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2244 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2245 "%s ERROR! - %s %s "
2246 msgstr ""
2247 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2248 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2249 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2250
2251 #. %1$s:  END 
2252 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2253 #. %3$s:  END 
2254 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2255 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2256 #. %6$s:  END 
2257 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2258 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2259 #. %9$s:  ELSE 
2260 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2261 #. %11$s:  ELSE 
2262 #. %12$s:  END 
2263 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2268 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2269 msgstr ""
2270 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2271 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2272
2273 #. %1$s:  END 
2274 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2275 #. %3$s:  ELSE 
2276 #. %4$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2278 #, c-format
2279 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2280 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2281
2282 #. %1$s:  END 
2283 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2284 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2285 #. %4$s:  IF expires_on 
2286 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2287 #. %6$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
2289 #, c-format
2290 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2291 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2292
2293 #. %1$s:  END 
2294 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2295 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2297 #, c-format
2298 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2299 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2300
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2303 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2304 #. %3$s:  CASE 'no' 
2305 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2306 #. %5$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2311 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2312
2313 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2314 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2315 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2316 #. %4$s:  CASE 
2317 #. %5$s:  m.code 
2318 #. %6$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2323 "exist. %s %s %s "
2324 msgstr ""
2325 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2326
2327 #. %1$s:  END 
2328 #. %2$s:  IF searchfield 
2329 #. %3$s:  searchfield |html 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2331 #, c-format
2332 msgid "%s %s You searched for %s"
2333 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2334
2335 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2336 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2337 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s before %s "
2341 msgstr "%s %s पहले %s"
2342
2343 #. For the first occurrence,
2344 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2345 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2346 #. %3$s:  ELSE 
2347 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2348 #. %5$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2351 #, c-format
2352 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2353 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2354
2355 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2356 #. %2$s:  loo.branches.size 
2357 #. %3$s:  ELSE 
2358 #. %4$s:  loo.branches.size 
2359 #. %5$s:  END 
2360 #. %6$s:  ELSE 
2361 #. %7$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2366 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2367
2368 #. %1$s:  END 
2369 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2371 #, c-format
2372 msgid "%s %s by "
2373 msgstr "%s %s द्वारा"
2374
2375 #. For the first occurrence,
2376 #. %1$s:  biblio.title 
2377 #. %2$s:  IF biblio.author 
2378 #. %3$s:  biblio.author 
2379 #. %4$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2382 #, c-format
2383 msgid "%s %s by %s%s"
2384 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2385
2386 #. %1$s:  title |html 
2387 #. %2$s:  IF ( author ) 
2388 #. %3$s:  author | html 
2389 #. %4$s:  END 
2390 #. %5$s:  biblionumber 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2392 #, c-format
2393 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2394 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2395
2396 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2397 #. %2$s:  rule.age 
2398 #. %3$s:  ELSE 
2399 #. %4$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2401 #, c-format
2402 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2403 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2404
2405 #. %1$s:  END 
2406 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
2408 #, c-format
2409 msgid "%s %s for "
2410 msgstr "%s %s लिए "
2411
2412 #. %1$s:  holdsfirstname 
2413 #. %2$s:  holdssurname 
2414 #. %3$s:  waiting_holds 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2416 #, c-format
2417 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2418 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2419
2420 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
2421 #. %2$s:  borrower.surname |html 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2425 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2426
2427 #. %1$s:  END 
2428 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2430 #, c-format
2431 msgid "%s %s in "
2432 msgstr "%s %s अंदर"
2433
2434 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2435 #. %2$s:  modified_items 
2436 #. %3$s:  modified_fields 
2437 #. %4$s:  ELSE 
2438 #. %5$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2443 msgstr ""
2444 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2445
2446 #. %1$s:  IF items.count
2447 #. %2$s:  items.count 
2448 #. %3$s:  ELSE 
2449 #. %4$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
2451 #, c-format
2452 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2453 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2454
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2457 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2458 #. %3$s:  ELSE 
2459 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2460 #. %5$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2465 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2466
2467 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2468 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2469 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2470 #. %4$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2472 #, c-format
2473 msgid "%s %s to %s %s "
2474 msgstr "%s %s से %s %s "
2475
2476 #. %1$s:  END 
2477 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2478 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2479 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2480 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2481 #. %6$s:  END 
2482 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
2484 #, c-format
2485 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2486 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2487
2488 #. %1$s:  USE KohaDates 
2489 #. %2$s:  USE To 
2490 #. %3$s:  sEcho 
2491 #. %4$s:  iTotalRecords 
2492 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2493 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2494 #. %7$s:  data.type 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2499 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2500 msgstr ""
2501 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2502 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2503
2504 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2505 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2506 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2507 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2508 #. %5$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2512 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2516 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2517 #. %4$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2519 #, c-format
2520 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2521 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2522
2523 #. %1$s:  ELSE 
2524 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2525 #. %3$s:  slip 
2526 #. %4$s:  ELSE 
2527 #. %5$s:  END 
2528 #. %6$s:  END 
2529 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2533 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2534
2535 #. %1$s:  SWITCH type 
2536 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2537 #. %3$s:  CASE 'later' 
2538 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2539 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2540 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2541 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2542 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2543 #. %9$s:  CASE 
2544 #. %10$s:  IF type 
2545 #. %11$s:  type | html 
2546 #. %12$s:  END 
2547 #. %13$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2552 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2553 "%s %s "
2554 msgstr ""
2555 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2556 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2557
2558 #. %1$s:  record.recordid 
2559 #. %2$s:  IF record.reference 
2560 #. %3$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s(ref)%s "
2564 msgstr "%s %s(ref)%s "
2565
2566 #. %1$s:  listprice 
2567 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2568 #. %3$s:  ELSE 
2569 #. %4$s:  END 
2570 #. %5$s:  ELSE 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2574 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2575
2576 #. %1$s:  error.barcode 
2577 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2578 #. %3$s:  END 
2579 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2580 #. %5$s:  END 
2581 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2582 #. %7$s:  END 
2583 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2584 #. %9$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2589 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2590 "%s "
2591 msgstr ""
2592 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2593 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2594 "सकता है। %s "
2595
2596 #. %1$s:  END 
2597 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2599 #, c-format
2600 msgid "%s %s; ISBN:"
2601 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2602
2603 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2604 #. %2$s:  CASE 'A' 
2605 #. %3$s:  CASE 'C' 
2606 #. %4$s:  CASE 'P' 
2607 #. %5$s:  CASE 'I' 
2608 #. %6$s:  CASE 'S' 
2609 #. %7$s:  CASE 'X' 
2610 #. %8$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2614 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2615
2616 #. %1$s:  END 
2617 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2619 #, c-format
2620 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2621 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2622
2623 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2624 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2625 #. %3$s:  tagfield | html 
2626 #. %4$s:  authtypecode |html
2627 #. %5$s:  END 
2628 #. %6$s:  ELSE 
2629 #. %7$s:  action 
2630 #. %8$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2634 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2635
2636 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2637 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2638 #. %3$s:  label_count 
2639 #. %4$s:  ELSE 
2640 #. %5$s:  label_count 
2641 #. %6$s:  END 
2642 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2643 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2644 #. %9$s:  item_count 
2645 #. %10$s:  ELSE 
2646 #. %11$s:  item_count 
2647 #. %12$s:  END 
2648 #. %13$s:  ELSE 
2649 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2650 #. %15$s:  multi_batch_count 
2651 #. %16$s:  ELSE 
2652 #. %17$s:  multi_batch_count 
2653 #. %18$s:  END 
2654 #. %19$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2659 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2660 msgstr ""
2661 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2662 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2663
2664 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2665 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2666 #. %3$s:  card_count 
2667 #. %4$s:  ELSE 
2668 #. %5$s:  card_count 
2669 #. %6$s:  END 
2670 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2671 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2672 #. %9$s:  borrower_count 
2673 #. %10$s:  ELSE 
2674 #. %11$s:  borrower_count 
2675 #. %12$s:  END 
2676 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2677 #. %14$s:  ELSE 
2678 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2679 #. %16$s:  multi_batch_count 
2680 #. %17$s:  ELSE 
2681 #. %18$s:  multi_batch_count 
2682 #. %19$s:  END 
2683 #. %20$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2688 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2689 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2690 msgstr ""
2691 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2692 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2693 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2694
2695 #. %1$s:  END 
2696 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2698 #, c-format
2699 msgid "%s %sISBN: "
2700 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2701
2702 #. %1$s:  nnoverdue 
2703 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2704 #. %3$s:  ELSE 
2705 #. %4$s:  END 
2706 #. %5$s:  todaysdate 
2707 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2709 #, c-format
2710 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2711 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2712
2713 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2714 #. %2$s:  CASE 'new' 
2715 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2716 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2717 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2718 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2719 #. %7$s:  END 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
2721 #, c-format
2722 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2723 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2724
2725 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2726 #. %2$s:  CASE 'new' 
2727 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2728 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2729 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2730 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2731 #. %7$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2735 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2736
2737 #. %1$s:  selected=relationship 
2738 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2740 #, c-format
2741 msgid "%s %sNone specified"
2742 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2743
2744 #. %1$s:  END 
2745 #. %2$s:  ELSE 
2746 #. %3$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
2748 #, c-format
2749 msgid "%s %sNot checked out%s"
2750 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2751
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2754 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2755 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2756 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2757 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2758 #. %6$s:  CASE 'N' 
2759 #. %7$s:  CASE 'F' 
2760 #. %8$s:  CASE 'A' 
2761 #. %9$s:  CASE 'M' 
2762 #. %10$s:  CASE 'L' 
2763 #. %11$s:  CASE 'W' 
2764 #. %12$s:  CASE 
2765 #. %13$s:  account.accounttype 
2766 #. %14$s: - END -
2767 #. %15$s: - IF account.description 
2768 #. %16$s:  account.description 
2769 #. %17$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2775 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2776 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2777 msgstr ""
2778 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2779 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2780 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2781 "%s "
2782
2783 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2784 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2785 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2786 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2787 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2788 #. %6$s:  CASE 'N' 
2789 #. %7$s:  CASE 'F' 
2790 #. %8$s:  CASE 'A' 
2791 #. %9$s:  CASE 'M' 
2792 #. %10$s:  CASE 'L' 
2793 #. %11$s:  CASE 'W' 
2794 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2795 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2796 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2797 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2798 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2799 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2800 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2801 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2802 #. %20$s:  CASE 'C' 
2803 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2804 #. %22$s:  CASE 
2805 #. %23$s:  line.accounttype 
2806 #. %24$s: - END -
2807 #. %25$s: - IF line.description 
2808 #. %26$s:  line.description 
2809 #. %27$s:  END 
2810 #. %28$s:  IF line.title 
2811 #. %29$s:  line.title 
2812 #. %30$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2817 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2818 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2819 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2820 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2821 "%s(%s)%s "
2822 msgstr ""
2823 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2824 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2825 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2826 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2827 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2828 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2829
2830 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2831 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2832 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2833 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2834 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2835 #. %6$s:  CASE 'N' 
2836 #. %7$s:  CASE 'F' 
2837 #. %8$s:  CASE 'A' 
2838 #. %9$s:  CASE 'M' 
2839 #. %10$s:  CASE 'L' 
2840 #. %11$s:  CASE 'W' 
2841 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2842 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2843 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2844 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2845 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2846 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2847 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2848 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2849 #. %20$s:  CASE 'C' 
2850 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2851 #. %22$s:  CASE 
2852 #. %23$s:  account.accounttype 
2853 #. %24$s: - END -
2854 #. %25$s: - IF account.description 
2855 #. %26$s:  account.description 
2856 #. %27$s:  END 
2857 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2864 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2865 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2866 "&nbsp;%s"
2867 msgstr ""
2868 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2869 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2870 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना"
2871 "%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम "
2872 "शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s"
2873 "%s &nbsp;%s"
2874
2875 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2876 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2877 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2878 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2879 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2880 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2881 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2882 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2883 #. %9$s:  ELSE 
2884 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2885 #. %11$s:  END 
2886 #. %12$s:  ELSE 
2887 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2888 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2889 #. %15$s:  ELSE 
2890 #. %16$s:  END 
2891 #. %17$s:  END 
2892 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2897 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2898 msgstr ""
2899 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
2900 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
2901
2902 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2903 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2904 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2905 #. %4$s:  CASE 
2906 #. %5$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2908 #, c-format
2909 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2910 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
2911
2912 #. %1$s:  END 
2913 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2915 #, c-format
2916 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2917 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
2918
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2921 #. %2$s:  matches.0 
2922 #. %3$s:  matches.1 
2923 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2924 #. %5$s:  matches.0 
2925 #. %6$s:  matches.1 
2926 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2927 #. %8$s:  matches.0 
2928 #. %9$s:  matches.1 
2929 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2930 #. %11$s:  matches.0 
2931 #. %12$s:  matches.1 
2932 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2933 #. %14$s:  matches.0 
2934 #. %15$s:  matches.1 
2935 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2936 #. %17$s:  matches.0 
2937 #. %18$s:  matches.1 
2938 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2939 #. %20$s:  matches.0 
2940 #. %21$s:  matches.1 
2941 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2942 #. %23$s:  matches.0 
2943 #. %24$s:  matches.1 
2944 #. %25$s:  ELSE 
2945 #. %26$s:  serial.serialseq 
2946 #. %27$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2952 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2953 msgstr ""
2954 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
2955 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
2956
2957 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2958 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2959 #. %3$s:  tagfield | html 
2960 #. %4$s:  END 
2961 #. %5$s:  ELSE 
2962 #. %6$s:  action 
2963 #. %7$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2965 #, c-format
2966 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2967 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
2968
2969 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2970 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2971 #. %3$s:  CASE 
2972 #. %4$s:  m.code 
2973 #. %5$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2978 "allowed. %s%s %s "
2979 msgstr ""
2980 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
2981 "%s%s %s "
2982
2983 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2984 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2986 #, c-format
2987 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2988 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2989
2990 #. %1$s:  ELSE 
2991 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2992 #. %3$s:  ELSE 
2993 #. %4$s:  END 
2994 #. %5$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2996 #, c-format
2997 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2998 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
2999
3000 #. %1$s:  END 
3001 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3002 #. %3$s:  ELSE 
3003 #. %4$s:  END 
3004 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3005 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3006 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3007 #. %8$s:  ELSE 
3008 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3009 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3010 #. %11$s:  END 
3011 #. %12$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
3013 #, c-format
3014 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3015 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3016
3017 #. %1$s:  ELSE 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
3020 #, c-format
3021 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3022 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
3023
3024 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
3025 #. %2$s:  IF category.categorycode 
3026 #. %3$s:  category.categorycode 
3027 #. %4$s:  ELSE 
3028 #. %5$s:  END 
3029 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
3030 #. %7$s:  category.categorycode 
3031 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
3032 #. %9$s:  IF library 
3033 #. %10$s:  library.branchcode | html 
3034 #. %11$s:  ELSE 
3035 #. %12$s:  END 
3036 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3037 #. %14$s:  library.branchcode | html 
3038 #. %15$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "%s &rsaquo; %s Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3043 "group %s %s &rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; "
3044 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3045 msgstr ""
3046 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
3047 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
3048 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
3049
3050 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3051 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3052 #. %3$s:  ELSE 
3053 #. %4$s:  END 
3054 #. %5$s:  END 
3055 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3056 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3057 #. %8$s:  ELSE 
3058 #. %9$s:  END 
3059 #. %10$s:  END 
3060 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3065 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3066 "deletion of classification source "
3067 msgstr ""
3068 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3069 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3070 "हटाए जाने की पुष्टि"
3071
3072 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3073 #. %2$s:  IF framework 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  END 
3076 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3077 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3078 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3079 #. %8$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3084 "framework for %s (%s)? %s "
3085 msgstr ""
3086 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3087 "%s (%s)? %s "
3088
3089 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3090 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3094 #. %6$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3099 "authority type %s "
3100 msgstr ""
3101 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3102 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3103
3104 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3105 #. %2$s:  IF city.cityid 
3106 #. %3$s:  ELSE 
3107 #. %4$s:  END 
3108 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3109 #. %6$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3116
3117 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3119 #, c-format
3120 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3121 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3122
3123 #. %1$s:  END 
3124 #. %2$s:  ELSE 
3125 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3126 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3128 #, c-format
3129 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3130 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3131
3132 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3134 #, c-format
3135 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3136 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3137
3138 #. %1$s:  END 
3139 #. %2$s:  ELSE 
3140 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3141 #. %4$s:  authtypecode 
3142 #. %5$s:  ELSE 
3143 #. %6$s:  END 
3144 #. %7$s:  END 
3145 #. %8$s:  END 
3146 #. %9$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3148 #, c-format
3149 msgid ""
3150 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3151 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3152
3153 #. %1$s:  END 
3154 #. %2$s:  END 
3155 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3156 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3158 #, c-format
3159 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3160 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3161
3162 #. %1$s:  IF ( new ) 
3163 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3164 #. %3$s:  label 
3165 #. %4$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3170 "'%s' %s "
3171 msgstr ""
3172 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3173
3174 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3175 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3176 #. %3$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
3178 #, c-format
3179 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3180 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  ELSE 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3187 #, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3190
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3196 #, c-format
3197 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3198 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3199
3200 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3201 #. %2$s:  END 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3203 #, c-format
3204 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3205 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3206
3207 #. %1$s:  p.metadata.name 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3209 #, c-format
3210 msgid "%s ( other format via plugin)"
3211 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3212
3213 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3214 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3216 #, c-format
3217 msgid "%s (%s days)"
3218 msgstr "%s (%s दिन) "
3219
3220 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3221 #. %2$s:  age 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3223 #, c-format
3224 msgid "%s (%s years)"
3225 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3226
3227 #. %1$s:  IF location 
3228 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3231 #. %5$s:  callnumber 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
3234 #, c-format
3235 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3236 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3237
3238 #. %1$s:  IF location 
3239 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3240 #. %3$s:  END 
3241 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3242 #. %5$s:  callnumber 
3243 #. %6$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3245 #, c-format
3246 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3247 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3248
3249 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3250 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3251 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
3253 #, c-format
3254 msgid "%s (%s). Due on %s"
3255 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3256
3257 #. %1$s:  rrp 
3258 #. %2$s:  cur_active 
3259 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3260 #. %4$s:  ELSE 
3261 #. %5$s:  END 
3262 #. %6$s:  ELSE 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3264 #, c-format
3265 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3266 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3267
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s:  basketgroup.name 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3272 #, c-format
3273 msgid "%s (closed)"
3274 msgstr "%s (बन्द) "
3275
3276 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3277 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3279 #, c-format
3280 msgid "%s (id=%s)"
3281 msgstr "%s (id=%s)"
3282
3283 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3284 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3285 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3286 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3287 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3288 #. %6$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3290 #, c-format
3291 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3292 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3293
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3301 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3302
3303 #. %1$s:  END 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3308 "advanced search) "
3309 msgstr ""
3310 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3311 "जाएगा)"
3312
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3318 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3319 "item) "
3320 msgstr ""
3321 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3322 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3323 "किया जा सकता है)"
3324
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s:  budget.b_txt 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:492
3331 #, c-format
3332 msgid "%s (inactive)"
3333 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3334
3335 #. %1$s:  ELSE 
3336 #. %2$s:  END 
3337 #. %3$s:  END 
3338 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3340 #, c-format
3341 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3342 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3343
3344 #. %1$s:  riloo.duedate 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
3346 #, c-format
3347 msgid "%s (overdue)"
3348 msgstr "%s (अतिदेय)"
3349
3350 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3352 #, c-format
3353 msgid "%s (probably okay if blank)"
3354 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3355
3356 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3357 #. %2$s:  END 
3358 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3360 #, c-format
3361 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3362 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3363
3364 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3365 #. %2$s:  END 
3366 #. %3$s:  IF (order.title) 
3367 #. %4$s:  order.title |html 
3368 #. %5$s:  IF order.author 
3369 #. %6$s:  order.author 
3370 #. %7$s:  END 
3371 #. %8$s:  ELSE 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3373 #, c-format
3374 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3375 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3376
3377 #. %1$s:  report.total_success 
3378 #. %2$s:  report.total_records 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3380 #, c-format
3381 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3382 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3383
3384 #. %1$s:  booksellerphone 
3385 #. %2$s:  booksellerfax 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3387 #, c-format
3388 msgid "%s / Fax: %s"
3389 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3390
3391 #. %1$s:  ELSE 
3392 #. %2$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:423
3394 #, c-format
3395 msgid "%s 0 %s "
3396 msgstr "%s 0 %s "
3397
3398 #. %1$s:  ELSE 
3399 #. %2$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
3401 #, c-format
3402 msgid "%s 0 %s / "
3403 msgstr "%s 0 %s / "
3404
3405 #. %1$s:  ELSE 
3406 #. %2$s:  END 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3408 #, c-format
3409 msgid "%s 0 records %s "
3410 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3411
3412 #. %1$s:  END 
3413 #. %2$s:  item.datedue 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
3415 #, c-format
3416 msgid "%s : due %s "
3417 msgstr "%s : देय %s "
3418
3419 #. %1$s:  IF ( active ) 
3420 #. %2$s:  ELSE 
3421 #. %3$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3425 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3426
3427 #. For the first occurrence,
3428 #. %1$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Add incoming record"
3433 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3434
3435 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3436 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3437 #. %3$s:  ELSE 
3438 #. %4$s:  nomatch_action 
3439 #. %5$s:  END 
3440 #. %6$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3445 "processed) %s %s %s %s "
3446 msgstr ""
3447 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3448 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3449
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3454 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3455
3456 #. %1$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3458 #, c-format
3459 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3460 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3461
3462 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3466 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3467
3468 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3469 #. %2$s:  ELSE 
3470 #. %3$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3472 #, c-format
3473 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3474 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3475
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Address 2:"
3483 msgstr "%s पता 2:"
3484
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3493 #, c-format
3494 msgid "%s Address 2: "
3495 msgstr "%s पता 2: "
3496
3497 #. For the first occurrence,
3498 #. %1$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3502 #, c-format
3503 msgid "%s Address:"
3504 msgstr "%s पता:"
3505
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3514 #, c-format
3515 msgid "%s Address: "
3516 msgstr "%s पता: "
3517
3518 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3519 #. %2$s:  ELSE 
3520 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3521 #. %4$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3523 #, c-format
3524 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3525 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3526
3527 #. %1$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Always add items"
3531 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3532
3533 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3534 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3535 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3536 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3537 #. %5$s:  ELSE 
3538 #. %6$s:  item_action 
3539 #. %7$s:  END 
3540 #. %8$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3545 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3546 msgstr ""
3547 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3548 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3549
3550 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3551 #. %2$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3556 "administrator to resolve this problem. %s "
3557 msgstr ""
3558 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3559 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3560
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3565 #, c-format
3566 msgid "%s An unknown error has occurred."
3567 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3568
3569 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3570 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3571 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3572 #. %4$s:  ELSE 
3573 #. %5$s:  op 
3574 #. %6$s:  END 
3575 #. %7$s:  op_count 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3580 msgstr ""
3581 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3582
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Article requests"
3589 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3590
3591 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3592 #. %2$s:  ELSE 
3593 #. %3$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3598 "not be deleted. %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3601 "%s "
3602
3603 #. %1$s:  ELSE 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Card number: "
3607 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3608
3609 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3610 #. %2$s:  categorycode |html 
3611 #. %3$s:  ELSE 
3612 #. %4$s:  categorycode |html 
3613 #. %5$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3618 "category %s %s "
3619 msgstr ""
3620 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3621
3622 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3623 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3625 #, c-format
3626 msgid "%s Checked out (%s),"
3627 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3628
3629 #. %1$s:  END 
3630 #. %2$s:  firstname 
3631 #. %3$s:  surname 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Checked out to %s %s "
3635 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  issuecount 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3641 #, c-format
3642 msgid "%s Checkout(s)"
3643 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3644
3645 #. %1$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Circulation note: "
3649 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3650
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3656 #, c-format
3657 msgid "%s City:"
3658 msgstr "%s सिटीः"
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3668 #, c-format
3669 msgid "%s City: "
3670 msgstr "%s सिटीः"
3671
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3676 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3677 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3678 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3679 #. %7$s:  ELSE 
3680 #. %8$s:  import_status 
3681 #. %9$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3688 "%s "
3689 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3690
3691 #. %1$s:  IF data.closed 
3692 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3697 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3698
3699 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3700 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3701 #. %3$s:  ELSE 
3702 #. %4$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
3704 #, c-format
3705 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3706 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3707
3708 #. %1$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Confirm password: "
3712 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3713
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Contact note: "
3721 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Country:"
3730 msgstr "%s देश:"
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Country: "
3742 msgstr "%s राष्ट्र: "
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  ELSE 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Create a new "
3750 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3751
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  ELSE 
3754 #. %2$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Create a new club template %s "
3759 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3760
3761 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3762 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3763 #. %3$s:  END 
3764 #. %4$s:  tablename 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3768 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3769
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Date of birth: "
3774 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3775
3776 #. %1$s:  END 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3778 #, c-format
3779 msgid "%s Default "
3780 msgstr "%s डिफाल्ट"
3781
3782 #. %1$s:  IF humanbranch 
3783 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3784 #. %3$s:  ELSE 
3785 #. %4$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3787 #, c-format
3788 msgid ""
3789 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3790 "and fine rules for all libraries %s "
3791 msgstr ""
3792 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3793 "नियमों को परिभाषित %s"
3794
3795 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3796 #. %2$s:  END 
3797 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3798 #. %4$s:  END 
3799 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3800 #. %6$s:  END 
3801 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3802 #. %8$s:  END 
3803 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3804 #. %10$s:  END 
3805 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3806 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3807 #. %13$s:  END 
3808 #. %14$s:  END 
3809 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3810 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3811 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3812 #. %18$s:  END 
3813 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:137
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3818 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3819 msgstr ""
3820 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3821 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3822
3823 #. %1$s:  ELSE 
3824 #. %2$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3826 #, c-format
3827 msgid "%s Disabled %s "
3828 msgstr "%s डिसेबल %s "
3829
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Email: "
3837 msgstr "%s ईमेल: "
3838
3839 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3841 #, c-format
3842 msgid "%s Enabled "
3843 msgstr "%s सक्रियकृत"
3844
3845 #. %1$s:  IF ( error ) 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3847 #, c-format
3848 msgid "%s Error: "
3849 msgstr "%s त्रुटि: "
3850
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3853 #, c-format
3854 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3855 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3856
3857 #. %1$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Fax: "
3861 msgstr "%s फैक्स: "
3862
3863 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Filter by area "
3867 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3868
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3874 #, c-format
3875 msgid "%s First name:"
3876 msgstr "%s प्रथम नामः"
3877
3878 #. %1$s:  END 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
3880 #, c-format
3881 msgid "%s First name: "
3882 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3883
3884 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3885 #. %2$s:  END 
3886 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3887 #. %4$s:  END 
3888 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3889 #. %6$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3891 #, c-format
3892 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3893 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3894
3895 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3896 #. %2$s:  END 
3897 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3898 #. %4$s:  END 
3899 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3900 #. %6$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3902 #, c-format
3903 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3904 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3905
3906 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3907 #. %2$s:  ELSE 
3908 #. %3$s:  value.lib 
3909 #. %4$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3911 #, c-format
3912 msgid "%s For loan %s %s %s "
3913 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
3914
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  authtypecode 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Framework"
3921 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3922
3923 #. %1$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3925 #, c-format
3926 msgid "%s From any library "
3927 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3928
3929 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3930 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3931 #. %3$s:  ELSE 
3932 #. %4$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3934 #, c-format
3935 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3936 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3937
3938 #. %1$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3940 #, c-format
3941 msgid "%s From home library "
3942 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3943
3944 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3945 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3946 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3947 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3948 #. %5$s:  ELSE 
3949 #. %6$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3953 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
3954
3955 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3956 #. %2$s:  budget_period_description 
3957 #. %3$s:  ELSE 
3958 #. %4$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3960 #, c-format
3961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3962 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3963
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s:  holds_count 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Hold(s)"
3970 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3971
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3978 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3979
3980 #. %1$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3982 #, c-format
3983 msgid "%s Ignore items"
3984 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3985
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3988 #, c-format
3989 msgid "%s Image file"
3990 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3991
3992 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3993 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3994 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3995 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3996 #. %5$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
3998 #, c-format
3999 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4000 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4001
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Initials: "
4006 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4007
4008 #. %1$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4010 #, c-format
4011 msgid "%s Item floats "
4012 msgstr "%s आइटम खोया "
4013
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4016 #, c-format
4017 msgid "%s Item returns home "
4018 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4019
4020 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
4021 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
4022 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
4023 #. %4$s:  ELSE 
4024 #. %5$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4029 "Error - unknown option %s "
4030 msgstr ""
4031 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
4032 "विकल्प %s "
4033
4034 #. %1$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Item returns to issuing library "
4038 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4039
4040 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4041 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4042 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4043 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4044 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4045 #. %6$s:  END 
4046 #. %7$s:  END 
4047 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4048 #. %9$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4053 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4054 msgstr ""
4055 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4056 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4057
4058 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4059 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4060 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4061 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4062 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4063 #. %6$s:  END 
4064 #. %7$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4068 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4069
4070 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4071 #. %2$s:  ELSE 
4072 #. %3$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4076 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4077
4078 #. %1$s:  ELSE 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4081 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4085 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4086
4087 #. %1$s:  ELSE 
4088 #. %2$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4090 #, c-format
4091 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
4092 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
4093
4094 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Missing (not scanned)"
4098 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4099
4100 #. %1$s:  IF ean 
4101 #. %2$s:  ELSE 
4102 #. %3$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4104 #, c-format
4105 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4106 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4107
4108 #. %1$s:  IF account 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4114 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4115
4116 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4117 #. %2$s:  ELSE 
4118 #. %3$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4122 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4123
4124 #. %1$s:  IF club 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4126 #, c-format
4127 msgid "%s Modify club "
4128 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4129
4130 #. %1$s:  IF club_template 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4132 #, c-format
4133 msgid "%s Modify club template "
4134 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4135
4136 #. %1$s:  IF currency 
4137 #. %2$s:  ELSE 
4138 #. %3$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4140 #, c-format
4141 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4142 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4143
4144 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4145 #. %2$s:  ELSE 
4146 #. %3$s:  END 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4150 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4151
4152 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4153 #. %2$s:  ELSE 
4154 #. %3$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4156 #, c-format
4157 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4158 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4159
4160 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4161 #. %2$s:  ELSE 
4162 #. %3$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4166 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4167
4168 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Modify subscription for "
4172 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4173
4174 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4175 #. %2$s:  ELSE 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4177 #, c-format
4178 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4179 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4180
4181 #. %1$s:  ELSE 
4182 #. %2$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4184 #, c-format
4185 msgid "%s New course %s"
4186 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4187
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4193 #, c-format
4194 msgid "%s No "
4195 msgstr "%s नही"
4196
4197 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
4198 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
4199 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
4200 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
4201 #. %5$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4203 #, c-format
4204 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4205 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
4206
4207 #. %1$s:  ELSE 
4208 #. %2$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4210 #, c-format
4211 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4212 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4213
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4217 #, c-format
4218 msgid "%s No active budgets %s "
4219 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4220
4221 #. %1$s:  ELSE 
4222 #. %2$s:  END 
4223 #. %3$s:  END 
4224 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
4226 #, c-format
4227 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4228 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4229
4230 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4232 #, c-format
4233 msgid "%s No barcode"
4234 msgstr "%s बारकोड नही"
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  ELSE 
4238 #. %2$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No barcode %s "
4243 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4244
4245 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4246 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4247 #. %3$s:  ELSE 
4248 #. %4$s:  failureMessage 
4249 #. %5$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4251 #, c-format
4252 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4253 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4254
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4257 #, c-format
4258 msgid "%s No holds allowed "
4259 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4260
4261 #. %1$s:  ELSE 
4262 #. %2$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4264 #, c-format
4265 msgid "%s No inactive budgets %s "
4266 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4267
4268 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4269 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4270 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4271 #. %4$s:  ELSE 
4272 #. %5$s:  failureMessage 
4273 #. %6$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4278 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4279 msgstr ""
4280 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4281 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4282
4283 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4284 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4285 #. %3$s:  ELSE 
4286 #. %4$s:  failureMessage 
4287 #. %5$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4292 "%s %s "
4293 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  ELSE 
4297 #. %2$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4300 #, c-format
4301 msgid "%s No limitation %s "
4302 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4303
4304 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4305 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4306 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4307 #. %4$s:  ELSE 
4308 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4309 #. %6$s:  END 
4310 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4311 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4312 #. %9$s:  biblio.match_score 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4317 "(score = %s): "
4318 msgstr ""
4319 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4320
4321 #. For the first occurrence,
4322 #. %1$s:  ELSE 
4323 #. %2$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4326 #, c-format
4327 msgid "%s No results found %s "
4328 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4329
4330 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4331 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4332 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4333 #. %4$s:  ELSE 
4334 #. %5$s:  failureMessage 
4335 #. %6$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4340 "%s %s "
4341 msgstr ""
4342 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4343 "की गई। %s %s %s "
4344
4345 #. %1$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
4347 #, c-format
4348 msgid "%s None "
4349 msgstr "%s कोई नही"
4350
4351 #. %1$s:  ELSE 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
4354 #, c-format
4355 msgid "%s Not defined yet %s "
4356 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4357
4358 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4359 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4360 #. %3$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4365 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4366 msgstr ""
4367 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4368 "मान्य चुनें. %s "
4369
4370 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4371 #. %2$s:  error.value 
4372 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4373 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4374 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4375 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4376 #. %7$s:  error.value 
4377 #. %8$s:  ELSE 
4378 #. %9$s:  error 
4379 #. %10$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4384 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4385 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4386 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4387 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4388 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4389 msgstr ""
4390 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4391 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4392 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4393 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4394 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4395 "मिला: %s. %s %s %s "
4396
4397 #. %1$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4399 #, c-format
4400 msgid "%s OPAC note: "
4401 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4402
4403 #. %1$s:  ELSE 
4404 #. %2$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4406 #, c-format
4407 msgid "%s OR %s "
4408 msgstr "%s या %s "
4409
4410 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4411 #. %2$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4416 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4417 msgstr ""
4418 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4419 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4420
4421 #. %1$s:  IF ( total ) 
4422 #. %2$s:  total 
4423 #. %3$s:  ELSE 
4424 #. %4$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4426 #, c-format
4427 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4428 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4429
4430 #. %1$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
4432 #, c-format
4433 msgid "%s Other name: "
4434 msgstr "%s अन्य नाम: "
4435
4436 #. %1$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
4438 #, c-format
4439 msgid "%s Other phone: "
4440 msgstr "%s अन्य फोन: "
4441
4442 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4443 #. %2$s:  END 
4444 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4446 #, c-format
4447 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4448 msgstr "%s बकाया आदेश %s %s "
4449
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Owner "
4454 msgstr "%s स्वामी"
4455
4456 #. %1$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:576
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Owner and users "
4460 msgstr "%s मालिक और उन "
4461
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:584
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Owner, users and library "
4466 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4467
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  END 
4470 #. %2$s:  current_page 
4471 #. %3$s:  total_pages 
4472 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4476 #, c-format
4477 msgid "%s Page %s / %s %s "
4478 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4479
4480 #. %1$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
4482 #, c-format
4483 msgid "%s Password: "
4484 msgstr "%s पासवर्डः"
4485
4486 #. %1$s:  ELSE 
4487 #. %2$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4489 #, c-format
4490 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4491 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4492
4493 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4494 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4495 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4496 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4497 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4498 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4499 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4500 #. %8$s:  ELSE 
4501 #. %9$s:  END 
4502 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4507 "unknown %s %s "
4508 msgstr ""
4509 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4510 "%s "
4511
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4514 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4515 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4516 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4517 #. %5$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:340
4520 #, c-format
4521 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4522 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4523
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4529 #, c-format
4530 msgid "%s Phone:"
4531 msgstr "%s फोन:"
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Phone: "
4540 msgstr "%s फोन: "
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Primary email: "
4546 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4547
4548 #. %1$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
4550 #, c-format
4551 msgid "%s Primary phone: "
4552 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4553
4554 #. %1$s:  ELSE 
4555 #. %2$s:  END 
4556 #. %3$s:  END 
4557 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4559 #, c-format
4560 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4561 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4562
4563 #. %1$s:  IF datereceived 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4565 #, c-format
4566 msgid "%s Receipt summary for "
4567 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4568
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  ELSE 
4571 #. %2$s:  name 
4572 #. %3$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4577 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4578
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
4581 #, c-format
4582 msgid "%s Registration date: "
4583 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4584
4585 #. %1$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4587 #, c-format
4588 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4589 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4590
4591 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4592 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4593 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4594 #. %4$s:  ELSE 
4595 #. %5$s:  overlay_action 
4596 #. %6$s:  END 
4597 #. %7$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4602 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4603 msgstr ""
4604 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4605 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4606
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4611 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4612
4613 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4614 #. %2$s:  name 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4616 #, c-format
4617 msgid "%s Reserve found for %s ("
4618 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4619
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4622 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4623 #. %3$s:  ELSE 
4624 #. %4$s:  d.comment 
4625 #. %5$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
4630 #, c-format
4631 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4632 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  debarments.size 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Restrictions"
4640 msgstr "%s प्रतिबंध"
4641
4642 #. %1$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
4644 #, c-format
4645 msgid "%s Salutation: "
4646 msgstr "%s अभिवादन: "
4647
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4652 #, c-format
4653 msgid "%s Scan Index for: "
4654 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4655
4656 #. %1$s:  IF searchfield 
4657 #. %2$s:  searchfield |html 
4658 #. %3$s:  END 
4659 #. %4$s:  IF cities.count 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4663 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Secondary email: "
4669 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4670
4671 #. %1$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
4673 #, c-format
4674 msgid "%s Secondary phone: "
4675 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4676
4677 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4678 #. %2$s:  ELSE 
4679 #. %3$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4684 "is kept when an irregularity is found. %s "
4685 msgstr ""
4686 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4687 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4688
4689 #. %1$s:  batche.card_count 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4691 #, c-format
4692 msgid "%s Single Patron Cards"
4693 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4694
4695 #. %1$s:  batche.card_count 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4697 #, c-format
4698 msgid "%s Single patron cards"
4699 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4700
4701 #. %1$s:  ELSE 
4702 #. %2$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Something went wrong. %s "
4706 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4707
4708 #. %1$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Sort 1: "
4712 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4713
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Sort 2: "
4718 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4719
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4725 #, c-format
4726 msgid "%s State:"
4727 msgstr "%s राज्यः"
4728
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4737 #, c-format
4738 msgid "%s State: "
4739 msgstr "%s राज्यः "
4740
4741 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4743 #, c-format
4744 msgid "%s Still checked out"
4745 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4746
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Street Number: "
4754 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Street number: "
4763 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4764
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Street type: "
4775 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4776
4777 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Subscription renewed. "
4781 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4782
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Surname:"
4790 msgstr "%s कुलनामः"
4791
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Surname: "
4796 msgstr "%s कुलनाम: "
4797
4798 #. %1$s:  ELSE 
4799 #. %2$s:  loo.tab 
4800 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4801 #. %4$s:  loo.kohafield 
4802 #. %5$s:  END 
4803 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4804 #. %7$s:  ELSE 
4805 #. %8$s:  END 
4806 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4807 #. %10$s:  ELSE 
4808 #. %11$s:  END 
4809 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4810 #. %13$s:  loo.seealso 
4811 #. %14$s:  END 
4812 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4813 #. %16$s:  END 
4814 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4815 #. %18$s:  END 
4816 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4817 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4818 #. %21$s:  END 
4819 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4820 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4821 #. %24$s:  END 
4822 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4823 #. %26$s:  loo.value_builder 
4824 #. %27$s:  END 
4825 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4826 #. %29$s:  loo.link 
4827 #. %30$s:  END 
4828 #. %31$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4833 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4834 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4835 "%s %s "
4836 msgstr ""
4837 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4838 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4839 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4840 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4841
4842 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4843 #. %2$s:  error.value 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  error 
4846 #. %5$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4848 #, c-format
4849 msgid ""
4850 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4851 "one: %s %s %s %s "
4852 msgstr ""
4853 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4854
4855 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4856 #. %2$s:  e.value 
4857 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4858 #. %4$s:  e.value 
4859 #. %5$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4864 "the index %s %s "
4865 msgstr ""
4866 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4867
4868 #. %1$s:  ELSE 
4869 #. %2$s:  END 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4871 #, c-format
4872 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4873 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4874
4875 #. %1$s:  ELSE 
4876 #. %2$s:  END 
4877 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4878 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4879 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4880 #. %6$s:  ELSE 
4881 #. %7$s:  report.total_success 
4882 #. %8$s:  report.total_records 
4883 #. %9$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4888 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4889 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4890 msgstr ""
4891 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4892 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4893 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4894
4895 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4897 #, c-format
4898 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4899 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4900
4901 #. %1$s:  ELSE 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4903 #, c-format
4904 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4905 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4906
4907 #. %1$s:  ELSE 
4908 #. %2$s:  END 
4909 #. %3$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4911 #, c-format
4912 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4913 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4914
4915 #. %1$s:  ELSE 
4916 #. %2$s:  END 
4917 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4918 #. %4$s:  IF field 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4920 #, c-format
4921 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4922 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4923
4924 #. %1$s:  ELSE 
4925 #. %2$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
4927 #, c-format
4928 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4929 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4930
4931 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4932 #. %2$s:  END 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4934 #, c-format
4935 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4936 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4937
4938 #. %1$s:  ELSE 
4939 #. %2$s:  END 
4940 #. %3$s:  END 
4941 #. %4$s:  ELSE 
4942 #. %5$s:  END 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4947 "using the table configuration in this module. %s "
4948 msgstr ""
4949 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4950 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4951
4952 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4953 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4955 #, c-format
4956 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4957 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
4958
4959 #. %1$s:  ELSE 
4960 #. %2$s:  field.name 
4961 #. %3$s:  END 
4962 #. %4$s:  END 
4963 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
4965 #, c-format
4966 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4967 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4968
4969 #. %1$s:  ELSE 
4970 #. %2$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4972 #, c-format
4973 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4974 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4975
4976 #. %1$s:  ELSE 
4977 #. %2$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4979 #, c-format
4980 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4981 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4982
4983 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4984 #. %2$s:  nb_of_orders 
4985 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4986 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4987 #. %5$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4992 "vendors. %s Deletion not possible "
4993 msgstr ""
4994 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4995 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4996
4997 #. %1$s:  ELSE 
4998 #. %2$s:  END 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367
5000 #, c-format
5001 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5002 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5003
5004 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5006 #, c-format
5007 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5008 msgstr ""
5009 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5010
5011 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5013 #, c-format
5014 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5015 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5016
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
5019 #. %2$s:  ELSE 
5020 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
5021 #. %4$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5028 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
5029
5030 #. %1$s:  IF count 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5032 #, c-format
5033 msgid "%s Used in "
5034 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5035
5036 #. %1$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
5038 #, c-format
5039 msgid "%s Username: "
5040 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5041
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Yes "
5049 msgstr "%s हां "
5050
5051 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
5052 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
5053 #. %3$s:  ELSE 
5054 #. %4$s:  END 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5056 #, c-format
5057 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5058 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
5059
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5062 #. %2$s:  ELSE 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:91
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5074 #, c-format
5075 msgid "%s Yes %s No %s "
5076 msgstr "%s हां %s नही %s "
5077
5078 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
5079 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
5080 #. %3$s:  ELSE 
5081 #. %4$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5085 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5086
5087 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
5088 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Yes%s, "
5092 msgstr "%s हां %s, "
5093
5094 #. %1$s:  IF searchfield 
5095 #. %2$s:  searchfield |html 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5097 #, c-format
5098 msgid "%s You Searched for %s"
5099 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5100
5101 #. %1$s:  ELSE 
5102 #. %2$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5104 #, c-format
5105 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5106 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5107
5108 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5109 #. %2$s:  searchfield 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5111 #, c-format
5112 msgid "%s You searched for %s"
5113 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5114
5115 #. %1$s:  IF id 
5116 #. %2$s:  id 
5117 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5118 #. %4$s:  searchfield |html 
5119 #. %5$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5121 #, c-format
5122 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5123 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5124
5125 #. %1$s:  ELSE 
5126 #. %2$s:  END 
5127 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5128 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5130 #, c-format
5131 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5132 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5133
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5139 #, c-format
5140 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5141 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5142
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5151 #, c-format
5152 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5153 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5154
5155 #. %1$s:  ELSE 
5156 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5158 #, c-format
5159 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5160 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5161
5162 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5163 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5165 #, c-format
5166 msgid "%s after %s "
5167 msgstr "%s बाद %s "
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5171 msgid "%s already in your cart"
5172 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5173
5174 #. %1$s:  item.countanalytics 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
5176 #, c-format
5177 msgid "%s analytics"
5178 msgstr "%s विश्लेषण"
5179
5180 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
5181 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
5182 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
5183 #. %4$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5185 #, c-format
5186 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5187 msgstr ""
5188 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
5189
5190 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5192 #, c-format
5193 msgid "%s by "
5194 msgstr "%s द्वारा "
5195
5196 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5197 #. %2$s:  loopro.author 
5198 #. %3$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5200 #, c-format
5201 msgid "%s by %s%s"
5202 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5206 #. %2$s:  reserveloo.author 
5207 #. %3$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5210 #, c-format
5211 msgid "%s by %s%s "
5212 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5213
5214 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5215 #. %2$s:  books_loo.author 
5216 #. %3$s:  END 
5217 #. %4$s:  ELSE 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5219 #, c-format
5220 msgid "%s by %s%s %s "
5221 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5222
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5225 #. %2$s:  ordersloo.author 
5226 #. %3$s:  END 
5227 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5228 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5229 #. %6$s:  END 
5230 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5233 #, c-format
5234 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5235 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5236
5237 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5238 #. %2$s:  END 
5239 #. %3$s:  biblio.author |html 
5240 #. %4$s: ~ END 
5241 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5242 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5243 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5244 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5246 #, c-format
5247 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5248 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5249
5250 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5252 #, c-format
5253 msgid "%s calendar"
5254 msgstr "%s कैलेंडर"
5255
5256 #. %1$s:  errorfile 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5258 #, c-format
5259 msgid "%s can't be opened"
5260 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5261
5262 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5263 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5264 #. %3$s:  missing_critical.key 
5265 #. %4$s:  missing_critical.value 
5266 #. %5$s:  ELSE 
5267 #. %6$s:  missing_critical.key 
5268 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5269 #. %8$s:  missing_critical.value 
5270 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5271 #. %10$s:  missing_critical.value 
5272 #. %11$s:  ELSE 
5273 #. %12$s:  END 
5274 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5275 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5276 #. %15$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5281 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5282 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5283 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5284 msgstr ""
5285 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5286 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5287 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5288 "%s ।) %s "
5289
5290 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5292 #, c-format
5293 msgid "%s data added"
5294 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5295
5296 #. %1$s:  deliverytime 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5298 #, c-format
5299 msgid "%s days"
5300 msgstr "%s दिन "
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5304 msgid ""
5305 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5306 "this record?"
5307 msgstr ""
5308 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5309 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5313 msgid ""
5314 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5315 "permissions to delete this record."
5316 msgstr ""
5317 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5318 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5319
5320 #. %1$s:  HANDLED 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5322 #, c-format
5323 msgid "%s directories processed."
5324 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5325
5326 #. %1$s:  TOTAL 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5328 #, c-format
5329 msgid "%s directories scanned."
5330 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5331
5332 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5333 #. %2$s:  ELSE 
5334 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:234
5336 #, c-format
5337 msgid "%s disabled %s %s "
5338 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5339
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5344 #, c-format
5345 msgid "%s failed to unpack."
5346 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5347
5348 #. %1$s:  IF searchmember 
5349 #. %2$s:  searchmember | html 
5350 #. %3$s:  END 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5352 #, c-format
5353 msgid "%s for '%s'%s"
5354 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5355
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  authtypecode 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5362 #, c-format
5363 msgid "%s framework"
5364 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5365
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s:  loop_order.holds 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5370 #, c-format
5371 msgid "%s hold(s) left"
5372 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5376 msgid ""
5377 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5378 "items."
5379 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5380
5381 #. %1$s:  LoginBranchname 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
5383 #, c-format
5384 msgid "%s holdings"
5385 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5389 msgid ""
5390 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5391 msgstr ""
5392 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5393
5394 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5396 #, c-format
5397 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5398 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5399
5400 #. %1$s:  total 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5402 #, c-format
5403 msgid "%s images found"
5404 msgstr "%s छवियां मिली."
5405
5406 #. %1$s:  imported 
5407 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5408 #. %3$s:  lastimported 
5409 #. %4$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5411 #, c-format
5412 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5413 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5414
5415 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5416 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5418 #, c-format
5419 msgid "%s in %s"
5420 msgstr "%s अंदर %s"
5421
5422 #. SCRIPT
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5424 msgid "%s in tab %s"
5425 msgstr "%s टैब में %s"
5426
5427 #. SCRIPT
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5429 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5430 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5431
5432 #. SCRIPT
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5434 msgid "%s is permitted!"
5435 msgstr "%s की अनुमति!"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5439 msgid "%s is prohibited!"
5440 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5441
5442 #. %1$s:  irregular_issues 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5444 #, c-format
5445 msgid "%s issues "
5446 msgstr "%s इश्यू"
5447
5448 #. %1$s:  END 
5449 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5450 #. %3$s:  IF st == subtype 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5452 #, c-format
5453 msgid "%s issues %s %s "
5454 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5455
5456 #. SCRIPT
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5458 msgid "%s item mandatory fields empty"
5459 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5460
5461 #. %1$s:  num_items 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5463 #, c-format
5464 msgid "%s item records found and staged"
5465 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5466
5467 #. SCRIPT
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5469 msgid "%s item(s) added to your cart"
5470 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5471
5472 #. SCRIPT
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5474 msgid ""
5475 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5476 "deleting this record."
5477 msgstr ""
5478 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5479 "होगा।"
5480
5481 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5483 #, c-format
5484 msgid "%s item(s) attached."
5485 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5486
5487 #. %1$s:  not_deleted_items 
5488 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5489 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5490 #. %4$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
5492 #, c-format
5493 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5494 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5495
5496 #. %1$s:  deleted_items 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5498 #, c-format
5499 msgid "%s item(s) deleted."
5500 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  loop_order.items 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5506 #, c-format
5507 msgid "%s item(s) left"
5508 msgstr "%s मद (s) शेष"
5509
5510 #. %1$s:  total 
5511 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5512 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5513 #. %4$s:  ELSE 
5514 #. %5$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5516 #, c-format
5517 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5518 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5519
5520 #. %1$s:  moddatecount 
5521 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5523 #, c-format
5524 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5525 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5526
5527 #. %1$s:  total 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
5529 #, c-format
5530 msgid "%s lines found."
5531 msgstr "%s लाइनों मिला."
5532
5533 #. For the first occurrence,
5534 #. SCRIPT
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5538 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5539 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5540
5541 #. SCRIPT
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5543 msgid "%s month"
5544 msgstr "%s महीने"
5545
5546 #. SCRIPT
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5548 msgid "%s months"
5549 msgstr "%s महीने"
5550
5551 #. %1$s:  END 
5552 #. %2$s:  CASE 
5553 #. %3$s:  st 
5554 #. %4$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5556 #, c-format
5557 msgid "%s months %s%s %s "
5558 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5559
5560 #. %1$s:  alreadyindb 
5561 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5562 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5563 #. %4$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5568 "%s(last was %s)%s"
5569 msgstr ""
5570 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5571 "%s)%s"
5572
5573 #. %1$s:  invalid 
5574 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5575 #. %3$s:  lastinvalid 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5581 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5585 msgid "%s of %s renewals remaining"
5586 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5587
5588 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5589 #. %2$s:  total 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5591 #, c-format
5592 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5593 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5594
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5599 #, c-format
5600 msgid "%s on "
5601 msgstr "%s के लिए "
5602
5603 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5604 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5606 #, c-format
5607 msgid "%s on %s "
5608 msgstr "%s पर %s "
5609
5610 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5614 #, c-format
5615 msgid "%s on %s until %s"
5616 msgstr "%s on %s तक %s"
5617
5618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5620 #, c-format
5621 msgid "%s on loan:"
5622 msgstr "%s ऋण पर"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5626 msgid ""
5627 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5628 "delete this record."
5629 msgstr ""
5630 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5631 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5632
5633 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5635 #, c-format
5636 msgid "%s order(s) attached."
5637 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5638
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5643 #, c-format
5644 msgid "%s order(s) left"
5645 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5646
5647 #. %1$s:  overwritten 
5648 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5649 #. %3$s:  lastoverwritten 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5652 #, c-format
5653 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5654 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5655
5656 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5658 #, c-format
5659 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5660 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5661
5662 #. %1$s:  TotalDel 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5664 #, c-format
5665 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5666 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5667
5668 #. %1$s:  TotalDel 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5670 #, c-format
5671 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5672 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5673
5674 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5676 #, c-format
5677 msgid "%s patrons will be deleted"
5678 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5679
5680 #. %1$s:  TotalDel 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5682 #, c-format
5683 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5684 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5685
5686 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5688 #, c-format
5689 msgid "%s pending"
5690 msgstr "%s लम्बित"
5691
5692 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5694 #, c-format
5695 msgid "%s preferences"
5696 msgstr "%s वरीयताएँ"
5697
5698 #. SCRIPT
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5700 msgid ""
5701 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5702 "check the server log for more details."
5703 msgstr ""
5704 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5705 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5709 msgid "%s quotes saved."
5710 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5711
5712 #. %1$s:  errcon.server 
5713 #. %2$s:  errcon.seq 
5714 #. %3$s:  errcon.error 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5716 #, c-format
5717 msgid "%s record %s: %s"
5718 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5719
5720 #. For the first occurrence,
5721 #. %1$s:  authority.count_usage 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5725 #, c-format
5726 msgid "%s record(s)"
5727 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5728
5729 #. %1$s:  deleted_records 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
5731 #, c-format
5732 msgid "%s record(s) deleted."
5733 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5734
5735 #. %1$s:  total 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5737 #, c-format
5738 msgid "%s records in file"
5739 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5740
5741 #. %1$s:  import_errors 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5743 #, c-format
5744 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5745 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5746
5747 #. %1$s:  total 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5749 #, c-format
5750 msgid "%s records parsed"
5751 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5752
5753 #. %1$s:  staged 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5755 #, c-format
5756 msgid "%s records staged"
5757 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5758
5759 #. %1$s:  matched 
5760 #. %2$s:  matcher_code 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5765 "%s&quot;"
5766 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5767
5768 #. %1$s:  total 
5769 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5771 #, c-format
5772 msgid "%s result(s) found %sfor "
5773 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5774
5775 #. %1$s:  total 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5777 #, c-format
5778 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5779 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5780
5781 #. %1$s:  breeding_count 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5783 #, c-format
5784 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5785 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5786
5787 #. SCRIPT
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5789 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5790 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5791
5792 #. %1$s:  total 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5794 #, c-format
5795 msgid "%s results found "
5796 msgstr "%s परिणाम पाया"
5797
5798 #. %1$s:  count 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5800 #, c-format
5801 msgid "%s shipments"
5802 msgstr "%s शिपमेंट"
5803
5804 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5806 #, c-format
5807 msgid "%s subscription(s) attached."
5808 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5809
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5814 #, c-format
5815 msgid "%s subscription(s) left"
5816 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5817
5818 #. %1$s:  suggestions_count 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5820 #, c-format
5821 msgid "%s suggestions waiting. "
5822 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5823
5824 #. %1$s:  resul.used 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5826 #, c-format
5827 msgid "%s times"
5828 msgstr "%s बार"
5829
5830 #. %1$s:  ELSE 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
5832 #, c-format
5833 msgid "%s to "
5834 msgstr "%s से"
5835
5836 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5838 #, c-format
5839 msgid "%s to order"
5840 msgstr "आदेश में %s"
5841
5842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5844 #, c-format
5845 msgid "%s unavailable:"
5846 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5847
5848 #. %1$s:  END 
5849 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5850 #. %3$s:  IF st == subtype 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5852 #, c-format
5853 msgid "%s weeks %s %s "
5854 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5855
5856 #. %1$s:  END 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5858 #, c-format
5859 msgid "%s will expire before "
5860 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5861
5862 #. SCRIPT
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5864 msgid "%s year"
5865 msgstr "%s वर्ष"
5866
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. SCRIPT
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5874 #, c-format
5875 msgid "%s years"
5876 msgstr "%s वर्षों"
5877
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s:  USE To 
5880 #. %2$s:  sEcho 
5881 #. %3$s:  iTotalRecords 
5882 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5883 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5884 #. %6$s:  data.cardnumber 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5891 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5892 msgstr ""
5893 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5894 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5895
5896 #. %1$s:  END 
5897 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5898 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5900 #, c-format
5901 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5902 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5903
5904 #. %1$s:  END 
5905 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5907 #, c-format
5908 msgid "%s | Namespace: %s"
5909 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5910
5911 #. %1$s:  END 
5912 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5913 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5915 #, c-format
5916 msgid "%s | Status: %s %s "
5917 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5918
5919 #. %1$s:  ELSE 
5920 #. %2$s:  riloo.duedate 
5921 #. %3$s:  END 
5922 #. %4$s:  ELSE 
5923 #. %5$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
5925 #, c-format
5926 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5927 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5928
5929 #. %1$s:  END 
5930 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5931 #. %3$s:  END 
5932 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5934 #, c-format
5935 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5936 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5937
5938 #. %1$s:  unlimited_total 
5939 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5940 #. %3$s:  limit 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5943 #, c-format
5944 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5945 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
5946
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s:  IF framework 
5949 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5950 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5951 #. %4$s:  ELSE 
5952 #. %5$s:  END
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5957 #, c-format
5958 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5959 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5960
5961 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5962 #. %2$s:  Supplier 
5963 #. %3$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5965 #, c-format
5966 msgid "%s%s : %sLate orders"
5967 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5968
5969 #. %1$s:  END 
5970 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5972 #, c-format
5973 msgid "%s%s in "
5974 msgstr "%s%s पर"
5975
5976 #. For the first occurrence,
5977 #. %1$s:  END 
5978 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5979 #. %3$s:  LibraryName 
5980 #. %4$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5983 #, c-format
5984 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5985 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5986
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5989 #. %2$s:  batche.label_count 
5990 #. %3$s:  ELSE 
5991 #. %4$s:  batche.label_count 
5992 #. %5$s:  END 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5995 #, c-format
5996 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5997 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5998
5999 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6000 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
6001 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
6002 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
6003 #. %5$s:  loopro.object 
6004 #. %6$s:  ELSE 
6005 #. %7$s:  loopro.object 
6006 #. %8$s:  END 
6007 #. %9$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
6009 #, c-format
6010 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6011 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6012
6013 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6014 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6015 #. %3$s:  END 
6016 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6017 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6018 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6019 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6020 #. %8$s:  END 
6021 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6022 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6023 #. %11$s:  END 
6024 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6025 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6026 #. %14$s:  END 
6027 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6028 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6029 #. %17$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6031 #, c-format
6032 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6033 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6034
6035 #. %1$s:  ELSE 
6036 #. %2$s:  data.overdues 
6037 #. %3$s:  END 
6038 #. %4$s:  data.issues 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6040 #, c-format
6041 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6042 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6043
6044 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6045 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6046 #. %3$s:  memberfirstname 
6047 #. %4$s:  END 
6048 #. %5$s:  membersurname 
6049 #. %6$s:  ELSE 
6050 #. %7$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
6052 #, c-format
6053 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6054 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6055
6056 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6057 #. %2$s:  letter.content.length 
6058 #. %3$s:  ELSE 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
6061 #, c-format
6062 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6063 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6064
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6067 #. %2$s:  lette.branchname 
6068 #. %3$s:  ELSE 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:537
6072 #, c-format
6073 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6074 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6075
6076 #. %1$s:  IF ( phone ) 
6077 #. %2$s:  phone 
6078 #. %3$s:  ELSE 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6081 #, c-format
6082 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6083 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6084
6085 #. %1$s:  IF ( email ) 
6086 #. %2$s:  email 
6087 #. %3$s:  ELSE 
6088 #. %4$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6090 #, c-format
6091 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6092 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6093
6094 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6095 #. %2$s:  comments 
6096 #. %3$s:  ELSE 
6097 #. %4$s:  END 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6099 #, c-format
6100 msgid "%s%s%s(none)%s"
6101 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6102
6103 #. %1$s:  searchfield 
6104 #. %2$s:  END 
6105 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6106 #. %4$s:  END 
6107 #. %5$s:  ELSE 
6108 #. %6$s:  action 
6109 #. %7$s:  END 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6111 #, c-format
6112 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6113 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6114
6115 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6116 #. %2$s:  frameworkcode 
6117 #. %3$s:  ELSE 
6118 #. %4$s:  END 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6120 #, c-format
6121 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6122 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6123
6124 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6125 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6126 #. %3$s:  ELSE 
6127 #. %4$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6129 #, c-format
6130 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6131 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6132
6133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6135 #. %3$s:  ELSE 
6136 #. %4$s:  END 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6138 #, c-format
6139 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6140 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
6141
6142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6144 #. %3$s:  ELSE 
6145 #. %4$s:  END 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6147 #, c-format
6148 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6149 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6150
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6153 #. %2$s:  template_id 
6154 #. %3$s:  ELSE 
6155 #. %4$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6158 #, c-format
6159 msgid "%s%s%sN/A%s "
6160 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6161
6162 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6163 #. %2$s:  loopro.title 
6164 #. %3$s:  ELSE 
6165 #. %4$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6167 #, c-format
6168 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6169 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6170
6171 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6172 #. %2$s:  loopro.barcode 
6173 #. %3$s:  ELSE 
6174 #. %4$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6176 #, c-format
6177 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6178 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6179
6180 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6181 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6182 #. %3$s:  ELSE 
6183 #. %4$s:  END 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6185 #, c-format
6186 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6187 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6188
6189 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6190 #. %2$s:  slip 
6191 #. %3$s:  ELSE 
6192 #. %4$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6194 #, c-format
6195 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6196 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6197
6198 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6199 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6200 #. %3$s:  ELSE 
6201 #. %4$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
6203 #, c-format
6204 msgid "%s%s%sNo title%s"
6205 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6206
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s:  END 
6209 #. %2$s:  IF limit_desc  
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6212 #, c-format
6213 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6214 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6215
6216 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6217 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6218 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6219 #. %4$s:  END 
6220 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6221 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6222 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6223 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6225 #, c-format
6226 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6227 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6228
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s:  biblio.title |html 
6231 #. %2$s:  IF biblio.author 
6232 #. %3$s:  biblio.author 
6233 #. %4$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s, by %s%s"
6238 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6239
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6242 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6243 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6244 #. %4$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6247 #, c-format
6248 msgid "%s%s, %s%s ("
6249 msgstr "%s%s, %s%s ("
6250
6251 #. %1$s:  END 
6252 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6253 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6257 #, c-format
6258 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6259 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6260
6261 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6262 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6264 #, c-format
6265 msgid "%s%sModify tag "
6266 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6267
6268 #. %1$s:  END 
6269 #. %2$s:  ELSE 
6270 #. %3$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6272 #, c-format
6273 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6274 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6275
6276 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6277 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6278 #. %3$s:  END 
6279 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6281 #, c-format
6282 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6283 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6286 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6290 #, c-format
6291 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6292 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6293
6294 #. %1$s:  count 
6295 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6296 #. %3$s:  showncount 
6297 #. %4$s:  hiddencount 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6299 #, c-format
6300 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6301 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6302
6303 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6304 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6305 #. %3$s:  server.servername 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6308 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6309 #. %7$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6311 #, c-format
6312 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6313 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6314
6315 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6316 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6317 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6319 #, c-format
6320 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6321 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6322
6323 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6324 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6325 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6326 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6327 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6328 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6329 #. %7$s:  END 
6330 #. %8$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6335 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6336 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6337 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6338 "ordered %s %s "
6339 msgstr ""
6340 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6341 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6342 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6343 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6344
6345 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6346 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6347 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6348 #. %4$s:  ELSE 
6349 #. %5$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6351 #, c-format
6352 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6353 msgstr ""
6354 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6355 "%s "
6356
6357 #. %1$s:  ELSE 
6358 #. %2$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6360 #, c-format
6361 msgid "%s(deleted patron)%s "
6362 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6363
6364 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6365 #. %2$s:  ELSE 
6366 #. %3$s:  END 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6368 #, c-format
6369 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6370 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6374 #. %2$s:  ELSE 
6375 #. %3$s:  END 
6376 #. %4$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6380 #, c-format
6381 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6382 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6383
6384 #. %1$s:  loo.kohafield 
6385 #. %2$s:  END 
6386 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6387 #. %4$s:  ELSE 
6388 #. %5$s:  END 
6389 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6390 #. %7$s:  ELSE 
6391 #. %8$s:  END 
6392 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6393 #. %10$s:  END 
6394 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6395 #. %12$s:  END 
6396 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6401 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6402 msgstr ""
6403 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6404 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6405
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6408 #. %2$s:  item_loo.author 
6409 #. %3$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6412 #, c-format
6413 msgid "%s, by %s%s"
6414 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6415
6416 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6417 #. %2$s:  overdueloo.author 
6418 #. %3$s:  END 
6419 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6420 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6421 #. %6$s:  END 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6423 #, c-format
6424 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6425 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6426
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6429 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6430 #. %3$s:  END 
6431 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6434 #, c-format
6435 msgid "%s, by %s%s%s- "
6436 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6437
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6440 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6443 #, c-format
6444 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6445 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6446
6447 #. %1$s:  i 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6449 #, c-format
6450 msgid "%s00s"
6451 msgstr "%s00s"
6452
6453 #. %1$s:  errcon.server 
6454 #. %2$s:  errcon.seq 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6456 #, c-format
6457 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6458 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6459
6460 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6461 #. %2$s:  ELSE 
6462 #. %3$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
6464 #, c-format
6465 msgid "%sActive%sInactive%s"
6466 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6467
6468 #. %1$s:  ELSE 
6469 #. %2$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6471 #, c-format
6472 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6473 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6474
6475 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6476 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6477 #. %3$s:  ELSE 
6478 #. %4$s:  END 
6479 #. %5$s:  IF (firstname) 
6480 #. %6$s:  firstname | html 
6481 #. %7$s:  END 
6482 #. %8$s:  IF (surname) 
6483 #. %9$s:  surname | html 
6484 #. %10$s:  END 
6485 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6486 #. %12$s:  categoryname 
6487 #. %13$s:  ELSE 
6488 #. %14$s:  IF ( I ) 
6489 #. %15$s:  END 
6490 #. %16$s:  IF ( A ) 
6491 #. %17$s:  END 
6492 #. %18$s:  IF ( C ) 
6493 #. %19$s:  END 
6494 #. %20$s:  IF ( P ) 
6495 #. %21$s:  END 
6496 #. %22$s:  IF ( S ) 
6497 #. %23$s:  END 
6498 #. %24$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6503 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6504 msgstr ""
6505 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6506 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6507
6508 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6509 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6510 #. %3$s:  ELSE 
6511 #. %4$s:  END 
6512 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6513 #. %6$s:  categoryname 
6514 #. %7$s:  ELSE 
6515 #. %8$s:  IF ( I ) 
6516 #. %9$s:  END 
6517 #. %10$s:  IF ( A ) 
6518 #. %11$s:  END 
6519 #. %12$s:  IF ( C ) 
6520 #. %13$s:  END 
6521 #. %14$s:  IF ( P ) 
6522 #. %15$s:  END 
6523 #. %16$s:  IF ( S ) 
6524 #. %17$s:  END 
6525 #. %18$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6530 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6531 msgstr ""
6532 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6533 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6534
6535 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6536 #. %2$s:  ELSE 
6537 #. %3$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6539 #, c-format
6540 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6541 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6544 #. %2$s:  ELSE 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6547 #, c-format
6548 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6549 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6550
6551 #. %1$s:  END 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6553 #, c-format
6554 msgid "%sCancel"
6555 msgstr "%sरद्द करें"
6556
6557 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6558 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6560 #, c-format
6561 msgid "%sChecked out to %s "
6562 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6563
6564 #. %1$s:  IF humanbranch 
6565 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6566 #. %3$s:  ELSE 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6572 "category%s"
6573 msgstr ""
6574 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6575 "द्वारा %s"
6576
6577 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6579 #, c-format
6580 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6581 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6582
6583 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6584 #. %2$s:  ELSE 
6585 #. %3$s:  value.display_value |html 
6586 #. %4$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6588 #, c-format
6589 msgid "%sDefault%s%s%s"
6590 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6591
6592 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6594 #, c-format
6595 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6596 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6597
6598 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6599 #. %2$s:  END 
6600 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6601 #. %4$s:  END 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6606 "the item number from this barcode.%s "
6607 msgstr ""
6608 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6609 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6610
6611 #. %1$s:  IF course_id 
6612 #. %2$s:  ELSE 
6613 #. %3$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6615 #, c-format
6616 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6617 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6618
6619 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6620 #. %2$s:  category.categorycode 
6621 #. %3$s:  ELSE 
6622 #. %4$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6624 #, c-format
6625 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6626 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6627
6628 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6632 #, c-format
6633 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6634 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6635
6636 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6640 #, c-format
6641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6642 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6643
6644 #. %1$s:  IF (template_id) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #. %4$s:  IF (template_id) 
6648 #. %5$s:  template_id 
6649 #. %6$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6651 #, c-format
6652 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6653 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6656 #. %2$s:  ELSE 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6659 #, c-format
6660 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6661 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6662
6663 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6664 #. %2$s:  ELSE 
6665 #. %3$s:  END
6666 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6667 #. %5$s:  profile_id 
6668 #. %6$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6670 #, c-format
6671 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6672 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6673
6674 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6676 #, c-format
6677 msgid "%sEditing "
6678 msgstr "%sसंपादन"
6679
6680 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6681 #. %2$s:  END 
6682 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6683 #. %4$s:  END 
6684 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6685 #. %6$s:  END 
6686 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6687 #. %8$s:  END 
6688 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6689 #. %10$s:  END 
6690 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6691 #. %12$s:  END 
6692 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6693 #. %14$s:  END 
6694 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6695 #. %16$s:  END 
6696 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6697 #. %18$s:  END 
6698 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6699 #. %20$s:  END 
6700 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6701 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6702 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6703 #. %24$s:  END 
6704 #. %25$s:  END 
6705 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6706 #. %27$s:  END 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6708 #, c-format
6709 msgid ""
6710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6712 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6713 msgstr ""
6714 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6715 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6716 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6717
6718 #. For the first occurrence,
6719 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6720 #. %2$s:  END 
6721 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6722 #. %4$s:  END 
6723 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6724 #. %6$s:  END 
6725 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6726 #. %8$s:  END 
6727 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6728 #. %10$s:  END 
6729 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6730 #. %12$s:  END 
6731 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6732 #. %14$s:  END 
6733 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6734 #. %16$s:  END 
6735 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6736 #. %18$s:  END 
6737 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6738 #. %20$s:  END 
6739 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6740 #. %22$s:  END 
6741 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6742 #. %24$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:299
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6748 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6749 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6750 msgstr ""
6751 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6752 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6753 "%s %sरोके हुए%s"
6754
6755 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6756 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6757 #. %3$s:  ELSE 
6758 #. %4$s:  sex 
6759 #. %5$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6761 #, c-format
6762 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6763 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6764
6765 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6766 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6767 #. %3$s:  ELSE 
6768 #. %4$s:  sex 
6769 #. %5$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6771 #, c-format
6772 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6773 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6774
6775 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6776 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6777 #. %3$s:  ELSE 
6778 #. %4$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6780 #, c-format
6781 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6782 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6783
6784 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6785 #. %2$s:  END 
6786 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6787 #. %4$s:  END 
6788 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6789 #. %6$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6791 #, c-format
6792 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6793 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6794
6795 #. For the first occurrence,
6796 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6797 #. %2$s:  ELSE 
6798 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6799 #. %4$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
6802 #, c-format
6803 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6804 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6805
6806 #. %1$s: - BLOCK -
6807 #. %2$s:  sep 
6808 #. %3$s:  sep 
6809 #. %4$s:  sep 
6810 #. %5$s:  sep 
6811 #. %6$s:  sep 
6812 #. %7$s:  sep 
6813 #. %8$s:  sep 
6814 #. %9$s:  sep 
6815 #. %10$s:  sep 
6816 #. %11$s:  sep 
6817 #. %12$s:  sep 
6818 #. %13$s:  sep 
6819 #. %14$s:  sep 
6820 #. %15$s:  sep 
6821 #. %16$s:  sep 
6822 #. %17$s:  sep 
6823 #. %18$s: - END -
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6825 #, c-format
6826 msgid ""
6827 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6828 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6829 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6830 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6831 msgstr ""
6832 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6833 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6834 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6835
6836 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6839 #. %4$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
6841 #, c-format
6842 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6843 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6844
6845 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6849 #, c-format
6850 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6851 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6852
6853 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6857 #, c-format
6858 msgid "%sHidden%sShown%s"
6859 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6860
6861 #. %1$s:  BLOCK subject 
6862 #. %2$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6864 #, c-format
6865 msgid "%sHold:%s "
6866 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6867
6868 #. %1$s:  IF humanbranch 
6869 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6870 #. %3$s:  ELSE 
6871 #. %4$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6873 #, c-format
6874 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6875 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6876
6877 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6878 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6879 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6880 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6881 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6882 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6883 #. %7$s:  ELSE 
6884 #. %8$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6886 #, c-format
6887 msgid ""
6888 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6889 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6890 msgstr ""
6891 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6892 "%s अज्ञात %s"
6893
6894 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6895 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
6898 #, c-format
6899 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6900 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6901
6902 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6903 #. %2$s:  END 
6904 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6909 "uneven.%s %s "
6910 msgstr ""
6911 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6912 "%s "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6915 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6916 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6917 #. %4$s:  ELSE 
6918 #. %5$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6920 #, c-format
6921 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6922 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6923
6924 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6925 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6927 #, c-format
6928 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6929 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6930
6931 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6932 #. %2$s:  ELSE 
6933 #. %3$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6935 #, c-format
6936 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6937 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6938
6939 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6942 #. %4$s:  END 
6943 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6944 #. %6$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6946 #, c-format
6947 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6948 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6949
6950 #. %1$s:  IF framework 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #. %3$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6954 #, c-format
6955 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6956 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6957
6958 #. %1$s:  IF library 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6962 #, c-format
6963 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6964 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6965
6966 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6967 #. %2$s:  ELSE 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
6970 #, c-format
6971 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6972 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6973
6974 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6977 #. %4$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6979 #, c-format
6980 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6981 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6982
6983 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6984 #. %2$s:  ELSE 
6985 #. %3$s:  END 
6986 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6987 #. %5$s:  budget_name 
6988 #. %6$s:  budget_period_description 
6989 #. %7$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6991 #, c-format
6992 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6993 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6994
6995 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6996 #. %2$s:  END 
6997 #. %3$s:  basketname|html 
6998 #. %4$s:  basketno |html 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7000 #, c-format
7001 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7002 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7003
7004 #. %1$s:  IF record.permanent 
7005 #. %2$s:  ELSE 
7006 #. %3$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7008 #, c-format
7009 msgid "%sNo%sYes%s"
7010 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7011
7012 #. %1$s:  ELSE 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7014 #, c-format
7015 msgid "%sNone"
7016 msgstr "%sकोई नहीं"
7017
7018 #. %1$s:  IF ( I ) 
7019 #. %2$s:  ELSE 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
7022 #, c-format
7023 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7024 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7025
7026 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7027 #. %2$s:  ELSE 
7028 #. %3$s:  END 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7030 #, c-format
7031 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7032 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7033
7034 #. %1$s: - BLOCK subject -
7035 #. %2$s: - END -
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7037 #, c-format
7038 msgid "%sOverdue:%s "
7039 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7040
7041 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7043 #, c-format
7044 msgid "%sParsing upload file "
7045 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
7046
7047 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
7048 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7051 #, c-format
7052 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7053 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
7054
7055 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7056 #. %2$s:  branchname 
7057 #. %3$s:  END 
7058 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7059 #. %5$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7064 "and then attempt transfer: %s "
7065 msgstr ""
7066 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7067 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7068
7069 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #. %3$s:  END 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7073 #, c-format
7074 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7075 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7076
7077 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7078 #. %2$s:  END 
7079 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7080 #. %4$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7082 #, c-format
7083 msgid ""
7084 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7085 "select a file to upload.%s "
7086 msgstr ""
7087 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7088 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7089
7090 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7091 #. %2$s:  END 
7092 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7093 #. %4$s:  END 
7094 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7095 #. %6$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7100 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7101 msgstr ""
7102 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7103 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7104
7105 #. %1$s:  ELSE 
7106 #. %2$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7108 #, c-format
7109 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7110 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7111
7112 #. %1$s:  ELSE 
7113 #. %2$s:  END 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
7115 #, c-format
7116 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7117 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7118
7119 #. %1$s:  ELSE 
7120 #. %2$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7122 #, c-format
7123 msgid "%sThis record has no items.%s "
7124 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7125
7126 #. %1$s: - BLOCK -
7127 #. %2$s: - END -
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7132 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7133 "Checkouts%s "
7134 msgstr ""
7135 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7136 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7137
7138 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
7139 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
7140 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
7141 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
7142 #. %5$s:  ELSE 
7143 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
7144 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
7145 #. %8$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7147 #, c-format
7148 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7149 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
7150
7151 #. %1$s:  IF currency.archived 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7154 #, c-format
7155 msgid "%sYes%s"
7156 msgstr "%sहाँ%s "
7157
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7160 #. %2$s:  ELSE 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7164 #, c-format
7165 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7166 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7167
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. %1$s:  IF record.public 
7170 #. %2$s:  ELSE 
7171 #. %3$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7187 #, c-format
7188 msgid "%sYes%sNo%s"
7189 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7190
7191 #. %1$s:  IF field.searchable 
7192 #. %2$s:  ELSE 
7193 #. %3$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7195 #, c-format
7196 msgid "%sYes%sNo%s "
7197 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7198
7199 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7201 #, c-format
7202 msgid "%sa - Earlier heading"
7203 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7204
7205 #. %1$s:  ELSE 
7206 #. %2$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7208 #, c-format
7209 msgid "%sa list:%s"
7210 msgstr "%sएक सूची %s"
7211
7212 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7213 #. %2$s:  END 
7214 #. %3$s:  END 
7215 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7217 #, c-format
7218 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7219 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7220
7221 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7222 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7223 #. %3$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7225 #, c-format
7226 msgid "%sat %s%s "
7227 msgstr "%sपर %s%s "
7228
7229 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7231 #, c-format
7232 msgid "%sb - Later heading"
7233 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7234
7235 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7236 #. %2$s:  reser.author 
7237 #. %3$s:  END 
7238 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7240 #, c-format
7241 msgid "%sby %s%s %s ("
7242 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7243
7244 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7245 #. %2$s:  result_se.author 
7246 #. %3$s:  END 
7247 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7248 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7249 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7250 #. %7$s:  END 
7251 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7252 #. %9$s:  result_se.place 
7253 #. %10$s:  END 
7254 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7255 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7256 #. %13$s:  END 
7257 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7258 #. %15$s:  result_se.pages 
7259 #. %16$s:  END 
7260 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7262 #, c-format
7263 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7264 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7265
7266 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7268 #, c-format
7269 msgid "%sd - Acronym"
7270 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7271
7272 #. %1$s:  ELSE 
7273 #. %2$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7275 #, c-format
7276 msgid "%sdefault%s framework"
7277 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7278
7279 #. %1$s:  ELSE 
7280 #. %2$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7282 #, c-format
7283 msgid "%sdefault%s framework. "
7284 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7285
7286 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7287 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7288 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7289 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7290 #. %5$s:  ELSE 
7291 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7292 #. %7$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7294 #, c-format
7295 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7296 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7297
7298 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7300 #, c-format
7301 msgid "%sf - Musical composition"
7302 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7303
7304 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7306 #, c-format
7307 msgid "%sg - Broader term"
7308 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7309
7310 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7312 #, c-format
7313 msgid "%sh - Narrower term"
7314 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7315
7316 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7318 #, c-format
7319 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7320 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7321
7322 #. %1$s: - BLOCK -
7323 #. %2$s:  sep 
7324 #. %3$s:  sep 
7325 #. %4$s:  sep 
7326 #. %5$s:  sep 
7327 #. %6$s:  sep 
7328 #. %7$s:  sep 
7329 #. %8$s:  sep 
7330 #. %9$s:  sep 
7331 #. %10$s:  sep 
7332 #. %11$s: - END -
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7337 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7338 msgstr ""
7339 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7340 "%sitype%s"
7341
7342 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7344 #, c-format
7345 msgid "%sn - Not applicable"
7346 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7347
7348 #. For the first occurrence,
7349 #. %1$s:  IF cities.count 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7353 #, c-format
7354 msgid "%sor choose "
7355 msgstr "%sया चुनना"
7356
7357 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7359 #, c-format
7360 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7361 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7362
7363 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7364 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7365 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7366 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7367 #. %5$s:  ELSE 
7368 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7369 #. %7$s:  END 
7370 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7372 #, c-format
7373 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7374 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7375
7376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7378 #, c-format
7379 msgid "%st - Immediate parent body"
7380 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7381
7382 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7383 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7384 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7386 #, c-format
7387 msgid "%sx%s = %s "
7388 msgstr "%sx%s = %s "
7389
7390 #. %1$s:  IF currency.active 
7391 #. %2$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7393 #, c-format
7394 msgid "%s✓%s"
7395 msgstr "%s✓%s"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7401 "Radoslav Kolev"
7402 msgstr ""
7403 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7404 "रादोस्लाव कोलेव"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7410 "and Serhij Dubyk"
7411 msgstr ""
7412 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7413 "शेरहीज डुबेक"
7414
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7419 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7420 msgstr ""
7421 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7422 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
7425 #, c-format
7426 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7427 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7430 #, c-format
7431 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7432 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
7435 #, c-format
7436 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7437 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
7440 #, c-format
7441 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7442 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
7445 #, c-format
7446 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7447 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7453 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
7456 #, c-format
7457 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7458 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7461 #, c-format
7462 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7463 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
7466 #, c-format
7467 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7468 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7471 #, c-format
7472 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7473 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7476 #, c-format
7477 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7478 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7484 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7485 msgstr ""
7486 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7487 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7488
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
7490 #, c-format
7491 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7492 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
7495 #, c-format
7496 msgid ""
7497 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7498 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7499 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7500 msgstr ""
7501 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7502 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7503 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
7506 #, c-format
7507 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7508 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7511 #, c-format
7512 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7513 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7518 #, c-format
7519 msgid "&lt;&lt; Previous"
7520 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7523 #, c-format
7524 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7525 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7526
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7528 #, c-format
7529 msgid "&nbsp; Sub report:"
7530 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7531
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7533 #, c-format
7534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7539 #, c-format
7540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7544 #, c-format
7545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7549 #, c-format
7550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7554 #, c-format
7555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7559 #, c-format
7560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7564 #, c-format
7565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7569 #, c-format
7570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7572
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7574 #, c-format
7575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7579 #, c-format
7580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7582
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7584 #, c-format
7585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7589 #, c-format
7590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7594 #, c-format
7595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7599 #, c-format
7600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7604 #, c-format
7605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7609 #, c-format
7610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7619 #, c-format
7620 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7621 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
7624 #, c-format
7625 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7626 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:496
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7632 #, c-format
7633 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7634 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7635
7636 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7637 #. %2$s:  ELSE 
7638 #. %3$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7642 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7643
7644 #. %1$s:  template_name 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #. %3$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7650 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7651
7652 #. %1$s:  END 
7653 #. %2$s:  IF ( else ) 
7654 #. %3$s:  tagfield | html 
7655 #. %4$s:  ELSE 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7659 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7660
7661 #. %1$s:  END 
7662 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7663 #. %3$s:  tagsubfield 
7664 #. %4$s:  END 
7665 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7666 #. %6$s:  END 
7667 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7668 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7669 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7670 #. %10$s:  END 
7671 #. %11$s:  ELSE 
7672 #. %12$s:  action 
7673 #. %13$s:  END 
7674 #. %14$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7676 #, c-format
7677 msgid ""
7678 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7679 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7680 msgstr ""
7681 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7682 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7683
7684 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7685 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7686 #. %3$s:  basketname |html 
7687 #. %4$s:  ELSE 
7688 #. %5$s:  booksellername 
7689 #. %6$s:  END 
7690 #. %7$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7694 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7695
7696 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7697 #. %2$s:  ELSE 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7699 #, c-format
7700 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7701 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7702
7703 #. %1$s:  IF course_name 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7707 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7708
7709 #. For the first occurrence,
7710 #. %1$s:  IF batch_id 
7711 #. %2$s:  batch_id 
7712 #. %3$s:  ELSE 
7713 #. %4$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7718 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7719
7720 #. %1$s:  IF ( id ) 
7721 #. %2$s:  ELSE 
7722 #. %3$s:  END 
7723 #. %4$s:  ELSE 
7724 #. %5$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7728 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7729
7730 #. %1$s:  IF club 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7734 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
7735
7736 #. %1$s:  IF club_template 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7740 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7741
7742 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7743 #. %2$s:  ELSE 
7744 #. %3$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7748 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7749
7750 #. %1$s:  IF datereceived 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7754 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7755
7756 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7757 #. %2$s:  ELSE 
7758 #. %3$s:  authid 
7759 #. %4$s:  authtypetext 
7760 #. %5$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7765 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7766
7767 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7768 #. %2$s:  ELSE 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7772 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7773
7774 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7775 #. %2$s:  ELSE 
7776 #. %3$s:  END 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7780 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7781
7782 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7783 #. %2$s:  ELSE 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7787 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7788
7789 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7790 #. %2$s:  ELSE 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7794 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7795
7796 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7800 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7801
7802 #. %1$s:  END 
7803 #. %2$s:  IF step == 2 
7804 #. %3$s:  END 
7805 #. %4$s:  IF step == 3 
7806 #. %5$s:  END 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7810 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7811
7812 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7813 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7814 #. %3$s:  ELSE 
7815 #. %4$s:  END 
7816 #. %5$s:  END 
7817 #. %6$s:  basketname|html 
7818 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7819 #. %8$s:  basketno |html 
7820 #. %9$s:  END 
7821 #. %10$s:  booksellername|html 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7825 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7826
7827 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7828 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7829 #. %3$s:  budget_period_description 
7830 #. %4$s:  ELSE 
7831 #. %5$s:  END 
7832 #. %6$s:  END 
7833 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7837 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7838
7839 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7840 #. %2$s:  IF currency 
7841 #. %3$s:  currency.currency 
7842 #. %4$s:  ELSE 
7843 #. %5$s:  END 
7844 #. %6$s:  END 
7845 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7846 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7847 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7848 #. %10$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7850 #, c-format
7851 msgid ""
7852 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7853 "currency %s %sCurrencies %s "
7854 msgstr ""
7855 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
7856 "%s %sमुद्राएं %s "
7857
7858 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7859 #. %2$s:  categorycode |html 
7860 #. %3$s:  ELSE 
7861 #. %4$s:  categorycode |html 
7862 #. %5$s:  END 
7863 #. %6$s:  END 
7864 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7869 "'%s'%s%s %s "
7870 msgstr ""
7871 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7872
7873 #. %1$s:  IF step == 1 
7874 #. %2$s:  ELSE 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7878 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7879
7880 #. %1$s:  IF ( op ) 
7881 #. %2$s:  ELSE 
7882 #. %3$s:  END 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7886 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7887
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. %1$s:  IF (template_id) 
7890 #. %2$s:  template_id 
7891 #. %3$s:  ELSE 
7892 #. %4$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7901 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7902
7903 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7907 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7908
7909 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7910 #. %2$s:  authid 
7911 #. %3$s:  authtypetext 
7912 #. %4$s:  ELSE 
7913 #. %5$s:  authtypetext 
7914 #. %6$s:  END 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7918 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7919
7920 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7921 #. %2$s:  END 
7922 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7923 #. %4$s:  END 
7924 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7925 #. %6$s:  END 
7926 #. %7$s:  END 
7927 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7928 #. %9$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7933 "%s%s %sAuthorized values%s"
7934 msgstr ""
7935 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7936
7937 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7938 #. %2$s:  categorycode |html 
7939 #. %3$s:  ELSE 
7940 #. %4$s:  END 
7941 #. %5$s:  END 
7942 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7946 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7947
7948 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7949 #. %2$s:  contractname 
7950 #. %3$s:  ELSE 
7951 #. %4$s:  END 
7952 #. %5$s:  END 
7953 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7957 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7958
7959 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7960 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7961 #. %3$s:  budget_name 
7962 #. %4$s:  END 
7963 #. %5$s:  ELSE 
7964 #. %6$s:  END 
7965 #. %7$s:  END 
7966 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7970 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7971
7972 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7973 #. %2$s:  ordernumber 
7974 #. %3$s:  ELSE 
7975 #. %4$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7979 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7980
7981 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7982 #. %2$s:  searchfield 
7983 #. %3$s:  ELSE 
7984 #. %4$s:  END 
7985 #. %5$s:  END 
7986 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7988 #, c-format
7989 msgid ""
7990 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7991 msgstr ""
7992 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7993
7994 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7995 #. %2$s:  ELSE 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7999 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8000
8001 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8002 #. %2$s:  ELSE 
8003 #. %3$s:  END 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8007 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8008
8009 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8010 #. %2$s:  ELSE 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8014 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8015
8016 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
8017 #. %2$s:  ELSE 
8018 #. %3$s:  firstname 
8019 #. %4$s:  surname 
8020 #. %5$s:  cardnumber 
8021 #. %6$s:  END 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8025 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8026
8027 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8028 #. %2$s:  ELSE 
8029 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8030 #. %4$s:  END 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8034 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
8035
8036 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8037 #. %2$s:  ELSE 
8038 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8039 #. %4$s:  END 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8043 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s%s "
8044
8045 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8046 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8047 #. %3$s:  ELSE 
8048 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8049 #. %5$s:  ELSE 
8050 #. %6$s:  END 
8051 #. %7$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8053 #, c-format
8054 msgid ""
8055 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8056 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8057 msgstr ""
8058 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8059 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8060
8061 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8062 #. %2$s:  ELSE 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8066 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8069 #, c-format
8070 msgid "&rsaquo; About Koha"
8071 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8072
8073 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8077 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8082 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8083
8084 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8088 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8089
8090 #. %1$s:  booksellername |html 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8094 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8095
8096 #. %1$s:  END 
8097 #. %2$s:  END 
8098 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8099 #. %4$s:  IF total 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8103 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8104
8105 #. %1$s:  END 
8106 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8110 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8111
8112 #. %1$s:  END 
8113 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8117 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8118
8119 #. %1$s:  END 
8120 #. %2$s:  ELSE 
8121 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8125 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8126
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8130 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8131
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8135 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8140 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8145 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8150 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8155 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8156
8157 #. %1$s:  END 
8158 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8162 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8165 #, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Administration"
8167 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8170 #, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8172 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8173
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8177 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8178
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8182 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8183
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8185 #, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8187 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8188
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Authorities"
8192 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8197 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8198
8199 #. %1$s:  basketno 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8203 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8208 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8209
8210 #. %1$s:  import_batch_id 
8211 #. %2$s:  ELSE 
8212 #. %3$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8216 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8221 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8226 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8227
8228 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8229 #. %2$s:  ELSE 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8233 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8234
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8238 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8239
8240 #. %1$s:  END 
8241 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8242 #. %3$s:  END 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8246 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8247
8248 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8249 #. %2$s:  ELSE 
8250 #. %3$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8254 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8259 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Check in"
8264 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8269 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Circulation"
8274 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8279 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8280
8281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8285 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8286
8287 #. %1$s:  title |html 
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8291 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8292
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Claims"
8296 msgstr "&rsaquo; दावे"
8297
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8301 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8306 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8311 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8316 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8317
8318 #. %1$s:  ELSE 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8323 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8324
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8330 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8331
8332 #. %1$s:  contractnumber 
8333 #. %2$s:  END 
8334 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8338 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8339
8340 #. %1$s:  searchfield 
8341 #. %2$s:  END 
8342 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8346 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8347
8348 #. %1$s:  searchfield 
8349 #. %2$s:  END 
8350 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8354 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8355
8356 #. %1$s:  tagsubfield 
8357 #. %2$s:  END 
8358 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8362 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8363
8364 #. %1$s:  searchfield 
8365 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8369 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8370
8371 #. %1$s:  ELSE 
8372 #. %2$s:  END 
8373 #. %3$s:  END 
8374 #. %4$s:  END 
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8378 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8383 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8384
8385 #. %1$s:  tablename 
8386 #. %2$s:  kohafield 
8387 #. %3$s:  END 
8388 #. %4$s:  IF ( else ) 
8389 #. %5$s:  tagfield 
8390 #. %6$s:  END 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8394 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8395
8396 #. %1$s:  END 
8397 #. %2$s:  IF ( else ) 
8398 #. %3$s:  END 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8402 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Course details for "
8407 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8408
8409 #. %1$s:  END 
8410 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8414 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8415
8416 #. %1$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8418 #, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8420 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8421
8422 #. %1$s:  END 
8423 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8427 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8428
8429 #. %1$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8433 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8434
8435 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #. %3$s:  END 
8438 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8442 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8443
8444 #. %1$s:  firstname 
8445 #. %2$s:  surname 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8449 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8450
8451 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8455 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8456
8457 #. %1$s:  subscriptionid 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8461 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8466 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8467
8468 #. %1$s:  END 
8469 #. %2$s:  IF close_form 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8473 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8476 #, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8478 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8481 #, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Edit "
8483 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8484
8485 #. %1$s:  END -
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8487 #, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8489 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8490
8491 #. %1$s:  spec |html 
8492 #. %2$s:  ELSE 
8493 #. %3$s:  END 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8497 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8498
8499 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8503 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8504
8505 #. %1$s:  END 
8506 #. %2$s:  ELSE 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8508 #, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8510 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8511
8512 #. %1$s:  suggestionid 
8513 #. %2$s:  ELSE 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8517 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Editor"
8522 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8523
8524 #. %1$s:  errno 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Error %s"
8528 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Export data"
8533 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Files"
8538 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8539
8540 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8544 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8549 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8550
8551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8555 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8560 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Images "
8565 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Images for "
8570 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
8573 #, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Invoices"
8575 msgstr "&rsaquo; चालान"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8580 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Item details for "
8585 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Item search "
8590 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8591
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8595 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8600 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8605 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Label creator "
8610 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8615 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8616
8617 #. %1$s:  IF ( total ) 
8618 #. %2$s:  total 
8619 #. %3$s:  ELSE 
8620 #. %4$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8624 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8629 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8634 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8637 #, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8639 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Merging records"
8645 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8646
8647 #. %1$s:  ELSE 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8651 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8652
8653 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8654 #. %2$s:  ELSE 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8658 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8659
8660 #. %1$s:  ELSE 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8664 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8665
8666 #. %1$s:  ELSE 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8670 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8671
8672 #. %1$s:  searchfield 
8673 #. %2$s:  ELSE 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8677 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8678
8679 #. %1$s:  ELSE 
8680 #. %2$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8684 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8685
8686 #. %1$s:  END 
8687 #. %2$s:  END 
8688 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8692 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8693
8694 #. %1$s:  ELSE 
8695 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8699 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8704 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8705
8706 #. %1$s:  fund_code 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8710 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8715 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8716
8717 #. %1$s:  todaysdate 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8721 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8722
8723 #. %1$s:  LoginBranchname 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8727 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8728
8729 #. %1$s:  END 
8730 #. %2$s:  IF ( else ) 
8731 #. %3$s:  END 
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8735 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8740 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8745 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8750 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8755 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8756
8757 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
8758 #. %2$s:  borrower.surname |html 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8762 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8767 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8772 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8773
8774 #. %1$s:  title |html 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8778 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Plugins "
8783 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8788 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8793 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8794
8795 #. %1$s:  END 
8796 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8800 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8801
8802 #. %1$s:  END 
8803 #. %2$s:  IF ( else ) 
8804 #. %3$s:  END 
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8808 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8809
8810 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8814 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8819 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8822 #, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8824 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8829 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8830
8831 #. %1$s:  name 
8832 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8833 #. %3$s:  invoice |html 
8834 #. %4$s:  END 
8835 #. %5$s:  ordernumber 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8839 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8840
8841 #. %1$s:  name 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8845 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Renew"
8850 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Reports"
8855 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Request article "
8860 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Reserve "
8865 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8872 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8873
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8879 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8880
8881 #. %1$s:  ELSE 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8886 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8887
8888 #. %1$s:  ELSE 
8889 #. %2$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8893 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8894
8895 #. %1$s:  ELSE 
8896 #. %2$s:  END 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8900 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8905 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8906
8907 #. %1$s:  ELSE 
8908 #. %2$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8912 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8913
8914 #. %1$s:  ELSE 
8915 #. %2$s:  END 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8919 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8920
8921 #. %1$s:  ELSE 
8922 #. %2$s:  END 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8926 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8927
8928 #. %1$s:  ELSE 
8929 #. %2$s:  END 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8933 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8934
8935 #. %1$s:  ELSE 
8936 #. %2$s:  END 
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8940 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8941
8942 #. %1$s:  ELSE 
8943 #. %2$s:  END 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8947 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8948
8949 #. %1$s:  ELSE 
8950 #. %2$s:  END 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8954 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8955
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8961 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8962
8963 #. %1$s:  ELSE 
8964 #. %2$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8968 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8969
8970 #. %1$s:  ELSE 
8971 #. %2$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8975 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8980 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8981
8982 #. %1$s:  ELSE 
8983 #. %2$s:  END 
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8985 #, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8987 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8992 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8993
8994 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8998 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8999
9000 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9001 #. %2$s:  query_desc |html 
9002 #. %3$s:  END 
9003 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9004 #. %5$s:  limit_desc | html 
9005 #. %6$s:  END 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9009 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9014 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9019 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9024 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Search history "
9029 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9030
9031 #. %1$s:  END 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9033 #, c-format
9034 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9035 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9036
9037 #. %1$s:  ELSE 
9038 #. %2$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9042 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9043
9044 #. %1$s:  ELSE 
9045 #. %2$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9049 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9050
9051 #. %1$s:  ELSE 
9052 #. %2$s:  END 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9056 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9059 #, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9061 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9062
9063 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9065 #, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9067 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
9070 #, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9072 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9075 #, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9077 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Serials "
9082 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9087 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9092 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9093
9094 #. %1$s:  surname 
9095 #. %2$s:  firstname 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9099 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9100
9101 #. %1$s:  suggestionid 
9102 #. %2$s:  ELSE 
9103 #. %3$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9107 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9108
9109 #. %1$s:  fund_code 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
9111 #, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9113 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9114
9115 #. %1$s:  END 
9116 #. %2$s:  IF ( else ) 
9117 #. %3$s:  tagfield | html 
9118 #. %4$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9122 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9127 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9128
9129 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9131 #, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9133 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; System preferences"
9138 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Tags"
9143 msgstr "&rsaquo; टैग"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Tools"
9148 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9153 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Transfers"
9158 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9163 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9168 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9169
9170 #. %1$s:  booksellername 
9171 #. %2$s:  ELSE 
9172 #. %3$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9176 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9181 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9182
9183 #. %1$s:  name |html 
9184 #. %2$s:  ELSE 
9185 #. %3$s:  END 
9186 #. %4$s:  ELSE 
9187 #. %5$s:  name |html 
9188 #. %6$s:  END 
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9190 #, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9192 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9193
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9197 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9198
9199 #. %1$s:  ELSE 
9200 #. %2$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9204 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9205
9206 #. %1$s:  ELSE 
9207 #. %2$s:  END 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9209 #, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9211 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9216 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9217
9218 #. %1$s:  IF ( status ) 
9219 #. %2$s:  ELSE 
9220 #. %3$s:  END 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9224 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9225
9226 #. %1$s:  END 
9227 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9228 #. %3$s:  END 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9230 #, c-format
9231 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9232 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9235 #, c-format
9236 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9237 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9238
9239 #. %1$s: ~ END ~
9240 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9242 #, c-format
9243 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9244 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9260 #, c-format
9261 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9262 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9265 #, c-format
9266 msgid "') |html %%]"
9267 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9268
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s:  rescardnumber 
9271 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9272 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9275 #, c-format
9276 msgid "(%s) at %s since %s"
9277 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9278
9279 #. %1$s:  message.barcode 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9281 #, c-format
9282 msgid "(%s) for "
9283 msgstr "(%s) के लिए"
9284
9285 #. %1$s:  message.barcode 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9287 #, c-format
9288 msgid "(%s) from "
9289 msgstr "(%s) से"
9290
9291 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9293 #, c-format
9294 msgid "(%s) has been on hold for "
9295 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9296
9297 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9299 #, c-format
9300 msgid "(%s) has been waiting for "
9301 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9302
9303 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9305 #, c-format
9306 msgid "(%s) is checked out to "
9307 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9308
9309 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9311 #, c-format
9312 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9313 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9314
9315 #. %1$s:  message.barcode 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9317 #, c-format
9318 msgid "(%s) to "
9319 msgstr "(%s) को"
9320
9321 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9322 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9323 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9324 #. %4$s:  END 
9325 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9326 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9327 #. %7$s:  END 
9328 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
9330 #, c-format
9331 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9332 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9333
9334 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9335 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9336 #. %3$s:  END 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9338 #, c-format
9339 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9340 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9343 #, c-format
9344 msgid "(16.05)"
9345 msgstr "(16.05)"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9348 #, c-format
9349 msgid "(16.11)"
9350 msgstr "(16.11)"
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9353 #, c-format
9354 msgid "(17.05)"
9355 msgstr "(17.05)"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9358 #, c-format
9359 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9360 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9361
9362 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9363 #. %2$s:  ELSE 
9364 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9366 #, c-format
9367 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9368 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9371 #, c-format
9372 msgid "(Create label batch)"
9373 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9374
9375 #. INPUT
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9377 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9378 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9379
9380 #. INPUT
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9382 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9383 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9384
9385 #. INPUT
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9387 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9388 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9389
9390 #. INPUT
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9392 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9393 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9394
9395 #. %1$s:  budget_period_description 
9396 #. %2$s:  bookfund 
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
9398 #, c-format
9399 msgid "(Current: %s - %s)"
9400 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
9405 #, c-format
9406 msgid "(Error)"
9407 msgstr "(त्रुटि)"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9410 #, c-format
9411 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9412 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9415 #, c-format
9416 msgid "(Filtered. "
9417 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9418
9419 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9420 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9425 "as needed.)"
9426 msgstr ""
9427 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9428
9429 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9431 #, c-format
9432 msgid ""
9433 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9434 "needed.)"
9435 msgstr ""
9436 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
9439 #, c-format
9440 msgid "(Indonesian)"
9441 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9445 #, c-format
9446 msgid "(None)"
9447 msgstr "(कुछ नहीं)"
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9453 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9454
9455 #. %1$s:  biblionumber 
9456 #. %2$s:  ELSE 
9457 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9459 #, c-format
9460 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9461 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9462
9463 #. %1$s:  biblionumber 
9464 #. %2$s:  ELSE 
9465 #. %3$s:  END 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9467 #, c-format
9468 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9469 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
9472 #, c-format
9473 msgid "(Required)"
9474 msgstr "(आवश्यक)"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9477 #, c-format
9478 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9479 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9482 #, c-format
9483 msgid "(Tax exc.)"
9484 msgstr "(टैक्स exc.)"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9487 #, c-format
9488 msgid "(Tax inc.)"
9489 msgstr "(टैक्स inc.)"
9490
9491 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
9493 #, c-format
9494 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9495 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9496
9497 #. For the first occurrence,
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9500 msgid "(Unknown)"
9501 msgstr "(अज्ञात)"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9504 #, c-format
9505 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9506 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9507
9508 #. %1$s:  cur_active 
9509 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9510 #. %3$s:  ELSE 
9511 #. %4$s:  END 
9512 #. %5$s:  END 
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9514 #, c-format
9515 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9516 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9519 #, c-format
9520 msgid "(amounts will be rounded down)"
9521 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9524 #, c-format
9525 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9526 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9529 #, c-format
9530 msgid "(can be positive or negative)"
9531 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9536 #, c-format
9537 msgid "(checking)"
9538 msgstr "(जांच)"
9539
9540 #. SCRIPT
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9542 msgid "(current) "
9543 msgstr "(वर्तमान)"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9546 #, c-format
9547 msgid "(default if none is defined)"
9548 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9551 #, c-format
9552 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9553 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9556 #, c-format
9557 msgid "(enter amount in numerals) "
9558 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9562 #, c-format
9563 msgid "(exclusive) "
9564 msgstr "(समावेशी)"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9568 #, c-format
9569 msgid "(fast cataloging)"
9570 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9574 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9575 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9578 #, c-format
9579 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9580 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9586 "authorized value list)"
9587 msgstr ""
9588 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9594 "authorized value list) "
9595 msgstr ""
9596 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9600 #, c-format
9601 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9602 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9606 #, c-format
9607 msgid "(inclusive)"
9608 msgstr "(समावेशी )"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9611 #, c-format
9612 msgid "(inclusive) "
9613 msgstr "(समावेशी )"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9617 #, c-format
9618 msgid "(inclusive) to "
9619 msgstr "(समावेशी ) को"
9620
9621 #. For the first occurrence,
9622 #. %1$s:  innerloop1 
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9626 #, c-format
9627 msgid "(is %s)"
9628 msgstr "(%s है)"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9631 #, c-format
9632 msgid "(items.itemcallnumber) "
9633 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9634
9635 #. For the first occurrence,
9636 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9639 #, c-format
9640 msgid "(modified on %s)"
9641 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9642
9643 #. For the first occurrence,
9644 #. SCRIPT
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9646 msgid "(must be a number greater than 0)"
9647 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9648
9649 #. SCRIPT
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9651 msgid "(never)"
9652 msgstr "(कभी नहीं)"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9655 #, c-format
9656 msgid "(no library)"
9657 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9658
9659 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9661 #, c-format
9662 msgid "(only %s)"
9663 msgstr "(कवल %s)"
9664
9665 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9666 #. %2$s:  relate.related_search 
9667 #. %3$s:  END 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9669 #, c-format
9670 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9671 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9675 #, c-format
9676 msgid "(remove)"
9677 msgstr "(हटाया गया)"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9680 #, c-format
9681 msgid "(see online help)"
9682 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9685 #, c-format
9686 msgid "(select a library) "
9687 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9690 #, c-format
9691 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9692 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9695 #, c-format
9696 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9697 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9698
9699 #. For the first occurrence,
9700 #. %1$s:  ELSE 
9701 #. %2$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9704 #, c-format
9705 msgid ") %s No basket group %s "
9706 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9709 #, c-format
9710 msgid ") is currently restricted."
9711 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9714 #, c-format
9715 msgid ") is not checked out to a patron."
9716 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9717
9718 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
9720 #, c-format
9721 msgid ") now due on %s "
9722 msgstr ") अब देय है पर %s "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9726 #, c-format
9727 msgid ") on "
9728 msgstr ") पर"
9729
9730 #. %1$s:  borrower.firstname 
9731 #. %2$s:  borrower.surname 
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
9733 #, c-format
9734 msgid ") renewed for %s %s ( "
9735 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9739 #, c-format
9740 msgid ") you selected does not exist. "
9741 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
9744 #, c-format
9745 msgid "), France"
9746 msgstr "), फ्रांस"
9747
9748 #. %1$s:  END 
9749 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9750 #. %3$s:  branchname 
9751 #. %4$s:  name 
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9753 #, c-format
9754 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9755 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9758 #, c-format
9759 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9760 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9761
9762 #. %1$s:  END 
9763 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9764 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9765 #. %4$s:  END 
9766 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9767 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9768 #. %7$s:  ELSE 
9769 #. %8$s:  END 
9770 #. %9$s:  END 
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9772 #, c-format
9773 msgid ""
9774 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9775 msgstr ""
9776 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9779 #, c-format
9780 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9781 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9784 #, c-format
9785 msgid ", Cyprus"
9786 msgstr ", साइप्रस"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9789 #, c-format
9790 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9791 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9794 #, c-format
9795 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9796 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9802 "sponsorship)"
9803 msgstr ""
9804 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9807 #, c-format
9808 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9809 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9812 #, c-format
9813 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9814 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9817 #, c-format
9818 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9819 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9822 #, c-format
9823 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9824 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
9827 #, c-format
9828 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9829 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9832 #, c-format
9833 msgid ", Please transfer this item. "
9834 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9837 #, c-format
9838 msgid ", greater than or equal to 1"
9839 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9843 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9844 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9848 msgid "- Budget code cannot be blank"
9849 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9853 msgid "- Budget name cannot be blank"
9854 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9855
9856 #. SCRIPT
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9858 msgid "- Budget parent is current budget"
9859 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9860
9861 #. SCRIPT
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9863 msgid "- End date missing or invalid."
9864 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9865
9866 #. For the first occurrence,
9867 #. SCRIPT
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9870 msgid "- First publication date is not defined"
9871 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9872
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. SCRIPT
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9877 msgid "- Frequency is not defined"
9878 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9881 #, c-format
9882 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9883 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9884
9885 #. SCRIPT
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9887 msgid "- Name missing"
9888 msgstr "- नाम लापता"
9889
9890 #. SCRIPT
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9892 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9893 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9896 #, c-format
9897 msgid "- None -"
9898 msgstr "- कोई नहीं -"
9899
9900 #. SCRIPT
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
9902 msgid "- Please select an item to place a hold"
9903 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9904
9905 #. SCRIPT
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9907 msgid "- Start date missing or invalid."
9908 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9912 #, c-format
9913 msgid "-- All --"
9914 msgstr "- सब --"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9917 #, c-format
9918 msgid "-- Choose -- "
9919 msgstr "-- चुनें -- "
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9923 #, c-format
9924 msgid "-- Choose a reason -- "
9925 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9928 #, c-format
9929 msgid "-- Choose a status --"
9930 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9934 #, c-format
9935 msgid "-- Choose format --"
9936 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9939 #, c-format
9940 msgid "-- Choose one -- "
9941 msgstr "-- एक चुनें --"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
9944 #, c-format
9945 msgid "-- None --"
9946 msgstr "-- कोई नहीं --"
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9949 #, c-format
9950 msgid "-- none -- "
9951 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9955 #, c-format
9956 msgid "-- please choose --"
9957 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9960 #, c-format
9961 msgid ". Check out anyway?"
9962 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9966 #, c-format
9967 msgid ". Deletion is not possible."
9968 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9971 #, c-format
9972 msgid ". Deletion not possible "
9973 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
9976 #, c-format
9977 msgid ". Please re-enter the new password."
9978 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9982 #, c-format
9983 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9984 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9985
9986 #. %1$s:  ELSE 
9987 #. %2$s:  END 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9989 #, c-format
9990 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9991 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9992
9993 #. %1$s:  ELSE 
9994 #. %2$s:  END 
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9996 #, c-format
9997 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9998 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
10001 #, c-format
10002 msgid "... or..."
10003 msgstr "... या ..."
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10006 #, c-format
10007 msgid "...and: "
10008 msgstr "... और: "
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10011 #, c-format
10012 msgid "...to "
10013 msgstr "... को ... "
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
10016 #, c-format
10017 msgid "0 Checkouts"
10018 msgstr "0 चेकआउट"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
10022 #, c-format
10023 msgid "0 Holds"
10024 msgstr "0 होल्डस"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10028 #, c-format
10029 msgid "0 to disable"
10030 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10033 #, c-format
10034 msgid "0%%"
10035 msgstr "0%%"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10038 #, c-format
10039 msgid "000 "
10040 msgstr "000 "
10041
10042 #. SPAN
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10059 msgid "0000-00-00"
10060 msgstr "0000-00-00"
10061
10062 #. META http-equiv=refresh
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10064 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10065 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10068 #, c-format
10069 msgid "1/2"
10070 msgstr "1/2"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10073 #, c-format
10074 msgid "17.11"
10075 msgstr "17.11"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
10078 #, c-format
10079 msgid "1st"
10080 msgstr "1हला"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10085 #, c-format
10086 msgid "5"
10087 msgstr "5"
10088
10089 #. SPAN
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10091 msgid "9999-99-99"
10092 msgstr "9999-99-99"
10093
10094 #. %1$s:  ELSE 
10095 #. %2$s:  END 
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10097 #, c-format
10098 msgid ": %sa list:%s"
10099 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10104 #, c-format
10105 msgid ": Barcode must be unique."
10106 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10109 #, c-format
10110 msgid ": The items do not belong to your library."
10111 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10119 "inserted."
10120 msgstr ""
10121 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10122 "किया गया है।"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10127 #, c-format
10128 msgid ": item has a waiting hold."
10129 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10132 #, c-format
10133 msgid ": item has linked "
10134 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10139 #, c-format
10140 msgid ": item is checked out."
10141 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10142
10143 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10144 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10145 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10146 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10147 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10152 "browser.] "
10153 msgstr ""
10154 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10155 "समर्थित नहीं है.] "
10156
10157 #. INPUT type=button name=back
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10162 msgid "<< Back"
10163 msgstr "<< पीछे"
10164
10165 #. INPUT type=button name=delete
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10167 msgid "<< Delete"
10168 msgstr "<< मिटायें"
10169
10170 #. INPUT type=button
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10173 msgid "<< Previous"
10174 msgstr "<< पिछले"
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10178 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10179 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10183 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10184 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10188 #, c-format
10189 msgid "A field name is required"
10190 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
10194 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10195 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10199 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10200 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10204 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10205 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10208 #, c-format
10209 msgid ""
10210 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10211 "have a library set. "
10212 msgstr ""
10213 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10214 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10217 #, c-format
10218 msgid "A pattern with this name already exists."
10219 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
10222 #, c-format
10223 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10224 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10228 msgid "AJAX error (%s alert)"
10229 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10230
10231 #. SCRIPT
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10233 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10234 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10235
10236 #. SCRIPT
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10238 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10239 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10242 #, c-format
10243 msgid "ALL items fields MUST :"
10244 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10248 msgid "AM"
10249 msgstr "AM"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10252 #, c-format
10253 msgid "AND"
10254 msgstr "AND"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10257 #, c-format
10258 msgid "AUSMARC"
10259 msgstr "AUSMARC"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10262 #, c-format
10263 msgid "Aaron Wells"
10264 msgstr "आरोन वेल्स"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10267 #, c-format
10268 msgid "Abby Robertson"
10269 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10274 #, c-format
10275 msgid "About Koha"
10276 msgstr "Koha के बारे में"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10279 #, c-format
10280 msgid "Abstracts / Summaries"
10281 msgstr "सार/सारांश"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10285 #, c-format
10286 msgid "Academic"
10287 msgstr "शैक्षणिक"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10295 #, c-format
10296 msgid "Accepted"
10297 msgstr "स्वीकार्य"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10302 #, c-format
10303 msgid "Accepted by"
10304 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10307 #, c-format
10308 msgid "Accepted by the library"
10309 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10312 #, c-format
10313 msgid "Accepted by:"
10314 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10317 #, c-format
10318 msgid "Accepted date from:"
10319 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10323 #, c-format
10324 msgid "Accepted on:"
10325 msgstr "पर स्वीकृत:"
10326
10327 #. %1$s:  message.amount 
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10329 #, c-format
10330 msgid "Accepted payment (%s) from "
10331 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10334 #, c-format
10335 msgid "Access this report from the: "
10336 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10339 #, c-format
10340 msgid "Access to all librarian functions"
10341 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10344 #, c-format
10345 msgid "Accession date"
10346 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10349 #, c-format
10350 msgid "Accession date (inclusive)"
10351 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10354 #, c-format
10355 msgid "Accession date:"
10356 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10363 #, c-format
10364 msgid "Account"
10365 msgstr "खाता"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10368 #, c-format
10369 msgid "Account fines and payments"
10370 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
10373 #, c-format
10374 msgid "Account has expired"
10375 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10381 #, c-format
10382 msgid "Account management fee"
10383 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10387 #, c-format
10388 msgid "Account number: "
10389 msgstr "खाता संख्या: "
10390
10391 #. %1$s:  firstname 
10392 #. %2$s:  surname 
10393 #. %3$s:  cardnumber 
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10395 #, c-format
10396 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10397 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10402 #, c-format
10403 msgid "Account type"
10404 msgstr "खाता प्रकार"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
10409 #, c-format
10410 msgid "Accounting details"
10411 msgstr "लेखा विवरण"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10416 #, c-format
10417 msgid "Accruing fine"
10418 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10425 #, c-format
10426 msgid "Acquisition"
10427 msgstr "अधिग्रहण"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10430 #, c-format
10431 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10432 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10436 #, c-format
10437 msgid "Acquisition date"
10438 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10441 #, c-format
10442 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10443 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10449 #, c-format
10450 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10451 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10457 #, c-format
10458 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10459 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10463 #, c-format
10464 msgid "Acquisition details"
10465 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10470 #, c-format
10471 msgid "Acquisition information"
10472 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10476 #, c-format
10477 msgid "Acquisition parameters"
10478 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10481 #, c-format
10482 msgid "Acquisition tables"
10483 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10484
10485 #. A
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10522 #, c-format
10523 msgid "Acquisitions"
10524 msgstr "अधिग्रहण"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10527 #, c-format
10528 msgid "Acquisitions home"
10529 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10533 #, c-format
10534 msgid "Acquisitions statistics"
10535 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10538 #, c-format
10539 msgid "Acquisitions statistics "
10540 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10553 #, c-format
10554 msgid "Action"
10555 msgstr "क्रिया"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10559 #, c-format
10560 msgid "Action if matching record found:"
10561 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10564 #, c-format
10565 msgid "Action if matching record found: "
10566 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10570 #, c-format
10571 msgid "Action if no match found:"
10572 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10575 #, c-format
10576 msgid "Action if no match is found: "
10577 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10630 #, c-format
10631 msgid "Actions"
10632 msgstr "क्रिया"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10657 #, c-format
10658 msgid "Actions "
10659 msgstr "क्रिया "
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
10662 #, c-format
10663 msgid "Actions for "
10664 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
10667 #, c-format
10668 msgid "Actions:"
10669 msgstr "क्रियाएं:"
10670
10671 #. SCRIPT
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
10673 msgid "Activate filters"
10674 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10678 #, c-format
10679 msgid "Activate sync: "
10680 msgstr "सक्रिय sync: "
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10687 #, c-format
10688 msgid "Active"
10689 msgstr "सक्रिय"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10692 #, c-format
10693 msgid "Active budgets"
10694 msgstr "सक्रिय बजट"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10697 #, c-format
10698 msgid "Active: "
10699 msgstr "सक्रिय: "
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10702 #, c-format
10703 msgid "Actual cost"
10704 msgstr "वास्तविक लागत"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10707 #, c-format
10708 msgid "Actual cost tax exc."
10709 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10712 #, c-format
10713 msgid "Actual cost tax inc."
10714 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
10717 #, c-format
10718 msgid "Actual cost:"
10719 msgstr "वास्तविक लागत:"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10723 #, c-format
10724 msgid "Actual cost: "
10725 msgstr "वास्तविक लागत: "
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10728 #, c-format
10729 msgid "Adam Thick"
10730 msgstr "एडम थिक"
10731
10732 #. For the first occurrence,
10733 #. SCRIPT
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10750 #, c-format
10751 msgid "Add"
10752 msgstr "जोड़ना"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10755 #, c-format
10756 msgid "Add "
10757 msgstr "जोड़ें"
10758
10759 #. %1$s:  total 
10760 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10762 #, c-format
10763 msgid "Add %s items to %s"
10764 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10765
10766 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10768 msgid "Add & duplicate"
10769 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10770
10771 #. %1$s:  booksellername 
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10773 #, c-format
10774 msgid "Add a basket to %s"
10775 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10779 #, c-format
10780 msgid "Add a condition"
10781 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10784 #, c-format
10785 msgid "Add a contract"
10786 msgstr "एक पता जोडें"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
10789 #, c-format
10790 msgid "Add a definition to the dictionary."
10791 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10794 #, c-format
10795 msgid "Add a mapping"
10796 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
10799 #, c-format
10800 msgid "Add a message for:"
10801 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10804 #, c-format
10805 msgid "Add a new OAI set"
10806 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10809 #, c-format
10810 msgid "Add a new action"
10811 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10814 #, c-format
10815 msgid "Add a new delivery "
10816 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10819 #, c-format
10820 msgid "Add a new field"
10821 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10824 #, c-format
10825 msgid "Add a new group"
10826 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10827
10828 #. INPUT type=button
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10830 msgid "Add a new item"
10831 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
10834 #, c-format
10835 msgid "Add a new message"
10836 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10839 #, c-format
10840 msgid "Add a new record"
10841 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10845 msgid "Add a new upload"
10846 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10850 #, c-format
10851 msgid "Add a substitution"
10852 msgstr "विकल्प जोड़े"
10853
10854 #. INPUT type=submit
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
10856 msgid "Add action"
10857 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10858
10859 #. For the first occurrence,
10860 #. SCRIPT
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10863 #, c-format
10864 msgid "Add an SMS cellular provider"
10865 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10866
10867 #. A
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
10869 msgid "Add an attribute"
10870 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10873 #, c-format
10874 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10875 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10876
10877 #. INPUT type=button
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10879 msgid "Add another condition"
10880 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10883 #, c-format
10884 msgid "Add another contact"
10885 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10886
10887 #. A
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10889 msgid "Add another field"
10890 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10893 #, c-format
10894 msgid "Add basket group for "
10895 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10898 #, c-format
10899 msgid "Add biblio"
10900 msgstr "Biblio जोड़ें"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10904 #, c-format
10905 msgid "Add budget"
10906 msgstr "बजट जोड़ें"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10909 #, c-format
10910 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10911 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10914 #, c-format
10915 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10916 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10919 #, c-format
10920 msgid "Add checked"
10921 msgstr "जाँच जोड़ें"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10924 #, c-format
10925 msgid "Add child"
10926 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10929 #, c-format
10930 msgid "Add child fund"
10931 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10934 #, c-format
10935 msgid "Add classification source"
10936 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10939 #, c-format
10940 msgid "Add course reserves"
10941 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10942
10943 #. INPUT type=submit name=add
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
10945 msgid "Add credit"
10946 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10949 #, c-format
10950 msgid "Add description"
10951 msgstr "विवरण जोड़े"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10954 #, c-format
10955 msgid "Add field"
10956 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10959 #, c-format
10960 msgid "Add filing rule"
10961 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10964 #, c-format
10965 msgid "Add fund"
10966 msgstr "कोष जोड़ना"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10970 #, c-format
10971 msgid "Add internal note"
10972 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10973
10974 #. For the first occurrence,
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10979 #, c-format
10980 msgid "Add item"
10981 msgstr "आइटम जोड़ें"
10982
10983 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10985 #, c-format
10986 msgid "Add item %s"
10987 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10990 #, c-format
10991 msgid "Add item type"
10992 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10995 #, c-format
10996 msgid "Add item(s)"
10997 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11000 #, c-format
11001 msgid "Add items"
11002 msgstr "आइटम जोड़ें"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11008 msgstr ""
11009 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11010 "दें।"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11013 #, c-format
11014 msgid "Add items: scan barcode"
11015 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
11021 #, c-format
11022 msgid "Add manual restriction"
11023 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11029 #, c-format
11030 msgid "Add match check"
11031 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11037 #, c-format
11038 msgid "Add match point"
11039 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
11042 #, c-format
11043 msgid "Add message"
11044 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11045
11046 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11048 msgid "Add multiple copies of this item"
11049 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11053 msgid "Add multiple items"
11054 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11057 #, c-format
11058 msgid "Add new alert"
11059 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11062 #, c-format
11063 msgid "Add new collection"
11064 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
11071 #, c-format
11072 msgid "Add new definition"
11073 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11077 #, c-format
11078 msgid "Add new field "
11079 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11082 #, c-format
11083 msgid "Add new group"
11084 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11087 #, c-format
11088 msgid "Add new holiday"
11089 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11092 #, c-format
11093 msgid "Add offline circulations to queue"
11094 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11098 #, c-format
11099 msgid "Add or remove items"
11100 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
11103 #, c-format
11104 msgid "Add order"
11105 msgstr "आदेश जोड़ें"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11108 #, c-format
11109 msgid "Add order to basket"
11110 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11114 msgid "Add order to basket %s"
11115 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:565
11118 #, c-format
11119 msgid "Add orders"
11120 msgstr "आदेश जोड़ें"
11121
11122 #. %1$s:  comments 
11123 #. %2$s:  file_name 
11124 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
11126 #, c-format
11127 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11128 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11131 #, c-format
11132 msgid "Add patron attribute type"
11133 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11136 #, c-format
11137 msgid "Add patron(s)"
11138 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11143 #, c-format
11144 msgid "Add patrons"
11145 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11151 "add via patron search."
11152 msgstr ""
11153 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11154 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11157 #, c-format
11158 msgid "Add quote"
11159 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11162 #, c-format
11163 msgid "Add recipients"
11164 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11167 #, c-format
11168 msgid "Add record matching rule"
11169 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11172 #, c-format
11173 msgid "Add record using fast cataloging"
11174 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11177 #, c-format
11178 msgid "Add reserves"
11179 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11180
11181 #. INPUT type=submit
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11183 msgid "Add restriction"
11184 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11187 #, c-format
11188 msgid "Add rule"
11189 msgstr "नियम जोड़ें"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11192 #, c-format
11193 msgid "Add rules"
11194 msgstr "नियम जोड़ें"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11197 #, c-format
11198 msgid "Add selected patrons to:"
11199 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11202 #, c-format
11203 msgid "Add subscription fields"
11204 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11207 #, c-format
11208 msgid "Add to "
11209 msgstr "को जोड़ें "
11210
11211 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11213 #, c-format
11214 msgid "Add to %s"
11215 msgstr "को जोड़ें  %s"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11218 #, c-format
11219 msgid "Add to a list"
11220 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
11223 #, c-format
11224 msgid "Add to a new list:"
11225 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11229 #, c-format
11230 msgid "Add to basket"
11231 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11232
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11239 #, c-format
11240 msgid "Add to cart"
11241 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11244 #, c-format
11245 msgid "Add to list"
11246 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11249 #, c-format
11250 msgid "Add to list "
11251 msgstr "सूची में जोड़ें"
11252
11253 #. INPUT type=submit
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11255 msgid "Add to offline circulation queue"
11256 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11257
11258 #. SCRIPT
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11260 msgid "Add to:"
11261 msgstr "को जोड़ें:"
11262
11263 #. INPUT type=button
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11266 msgid "Add user"
11267 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:542
11270 #, c-format
11271 msgid "Add users"
11272 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11275 #, c-format
11276 msgid "Add vendor"
11277 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11281 #, c-format
11282 msgid "Add vendor note"
11283 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11286 #, c-format
11287 msgid "Add, edit and delete courses"
11288 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11291 #, c-format
11292 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11293 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11296 #, c-format
11297 msgid "Add, modify and view patron information"
11298 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11301 #, c-format
11302 msgid "Add/Edit items"
11303 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
11306 #, c-format
11307 msgid "Add/Update"
11308 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11311 #, c-format
11312 msgid "Added "
11313 msgstr "जोड़ा गया"
11314
11315 #. %1$s:  added_source 
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11317 #, c-format
11318 msgid "Added classification source %s"
11319 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11320
11321 #. %1$s:  added_rule 
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11323 #, c-format
11324 msgid "Added filing rule %s"
11325 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11328 #, c-format
11329 msgid "Added on or after date: "
11330 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11333 #, c-format
11334 msgid "Added on or before date: "
11335 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11336
11337 #. %1$s:  added_attribute_type 
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11339 #, c-format
11340 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11341 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11342
11343 #. %1$s:  added_matching_rule 
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11345 #, c-format
11346 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11347 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11351 msgid "Added."
11352 msgstr "जोड़ा गया"
11353
11354 #. %1$s:  authtypetext 
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11356 #, c-format
11357 msgid "Adding authority %s"
11358 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11361 #, c-format
11362 msgid "Additional SRU options: "
11363 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11368 #, c-format
11369 msgid "Additional attributes and identifiers"
11370 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:155
11373 #, c-format
11374 msgid "Additional authors:"
11375 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11378 #, c-format
11379 msgid "Additional content types"
11380 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11383 #, c-format
11384 msgid "Additional fields"
11385 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11388 #, c-format
11389 msgid "Additional fields for subscriptions"
11390 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11393 #, c-format
11394 msgid "Additional fields:"
11395 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11398 #, c-format
11399 msgid "Additional options"
11400 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11404 #, c-format
11405 msgid "Additional parameters"
11406 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11409 #, c-format
11410 msgid "Additional subfields (XML)"
11411 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
11414 #, c-format
11415 msgid "Additional thanks to..."
11416 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11420 #, c-format
11421 msgid "Additional tools"
11422 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11425 #, c-format
11426 msgid "Additional values for manual invoice types"
11427 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11436 #, c-format
11437 msgid "Address"
11438 msgstr "पता"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11442 #, c-format
11443 msgid "Address 2"
11444 msgstr "पता 2"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11448 #, c-format
11449 msgid "Address 2:"
11450 msgstr "पता 2: "
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11453 #, c-format
11454 msgid "Address 2: "
11455 msgstr "पता 2: "
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11459 #, c-format
11460 msgid "Address in question"
11461 msgstr "पता प्रश्न में"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11464 #, c-format
11465 msgid "Address line 1: "
11466 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11469 #, c-format
11470 msgid "Address line 2: "
11471 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11474 #, c-format
11475 msgid "Address line 3: "
11476 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
11481 #, c-format
11482 msgid "Address:"
11483 msgstr "पता:"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11487 #, c-format
11488 msgid "Address: "
11489 msgstr "पता: "
11490
11491 #. A
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11538 #, c-format
11539 msgid "Administration"
11540 msgstr "प्रशासन"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11544 #, c-format
11545 msgid "Administration "
11546 msgstr "प्रशासन"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11549 #, c-format
11550 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11551 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11554 #, c-format
11555 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11556 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11559 #, c-format
11560 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11561 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11564 #, c-format
11565 msgid "Administration home"
11566 msgstr "प्रशासन होम"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11569 #, c-format
11570 msgid "Administration tables"
11571 msgstr "प्रशासन सारणी"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11574 #, c-format
11575 msgid "Administrator account created!"
11576 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11579 #, c-format
11580 msgid "Administrator account permissions"
11581 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11584 #, c-format
11585 msgid "Administrator identity"
11586 msgstr "प्रशासक पहचान"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11589 #, c-format
11590 msgid "Administrator login"
11591 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11594 #, c-format
11595 msgid "Adolescent"
11596 msgstr "किशोर"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11599 #, c-format
11600 msgid "Adrien Saurat"
11601 msgstr "एड्रियन Saurat"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11606 #, c-format
11607 msgid "Adult"
11608 msgstr "प्रौढ़"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11611 #, c-format
11612 msgid "Advanced &raquo;"
11613 msgstr "उन्नत &raquo;"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11616 #, c-format
11617 msgid "Advanced constraints"
11618 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11621 #, c-format
11622 msgid "Advanced constraints:"
11623 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11626 #, c-format
11627 msgid "Advanced editor"
11628 msgstr "उन्नत संपादक"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11631 #, c-format
11632 msgid "Advanced prediction pattern"
11633 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11642 #, c-format
11643 msgid "Advanced search"
11644 msgstr "उन्नत खोज"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11648 #, c-format
11649 msgid "After"
11650 msgstr "बाद में"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11654 #, c-format
11655 msgid "Afternoon"
11656 msgstr "दोपहर बाद"
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11659 #, c-format
11660 msgid "Afternoon "
11661 msgstr "दोपहर बाद"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11665 #, c-format
11666 msgid "Age"
11667 msgstr "उम्र"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11671 #, c-format
11672 msgid "Age in days"
11673 msgstr "दिन में उम्र"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11676 #, c-format
11677 msgid "Age required"
11678 msgstr "आयु आवश्यक"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11682 #, c-format
11683 msgid "Age required: "
11684 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
11687 #, c-format
11688 msgid "Age restricted"
11689 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11692 #, c-format
11693 msgid "Age restriction"
11694 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11695
11696 #. For the first occurrence,
11697 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11700 #, c-format
11701 msgid "Age restriction %s."
11702 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11703
11704 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11705 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11706 #. %3$s:  END 
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11708 #, c-format
11709 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11710 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11713 #, c-format
11714 msgid "Al Banks"
11715 msgstr "अल बैंकों"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11718 #, c-format
11719 msgid "Alan Millar"
11720 msgstr "एलन मिलर"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11723 #, c-format
11724 msgid "Albany Senior High School"
11725 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11728 #, c-format
11729 msgid "Albert Oller"
11730 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11733 #, c-format
11734 msgid "Aleisha Amohia"
11735 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11738 #, c-format
11739 msgid "Aleksa Vujicic"
11740 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11744 #, c-format
11745 msgid "Alert"
11746 msgstr "चेतावनी"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11749 #, c-format
11750 msgid "Alert subscribers for "
11751 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11754 #, c-format
11755 msgid "Alerts "
11756 msgstr "अलर्ट "
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11759 #, c-format
11760 msgid "Alex Arnaud"
11761 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11764 #, c-format
11765 msgid "Alex Buckley"
11766 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11770 #, c-format
11771 msgid "Alex Sassmannshausen"
11772 msgstr "एलेक्स ससास्मान्शसन"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11775 #, c-format
11776 msgid "Alexandra Horsman"
11777 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11780 #, c-format
11781 msgid "Aliki Pavlidou"
11782 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
11785 #, c-format
11786 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11787 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:357
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11836 #, c-format
11837 msgid "All"
11838 msgstr "सब"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11841 #, c-format
11842 msgid "All active funds"
11843 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11849 #, c-format
11850 msgid "All authority types"
11851 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11852
11853 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11854 #. %2$s:  LoginBranchname 
11855 #. %3$s:  END 
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11857 #, c-format
11858 msgid "All available funds%s for %s%s"
11859 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11864 #, c-format
11865 msgid "All branches"
11866 msgstr "सभी शाखाए"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
11869 #, c-format
11870 msgid "All budgets"
11871 msgstr "सभी बजट"
11872
11873 #. %1$s:  do_anonym 
11874 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11876 #, c-format
11877 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11878 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11881 #, c-format
11882 msgid "All collection codes"
11883 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
11886 #, c-format
11887 msgid "All dates"
11888 msgstr "सभी तिथियाँ"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11891 #, c-format
11892 msgid "All dependencies installed."
11893 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11899 "been warned."
11900 msgstr ""
11901 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11902 "गई है।"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11907 #, c-format
11908 msgid "All funds"
11909 msgstr "सभी कोष"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
11912 #, c-format
11913 msgid "All images come from "
11914 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11915
11916 #. SCRIPT
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11918 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11919 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11922 #, c-format
11923 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11924 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11928 #, c-format
11929 msgid "All item types"
11930 msgstr "सभी मद प्रकार"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:145
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11947 #, c-format
11948 msgid "All libraries"
11949 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11952 #, c-format
11953 msgid "All locations"
11954 msgstr "सभी स्थानों"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11960 msgstr ""
11961 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11966 #, c-format
11967 msgid "All payments to the library"
11968 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11971 #, c-format
11972 msgid "All records have successfully been modified! "
11973 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11976 #, c-format
11977 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11978 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11979
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11982 msgid "All selected"
11983 msgstr "सभी चुने गए"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11986 #, c-format
11987 msgid "All shelving locations"
11988 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11991 #, c-format
11992 msgid "All statuses"
11993 msgstr "सभी स्थितियों"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11996 #, c-format
11997 msgid "All tags"
11998 msgstr "सभी टैग"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12002 #, c-format
12003 msgid "All transactions"
12004 msgstr "सभी लेनदेन"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12007 #, c-format
12008 msgid "All vendors"
12009 msgstr "सभी विक्रेता"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
12012 #, c-format
12013 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12014 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12017 #, c-format
12018 msgid "Allen Reinmeyer"
12019 msgstr "एलन Reinmeyer"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12024 #, c-format
12025 msgid "Allow"
12026 msgstr "अनुमति दें"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12029 #, c-format
12030 msgid "Allow access to the reports module"
12031 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12034 #, c-format
12035 msgid "Allow changes to contents from: "
12036 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
12039 #, c-format
12040 msgid ""
12041 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12042 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12045 #, c-format
12046 msgid "Allow public downloads:"
12047 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12050 #, c-format
12051 msgid "Allow public enrollment:"
12052 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12055 #, c-format
12056 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12057 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12060 #, c-format
12061 msgid "Allow transfer?"
12062 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12065 #, c-format
12066 msgid "Already received"
12067 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12070 #, c-format
12071 msgid "Already validated discharges"
12072 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12075 #, c-format
12076 msgid "Alt-C"
12077 msgstr "Alt-C"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12080 #, c-format
12081 msgid "Alt-P"
12082 msgstr "Alt-P"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12088 #, c-format
12089 msgid "Alternate address"
12090 msgstr "वैकल्पिक पता"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12094 #, c-format
12095 msgid "Alternate address: Address"
12096 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12100 #, c-format
12101 msgid "Alternate address: Address 2"
12102 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12106 #, c-format
12107 msgid "Alternate address: City"
12108 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12111 #, c-format
12112 msgid "Alternate address: Contact note"
12113 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12116 #, c-format
12117 msgid "Alternate address: Country"
12118 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12122 #, c-format
12123 msgid "Alternate address: Email"
12124 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12128 #, c-format
12129 msgid "Alternate address: Phone"
12130 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12134 #, c-format
12135 msgid "Alternate address: State"
12136 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12140 #, c-format
12141 msgid "Alternate address: Street number"
12142 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12146 #, c-format
12147 msgid "Alternate address: Street type"
12148 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12152 #, c-format
12153 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12154 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12159 #, c-format
12160 msgid "Alternate contact"
12161 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12165 #, c-format
12166 msgid "Alternate contact: Address"
12167 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12171 #, c-format
12172 msgid "Alternate contact: Address 2"
12173 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12177 #, c-format
12178 msgid "Alternate contact: City"
12179 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12183 #, c-format
12184 msgid "Alternate contact: Country"
12185 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12189 #, c-format
12190 msgid "Alternate contact: First name"
12191 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12194 #, c-format
12195 msgid "Alternate contact: Note"
12196 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12200 #, c-format
12201 msgid "Alternate contact: Phone"
12202 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12206 #, c-format
12207 msgid "Alternate contact: State"
12208 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12212 #, c-format
12213 msgid "Alternate contact: Surname"
12214 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12217 #, c-format
12218 msgid "Alternate contact: Title"
12219 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12223 #, c-format
12224 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12225 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12228 #, c-format
12229 msgid "Alternative contact"
12230 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12234 #, c-format
12235 msgid "Alternative phone: "
12236 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12242 "to supply from the following list: "
12243 msgstr ""
12244 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12245 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12248 #, c-format
12249 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12250 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12253 #, c-format
12254 msgid "Always show checkouts immediately"
12255 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12258 #, c-format
12259 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12260 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12263 #, c-format
12264 msgid "American Numismatic Society, USA"
12265 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12269 #, c-format
12270 msgid "Amit Gupta"
12271 msgstr "अमित गुप्ता"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12284 #, c-format
12285 msgid "Amount"
12286 msgstr "मात्रा"
12287
12288 #. SCRIPT
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12290 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12291 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12297 #, c-format
12298 msgid "Amount outstanding"
12299 msgstr "राशि बकाया"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12302 #, c-format
12303 msgid "Amount:"
12304 msgstr "राशि: "
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12309 #, c-format
12310 msgid "Amount: "
12311 msgstr "राशि: "
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12318 "purposes"
12319 msgstr ""
12320 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12324 #, c-format
12325 msgid ""
12326 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12327 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12328
12329 #. %1$s:  batch_id 
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12331 #, c-format
12332 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12333 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12334
12335 #. %1$s:  batch_id 
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12337 #, c-format
12338 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12339 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12340
12341 #. %1$s:  batch_id 
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12343 #, c-format
12344 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12345 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12346
12347 #. %1$s:  batch_id 
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12349 #, c-format
12350 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12351 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12354 #, c-format
12355 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12356 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12357
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12359 #, c-format
12360 msgid "An error has occurred!"
12361 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12364 #, c-format
12365 msgid "An error has occurred. "
12366 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12367
12368 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12370 #, c-format
12371 msgid "An error has occurred. %s "
12372 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12375 #, c-format
12376 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12377 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12378
12379 #. SCRIPT
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12381 msgid "An error occurred on deleting this image"
12382 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12386 msgid "An error occurred reading this file."
12387 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12390 #, c-format
12391 msgid "An error occurred when creating this list."
12392 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12393
12394 #. %1$s:  shelfname 
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12396 #, c-format
12397 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12398 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12401 #, c-format
12402 msgid "An error occurred when deleting this list."
12403 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12406 #, c-format
12407 msgid "An error occurred when updating this list."
12408 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12409
12410 #. %1$s:  errstr 
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12415 "the error log for details. "
12416 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12417
12418 #. %1$s:  op 
12419 #. %2$s:  label_element 
12420 #. %3$s:  element_id 
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12425 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12426 msgstr ""
12427 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12428 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12429
12430 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12432 #, c-format
12433 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12434 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12437 #, c-format
12438 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12439 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12442 #, c-format
12443 msgid "An unknown error has occurred."
12444 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12445
12446 #. %1$s:  card_element 
12447 #. %2$s:  element_id 
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12449 #, c-format
12450 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12451 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12454 #, c-format
12455 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12456 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12459 #, c-format
12460 msgid "Analytics"
12461 msgstr "एनालिटिक्स"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12464 #, c-format
12465 msgid "Analyze items"
12466 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12469 #, c-format
12470 msgid "Andreas Jonsson"
12471 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12474 #, c-format
12475 msgid "Andreas Roussos"
12476 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12479 #, c-format
12480 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12481 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12484 #, c-format
12485 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12486 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12489 #, c-format
12490 msgid "Andrew Chilton"
12491 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12494 #, c-format
12495 msgid "Andrew Elwell"
12496 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12499 #, c-format
12500 msgid "Andrew Hooper"
12501 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12504 #, c-format
12505 msgid "Andrew Moore"
12506 msgstr "एंड्रयू Moore"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12509 #, c-format
12510 msgid "Anonymize checkout history"
12511 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12514 #, c-format
12515 msgid "Another pattern with this name already exists."
12516 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12519 #, c-format
12520 msgid "Antoine Farnault"
12521 msgstr "एंटोनी Farnault"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12546 #, c-format
12547 msgid "Any"
12548 msgstr "कोई"
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12551 #, c-format
12552 msgid "Any audience"
12553 msgstr "कोई भी दर्शक"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12558 #, c-format
12559 msgid "Any category code"
12560 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12561
12562 #. For the first occurrence,
12563 #. SCRIPT
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12566 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12567 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12570 #, c-format
12571 msgid "Any collection"
12572 msgstr "कोई संग्रह"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12575 #, c-format
12576 msgid "Any content"
12577 msgstr "कोई सामग्री"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12580 #, c-format
12581 msgid "Any format"
12582 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
12585 #, c-format
12586 msgid "Any item "
12587 msgstr "कोई भी आइटम"
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12593 #, c-format
12594 msgid "Any item type"
12595 msgstr "कोई मद प्रकार"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12601 #, c-format
12602 msgid "Any library"
12603 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
12606 #, c-format
12607 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12608 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12612 #, c-format
12613 msgid "Any phrase"
12614 msgstr "कोई वाक्यांश"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12617 #, c-format
12618 msgid "Any shelving location"
12619 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12622 #, c-format
12623 msgid "Any status except cancelled"
12624 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12627 #, c-format
12628 msgid "Any vendor"
12629 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12632 #, c-format
12633 msgid "Any word"
12634 msgstr "कोई शब्द"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12637 #, c-format
12638 msgid "Any: "
12639 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12642 #, c-format
12643 msgid "Anyone seeing this list"
12644 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12647 #, c-format
12648 msgid "Apache version: "
12649 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12650
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12652 #, c-format
12653 msgid "Appear in position: "
12654 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12655
12656 #. %1$s:  num_with_matches 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12658 #, c-format
12659 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12660 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12661
12662 #. INPUT type=submit
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12664 msgid "Apply different matching rules"
12665 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12666
12667 #. INPUT type=submit
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12670 msgid "Apply filter"
12671 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12674 #, c-format
12675 msgid "Apply filter(s)"
12676 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12677
12678 #. For the first occurrence,
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12686 #, c-format
12687 msgid "Approve"
12688 msgstr "स्वीकृत"
12689
12690 #. For the first occurrence,
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12696 #, c-format
12697 msgid "Approved"
12698 msgstr "स्वीकृत"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12701 #, c-format
12702 msgid "Approved comments"
12703 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12706 #, c-format
12707 msgid "Approved tags"
12708 msgstr "स्वीकृत टैग"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12712 msgid "Apr"
12713 msgstr "अप्रै"
12714
12715 #. For the first occurrence,
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12719 #, c-format
12720 msgid "April"
12721 msgstr "अप्रैल"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12724 #, c-format
12725 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12726 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12729 #, c-format
12730 msgid "Archived"
12731 msgstr "अभिलेखित"
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12735 msgid ""
12736 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12737 "be lost."
12738 msgstr ""
12739 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12740 "जाएगा।"
12741
12742 #. SCRIPT
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12744 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12745 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
12749 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12750 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12754 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12755 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12756
12757 #. %1$s:  ordernumber 
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12759 #, c-format
12760 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12761 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12765 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12770 msgid ""
12771 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12772 "request?"
12773 msgstr ""
12774 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12775
12776 #. SCRIPT
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12778 msgid ""
12779 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12780 "library? This will override the existing rules in this library."
12781 msgstr ""
12782 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12783 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12784
12785 #. SCRIPT
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12787 msgid ""
12788 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12789 "override the existing rules in this library."
12790 msgstr ""
12791 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12792 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12793
12794 #. %1$s:  basketname|html 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12796 #, c-format
12797 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12798 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12799
12800 #. SCRIPT
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12802 msgid ""
12803 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12804 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12805
12806 #. SCRIPT
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12808 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12809 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12813 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12814 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12815
12816 #. For the first occurrence,
12817 #. SCRIPT
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12819 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12820 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12821
12822 #. %1$s:  library.branchname |html 
12823 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12825 #, c-format
12826 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12827 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12828
12829 #. SCRIPT
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12831 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12832 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12836 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12837 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12838
12839 #. For the first occurrence,
12840 #. SCRIPT
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12843 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12844 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12845
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12848 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12849 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12850
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12853 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12854 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12855
12856 #. SCRIPT
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12858 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12859 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12860
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12863 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12864 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12868 msgid ""
12869 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12870 "enrollments in this club."
12871 msgstr ""
12872 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12876 msgid ""
12877 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12878 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12879 msgstr ""
12880 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
12881 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
12882
12883 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12884 #. %2$s:  category.categorycode 
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12886 #, c-format
12887 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12888 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12892 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12893 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12894
12895 #. %1$s:  firstname 
12896 #. %2$s:  surname 
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12901 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12902
12903 #. SCRIPT
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12905 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12906 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12911 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12915 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12916 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12917
12918 #. SCRIPT
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12920 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12921 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12925 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12926 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12930 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12931 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12932
12933 #. For the first occurrence,
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12937 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12938 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12939
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12942 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12943 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12947 #, c-format
12948 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12949 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12950
12951 #. SCRIPT
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12953 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12954 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12959 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12963 msgid ""
12964 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12965 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? यहा %s संलग्न आइटम हैं।"
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12969 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12970 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %sसंलग्न आइटम?"
12971
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12974 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12975 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12979 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12980 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12981
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12984 msgid ""
12985 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12986 "undone."
12987 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12988
12989 #. For the first occurrence,
12990 #. SCRIPT
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12993 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12994 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12995
12996 #. SCRIPT
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12998 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12999 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13003 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13004 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13008 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13009 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13010
13011 #. For the first occurrence,
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13015 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13016 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13020 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13021 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13022
13023 #. SCRIPT
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13025 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13026 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13030 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13031 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13035 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13036 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13037
13038 #. SCRIPT
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13040 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13041 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13042
13043 #. For the first occurrence,
13044 #. SCRIPT
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13047 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13048 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13049
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13052 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13053 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13057 msgid ""
13058 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13059 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13060 msgstr ""
13061 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
13062 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13063
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13066 msgid ""
13067 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13068 "patron database? This cannot be undone."
13069 msgstr ""
13070 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
13071 "नहीं कर सकते हैं."
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13075 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13076 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13080 msgid ""
13081 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13082 "cannot be undone."
13083 msgstr ""
13084 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13085
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13088 msgid ""
13089 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13090 msgstr ""
13091 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13095 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13096 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13097
13098 #. SCRIPT
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
13100 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13101 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13105 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13106 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
13107
13108 #. SCRIPT
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13110 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13111 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13112
13113 #. SCRIPT
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13115 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13116 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13120 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13121 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13125 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13126 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13127
13128 #. For the first occurrence,
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13132 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13133 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13134
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13138 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13142 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13143 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13144
13145 #. For the first occurrence,
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13150 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13151 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13152
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13155 msgid "Are you sure you want to do this?"
13156 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13157
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13160 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13161 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13162
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13165 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13166 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13167
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13170 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13171 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13172
13173 #. %1$s:  basketname|html 
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13175 #, c-format
13176 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13177 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13178
13179 #. SCRIPT
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13181 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13182 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13186 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13187 msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस बैच:%s से लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13191 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13192 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13196 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13197 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13201 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13202 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13203
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13206 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13207 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13211 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13212 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13216 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13217 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13221 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13222 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13226 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13227 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13228
13229 #. SCRIPT
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13231 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13232 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13233
13234 #. For the first occurrence,
13235 #. SCRIPT
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13238 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13239 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13240
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13243 msgid ""
13244 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13245 "undone."
13246 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13250 msgid ""
13251 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13252 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13253
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13256 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13257 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13258
13259 #. SCRIPT
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13261 msgid ""
13262 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13263 "be undone."
13264 msgstr ""
13265 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13269 msgid ""
13270 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13271 "undone!"
13272 msgstr ""
13273 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13274
13275 #. For the first occurrence,
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13279 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13280 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
13283 #, c-format
13284 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13285 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13286
13287 #. SCRIPT
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13289 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13290 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13291
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13294 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13295 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
13298 #, c-format
13299 msgid "Area"
13300 msgstr "क्षेत्र"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13303 #, c-format
13304 msgid "Area:"
13305 msgstr "क्षेत्र:"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
13308 #, c-format
13309 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13310 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13313 #, c-format
13314 msgid "Arnaud Laurin"
13315 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13316
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13321 #, c-format
13322 msgid "Arrived"
13323 msgstr "आगमन"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13326 #, c-format
13327 msgid "Arslan Farooq"
13328 msgstr "Arslan फारूक"
13329
13330 #. A
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13337 #, c-format
13338 msgid "Article requests"
13339 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13340
13341 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13343 #, c-format
13344 msgid "Article requests (%s)"
13345 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:125
13348 #, c-format
13349 msgid "Article requests:"
13350 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13351
13352 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13353 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13355 #, c-format
13356 msgid ""
13357 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13358 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13359 msgstr ""
13360 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13361 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13364 #, c-format
13365 msgid "Asked "
13366 msgstr "पूछना"
13367
13368 #. For the first occurrence,
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13372 msgid "At least two records must be selected for merging."
13373 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13374
13375 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
13377 #, c-format
13378 msgid "At library: %s"
13379 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13380
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13382 #, c-format
13383 msgid "Athens County Public Libraries"
13384 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
13387 #, c-format
13388 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13389 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13390
13391 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13393 #, c-format
13394 msgid "Attach an item to %s"
13395 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13396
13397 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13399 #, c-format
13400 msgid "Attach an item%s to "
13401 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13402
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13404 #, c-format
13405 msgid "Attach another item"
13406 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13409 #, c-format
13410 msgid "Attach item"
13411 msgstr "आइटम संलग्न"
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13415 #, c-format
13416 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13417 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
13420 #, c-format
13421 msgid "Attention:"
13422 msgstr "ध्यान देंः"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13425 #, c-format
13426 msgid "Attila Kinali"
13427 msgstr "अत्तिला किनालि"
13428
13429 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
13431 #, c-format
13432 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13433 msgstr ""
13434 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
13437 #, c-format
13438 msgid "Attribute: "
13439 msgstr "गुण प्रकारः "
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13444 #, c-format
13445 msgid "Audio alerts"
13446 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13450 msgid "Aug"
13451 msgstr "अग"
13452
13453 #. For the first occurrence,
13454 #. SCRIPT
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13457 #, c-format
13458 msgid "August"
13459 msgstr "अगस्त"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13463 #, c-format
13464 msgid "Auth"
13465 msgstr "ऑथ"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13468 #, c-format
13469 msgid "Auth field copied"
13470 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13471
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13473 #, c-format
13474 msgid "Auth value"
13475 msgstr "Auth मूल्य"
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13478 #, c-format
13479 msgid "Auth value:"
13480 msgstr "Auth मूल्य:"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13484 #, c-format
13485 msgid "Authid"
13486 msgstr "ऑथआईडी"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13519 #, c-format
13520 msgid "Author"
13521 msgstr "लेखक"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13527 #, c-format
13528 msgid "Author (A-Z)"
13529 msgstr "लेखक (A-Z)"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13535 #, c-format
13536 msgid "Author (Z-A)"
13537 msgstr "लेखक (z-ए)"
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13540 #, c-format
13541 msgid "Author (any): "
13542 msgstr "लेखक (कोई): "
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13545 #, c-format
13546 msgid "Author (corporate): "
13547 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13550 #, c-format
13551 msgid "Author (meeting/conference): "
13552 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13555 #, c-format
13556 msgid "Author (personal): "
13557 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13560 #, c-format
13561 msgid "Author(s)"
13562 msgstr "लेखक(ओ)"
13563
13564 #. For the first occurrence,
13565 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13566 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13567 #. %3$s:  END 
13568 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13569 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13570 #. %6$s:  END 
13571 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13572 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13573 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13574 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13575 #. %11$s:  END 
13576 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13577 #. %13$s:  END 
13578 #. %14$s:  END 
13579 #. %15$s:  END 
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13582 #, c-format
13583 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13584 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:343
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13598 #, c-format
13599 msgid "Author:"
13600 msgstr "लेखक:"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13611 #, c-format
13612 msgid "Author: "
13613 msgstr "लेखक: "
13614
13615 #. %1$s:  author |html 
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
13617 #, c-format
13618 msgid "Author: %s"
13619 msgstr "लेखक: %s"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13622 #, c-format
13623 msgid "Authorised value category"
13624 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13630 #, c-format
13631 msgid "Authorised value category:"
13632 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13635 #, c-format
13636 msgid "Authorised value category: "
13637 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13640 #, c-format
13641 msgid "Authorised values category"
13642 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13645 #, c-format
13646 msgid "Authorised values category: "
13647 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13658 #, c-format
13659 msgid "Authorities"
13660 msgstr "प्राधिकरण"
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13663 #, c-format
13664 msgid "Authorities tables"
13665 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13669 #, c-format
13670 msgid "Authorities: "
13671 msgstr "प्राधिकरणः"
13672
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13677 #, c-format
13678 msgid "Authority"
13679 msgstr "प्राधिकरण"
13680
13681 #. %1$s:  authid 
13682 #. %2$s:  authtypetext 
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13684 #, c-format
13685 msgid "Authority #%s (%s)"
13686 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13687
13688 #. %1$s:  loopro.object 
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
13690 #, c-format
13691 msgid "Authority %s"
13692 msgstr "प्राधिकरण %s"
13693
13694 #. A
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13696 msgid "Authority Control"
13697 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13698
13699 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13700 #. %2$s:  authtypecode 
13701 #. %3$s:  ELSE 
13702 #. %4$s:  END 
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13704 #, c-format
13705 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13706 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13707
13708 #. %1$s:  tagfield | html 
13709 #. %2$s:  authtypecode | html
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13711 #, c-format
13712 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13713 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13714
13715 #. %1$s:  tagfield | html 
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13717 #, c-format
13718 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13719 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13722 #, c-format
13723 msgid "Authority Type"
13724 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13727 #, c-format
13728 msgid "Authority field to copy: "
13729 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13733 #, c-format
13734 msgid "Authority record"
13735 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13738 #, c-format
13739 msgid "Authority search"
13740 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13744 #, c-format
13745 msgid "Authority search results"
13746 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13749 #, c-format
13750 msgid "Authority type"
13751 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13756 #, c-format
13757 msgid "Authority type: "
13758 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13766 #, c-format
13767 msgid "Authority types"
13768 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13771 #, c-format
13772 msgid "Authority:"
13773 msgstr "प्राधिकरण:"
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13776 #, c-format
13777 msgid "Authorized"
13778 msgstr "अधिकृत"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13781 #, c-format
13782 msgid "Authorized value"
13783 msgstr "अधिकृत मान"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13786 #, c-format
13787 msgid "Authorized value category: "
13788 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13791 #, c-format
13792 msgid ""
13793 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13794 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13795 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13796 msgstr ""
13797 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13798 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13799 "लागू नहीं है."
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13803 #, c-format
13804 msgid "Authorized value:"
13805 msgstr "अधिकृत मान:"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13810 #, c-format
13811 msgid "Authorized value: "
13812 msgstr "अधिकृत मान: "
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13818 #, c-format
13819 msgid "Authorized values"
13820 msgstr "अधिकृत मान"
13821
13822 #. %1$s:  category |html 
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13824 #, c-format
13825 msgid "Authorized values for category %s:"
13826 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13829 #, c-format
13830 msgid "Authors"
13831 msgstr "लेखकों"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13835 #, c-format
13836 msgid "Authors:"
13837 msgstr "लेखकों:"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13840 #, c-format
13841 msgid "Auto ordering"
13842 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13843
13844 #. INPUT type=button
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13846 msgid "Auto-fill row"
13847 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13850 #, c-format
13851 msgid ""
13852 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13853 "doesn't match your library. "
13854 msgstr ""
13855 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13856 "नहीं खाती।"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13862 #, c-format
13863 msgid "Automatic item modifications by age"
13864 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13865
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13867 #, c-format
13868 msgid "Automatic ordering: "
13869 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13870
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13874 #, c-format
13875 msgid "Automatic renewal"
13876 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13877
13878 #. SCRIPT
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13880 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13881 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
13882
13883 #. SCRIPT
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13885 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13886 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13889 #, c-format
13890 msgid "Availability"
13891 msgstr "उपलब्धता"
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13894 #, c-format
13895 msgid "Available call numbers"
13896 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13897
13898 #. INPUT type=text
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13900 msgid "Available copy"
13901 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13904 #, c-format
13905 msgid "Available copy numbers"
13906 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13910 #, c-format
13911 msgid "Available enumeration"
13912 msgstr "उपलब्ध गणन"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
13915 #, c-format
13916 msgid "Available in the library"
13917 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13920 #, c-format
13921 msgid "Available item types"
13922 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13925 #, c-format
13926 msgid "Available locations"
13927 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13931 #, c-format
13932 msgid "Available since"
13933 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13936 #, c-format
13937 msgid "Average checkout period"
13938 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13941 #, c-format
13942 msgid "Average checkout period statistics"
13943 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13948 #, c-format
13949 msgid "Average loan time"
13950 msgstr "औसत ऋण समय"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13953 #, c-format
13954 msgid "BIBTEX"
13955 msgstr "बिबटैक्स"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
13960 #, c-format
13961 msgid "BSD License"
13962 msgstr "BSD लाइसेंस"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13965 #, c-format
13966 msgid "BT"
13967 msgstr "बीटी"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
13970 #, c-format
13971 msgid "BULAC"
13972 msgstr "BULAC"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13979 #, c-format
13980 msgid "Back"
13981 msgstr "पीछे"
13982
13983 #. For the first occurrence,
13984 #. %1$s:  ELSE 
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13987 #, c-format
13988 msgid "Back %s "
13989 msgstr "पीछे %s "
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13992 #, c-format
13993 msgid "Back side layout not used"
13994 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
13995
13996 #. INPUT type=submit
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13998 msgid "Back to System Preferences"
13999 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14002 #, c-format
14003 msgid "Back to Tools"
14004 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14007 #, c-format
14008 msgid "Back to the list"
14009 msgstr "वापस सूची में"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14012 #, c-format
14013 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14014 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14017 #, c-format
14018 msgid ""
14019 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14020 "KohaAdminEmailAddress."
14021 msgstr ""
14022 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14023 "देखें"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14026 #, c-format
14027 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14028 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14071 #, c-format
14072 msgid "Barcode"
14073 msgstr "बारकोड"
14074
14075 #. %1$s:  barcode 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14077 #, c-format
14078 msgid "Barcode %s"
14079 msgstr "बारकोड %s"
14080
14081 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14082 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14083 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14084 #. %4$s:  END 
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14086 #, c-format
14087 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14088 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14089
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14094 #, c-format
14095 msgid "Barcode : %s "
14096 msgstr "बारकोड: %s "
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14100 #, c-format
14101 msgid "Barcode file: "
14102 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14106 #, c-format
14107 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14108 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14111 #, c-format
14112 msgid "Barcode not found"
14113 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
14116 #, c-format
14117 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14118 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
14121 #, c-format
14122 msgid "Barcode submitted"
14123 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14124
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14126 #, c-format
14127 msgid "Barcode type"
14128 msgstr "बारकोड प्रकार "
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14131 #, c-format
14132 msgid "Barcode type: "
14133 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14136 #, c-format
14137 msgid "Barcode:"
14138 msgstr "बारकोड:"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14145 #, c-format
14146 msgid "Barcode: "
14147 msgstr "बारकोड: "
14148
14149 #. For the first occurrence,
14150 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14154 #, c-format
14155 msgid "Barcode: %s"
14156 msgstr "बारकोड: %s"
14157
14158 #. For the first occurrence,
14159 #. %1$s:  reser.barcode 
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14163 #, c-format
14164 msgid "Barcode: %s "
14165 msgstr "बारकोड: %s "
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14168 #, c-format
14169 msgid "Barcodes file"
14170 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:55
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14174 #, c-format
14175 msgid "Barcodes not found"
14176 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14179 #, c-format
14180 msgid "Barcodes:"
14181 msgstr "बारकोड:"
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14184 #, c-format
14185 msgid "Barry Cannon"
14186 msgstr "बैरी तोप"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14189 #, c-format
14190 msgid "Bart Jorgensen"
14191 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14194 #, c-format
14195 msgid "Barton Chittenden"
14196 msgstr "बार्टन Chittenden"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14199 #, c-format
14200 msgid "Base-level allocated"
14201 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14204 #, c-format
14205 msgid "Base-level available"
14206 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14209 #, c-format
14210 msgid "Base-level ordered"
14211 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14214 #, c-format
14215 msgid "Base-level spent"
14216 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14219 #, c-format
14220 msgid "Basic constraints"
14221 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14224 #, c-format
14225 msgid "Basic installation complete."
14226 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14230 #, c-format
14231 msgid "Basic parameters"
14232 msgstr "बुनियादी मानकों"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14243 #, c-format
14244 msgid "Basket"
14245 msgstr "टोकरी"
14246
14247 #. For the first occurrence,
14248 #. %1$s:  basketno 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14256 #, c-format
14257 msgid "Basket %s"
14258 msgstr "टोकरी %s"
14259
14260 #. %1$s:  basketname|html 
14261 #. %2$s:  basketno 
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14263 #, c-format
14264 msgid "Basket %s (%s)"
14265 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14266
14267 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14268 #. %2$s:  basket.basketno 
14269 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14271 #, c-format
14272 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14273 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14276 #, c-format
14277 msgid "Basket (#)"
14278 msgstr "टोकरी (#)"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:526
14281 #, c-format
14282 msgid "Basket :"
14283 msgstr "टोकरी :"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14286 #, c-format
14287 msgid "Basket by"
14288 msgstr "टोकरी द्वारा"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14291 #, c-format
14292 msgid "Basket created by: "
14293 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14296 #, c-format
14297 msgid "Basket creator"
14298 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14301 #, c-format
14302 msgid "Basket deleted"
14303 msgstr "टोकरी मिटाया"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14306 #, c-format
14307 msgid "Basket details"
14308 msgstr "टोकरी विवरण"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14316 #, c-format
14317 msgid "Basket group"
14318 msgstr "टोकरी समूह"
14319
14320 #. %1$s:  name 
14321 #. %2$s:  basketgroupid 
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14323 #, c-format
14324 msgid "Basket group %s (%s) for "
14325 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14328 #, c-format
14329 msgid "Basket group billing place:"
14330 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14333 #, c-format
14334 msgid "Basket group delivery placename:"
14335 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:530
14338 #, c-format
14339 msgid "Basket group name :"
14340 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14343 #, c-format
14344 msgid "Basket group name:"
14345 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14348 #, c-format
14349 msgid "Basket group search"
14350 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14354 #, c-format
14355 msgid "Basket group:"
14356 msgstr "टोकरी समूहः"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14359 #, c-format
14360 msgid "Basket grouping"
14361 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14364 #, c-format
14365 msgid "Basket grouping for "
14366 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14369 #, c-format
14370 msgid "Basket groups"
14371 msgstr "टोकरी समूहों"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14374 #, c-format
14375 msgid "Basket name"
14376 msgstr "बास्केट नाम"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14379 #, c-format
14380 msgid "Basket name: "
14381 msgstr "बास्केट नामः"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14384 #, c-format
14385 msgid "Basket search"
14386 msgstr "टोकरी खोज"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14391 #, c-format
14392 msgid "Basket: "
14393 msgstr "बास्केटः"
14394
14395 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14397 #, c-format
14398 msgid "Basket: %s "
14399 msgstr "टोकरी: %s "
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14402 #, c-format
14403 msgid "Basketgroup: "
14404 msgstr "टोकरीसमूह"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14407 #, c-format
14408 msgid "Baskets"
14409 msgstr "टोकरीयाँ"
14410
14411 #. %1$s:  booksellertoname 
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14413 #, c-format
14414 msgid "Baskets for %s"
14415 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14418 #, c-format
14419 msgid "Baskets in this group:"
14420 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14421
14422 #. %1$s:  batchid 
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14424 #, c-format
14425 msgid "Batch %s"
14426 msgstr "बैच  %s"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14430 #, c-format
14431 msgid "Batch ID"
14432 msgstr "बैच आईडी"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14436 #, c-format
14437 msgid "Batch check out"
14438 msgstr "बैच चैक आउट"
14439
14440 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14441 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14442 #. %3$s:  END 
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14444 #, c-format
14445 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14446 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14447
14448 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14449 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14450 #. %3$s:  batch 
14451 #. %4$s:  END 
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14453 #, c-format
14454 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14455 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14458 #, c-format
14459 msgid "Batch delete"
14460 msgstr "बजट हटाना"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14463 #, c-format
14464 msgid "Batch delete patrons "
14465 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14468 #, c-format
14469 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14470 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14473 #, c-format
14474 msgid "Batch edit patrons "
14475 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14476
14477 #. %1$s:  IF ( del ) 
14478 #. %2$s:  ELSE 
14479 #. %3$s:  END 
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14481 #, c-format
14482 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14483 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14490 #, c-format
14491 msgid "Batch item deletion"
14492 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14495 #, c-format
14496 msgid "Batch item deletion results"
14497 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14504 #, c-format
14505 msgid "Batch item modification"
14506 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14509 #, c-format
14510 msgid "Batch item modification results"
14511 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14514 #, c-format
14515 msgid "Batch modify"
14516 msgstr "बैच को संशोधित"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14521 #, c-format
14522 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14523 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14524
14525 #. For the first occurrence,
14526 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14529 #, c-format
14530 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14531 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
14537 #, c-format
14538 msgid "Batch patron modification"
14539 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212
14543 #, c-format
14544 msgid "Batch patrons modification"
14545 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14548 #, c-format
14549 msgid "Batch patrons results"
14550 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14556 #, c-format
14557 msgid "Batch record deletion"
14558 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14564 #, c-format
14565 msgid "Batch record modification"
14566 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14569 #, c-format
14570 msgid "Batch: "
14571 msgstr "बैच: "
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14575 #, c-format
14576 msgid "Batches"
14577 msgstr "बैच"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
14580 #, c-format
14581 msgid "BdP de la Meuse, France"
14582 msgstr "बीयूपी ऑफ़ द म्यूज़, फ्रांस"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
14585 #, c-format
14586 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14587 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14593 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14594 msgstr ""
14595 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14596 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14599 #, c-format
14600 msgid ""
14601 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14602 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14603 msgstr ""
14604 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14605 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14609 #, c-format
14610 msgid "Before"
14611 msgstr "पहले"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14614 #, c-format
14615 msgid ""
14616 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14617 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14618 "administrator and located in your "
14619 msgstr ""
14620 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14621 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14622 "स्थित अपने "
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14625 #, c-format
14626 msgid "Beginning date:"
14627 msgstr "तारीख के बाद से:"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14631 #, c-format
14632 msgid "Begins with"
14633 msgstr "साथ शुरू होता है"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14636 #, c-format
14637 msgid "Behavior"
14638 msgstr "व्यवहार"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14641 #, c-format
14642 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14643 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14646 #, c-format
14647 msgid "Benjamin Rokseth"
14648 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14651 #, c-format
14652 msgid "Bernardo González Kriegel"
14653 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14656 #, c-format
14657 msgid ""
14658 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14659 "Maintainer)"
14660 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज क्रेगेल (3.14 - 17.05 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14663 #, c-format
14664 msgid "BibLibre, France"
14665 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14671 #, c-format
14672 msgid "BibTex"
14673 msgstr "बिबटैक्स"
14674
14675 #. %1$s:  loopro.object 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
14677 #, c-format
14678 msgid "Biblio %s"
14679 msgstr "बिब्लियो %s"
14680
14681 #. For the first occurrence,
14682 #. SCRIPT
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
14685 #, c-format
14686 msgid "Biblio ID"
14687 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
14691 #, c-format
14692 msgid "Biblio ID:"
14693 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14697 #, c-format
14698 msgid "Biblio count"
14699 msgstr "Biblio गिनती"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14702 #, c-format
14703 msgid "Biblio number"
14704 msgstr "Biblio नंबर"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14707 #, c-format
14708 msgid "Biblio number (internal)"
14709 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14712 #, c-format
14713 msgid "Biblio numbers:"
14714 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14717 #, c-format
14718 msgid "Biblio title"
14719 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14722 #, c-format
14723 msgid "Biblio-level item type"
14724 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14727 #, c-format
14728 msgid "Biblio:"
14729 msgstr "बिब्लियो:"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14734 #, c-format
14735 msgid "Bibliographic"
14736 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14739 #, c-format
14740 msgid "Bibliographic data to print"
14741 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14746 #, c-format
14747 msgid "Bibliographic information"
14748 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14752 #, c-format
14753 msgid "Bibliographic record"
14754 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14755
14756 #. %1$s:  object | html 
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
14758 #, c-format
14759 msgid "Bibliographic record %s"
14760 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14763 #, c-format
14764 msgid "Bibliographic: "
14765 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14768 #, c-format
14769 msgid "Bibliographies"
14770 msgstr "ग्रंथसूची"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14773 #, c-format
14774 msgid "Biblioitem number"
14775 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14778 #, c-format
14779 msgid "Biblioitem number (internal)"
14780 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14785 #, c-format
14786 msgid "Biblionumber"
14787 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14790 #, c-format
14791 msgid "Biblionumber:"
14792 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14796 #, c-format
14797 msgid "Biblios"
14798 msgstr "बिब्लियोस"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14801 #, c-format
14802 msgid "Biblios in reservoir"
14803 msgstr "जलाशय में Biblios"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14806 #, c-format
14807 msgid "Biblios: "
14808 msgstr "बिब्लियोस: "
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14811 #, c-format
14812 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14813 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14816 #, c-format
14817 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14818 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
14819
14820 #. %1$s:  firstname 
14821 #. %2$s:  surname 
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14823 #, c-format
14824 msgid "Bill to: %s %s "
14825 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
14830 #, c-format
14831 msgid "Billing date"
14832 msgstr "बिलिंग तारीख"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
14836 #, c-format
14837 msgid "Billing date:"
14838 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14839
14840 #. %1$s:  IF billingdateto 
14841 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14842 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14843 #. %4$s:  ELSE 
14844 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14845 #. %6$s:  END 
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
14847 #, c-format
14848 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14849 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14850
14851 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
14853 #, c-format
14854 msgid "Billing date: All until %s "
14855 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
14859 #, c-format
14860 msgid "Billing place"
14861 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14866 #, c-format
14867 msgid "Billing place:"
14868 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14871 #, c-format
14872 msgid "Billing place: "
14873 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14876 #, c-format
14877 msgid "Biography"
14878 msgstr "जीवनी"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14881 #, c-format
14882 msgid ""
14883 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14884 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14888 #, c-format
14889 msgid "Block "
14890 msgstr "ब्लॉक करे  "
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14893 #, c-format
14894 msgid "Block expired patrons:"
14895 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14896
14897 #. SCRIPT
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14899 msgid "Blocked!"
14900 msgstr "अवरोधित"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
14903 #, c-format
14904 msgid "Book drop mode"
14905 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14906
14907 #. %1$s:  dropboxdate 
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
14909 #, c-format
14910 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14911 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14914 #, c-format
14915 msgid "Book fund:"
14916 msgstr "पुस्तक कोष:"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14919 #, c-format
14920 msgid "Bookseller invoice no: "
14921 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14925 #, c-format
14926 msgid "Boolean"
14927 msgstr "बूलियन"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14931 #, c-format
14932 msgid "Bootstrap"
14933 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14936 #, c-format
14937 msgid "Borrower"
14938 msgstr "उधारकर्ता"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14941 #, c-format
14942 msgid "Borrower name"
14943 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14951 #, c-format
14952 msgid "Borrower number"
14953 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14957 #, c-format
14958 msgid "Borrowernumber: "
14959 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14960
14961 #. SCRIPT
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14963 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14964 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14967 #, c-format
14968 msgid ""
14969 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14970 "to be saved."
14971 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14974 #, c-format
14975 msgid "Braille"
14976 msgstr "ब्रेल"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14980 #, c-format
14981 msgid "Branch"
14982 msgstr "शाखा"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14985 #, c-format
14986 msgid "Branches limitation"
14987 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14991 #, c-format
14992 msgid "Branches limitation: "
14993 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14997 #, c-format
14998 msgid "Branches limitations"
14999 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15002 #, c-format
15003 msgid "Brandon Haveman"
15004 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15007 #, c-format
15008 msgid "Brendan A. Gallagher"
15009 msgstr "ब्रेंडन ए. गैलाघर"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15012 #, c-format
15013 msgid ""
15014 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15015 "Release Manager)"
15016 msgstr ""
15017 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05, 16.11 - 17.05 रिलीज प्रबंधक)"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15020 #, c-format
15021 msgid "Brendon Ford"
15022 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15025 #, c-format
15026 msgid "Brett Wilkins"
15027 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15030 #, c-format
15031 msgid "Brian Engard"
15032 msgstr "ब्रायन Engard"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15035 #, c-format
15036 msgid "Brian Harrington"
15037 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15040 #, c-format
15041 msgid "Brian Norris"
15042 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15045 #, c-format
15046 msgid "Briana Greally"
15047 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
15050 #, c-format
15051 msgid "Briar Cliff University, USA"
15052 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15055 #, c-format
15056 msgid "Brice Sanchez"
15057 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15060 #, c-format
15061 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15062 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15065 #, c-format
15066 msgid "Brief display"
15067 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15070 #, c-format
15071 msgid "Brig C. McCoy"
15072 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15073
15074 #. ABBR
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15076 msgid "Broader Term"
15077 msgstr "व्यापक शब्द"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
15080 #, c-format
15081 msgid "Brooke Johnson"
15082 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15085 #, c-format
15086 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15087 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15088
15089 #. For the first occurrence,
15090 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15093 #, c-format
15094 msgid "Browse by last name: %s "
15095 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
15098 #, c-format
15099 msgid "Browse system logs"
15100 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15104 #, c-format
15105 msgid "Browse the system logs"
15106 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15109 #, c-format
15110 msgid "Bruno Toumi"
15111 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15114 #, c-format
15115 msgid "Budget "
15116 msgstr "बजट"
15117
15118 #. For the first occurrence,
15119 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15120 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15121 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15122 #. %4$s:  END 
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15125 #, c-format
15126 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15127 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15128
15129 #. SCRIPT
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15131 msgid "Budget description missing"
15132 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15135 #, c-format
15136 msgid "Budget id"
15137 msgstr "बजट id"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15141 #, c-format
15142 msgid "Budget name"
15143 msgstr "बजट नाम"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15147 #, c-format
15148 msgid "Budget period description"
15149 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
15152 #, c-format
15153 msgid "Budget:"
15154 msgstr "बजटः"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15157 #, c-format
15158 msgid "Budgeted cost"
15159 msgstr "बजट लागत"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:351
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15163 #, c-format
15164 msgid "Budgeted cost: "
15165 msgstr "बजट लागत: "
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15177 #, c-format
15178 msgid "Budgets"
15179 msgstr "बजट"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15183 #, c-format
15184 msgid "Budgets administration"
15185 msgstr "बजट प्रशासन"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15188 #, c-format
15189 msgid "Bug wranglers:"
15190 msgstr "बग wranglers:"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15193 #, c-format
15194 msgid "Build a new report?"
15195 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15204 #, c-format
15205 msgid "Build a report"
15206 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15209 #, c-format
15210 msgid "Build and run reports"
15211 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15215 #, c-format
15216 msgid "Build new"
15217 msgstr "नया बनाएँ"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15220 #, c-format
15221 msgid "Built-in offline circulation interface"
15222 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15227 #, c-format
15228 msgid "By"
15229 msgstr "द्वारा"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
15232 #, c-format
15233 msgid "By "
15234 msgstr "द्वारा"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15240 #, c-format
15241 msgid "By: "
15242 msgstr "द्वारा: "
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15245 #, c-format
15246 msgid "ByWater Solutions, USA"
15247 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15250 #, c-format
15251 msgid "Bytes"
15252 msgstr "बाइट्स"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
15255 #, c-format
15256 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15257 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15258
15259 #. %1$s:  cookie 
15260 #. %2$s:  interface 
15261 #. %3$s:  interface 
15262 #. %4$s:  interface 
15263 #. %5$s:  interface 
15264 #. %6$s:  interface 
15265 #. %7$s:  interface 
15266 #. %8$s:  interface 
15267 #. %9$s:  interface 
15268 #. %10$s:  interface 
15269 #. %11$s:  interface 
15270 #. %12$s:  interface 
15271 #. %13$s:  interface 
15272 #. %14$s:  interface 
15273 #. %15$s:  interface 
15274 #. %16$s:  interface 
15275 #. %17$s:  theme 
15276 #. %18$s:  interface 
15277 #. %19$s:  theme 
15278 #. %20$s:  interface 
15279 #. %21$s:  theme 
15280 #. %22$s:  interface 
15281 #. %23$s:  theme 
15282 #. %24$s:  interface 
15283 #. %25$s:  theme 
15284 #. %26$s:  interface 
15285 #. %27$s:  themelang 
15286 #. %28$s:  interface 
15287 #. %29$s:  interface 
15288 #. %30$s:  interface 
15289 #. %31$s:  interface 
15290 #. %32$s:  interface 
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15292 #, c-format
15293 msgid ""
15294 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15295 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15296 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15297 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15298 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15299 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15300 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15301 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15302 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15303 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15304 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15305 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15306 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15307 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15308 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15309 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15310 msgstr ""
15311 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15312 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15313 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15314 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15315 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15316 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15317 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15318 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15319 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15320 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15321 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15322 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15323 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15324 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15325 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15326 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15329 #, c-format
15330 msgid "CANMARC"
15331 msgstr "CANMARC"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15334 #, c-format
15335 msgid "CATMARC"
15336 msgstr "CATMARC"
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15339 #, c-format
15340 msgid "CCF"
15341 msgstr "CCF"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15344 #, c-format
15345 msgid "CD audio"
15346 msgstr "ऑडियो सीडी"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15349 #, c-format
15350 msgid "CD software"
15351 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15357 #, c-format
15358 msgid "CSV"
15359 msgstr "सीएसवी"
15360
15361 #. For the first occurrence,
15362 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15367 #, c-format
15368 msgid "CSV - %s"
15369 msgstr "सीएसवी  - %s"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15372 #, c-format
15373 msgid "CSV profile ID"
15374 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15377 #, c-format
15378 msgid "CSV profile: "
15379 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15384 #, c-format
15385 msgid "CSV profiles"
15386 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15389 #, c-format
15390 msgid "CSV separator"
15391 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15394 #, c-format
15395 msgid "CSV separator: "
15396 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15399 #, c-format
15400 msgid "CSV type"
15401 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15404 #, c-format
15405 msgid "Cache expiry (seconds)"
15406 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15411 #, c-format
15412 msgid "Cache expiry:"
15413 msgstr "केचे समाप्ति:"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15416 #, c-format
15417 msgid "Caitlin Goodger"
15418 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15419
15420 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15421 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15422 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15424 #, c-format
15425 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15426 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15430 #, c-format
15431 msgid "Calendar"
15432 msgstr "कैलेंडर"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15435 #, c-format
15436 msgid "Calendar information"
15437 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
15440 #, c-format
15441 msgid "California College of the Arts, USA"
15442 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
15443
15444 #. OPTGROUP
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15447 #, c-format
15448 msgid "Call Number"
15449 msgstr "फोन नंबर"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15454 #, c-format
15455 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15456 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15464 #, c-format
15465 msgid "Call no"
15466 msgstr "कोई फोन नहीं"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15471 #, c-format
15472 msgid "Call no."
15473 msgstr "किसी को बुलाओ."
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15513 #, c-format
15514 msgid "Call number"
15515 msgstr "कॉल नंबर"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15518 #, c-format
15519 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15520 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15526 #, c-format
15527 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15528 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15532 #, c-format
15533 msgid "Call number range"
15534 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15540 #, c-format
15541 msgid "Call number:"
15542 msgstr "कॉल नंबरः"
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15545 #, c-format
15546 msgid "Call number: "
15547 msgstr "कॉल नंबरः"
15548
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15550 #, c-format
15551 msgid "Call numbers"
15552 msgstr "कॉल नंबर"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15555 #, c-format
15556 msgid "Call numbers browser"
15557 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15560 #, c-format
15561 msgid "Callnumber"
15562 msgstr "कॉलनंबर"
15563
15564 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
15566 #, c-format
15567 msgid "Callnumber: %s "
15568 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15571 #, c-format
15572 msgid "Calyx, Australia"
15573 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15576 #, c-format
15577 msgid "Camden County, USA"
15578 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15581 #, c-format
15582 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15583 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15584
15585 #. SCRIPT
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15587 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15588 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15589
15590 #. DIV
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15592 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15593 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15594
15595 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15596 #. %2$s:  error.cardnumber 
15597 #. %3$s:  END 
15598 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
15600 #, c-format
15601 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15602 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15606 #, c-format
15607 msgid "Can't cancel order"
15608 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15612 #, c-format
15613 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15614 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15615
15616 #. SPAN
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15618 msgid ""
15619 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15620 "this order cancel holds first"
15621 msgstr ""
15622 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15623 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15624
15625 #. SPAN
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15627 msgid ""
15628 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15629 "this order cancel holds first"
15630 msgstr ""
15631 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15632 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:466
15635 #, c-format
15636 msgid "Can't cancel receipt "
15637 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15638
15639 #. B
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15642 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15643 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15644
15645 #. B
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15647 msgid ""
15648 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15649 "hold(s)"
15650 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15651
15652 #. B
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15654 msgid ""
15655 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15656 "item(s)"
15657 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15658
15659 #. B
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15662 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15663 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15664
15665 #. B
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15668 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15669 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15670
15671 #. SPAN
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15674 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15675 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15676
15677 #. SCRIPT
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15679 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15680 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15681
15682 #. SCRIPT
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15684 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15685 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:254
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:407
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:136
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15843 #, c-format
15844 msgid "Cancel"
15845 msgstr "रद्द करें"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15850 #, c-format
15851 msgid "Cancel "
15852 msgstr "रद्द करें"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
15855 #, c-format
15856 msgid "Cancel a confirmed request"
15857 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15858
15859 #. INPUT type=submit
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15861 msgid "Cancel all"
15862 msgstr "सब रद्द करो"
15863
15864 #. INPUT type=submit
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15866 msgid "Cancel and Transfer all"
15867 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15870 #, c-format
15871 msgid "Cancel and return to order"
15872 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15873
15874 #. A
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:364
15876 msgid "Cancel article request"
15877 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15878
15879 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15881 #, c-format
15882 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15883 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15886 #, c-format
15887 msgid "Cancel enrollment "
15888 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15891 #, c-format
15892 msgid "Cancel filter"
15893 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15901 #, c-format
15902 msgid "Cancel hold"
15903 msgstr "रद्द होल्ड"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15906 #, c-format
15907 msgid "Cancel hold "
15908 msgstr "रद्द होल्ड"
15909
15910 #. INPUT type=submit
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15912 msgid ""
15913 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15914 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15915
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15918 msgid ""
15919 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15920 msgstr ""
15921 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15924 #, c-format
15925 msgid "Cancel import"
15926 msgstr "आयात रद्द करें "
15927
15928 #. INPUT type=submit name=submit
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
15931 msgid "Cancel marked holds"
15932 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15933
15934 #. SCRIPT
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15936 msgid "Cancel merge"
15937 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15938
15939 #. INPUT type=button
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15941 msgid "Cancel modifications"
15942 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15945 #, c-format
15946 msgid "Cancel notification"
15947 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15952 #, c-format
15953 msgid "Cancel order"
15954 msgstr "रद्द करें आदेश"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15957 #, c-format
15958 msgid "Cancel order and catalog record"
15959 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15962 #, c-format
15963 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15964 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
15967 #, c-format
15968 msgid "Cancel receipt"
15969 msgstr "रद्द करें रसीद"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15973 #, c-format
15974 msgid "Cancel request "
15975 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15978 #, c-format
15979 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15980 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15984 #, c-format
15985 msgid "Cancel transfer"
15986 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15989 #, c-format
15990 msgid "Cancel upload"
15991 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
15994 #, c-format
15995 msgid "Cancel?"
15996 msgstr "रद्द करें?"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15999 #, c-format
16000 msgid "Cancellation Date"
16001 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16004 #, c-format
16005 msgid "Cancellation date"
16006 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16007
16008 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16009 #. %2$s:  END 
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16011 #, c-format
16012 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16013 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16014
16015 #. SCRIPT
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16017 msgid "Cancellation requested"
16018 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16022 #, c-format
16023 msgid "Cancelled"
16024 msgstr "रद्द किया"
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16027 #, c-format
16028 msgid "Cancelled "
16029 msgstr "रद्द किया"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16032 #, c-format
16033 msgid "Cancelled orders"
16034 msgstr "रद्द किया आदेश"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16038 #, c-format
16039 msgid "Cannot Delete"
16040 msgstr "नहीं हटा सकते"
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16043 #, c-format
16044 msgid "Cannot add patron"
16045 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
16048 #, c-format
16049 msgid "Cannot be ordered"
16050 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16051
16052 #. I
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
16055 msgid "Cannot be put on hold"
16056 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16059 #, c-format
16060 msgid "Cannot be toggled"
16061 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16064 #, c-format
16065 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16066 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
16071 #, c-format
16072 msgid "Cannot check in"
16073 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16076 #, c-format
16077 msgid "Cannot check out"
16078 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16079
16080 #. For the first occurrence,
16081 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16084 #, c-format
16085 msgid "Cannot check out! %s "
16086 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16094 #, c-format
16095 msgid "Cannot delete"
16096 msgstr "नहीं हटा सकते"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16100 #, c-format
16101 msgid "Cannot delete budget"
16102 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16103
16104 #. %1$s:  budget_period_description 
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16106 #, c-format
16107 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16108 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
16109
16110 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16112 #, c-format
16113 msgid "Cannot delete currency %s"
16114 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16117 #, c-format
16118 msgid "Cannot delete filing rule "
16119 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16122 #, c-format
16123 msgid "Cannot delete patron"
16124 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16128 #, c-format
16129 msgid "Cannot edit"
16130 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16133 #, c-format
16134 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16135 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16136
16137 #. For the first occurrence,
16138 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16141 #, c-format
16142 msgid "Cannot open %s to read."
16143 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16146 #, c-format
16147 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16148 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16149
16150 #. SCRIPT
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
16152 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16153 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
16156 #, c-format
16157 msgid "Cannot place hold"
16158 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
16161 #, c-format
16162 msgid "Cannot place hold on some items"
16163 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
16167 #, c-format
16168 msgid "Cannot place hold:"
16169 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16172 #, c-format
16173 msgid "Cannot process file as an image."
16174 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16177 #, c-format
16178 msgid "Cannot renew:"
16179 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16180
16181 #. SCRIPT
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16183 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16184 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16185
16186 #. SCRIPT
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16188 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16189 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16192 #, c-format
16193 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16194 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16198 #, c-format
16199 msgid "Cap fine at replacement price"
16200 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
16211 #, c-format
16212 msgid "Card"
16213 msgstr "ताश"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16216 #, c-format
16217 msgid "Card batch"
16218 msgstr "कार्ड बैच"
16219
16220 #. %1$s:  batche.batch_id 
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16222 #, c-format
16223 msgid "Card batch number %s"
16224 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16227 #, c-format
16228 msgid "Card batches"
16229 msgstr "कार्ड बैच "
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16232 #, c-format
16233 msgid "Card height:"
16234 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16242 #, c-format
16243 msgid "Card number"
16244 msgstr "कार्ड संख्या"
16245
16246 #. %1$s:  cardnumber 
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16248 #, c-format
16249 msgid "Card number : %s"
16250 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16253 #, c-format
16254 msgid "Card number already in use."
16255 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16256
16257 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
16259 #, c-format
16260 msgid "Card number can be up to %s characters."
16261 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16264 #, c-format
16265 msgid "Card number length is incorrect."
16266 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:186
16269 #, c-format
16270 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16271 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16272
16273 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16274 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
16276 #, c-format
16277 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16278 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
16279
16280 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16282 #, c-format
16283 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16284 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
16285
16286 #. For the first occurrence,
16287 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
16291 #, c-format
16292 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16293 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16296 #, c-format
16297 msgid "Card number:"
16298 msgstr "कार्ड संख्या: "
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16303 #, c-format
16304 msgid "Card number: "
16305 msgstr "कार्ड संख्या: "
16306
16307 #. %1$s:  cardnumber 
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16309 #, c-format
16310 msgid "Card number: %s"
16311 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16315 #, c-format
16316 msgid "Card preview"
16317 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16320 #, c-format
16321 msgid "Card template"
16322 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16325 #, c-format
16326 msgid "Card templates"
16327 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16330 #, c-format
16331 msgid "Card width:"
16332 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
16336 #, c-format
16337 msgid "Cardnumber"
16338 msgstr "कार्ड संख्या"
16339
16340 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16341 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16342 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16343 #. %4$s:  END 
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16348 "%s)%s "
16349 msgstr ""
16350 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
16353 #, c-format
16354 msgid "Cardnumber already in use."
16355 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
16358 #, c-format
16359 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16360 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
16363 #, c-format
16364 msgid "Cardnumbers not found"
16365 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
16368 #, c-format
16369 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16370 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16375 #, c-format
16376 msgid "Cart"
16377 msgstr "गाड़ी"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16380 #, c-format
16381 msgid "Cas login"
16382 msgstr "Cas लॉगिन"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16386 #, c-format
16387 msgid "Cash register"
16388 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16392 #, c-format
16393 msgid "Cash register statistics"
16394 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16395
16396 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16397 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16399 #, c-format
16400 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16401 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16404 #, c-format
16405 msgid "Cassette recording"
16406 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16432 #, c-format
16433 msgid "Catalog"
16434 msgstr "केटलॉग"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16437 #, c-format
16438 msgid "Catalog by Item Type"
16439 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16442 #, c-format
16443 msgid "Catalog by item type"
16444 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16447 #, c-format
16448 msgid "Catalog by itemtype"
16449 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16452 #, c-format
16453 msgid "Catalog details"
16454 msgstr "Catalog विवरण"
16455
16456 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16458 #, c-format
16459 msgid "Catalog details %s "
16460 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16463 #, c-format
16464 msgid "Catalog search"
16465 msgstr "Catalog खोज"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16470 #, c-format
16471 msgid "Catalog statistics"
16472 msgstr "Catalog आँकड़े"
16473
16474 #. A
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16485 #, c-format
16486 msgid "Cataloging"
16487 msgstr "सूचीबद्ध"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16490 #, c-format
16491 msgid "Cataloging editor"
16492 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16495 #, c-format
16496 msgid "Cataloging search"
16497 msgstr "सूचीकरण खोज"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16500 #, c-format
16501 msgid "Catalogs"
16502 msgstr "सूची"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16505 #, c-format
16506 msgid "Catalogue tables"
16507 msgstr "Catalog सारणी"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16510 #, c-format
16511 msgid "Cataloguing tables"
16512 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
16515 #, c-format
16516 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16517 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16527 #, c-format
16528 msgid "Category"
16529 msgstr "श्रेणी"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16532 #, c-format
16533 msgid "Category code"
16534 msgstr "श्रेणी कोड"
16535
16536 #. SCRIPT
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16538 msgid ""
16539 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16540 "and _."
16541 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16542
16543 #. SCRIPT
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16545 msgid "Category code unknown."
16546 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16549 #, c-format
16550 msgid "Category code:"
16551 msgstr "श्रेणी कोड:"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16558 #, c-format
16559 msgid "Category code: "
16560 msgstr "श्रेणी कोड: "
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16563 #, c-format
16564 msgid "Category name"
16565 msgstr "श्रेणी नाम"
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16570 #, c-format
16571 msgid "Category type: "
16572 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
16577 #, c-format
16578 msgid "Category:"
16579 msgstr "श्रेणी:"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16589 #, c-format
16590 msgid "Category: "
16591 msgstr "श्रेणी: "
16592
16593 #. For the first occurrence,
16594 #. %1$s:  description 
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16597 #, c-format
16598 msgid "Category: %s"
16599 msgstr "श्रेणी: %s"
16600
16601 #. %1$s:  categoryname 
16602 #. %2$s:  categorycode 
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16604 #, c-format
16605 msgid "Category: %s (%s)"
16606 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16609 #, c-format
16610 msgid "Categorycode"
16611 msgstr "श्रेणीकोड"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16615 #, c-format
16616 msgid "Cell value"
16617 msgstr "सेल मूल्य "
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16621 #, c-format
16622 msgid "Cell value "
16623 msgstr "सेल मूल्य "
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16626 #, c-format
16627 msgid "Cells contain estimated values only."
16628 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16631 #, c-format
16632 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16633 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
16636 #, c-format
16637 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16638 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
16639
16640 #. For the first occurrence,
16641 #. SCRIPT
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16645 msgid "Change"
16646 msgstr "बदलना"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16649 #, c-format
16650 msgid "Change amounts by"
16651 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16652
16653 #. INPUT type=submit
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16655 msgid "Change basket group"
16656 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16657
16658 #. INPUT type=submit
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16660 msgid "Change basketgroup"
16661 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16664 #, c-format
16665 msgid "Change framework"
16666 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16670 #, c-format
16671 msgid "Change internal note"
16672 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16673
16674 #. SCRIPT
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
16676 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16677 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16681 #, c-format
16682 msgid "Change order"
16683 msgstr "आदेश बदले"
16684
16685 #. %1$s:  ordernumber 
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16687 #, c-format
16688 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16689 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16690
16691 #. %1$s:  ordernumber 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16693 #, c-format
16694 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16695 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16698 #, c-format
16699 msgid "Change password"
16700 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16701
16702 #. %1$s:  firstname 
16703 #. %2$s:  surname 
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
16705 #, c-format
16706 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16707 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16710 #, c-format
16711 msgid "Change vendor note"
16712 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16715 #, c-format
16716 msgid "Changed action if matching record found"
16717 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16720 #, c-format
16721 msgid "Changed action if no match found"
16722 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16725 #, c-format
16726 msgid "Changed item processing option"
16727 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16733 #, c-format
16734 msgid "Changed. "
16735 msgstr "बदल गया।"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
16738 #, c-format
16739 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16740 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16743 #, c-format
16744 msgid ""
16745 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16746 "'items' table. "
16747 msgstr ""
16748 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16749 "होगी। "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16752 #, c-format
16753 msgid "Changes saved."
16754 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
16758 #, c-format
16759 msgid "Chapters"
16760 msgstr "अध्याय"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
16765 #, c-format
16766 msgid "Chapters:"
16767 msgstr "अध्याय:"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16770 #, c-format
16771 msgid "Character encoding: "
16772 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16781 #, c-format
16782 msgid "Charge"
16783 msgstr "प्रभार"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16786 #, c-format
16787 msgid "Charge when?"
16788 msgstr "प्रभार कब?"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16791 #, c-format
16792 msgid "Charles Farmer"
16793 msgstr "चार्ल्स किसान"
16794
16795 #. SCRIPT
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16797 msgid "Check All"
16798 msgstr "जाँच सभी"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16801 #, c-format
16802 msgid "Check In"
16803 msgstr "जाँच में"
16804
16805 #. INPUT type=submit
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16807 msgid "Check Out"
16808 msgstr "चेक आउट"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16813 #, c-format
16814 msgid "Check all"
16815 msgstr "जाँच सभी"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16819 #, c-format
16820 msgid "Check expiration"
16821 msgstr "चेक समाप्ति"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16824 #, c-format
16825 msgid "Check for embedded item record data?"
16826 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16830 #, c-format
16831 msgid "Check for previous checkouts: "
16832 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
16844 #, c-format
16845 msgid "Check in"
16846 msgstr "जाँच में"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16849 #, c-format
16850 msgid "Check in "
16851 msgstr "चैक इन"
16852
16853 #. For the first occurrence,
16854 #. SCRIPT
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16857 #, c-format
16858 msgid "Check in message"
16859 msgstr "चैक इन संदेश"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16862 #, c-format
16863 msgid "Check lists"
16864 msgstr "जांच सूची"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16869 #, c-format
16870 msgid "Check logs for more details."
16871 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16899 #, c-format
16900 msgid "Check out"
16901 msgstr "चेकआउट"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16904 #, c-format
16905 msgid "Check out and check in items"
16906 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16907
16908 #. For the first occurrence,
16909 #. SCRIPT
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16911 msgid "Check out message"
16912 msgstr "चेकआउट संदेश"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16915 #, c-format
16916 msgid "Check out to this patron"
16917 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16920 #, c-format
16921 msgid "Check previous checkout?"
16922 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16926 #, c-format
16927 msgid "Check previous checkouts: "
16928 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16931 #, c-format
16932 msgid "Check that your database is running."
16933 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16934
16935 #. SCRIPT
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16937 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16938 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16941 #, c-format
16942 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16943 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16946 #, c-format
16947 msgid "Check the expiration of a serial"
16948 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16949
16950 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16951 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16952 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16954 #, c-format
16955 msgid ""
16956 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16957 "than %s."
16958 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16961 #, c-format
16962 msgid ""
16963 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16964 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16965 msgstr ""
16966 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
16967 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
16968
16969 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16971 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16972 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16973
16974 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
16976 msgid "Check to delete this field"
16977 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16980 #, c-format
16981 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16982 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16985 #, c-format
16986 msgid ""
16987 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16988 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16989 msgstr ""
16990 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16991 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16994 #, c-format
16995 msgid ""
16996 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16997 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17000 #, c-format
17001 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17002 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17003
17004 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17006 #, c-format
17007 msgid "Check your database settings in %s."
17008 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17012 #, c-format
17013 msgid "Check-in"
17014 msgstr "चेक इन"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17017 #, c-format
17018 msgid "Check-in date from"
17019 msgstr "जांच की तारीख में से"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17022 #, c-format
17023 msgid "Check-in date from:"
17024 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17028 #, c-format
17029 msgid "Check:"
17030 msgstr "चेक"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17038 #, c-format
17039 msgid "Checked"
17040 msgstr "चेक"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
17043 #, c-format
17044 msgid "Checked by the library"
17045 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17046
17047 #. SCRIPT
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17049 msgid "Checked in"
17050 msgstr "जाँच में "
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17053 #, c-format
17054 msgid "Checked in "
17055 msgstr "जाँच में "
17056
17057 #. SCRIPT
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17059 msgid "Checked in item."
17060 msgstr "मदों में चेक किया"
17061
17062 #. SPAN
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17066 #, c-format
17067 msgid "Checked out"
17068 msgstr "चेकआउट"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17071 #, c-format
17072 msgid "Checked out "
17073 msgstr "चेकआउट"
17074
17075 #. %1$s:  END 
17076 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17077 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
17079 #, c-format
17080 msgid "Checked out %s %s %s by "
17081 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
17082
17083 #. %1$s:  total 
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17085 #, c-format
17086 msgid "Checked out %s times"
17087 msgstr "चेकआउट %s बार"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17096 #, c-format
17097 msgid "Checked out from"
17098 msgstr "चेकआउट से"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17106 #, c-format
17107 msgid "Checked out on"
17108 msgstr "पर चेक"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17111 #, c-format
17112 msgid "Checked out today"
17113 msgstr "चेक आउट आज"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
17116 #, c-format
17117 msgid "Checked out: "
17118 msgstr "चेकआउट"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
17122 #, c-format
17123 msgid "Checked-in items"
17124 msgstr "चेक-इन मदों में"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17127 #, c-format
17128 msgid "Checkin"
17129 msgstr "चैकइन"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17132 #, c-format
17133 msgid "Checkin message"
17134 msgstr "चेकइन संदेश"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17137 #, c-format
17138 msgid "Checkin message type: "
17139 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17142 #, c-format
17143 msgid "Checkin message: "
17144 msgstr "चेकइन संदेशः"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17147 #, c-format
17148 msgid "Checkin on"
17149 msgstr "चैकइन पर"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17152 #, c-format
17153 msgid "Checking out to "
17154 msgstr "चैक आउट को"
17155
17156 #. For the first occurrence,
17157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17161 #, c-format
17162 msgid "Checking out to %s"
17163 msgstr "चैक आउट को  %s"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17166 #, c-format
17167 msgid ""
17168 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17169 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17170 "change."
17171 msgstr ""
17172 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17173 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17179 "the values of that field on all selected patrons"
17180 msgstr ""
17181 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17182 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17187 #, c-format
17188 msgid "Checkout"
17189 msgstr "चेकआउट"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17192 #, c-format
17193 msgid "Checkout count"
17194 msgstr "चेकआउट गणना"
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17197 #, c-format
17198 msgid "Checkout count:"
17199 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17202 #, c-format
17203 msgid "Checkout date"
17204 msgstr "चेकआउट तिथि"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17207 #, c-format
17208 msgid "Checkout date from:"
17209 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17212 #, c-format
17213 msgid "Checkout date from: "
17214 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17217 #, c-format
17218 msgid "Checkout history"
17219 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17220
17221 #. %1$s:  biblio.title |html 
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17223 #, c-format
17224 msgid "Checkout history for %s"
17225 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17228 #, c-format
17229 msgid "Checkout on"
17230 msgstr "पर चेकआउट "
17231
17232 #. INPUT type=submit
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17234 msgid "Checkout or renew"
17235 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
17238 #, c-format
17239 msgid "Checkout settings"
17240 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17243 #, c-format
17244 msgid "Checkout status:"
17245 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17254 #, c-format
17255 msgid "Checkouts"
17256 msgstr "चेकआउट"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17262 #, c-format
17263 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17264 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17268 #, c-format
17269 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17270 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
17273 #, c-format
17274 msgid "Checkouts:"
17275 msgstr "चेकआउट:"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17278 #, c-format
17279 msgid ""
17280 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17281 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17282 "definition."
17283 msgstr ""
17284 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17285 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
17288 #, c-format
17289 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17290 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17291
17292 #. OPTGROUP
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17295 #, c-format
17296 msgid "Child"
17297 msgstr "बच्चा"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17300 #, c-format
17301 msgid "Chloe Alabaster"
17302 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17306 #, c-format
17307 msgid "Choice"
17308 msgstr "विकल्प"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17322 #, c-format
17323 msgid "Choose"
17324 msgstr "चुनना"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17328 #, c-format
17329 msgid "Choose "
17330 msgstr "चुनें"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17333 #, c-format
17334 msgid "Choose .koc file: "
17335 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17338 #, c-format
17339 msgid "Choose Adult category "
17340 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17341
17342 #. SCRIPT
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17344 msgid "Choose Hemisphere:"
17345 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17348 #, c-format
17349 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17350 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17356 #, c-format
17357 msgid "Choose a field name"
17358 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17362 #, c-format
17363 msgid "Choose a file "
17364 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17367 #, c-format
17368 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17369 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17372 #, c-format
17373 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17374 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17377 #, c-format
17378 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17379 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17383 #, c-format
17384 msgid "Choose an icon:"
17385 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17388 #, c-format
17389 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17390 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17393 #, c-format
17394 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17395 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17398 #, c-format
17399 msgid "Choose layout type: "
17400 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17403 #, c-format
17404 msgid "Choose library:"
17405 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
17408 #, c-format
17409 msgid "Choose list"
17410 msgstr "सूची चुनें"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17414 #, c-format
17415 msgid "Choose one"
17416 msgstr "एक चुनें"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17419 #, c-format
17420 msgid ""
17421 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17422 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17423 msgstr ""
17424 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17425 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17428 #, c-format
17429 msgid "Choose order of text fields to print"
17430 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:529
17433 #, c-format
17434 msgid "Choose the file to add to the basket"
17435 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17436
17437 #. A
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17439 msgid "Choose this record"
17440 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17441
17442 #. SCRIPT
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17444 msgid "Choose time"
17445 msgstr "समय चुनें"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17448 #, c-format
17449 msgid ""
17450 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17451 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17452 msgstr ""
17453 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17454 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17457 #, c-format
17458 msgid ""
17459 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17460 "to borrow an item they borrowed before. "
17461 msgstr ""
17462 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17463 "उधार लेने की कोशिश"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17466 #, c-format
17467 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17468 msgstr ""
17469 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17472 #, c-format
17473 msgid "Choose your library:"
17474 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17479 #, c-format
17480 msgid "Choose: "
17481 msgstr "चुनें: "
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17484 #, c-format
17485 msgid "Chooser"
17486 msgstr "चयनकर्ता"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17490 #, c-format
17491 msgid "Chooser:"
17492 msgstr "चयनकर्ता:"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
17495 #, c-format
17496 msgid "Chooser: "
17497 msgstr "चयनकर्ता: "
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17500 #, c-format
17501 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17502 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17505 #, c-format
17506 msgid "Chris Cormack"
17507 msgstr "क्रिस केरमेक"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17510 #, c-format
17511 msgid ""
17512 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17513 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17514 "Documentation Manager)"
17515 msgstr ""
17516 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17517 "अनुरक्षक; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य; 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17520 #, c-format
17521 msgid "Chris Kirby"
17522 msgstr "क्रिस किर्बी"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17525 #, c-format
17526 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17527 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17530 #, c-format
17531 msgid "Christophe Croullebois"
17532 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17535 #, c-format
17536 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17537 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17540 #, c-format
17541 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17542 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17545 #, c-format
17546 msgid "Christopher Hyde"
17547 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17550 #, c-format
17551 msgid "Cindy Murdock Ames"
17552 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17555 #, c-format
17556 msgid "Circ note"
17557 msgstr "Circ ध्यान दें"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17560 #, c-format
17561 msgid "Circ notes"
17562 msgstr "Circ नोट्स"
17563
17564 #. A
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17595 #, c-format
17596 msgid "Circulation"
17597 msgstr "वितरण"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
17600 #, c-format
17601 msgid "Circulation (\""
17602 msgstr "परिसंचरण (\""
17603
17604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17606 #, c-format
17607 msgid "Circulation History for %s"
17608 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17609
17610 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17612 #, c-format
17613 msgid "Circulation alerts for %s"
17614 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17617 #, c-format
17618 msgid "Circulation and fine rules"
17619 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17623 #, c-format
17624 msgid "Circulation and fines rules"
17625 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17630 #, c-format
17631 msgid "Circulation history"
17632 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17635 #, c-format
17636 msgid "Circulation home"
17637 msgstr "परिसंचरण होम"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
17641 #, c-format
17642 msgid "Circulation note"
17643 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17646 #, c-format
17647 msgid "Circulation note: "
17648 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17651 #, c-format
17652 msgid "Circulation records were last synced on: "
17653 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17657 #, c-format
17658 msgid "Circulation reports"
17659 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17662 #, c-format
17663 msgid "Circulation rule created!"
17664 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17667 #, c-format
17668 msgid "Circulation rule not created!"
17669 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17674 #, c-format
17675 msgid "Circulation statistics"
17676 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17679 #, c-format
17680 msgid "Circulation tables"
17681 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17682
17683 #. %1$s:  LoginBranchname 
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17685 #, c-format
17686 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17687 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17690 #, c-format
17691 msgid "Citation"
17692 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17696 #, c-format
17697 msgid "Cities"
17698 msgstr "शहर"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17702 #, c-format
17703 msgid "Cities and towns"
17704 msgstr "शहरों और कस्बों"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17711 #, c-format
17712 msgid "City"
17713 msgstr "नगर"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17716 #, c-format
17717 msgid "City ID"
17718 msgstr "सिटी आईडी"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17721 #, c-format
17722 msgid "City ID: "
17723 msgstr "नगर आईडी: "
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17726 #, c-format
17727 msgid "City id"
17728 msgstr "सिटी आईडी"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17731 #, c-format
17732 msgid "City search:"
17733 msgstr "नगर खोजें:"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17737 #, c-format
17738 msgid "City:"
17739 msgstr "नगरः"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17744 #, c-format
17745 msgid "City: "
17746 msgstr "नगरः"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
17751 #, c-format
17752 msgid "Claim acquisition"
17753 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17756 #, c-format
17757 msgid "Claim date"
17758 msgstr "दावा तिथि"
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17761 #, c-format
17762 msgid "Claim missing serials"
17763 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17764
17765 #. INPUT type=submit
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17767 msgid "Claim order"
17768 msgstr "दावा आदेश"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
17773 #, c-format
17774 msgid "Claim serial issue"
17775 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17778 #, c-format
17779 msgid "Claim using notice: "
17780 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17787 #, c-format
17788 msgid "Claimed"
17789 msgstr "दावा"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17792 #, c-format
17793 msgid "Claimed date"
17794 msgstr "दावा तिथि"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17798 #, c-format
17799 msgid "Claims"
17800 msgstr "दावे"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17804 #, c-format
17805 msgid "Claims count"
17806 msgstr "दावा गणना"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17810 #, c-format
17811 msgid "Claire Gravely"
17812 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17815 #, c-format
17816 msgid "Claire Hernandez"
17817 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17820 #, c-format
17821 msgid "Class: "
17822 msgstr "कक्षाः"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17826 #, c-format
17827 msgid "ClassSources"
17828 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17832 #, c-format
17833 msgid "Classification"
17834 msgstr "वर्गीकरण"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17837 #, c-format
17838 msgid "Classification filing rules"
17839 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17843 #, c-format
17844 msgid "Classification source code: "
17845 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17851 #, c-format
17852 msgid "Classification sources"
17853 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
17856 #, c-format
17857 msgid "Classification:"
17858 msgstr "वर्गीकरण:"
17859
17860 #. For the first occurrence,
17861 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17864 #, c-format
17865 msgid "Classification: %s "
17866 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17869 #, c-format
17870 msgid "Claudia Forsman"
17871 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17874 #, c-format
17875 msgid "Clay Fouts"
17876 msgstr "क्ले फाउटस"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17879 #, c-format
17880 msgid "Clean"
17881 msgstr "स्पष्ट"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17884 #, c-format
17885 msgid "Clean patron records"
17886 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17887
17888 #. %1$s:  import_batch_id 
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17890 #, c-format
17891 msgid "Cleaned import batch #%s"
17892 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17893
17894 #. For the first occurrence,
17895 #. SCRIPT
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:548
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17909 #, c-format
17910 msgid "Clear"
17911 msgstr "स्पष्ट"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17939 #, c-format
17940 msgid "Clear all"
17941 msgstr "सभी साफ करें"
17942
17943 #. SCRIPT
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17945 msgid ""
17946 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17947 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17954 #, c-format
17955 msgid "Clear date"
17956 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17957
17958 #. SCRIPT
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17960 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17961 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17964 #, c-format
17965 msgid "Clear field"
17966 msgstr "साफ़ फील्ड"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17969 #, c-format
17970 msgid "Clear fields"
17971 msgstr "साफ़ फील्ड"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17974 #, c-format
17975 msgid "Clear filter"
17976 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17979 #, c-format
17980 msgid "Clear on loan"
17981 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17982
17983 #. A
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17986 msgid "Clear screen"
17987 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
17992 #, c-format
17993 msgid "Clear search form"
17994 msgstr "खोज शब्द साफ"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18000 #, c-format
18001 msgid "Clear selection on visible rows"
18002 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18005 #, c-format
18006 msgid "Clear used authorities"
18007 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18008
18009 #. For the first occurrence,
18010 #. SCRIPT
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18013 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18014 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18017 #, c-format
18018 msgid "Click Save to finish."
18019 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18023 #, c-format
18024 msgid "Click here to define a printer profile."
18025 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18028 #, c-format
18029 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18030 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18034 #, c-format
18035 msgid "Click here to see the merged record."
18036 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
18039 #, c-format
18040 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18041 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18045 #, c-format
18046 msgid ""
18047 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18048 "edit."
18049 msgstr ""
18050 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18051 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18054 #, c-format
18055 msgid "Click on individual cells to edit."
18056 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18059 #, c-format
18060 msgid ""
18061 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18062 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18063 msgstr ""
18064 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18065 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18068 #, c-format
18069 msgid ""
18070 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18071 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18072 msgstr ""
18073 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18074 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18077 #, c-format
18078 msgid ""
18079 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18080 "Enter&gt; key to save the quote."
18081 msgstr ""
18082 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18083 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18086 #, c-format
18087 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18088 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18091 #, c-format
18092 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18093 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18096 #, c-format
18097 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18098 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18101 #, c-format
18102 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18103 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18104
18105 #. SCRIPT
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18107 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18108 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18109
18110 #. SCRIPT
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18112 msgid ""
18113 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18114 "be selected."
18115 msgstr ""
18116 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18117 "जा सकता है।"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18120 #, c-format
18121 msgid ""
18122 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18123 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18124
18125 #. %1$s:  ELSE 
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18127 #, c-format
18128 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18129 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18132 #, c-format
18133 msgid ""
18134 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18135 "quotes."
18136 msgstr ""
18137 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18140 #, c-format
18141 msgid ""
18142 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18143 "quotes."
18144 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18147 #, c-format
18148 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18149 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18150
18151 #. INPUT type=submit
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18153 msgid "Click to \"Unmap\""
18154 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18157 #, c-format
18158 msgid "Click to Edit"
18159 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18160
18161 #. A
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18164 msgid "Click to Expand this Tag"
18165 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18169 #, c-format
18170 msgid "Click to add item"
18171 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18174 #, c-format
18175 msgid "Click to collapse"
18176 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18177
18178 #. SCRIPT
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18180 msgid "Click to collapse this section"
18181 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18184 #, c-format
18185 msgid "Click to edit"
18186 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18187
18188 #. SCRIPT
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18190 msgid "Click to expand this section"
18191 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18192
18193 #. SCRIPT
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18195 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18196 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18197
18198 #. IMG
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18206 msgid "Clone"
18207 msgstr "क्लोन"
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18210 #, c-format
18211 msgid "Clone these rules to:"
18212 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18213
18214 #. IMG
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18221 msgid "Clone this subfield"
18222 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18223
18224 #. %1$s:  IF frombranch 
18225 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18226 #. %3$s:  END 
18227 #. %4$s:  IF tobranch 
18228 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18229 #. %6$s:  END 
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18231 #, c-format
18232 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18233 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18236 #, c-format
18237 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18238 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18262 #, c-format
18263 msgid "Close"
18264 msgstr "बंद करना"
18265
18266 #. INPUT type=button
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
18268 msgid "Close and export as PDF"
18269 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18272 #, c-format
18273 msgid "Close basket group"
18274 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18277 #, c-format
18278 msgid "Close budget "
18279 msgstr "बन्द बजट"
18280
18281 #. INPUT type=button
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18283 msgid "Close help window"
18284 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18288 #, c-format
18289 msgid "Close this basket"
18290 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18291
18292 #. A
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
18296 msgid "Close this menu"
18297 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18300 #, c-format
18301 msgid "Close this window."
18302 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18303
18304 #. INPUT type=button
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18308 #, c-format
18309 msgid "Close window"
18310 msgstr "विंडो बंद करें"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18313 #, c-format
18314 msgid "Close: "
18315 msgstr "बंद करेंः"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18320 #, c-format
18321 msgid "Closed"
18322 msgstr "बंद करें"
18323
18324 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18326 #, c-format
18327 msgid "Closed (%s)"
18328 msgstr "बंद करना (%s)"
18329
18330 #. SCRIPT
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18332 msgid "Closed on %s"
18333 msgstr "पर बंद: %s"
18334
18335 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18337 #, c-format
18338 msgid "Closed on %s."
18339 msgstr "पर बंद: %s"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18343 #, c-format
18344 msgid "Closed on:"
18345 msgstr "पर बंद:"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18349 #, c-format
18350 msgid "Club "
18351 msgstr "क्लब"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18354 #, c-format
18355 msgid "Club enrollments for "
18356 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18359 #, c-format
18360 msgid "Club fields:"
18361 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18365 #, c-format
18366 msgid "Club template "
18367 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18370 #, c-format
18371 msgid "Club templates"
18372 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18375 #, c-format
18376 msgid "Clubs"
18377 msgstr "क्लब"
18378
18379 #. For the first occurrence,
18380 #. %1$s:  enrollments.count 
18381 #. %2$s:  enrollable.count 
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
18384 #, c-format
18385 msgid "Clubs (%s/%s) "
18386 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18389 #, c-format
18390 msgid "Clubs currently enrolled in"
18391 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18394 #, c-format
18395 msgid "Clubs not enrolled in"
18396 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18415 #, c-format
18416 msgid "Code"
18417 msgstr "संहिता"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
18421 #, c-format
18422 msgid "Code:"
18423 msgstr "कोड:"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
18427 #, c-format
18428 msgid "CodeMirror editing library"
18429 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
18432 #, c-format
18433 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18434 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18437 #, c-format
18438 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18439 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18443 #, c-format
18444 msgid "Collapse all"
18445 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18448 #, c-format
18449 msgid "Collapsed"
18450 msgstr "गिर गया"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18454 #, c-format
18455 msgid "Collect from patron: "
18456 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18470 #, c-format
18471 msgid "Collection"
18472 msgstr "संग्रह"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18482 #, c-format
18483 msgid "Collection "
18484 msgstr "संग्रह"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18492 #, c-format
18493 msgid "Collection code"
18494 msgstr "संग्रह कोड"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18497 #, c-format
18498 msgid "Collection code:"
18499 msgstr "संग्रह कोडः"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18502 #, c-format
18503 msgid "Collection code: "
18504 msgstr "संग्रह कोडः"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18507 #, c-format
18508 msgid "Collection deleted successfully"
18509 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18512 #, c-format
18513 msgid "Collection failed to be deleted"
18514 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18519 #, c-format
18520 msgid "Collection title:"
18521 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18524 #, c-format
18525 msgid "Collection transferred successfully"
18526 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18529 #, c-format
18530 msgid "Collection:"
18531 msgstr "संग्रह:"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18535 #, c-format
18536 msgid "Collection: "
18537 msgstr "संग्रह: "
18538
18539 #. For the first occurrence,
18540 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18543 #, c-format
18544 msgid "Collection: %s "
18545 msgstr "संग्रह: %s "
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18548 #, c-format
18549 msgid "Collections"
18550 msgstr "संग्रह"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18553 #, c-format
18554 msgid "Color"
18555 msgstr "रंग"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18563 #, c-format
18564 msgid "Column"
18565 msgstr "कॉलम"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18568 #, c-format
18569 msgid "Column name"
18570 msgstr "स्तंभ का नाम"
18571
18572 #. SCRIPT
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18574 msgid "Column visibility"
18575 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18578 #, c-format
18579 msgid "Column: "
18580 msgstr "स्तम्भः"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
18583 #, c-format
18584 msgid "Columns"
18585 msgstr "कॉलम"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18591 "columns will be ignored. "
18592 msgstr ""
18593 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18594 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18598 #, c-format
18599 msgid "Columns settings"
18600 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18603 #, c-format
18604 msgid "Coming from"
18605 msgstr "से आ रही"
18606
18607 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18609 #, c-format
18610 msgid "Coming from %s"
18611 msgstr "%s से आ रहा है"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18615 #, c-format
18616 msgid "Comma (,)"
18617 msgstr "कॉमा (,)"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18620 #, c-format
18621 msgid "Comma separated text (.csv)"
18622 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
18627 #, c-format
18628 msgid "Comment"
18629 msgstr "टिप्पणी "
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18632 #, c-format
18633 msgid "Comment "
18634 msgstr "टिप्पणी "
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18639 #, c-format
18640 msgid "Comment:"
18641 msgstr "टिप्पणी:"
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
18644 #, c-format
18645 msgid "Comment: "
18646 msgstr "टिप्पणी: "
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18649 #, c-format
18650 msgid "Commenter "
18651 msgstr "टिप्पणीकार"
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18659 #, c-format
18660 msgid "Comments"
18661 msgstr "टिप्पणियाँ"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18664 #, c-format
18665 msgid "Comments about this file: "
18666 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18669 #, c-format
18670 msgid "Comments awaiting moderation"
18671 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18674 #, c-format
18675 msgid "Comments pending approval"
18676 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18679 #, c-format
18680 msgid "Comments:"
18681 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18684 #, c-format
18685 msgid "Company details"
18686 msgstr "कंपनी विवरण"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18689 #, c-format
18690 msgid "Company name: "
18691 msgstr "कंपनी नाम: "
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18694 #, c-format
18695 msgid "Compare barcodes list to results: "
18696 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18700 #, c-format
18701 msgid "Complete request "
18702 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18703
18704 #. SCRIPT
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18706 msgid "Completed"
18707 msgstr "पूर्ण"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18710 #, c-format
18711 msgid "Completed import of records"
18712 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18717 #, c-format
18718 msgid "Conditions"
18719 msgstr "शर्ते"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18722 #, c-format
18723 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18724 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
18727 #, c-format
18728 msgid "Configure"
18729 msgstr "विन्यास "
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18732 #, c-format
18733 msgid "Configure columns"
18734 msgstr "विन्यास कॉलम"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18737 #, c-format
18738 msgid "Configure plugins"
18739 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18742 #, c-format
18743 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18744 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18750 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18751 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18752 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18753 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18754 msgstr ""
18755 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18756 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18757 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18758 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18759 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18760
18761 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18766 #, c-format
18767 msgid "Confirm"
18768 msgstr "पुष्टि"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
18771 #, c-format
18772 msgid "Confirm ILL request"
18773 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18776 #, c-format
18777 msgid "Confirm custom report"
18778 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18782 #, c-format
18783 msgid "Confirm deletion"
18784 msgstr "पुष्टि deletion"
18785
18786 #. %1$s:  searchfield 
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18788 #, c-format
18789 msgid "Confirm deletion of %s?"
18790 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18793 #, c-format
18794 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18795 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18798 #, c-format
18799 msgid "Confirm deletion of classification source "
18800 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18803 #, c-format
18804 msgid "Confirm deletion of contract "
18805 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18806
18807 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18809 #, c-format
18810 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18811 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18814 #, c-format
18815 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18816 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18819 #, c-format
18820 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18821 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18824 #, c-format
18825 msgid "Confirm deletion of printer "
18826 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18829 #, c-format
18830 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18831 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18832
18833 #. %1$s:  tagsubfield 
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18835 #, c-format
18836 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18837 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18840 #, c-format
18841 msgid "Confirm deletion of tag "
18842 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18843
18844 #. SCRIPT
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18846 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18847 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18851 #, c-format
18852 msgid "Confirm hold "
18853 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18856 #, c-format
18857 msgid "Confirm hold and transfer "
18858 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
18861 #, c-format
18862 msgid "Confirm holds"
18863 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
18866 #, c-format
18867 msgid "Confirm new password:"
18868 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18871 #, c-format
18872 msgid "Confirm password: "
18873 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18876 #, c-format
18877 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18878 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18881 #, c-format
18882 msgid "Congratulations, installation complete"
18883 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18884
18885 #. %1$s:  tablename 
18886 #. %2$s:  kohafield 
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18888 #, c-format
18889 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18890 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18893 #, c-format
18894 msgid "Connection established."
18895 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18896
18897 #. For the first occurrence,
18898 #. %1$s:  errcon.server 
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
18902 #, c-format
18903 msgid "Connection failed to %s"
18904 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18905
18906 #. For the first occurrence,
18907 #. %1$s:  errcon.server 
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18910 #, c-format
18911 msgid "Connection timeout to %s"
18912 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18915 #, c-format
18916 msgid "Connor Dewar"
18917 msgstr "धक्का देकर देवर"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18920 #, c-format
18921 msgid "Connor Fraser"
18922 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18925 #, c-format
18926 msgid "Considered lost"
18927 msgstr "खो विचार"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18930 #, c-format
18931 msgid "Consolas"
18932 msgstr "कोन्सोलास"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18936 #, c-format
18937 msgid "Constraints"
18938 msgstr "बाधाओं"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18942 #, c-format
18943 msgid "Contact"
18944 msgstr "संपर्क"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18947 #, c-format
18948 msgid "Contact about late issues?"
18949 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18952 #, c-format
18953 msgid "Contact about late orders?"
18954 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18958 #, c-format
18959 msgid "Contact details"
18960 msgstr "संपर्क विवरण"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18963 #, c-format
18964 msgid "Contact information"
18965 msgstr "संपर्क सूचना"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18968 #, c-format
18969 msgid "Contact name: "
18970 msgstr "संपर्क नाम: "
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18973 #, c-format
18974 msgid "Contact note: "
18975 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18978 #, c-format
18979 msgid "Contact when ordering?"
18980 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18983 #, c-format
18984 msgid "Contact: "
18985 msgstr "संपर्क: "
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18988 #, c-format
18989 msgid "Contact: First name"
18990 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18993 #, c-format
18994 msgid "Contact: Last name"
18995 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18998 #, c-format
18999 msgid "Contact: Relationship"
19000 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19003 #, c-format
19004 msgid "Contact: Title"
19005 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19008 #, c-format
19009 msgid "Contacts"
19010 msgstr "सम्पर्कों"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19016 #, c-format
19017 msgid "Contains"
19018 msgstr "शामिल"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19021 #, c-format
19022 msgid "Content"
19023 msgstr "विषयवस्तु"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19026 #, c-format
19027 msgid "Contents"
19028 msgstr "सामग्री"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19031 #, c-format
19032 msgid "Contents of "
19033 msgstr "सामग्री "
19034
19035 #. INPUT type=submit
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19042 #, c-format
19043 msgid "Continue"
19044 msgstr "जारी रखें"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19047 #, c-format
19048 msgid "Continue to log in to Koha"
19049 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19050
19051 #. INPUT type=submit
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19060 #, c-format
19061 msgid "Continue to the next step"
19062 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19063
19064 #. INPUT type=submit
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19066 msgid "Continue without marking >>"
19067 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19070 #, c-format
19071 msgid "Continue without renewing"
19072 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19075 #, c-format
19076 msgid "Contract"
19077 msgstr "अनुबन्ध"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19080 #, c-format
19081 msgid "Contract deleted"
19082 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19085 #, c-format
19086 msgid "Contract description:"
19087 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19090 #, c-format
19091 msgid "Contract end date:"
19092 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19095 #, c-format
19096 msgid ""
19097 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19098 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19101 #, c-format
19102 msgid "Contract id "
19103 msgstr "संपर्क id"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19108 #, c-format
19109 msgid "Contract name:"
19110 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19113 #, c-format
19114 msgid "Contract number:"
19115 msgstr "संविदा संख्याः"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19118 #, c-format
19119 msgid "Contract number: "
19120 msgstr "संविदा संख्याः"
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19123 #, c-format
19124 msgid "Contract start date:"
19125 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19128 #, c-format
19129 msgid "Contract(s)"
19130 msgstr "अनुबंध(ओ)"
19131
19132 #. %1$s:  booksellername 
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19134 #, c-format
19135 msgid "Contract(s) of %s"
19136 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19139 #, c-format
19140 msgid "Contract: "
19141 msgstr "अनुबंधः"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19148 #, c-format
19149 msgid "Contracts"
19150 msgstr "अनुबंधों"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19153 #, c-format
19154 msgid "Contributing companies and institutions"
19155 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19159 #, c-format
19160 msgid "Control no.: "
19161 msgstr "नियंत्रण संः"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
19165 #, c-format
19166 msgid "Control no: "
19167 msgstr "नियंत्रण संः "
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19170 #, c-format
19171 msgid "Control number:"
19172 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19175 #, c-format
19176 msgid "Control number: "
19177 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19181 #, c-format
19182 msgid ""
19183 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19184 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19185 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19186 "of history kept is controlled by the cronjob "
19187 msgstr ""
19188 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19189 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19190 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19191 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19195 #, c-format
19196 msgid "Copies:"
19197 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19198
19199 #. INPUT type=submit
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19204 #, c-format
19205 msgid "Copy"
19206 msgstr "प्रतिलिपि"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
19209 #, c-format
19210 msgid "Copy and replace"
19211 msgstr "नकल करें और बदलें"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19214 #, c-format
19215 msgid "Copy holidays to:"
19216 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19219 #, c-format
19220 msgid "Copy notice"
19221 msgstr "कापी नोटिस"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19235 #, c-format
19236 msgid "Copy number"
19237 msgstr "कापी नंबर"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19240 #, c-format
19241 msgid "Copy number:"
19242 msgstr "कापी नंबरः"
19243
19244 #. %1$s:  l.branchname 
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19246 #, c-format
19247 msgid "Copy to %s"
19248 msgstr "को कॉपी  %s"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19251 #, c-format
19252 msgid "Copy to all libraries"
19253 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19257 #, c-format
19258 msgid "Copyright"
19259 msgstr "कॉपीराइट"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
19262 #, c-format
19263 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19264 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19267 #, c-format
19268 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19269 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19274 #, c-format
19275 msgid "Copyright date:"
19276 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19277
19278 #. For the first occurrence,
19279 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19282 #, c-format
19283 msgid "Copyright year: %s "
19284 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
19287 #, c-format
19288 msgid "Copyright:"
19289 msgstr "कॉपीराइट:"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19292 #, c-format
19293 msgid "Copyright: "
19294 msgstr "कॉपीराइट: "
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19298 #, c-format
19299 msgid "Copyrightdate"
19300 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19303 #, c-format
19304 msgid "Corey Fuimaono"
19305 msgstr "कोरी Fuimaono"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19309 #, c-format
19310 msgid "Corporate"
19311 msgstr "कॉर्पोरेट"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
19314 #, c-format
19315 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19316 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19319 #, c-format
19320 msgid "Cory Jaeger"
19321 msgstr "कोरी जैगर"
19322
19323 #. SCRIPT
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19325 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19326 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:542
19330 #, c-format
19331 msgid "Cost:"
19332 msgstr "लागत:"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19335 #, c-format
19336 msgid ""
19337 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19338 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19339 msgstr ""
19340 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19341 "दशमलव मान रहे हैं।"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19344 #, c-format
19345 msgid "Could not add a new patron."
19346 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19347
19348 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19350 #, c-format
19351 msgid ""
19352 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19353 "code already exists. "
19354 msgstr ""
19355 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
19356 "ही मौजूद है. "
19357
19358 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19359 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19361 #, c-format
19362 msgid ""
19363 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19364 "by %s patron records"
19365 msgstr ""
19366 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19367 "में है"
19368
19369 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19371 #, c-format
19372 msgid ""
19373 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19374 "absent from the database."
19375 msgstr ""
19376 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19379 #, c-format
19380 msgid "Could not find a system preference named "
19381 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
19384 #, c-format
19385 msgid ""
19386 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19387 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19388 msgstr ""
19389 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19390 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19394 #, c-format
19395 msgid "Count"
19396 msgstr "गणना"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19399 #, c-format
19400 msgid "Count deleted items"
19401 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19404 #, c-format
19405 msgid "Count holds:"
19406 msgstr "गणना होल्डः"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19409 #, c-format
19410 msgid "Count items:"
19411 msgstr "आइटम गणना"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19414 #, c-format
19415 msgid "Count of checkouts"
19416 msgstr "Checkouts की गणना"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19419 #, c-format
19420 msgid "Count total items"
19421 msgstr "कुल आइटम गणना"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19424 #, c-format
19425 msgid "Count total items:"
19426 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19429 #, c-format
19430 msgid "Count unique biblios"
19431 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19436 #, c-format
19437 msgid "Count unique biblios:"
19438 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19441 #, c-format
19442 msgid "Count unique borrowers:"
19443 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19447 #, c-format
19448 msgid "Count unique items:"
19449 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:274
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19456 #, c-format
19457 msgid "Country"
19458 msgstr "देश"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19462 #, c-format
19463 msgid "Country:"
19464 msgstr "देश:"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19469 #, c-format
19470 msgid "Country: "
19471 msgstr "देश :"
19472
19473 #. %1$s:  l.branchcountry 
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19475 #, c-format
19476 msgid "Country: %s"
19477 msgstr "देश : %s"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19480 #, c-format
19481 msgid "Courier New"
19482 msgstr "कूरियर नया"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
19485 #, c-format
19486 msgid "Course #"
19487 msgstr "कोर्स #"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
19490 #, c-format
19491 msgid "Course Reserves"
19492 msgstr "कोर्स के भंडार"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
19495 #, c-format
19496 msgid "Course name"
19497 msgstr "कोर्स नाम"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19500 #, c-format
19501 msgid "Course name:"
19502 msgstr "कोर्स नामः"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
19505 #, c-format
19506 msgid "Course number"
19507 msgstr "कोर्स संख्या:"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19510 #, c-format
19511 msgid "Course number:"
19512 msgstr "कोर्स संख्या: "
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19523 #, c-format
19524 msgid "Course reserves"
19525 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
19528 #, c-format
19529 msgid "Courses"
19530 msgstr "कोर्स"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19533 #, c-format
19534 msgid "Crawford County Federated Library System"
19535 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19538 #, c-format
19539 msgid "Create EDIFACT order"
19540 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19541
19542 #. INPUT type=submit
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19544 msgid "Create New"
19545 msgstr "नया बनाएँ"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19548 #, c-format
19549 msgid "Create SQL reports"
19550 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19553 #, c-format
19554 msgid "Create a new CSV profile"
19555 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19558 #, c-format
19559 msgid "Create a new category"
19560 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19563 #, c-format
19564 msgid "Create a new city"
19565 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19568 #, c-format
19569 msgid "Create a new list"
19570 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19573 #, c-format
19574 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19575 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19578 #, c-format
19579 msgid "Create a new subscription"
19580 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
19583 #, c-format
19584 msgid "Create a new template"
19585 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
19588 #, c-format
19589 msgid "Create analytics"
19590 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19593 #, c-format
19594 msgid "Create and edit club templates"
19595 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19598 #, c-format
19599 msgid "Create and edit clubs"
19600 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19603 #, c-format
19604 msgid ""
19605 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19606 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19607 msgstr ""
19608 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19609 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19612 #, c-format
19613 msgid ""
19614 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19615 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19616 "for the MARC editor."
19617 msgstr ""
19618 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19619 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19622 #, c-format
19623 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19624 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19625
19626 #. %1$s:  authtypecode 
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19628 #, c-format
19629 msgid "Create authority framework for %s using "
19630 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19631
19632 #. %1$s:  frameworkcode 
19633 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19635 #, c-format
19636 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19637 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19640 #, c-format
19641 msgid "Create from SQL"
19642 msgstr "SQL से बनाएँ"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19646 #, c-format
19647 msgid "Create items when:"
19648 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19655 #, c-format
19656 msgid "Create manual credit"
19657 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19664 #, c-format
19665 msgid "Create manual invoice"
19666 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19669 #, c-format
19670 msgid "Create new authority"
19671 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19672
19673 #. INPUT type=submit
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19675 msgid "Create new invoice anyway"
19676 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19679 #, c-format
19680 msgid "Create new record"
19681 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19684 #, c-format
19685 msgid "Create patron"
19686 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19689 #, c-format
19690 msgid "Create patron list: "
19691 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19694 #, c-format
19695 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19696 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19699 #, c-format
19700 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19701 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19704 #, c-format
19705 msgid "Create printable patron cards"
19706 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19709 #, c-format
19710 msgid "Create record"
19711 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19712
19713 #. INPUT type=submit name=submit
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19716 #, c-format
19717 msgid "Create report from SQL"
19718 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
19722 #, c-format
19723 msgid "Create routing list"
19724 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19727 #, c-format
19728 msgid "Create routing list for "
19729 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19733 #, c-format
19734 msgid "Created by"
19735 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19741 #, c-format
19742 msgid "Created by:"
19743 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
19746 #, c-format
19747 msgid "Created by: "
19748 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19751 #, c-format
19752 msgid "Created:"
19753 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19759 #, c-format
19760 msgid "Creation date"
19761 msgstr "निर्माण दिनांक"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19764 #, c-format
19765 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19766 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
19769 #, c-format
19770 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19771 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19777 #, c-format
19778 msgid "Credit"
19779 msgstr "क्रेडिट"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19783 #, c-format
19784 msgid "Credit (item returned)"
19785 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19788 #, c-format
19789 msgid "Credit type: "
19790 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19793 #, c-format
19794 msgid "Credits:"
19795 msgstr "क्रेडिट्स:"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19799 #, c-format
19800 msgid "Creep:"
19801 msgstr "कमीना:"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19804 #, c-format
19805 msgid "Ctrl-D"
19806 msgstr "Ctrl-D"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19809 #, c-format
19810 msgid "Ctrl-H"
19811 msgstr "Ctrl-H"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19814 #, c-format
19815 msgid "Ctrl-S"
19816 msgstr "Ctrl-S"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19819 #, c-format
19820 msgid "Ctrl-Shift-X"
19821 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19824 #, c-format
19825 msgid "Ctrl-X"
19826 msgstr "Ctrl-X"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19829 #, c-format
19830 msgid "Currencies"
19831 msgstr "मुद्राओं"
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19834 #, c-format
19835 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19836 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19841 #, c-format
19842 msgid "Currencies and exchange rates"
19843 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19846 #, c-format
19847 msgid "Currencies search:"
19848 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19853 #, c-format
19854 msgid "Currency"
19855 msgstr "मुद्रा"
19856
19857 #. %1$s:  currency 
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19859 #, c-format
19860 msgid "Currency = %s"
19861 msgstr "मुद्रा = %s"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19867 #, c-format
19868 msgid "Currency:"
19869 msgstr "मुद्रा:"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19874 #, c-format
19875 msgid "Currency: "
19876 msgstr "मुद्रा:"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303
19879 #, c-format
19880 msgid "Current article requests"
19881 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19885 #, c-format
19886 msgid "Current checkouts allowed"
19887 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19890 #, c-format
19891 msgid "Current checkouts allowed: "
19892 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19897 #, c-format
19898 msgid "Current library"
19899 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19900
19901 #. For the first occurrence,
19902 #. %1$s:  LoginBranchname 
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19907 #, c-format
19908 msgid "Current library: %s"
19909 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
19918 #, c-format
19919 msgid "Current location"
19920 msgstr "वर्तमान स्थान "
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19923 #, c-format
19924 msgid "Current location:"
19925 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19929 #, c-format
19930 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19931 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19934 #, c-format
19935 msgid "Current renewals:"
19936 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19939 #, c-format
19940 msgid "Current server time is:"
19941 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19945 #, c-format
19946 msgid "Current session"
19947 msgstr "वर्तमान सेशन"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
19950 #, c-format
19951 msgid "Current terms"
19952 msgstr "वर्तमान नियम"
19953
19954 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19956 #, c-format
19957 msgid "Currently available %s"
19958 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19961 #, c-format
19962 msgid "Currently available batches"
19963 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19966 #, c-format
19967 msgid "Currently available layouts"
19968 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19971 #, c-format
19972 msgid "Currently available profiles"
19973 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19976 #, c-format
19977 msgid "Currently available templates"
19978 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19979
19980 #. %1$s:  ELSE 
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
19982 #, c-format
19983 msgid "Currently in local use %s "
19984 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19987 #, c-format
19988 msgid ""
19989 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19990 "effects: "
19991 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19994 #, c-format
19995 msgid "Curriculum"
19996 msgstr "पाठ्यक्रम"
19997
19998 #. OPTGROUP
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20000 msgid "Custom search fields"
20001 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20004 #, c-format
20005 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20006 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
20009 #, c-format
20010 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20011 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20014 #, c-format
20015 msgid "DANMARC"
20016 msgstr "DANMARC"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20019 #, c-format
20020 msgid "DBMS auto increment fix"
20021 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20024 #, c-format
20025 msgid "DOIT"
20026 msgstr "कर दो"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
20029 #, c-format
20030 msgid "DSpace project"
20031 msgstr "Dspace परियोजना"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20034 #, c-format
20035 msgid "DVD video / Videodisc"
20036 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
20041 #, c-format
20042 msgid "Damaged"
20043 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20044
20045 #. %1$s:  END 
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
20047 #, c-format
20048 msgid "Damaged %s "
20049 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20052 #, c-format
20053 msgid "Damaged status"
20054 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20057 #, c-format
20058 msgid "Damaged status:"
20059 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20062 #, c-format
20063 msgid "Dan Scott"
20064 msgstr "दान स्कॉट"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20067 #, c-format
20068 msgid "Dani Elder"
20069 msgstr "दानी एल्डर"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20072 #, c-format
20073 msgid "Daniel Banzli"
20074 msgstr "डैनियल Benzali"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20077 #, c-format
20078 msgid "Daniel Barker"
20079 msgstr "डैनियल बार्कर"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20082 #, c-format
20083 msgid "Daniel Grobani"
20084 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20087 #, c-format
20088 msgid "Daniel Holth"
20089 msgstr "डैनियल Holth"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20092 #, c-format
20093 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20094 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20097 #, c-format
20098 msgid "Daniel Sweeney"
20099 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20102 #, c-format
20103 msgid "Danny Bouman"
20104 msgstr "डैनी Bouman"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20107 #, c-format
20108 msgid "Darrell Ulm"
20109 msgstr "डेरेल उल्म"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20115 #, c-format
20116 msgid "Data deleted"
20117 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20120 #, c-format
20121 msgid "Data error"
20122 msgstr "डेटा त्रुटि"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20125 #, c-format
20126 msgid "Data fields"
20127 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20130 #, c-format
20131 msgid "Data problems"
20132 msgstr "डाटा समस्याएं"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20136 #, c-format
20137 msgid "Data recorded"
20138 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
20141 #, c-format
20142 msgid "Data:"
20143 msgstr "डाटा:"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20146 #, c-format
20147 msgid "Database"
20148 msgstr "डाटाबेस"
20149
20150 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20152 #, c-format
20153 msgid "Database %s exists."
20154 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20157 #, c-format
20158 msgid "Database host: "
20159 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20162 #, c-format
20163 msgid "Database name: "
20164 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20167 #, c-format
20168 msgid "Database port: "
20169 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20172 #, c-format
20173 msgid "Database settings:"
20174 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20177 #, c-format
20178 msgid "Database tables created"
20179 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20182 #, c-format
20183 msgid "Database type: "
20184 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20187 #, c-format
20188 msgid "Database user: "
20189 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20192 #, c-format
20193 msgid "Database: "
20194 msgstr "डाटाबेस: "
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20228 #, c-format
20229 msgid "Date"
20230 msgstr "तिथि"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
20234 #, c-format
20235 msgid "Date acquired"
20236 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20239 #, c-format
20240 msgid "Date acquired (item)"
20241 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20244 #, c-format
20245 msgid "Date added"
20246 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20250 #, c-format
20251 msgid "Date arrived"
20252 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20255 #, c-format
20256 msgid "Date deleted (item)"
20257 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20264 #, c-format
20265 msgid "Date due"
20266 msgstr "दिनांक कारण"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20269 #, c-format
20270 msgid "Date due:"
20271 msgstr "दिनांक कारण"
20272
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20278 #, c-format
20279 msgid "Date due: %s"
20280 msgstr "तिथि देय: %s"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20283 #, c-format
20284 msgid "Date enrolled"
20285 msgstr "दिनांक नामांकित"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20288 #, c-format
20289 msgid "Date formats: "
20290 msgstr "तिथि प्रारूप: "
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20293 #, c-format
20294 msgid "Date last checked out"
20295 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
20299 #, c-format
20300 msgid "Date last seen"
20301 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20313 #, c-format
20314 msgid "Date of birth"
20315 msgstr "जन्म तिथि"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
20318 #, c-format
20319 msgid "Date of birth is invalid."
20320 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20325 #, c-format
20326 msgid "Date of birth:"
20327 msgstr "जन्म तिथि:"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
20330 #, c-format
20331 msgid "Date of enrollment is invalid."
20332 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
20335 #, c-format
20336 msgid "Date of expiration is invalid."
20337 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20340 #, c-format
20341 msgid "Date of transfer"
20342 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20345 #, c-format
20346 msgid "Date ordered"
20347 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
20350 #, c-format
20351 msgid "Date ordered "
20352 msgstr "तिथि को आदेश "
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
20355 #, c-format
20356 msgid "Date published"
20357 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
20360 #, c-format
20361 msgid "Date published "
20362 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
20365 #, c-format
20366 msgid "Date published (text) "
20367 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
20370 #, c-format
20371 msgid "Date range"
20372 msgstr "तिथि रेंज"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20377 #, c-format
20378 msgid "Date received"
20379 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
20382 #, c-format
20383 msgid "Date received "
20384 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20387 #, c-format
20388 msgid "Date received: "
20389 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20392 #, c-format
20393 msgid ""
20394 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20395 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20398 #, c-format
20399 msgid "Date/Time"
20400 msgstr "तिथि/समय"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:197
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20406 #, c-format
20407 msgid "Date:"
20408 msgstr "दिनांक:"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20412 #, c-format
20413 msgid "Date: "
20414 msgstr "दिनांक: "
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20417 #, c-format
20418 msgid "Date: from "
20419 msgstr "दिनांक: से"
20420
20421 #. OPTGROUP
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20424 #, c-format
20425 msgid "Dates"
20426 msgstr "तिथियाँ"
20427
20428 #. SCRIPT
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20430 msgid "Dates cannot be empty"
20431 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20432
20433 #. SCRIPT
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20435 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20436 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20437
20438 #. SCRIPT
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20440 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20441 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20442
20443 #. SCRIPT
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20445 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20446 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20447
20448 #. SCRIPT
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20450 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20451 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20454 #, c-format
20455 msgid "David Birmingham"
20456 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20459 #, c-format
20460 msgid "David Bourgault"
20461 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20464 #, c-format
20465 msgid "David Cook"
20466 msgstr "डेविड कुक"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20469 #, c-format
20470 msgid "David Goldfein"
20471 msgstr "डेविड Goldfein"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20474 #, c-format
20475 msgid "David Gustafsson"
20476 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20479 #, c-format
20480 msgid "David Kuhn"
20481 msgstr "डेविड कुहन"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20484 #, c-format
20485 msgid "David Strainchamps"
20486 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20492 #, c-format
20493 msgid "Day"
20494 msgstr "दिन"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20500 #, c-format
20501 msgid "Day of week"
20502 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20505 #, c-format
20506 msgid "Day/month"
20507 msgstr "दिन/माह"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20510 #, c-format
20511 msgid "Day: "
20512 msgstr "दिन:"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20520 #, c-format
20521 msgid "Days"
20522 msgstr "दिन"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20525 #, c-format
20526 msgid "Days in advance"
20527 msgstr "पहले ही दिन"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20530 #, c-format
20531 msgid "DeAndre Carroll"
20532 msgstr "DeAndre कैरोल"
20533
20534 #. SCRIPT
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20536 msgid "Deactivate filters"
20537 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20538
20539 #. SCRIPT
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20541 msgid "Dec"
20542 msgstr "दिसम्बर"
20543
20544 #. For the first occurrence,
20545 #. SCRIPT
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20548 #, c-format
20549 msgid "December"
20550 msgstr "दिसंबर"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20575 #, c-format
20576 msgid "Default"
20577 msgstr "चूक"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:190
20580 #, c-format
20581 msgid "Default accounting details"
20582 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20583
20584 #. %1$s:  IF humanbranch 
20585 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20586 #. %3$s:  END 
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20588 #, c-format
20589 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20590 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20593 #, c-format
20594 msgid "Default font"
20595 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20609 #, c-format
20610 msgid "Default framework"
20611 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20614 #, c-format
20615 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20616 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20619 #, c-format
20620 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20621 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20624 #, c-format
20625 msgid "Default privacy"
20626 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20631 #, c-format
20632 msgid "Default privacy: "
20633 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20636 #, c-format
20637 msgid "Default replacement cost"
20638 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20641 #, c-format
20642 msgid "Default replacement cost: "
20643 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20647 #, c-format
20648 msgid "Default value:"
20649 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20652 #, c-format
20653 msgid "Default values"
20654 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20657 #, c-format
20658 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20659 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20662 #, c-format
20663 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20664 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20665
20666 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20667 #. %2$s:  END 
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20669 #, c-format
20670 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20671 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20674 #, c-format
20675 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20676 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20679 #, c-format
20680 msgid ""
20681 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20682 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20683 "through plugins"
20684 msgstr ""
20685 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20686 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20687 "रहे हैं"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20690 #, c-format
20691 msgid "Define categories and authorized values for them."
20692 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20695 #, c-format
20696 msgid ""
20697 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20698 "categories, and item types"
20699 msgstr ""
20700 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20701 "प्रकार"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20704 #, c-format
20705 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20706 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20709 #, c-format
20710 msgid ""
20711 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20712 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20713 msgstr ""
20714 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20715 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20718 #, c-format
20719 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20720 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20724 #, c-format
20725 msgid "Define days when the library is closed"
20726 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20729 #, c-format
20730 msgid ""
20731 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20732 "patron records"
20733 msgstr ""
20734 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20735 "विस्तार"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20738 #, c-format
20739 msgid "Define funds within your budgets"
20740 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20743 #, c-format
20744 msgid "Define item types used for circulation rules."
20745 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20748 #, c-format
20749 msgid "Define libraries and groups."
20750 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20753 #, c-format
20754 msgid "Define mappings"
20755 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20758 #, c-format
20759 msgid "Define notices"
20760 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20763 #, c-format
20764 msgid ""
20765 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20766 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20769 #, c-format
20770 msgid "Define patron categories."
20771 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20774 #, c-format
20775 msgid ""
20776 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20777 "libraries, patron categories, and item types"
20778 msgstr ""
20779 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20780 "प्रकार"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20783 #, c-format
20784 msgid "Define rules to modify items by age"
20785 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20788 #, c-format
20789 msgid "Define the holidays for:"
20790 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20793 #, c-format
20794 msgid ""
20795 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20796 "to find some data independently of the framework."
20797 msgstr ""
20798 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20799 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20802 #, c-format
20803 msgid ""
20804 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20805 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20806 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20807 "linkage."
20808 msgstr ""
20809 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20810 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20811 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20814 #, c-format
20815 msgid "Define transport costs between branches"
20816 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20819 #, c-format
20820 msgid "Define which events trigger which sounds"
20821 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20824 #, c-format
20825 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20826 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20829 #, c-format
20830 msgid "Define your budgets"
20831 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20832
20833 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20834 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20835 #. %3$s:  ELSE 
20836 #. %4$s:  END 
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20838 #, c-format
20839 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20840 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20843 #, c-format
20844 msgid "Defining transport costs between libraries "
20845 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20848 #, c-format
20849 msgid "Definition"
20850 msgstr "परिभाषा"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
20853 #, c-format
20854 msgid "Definition description:"
20855 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
20858 #, c-format
20859 msgid "Definition name:"
20860 msgstr "परिभाषा नाम:"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20863 #, c-format
20864 msgid "DejaVu Sans Mono"
20865 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20868 #, c-format
20869 msgid "Delay"
20870 msgstr "विलम्ब"
20871
20872 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20873 #. %2$s:  BORERR 
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20875 #, c-format
20876 msgid ""
20877 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20878 "be only numerical characters. "
20879 msgstr ""
20880 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20881 "होना चाहिए।"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20884 #, c-format
20885 msgid ""
20886 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20887 "triggered. "
20888 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20889
20890 #. For the first occurrence,
20891 #. SCRIPT
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20994 #, c-format
20995 msgid "Delete"
20996 msgstr "मिटाना"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21002 #, c-format
21003 msgid "Delete "
21004 msgstr "मिटाना "
21005
21006 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
21008 msgid "Delete ALL submitted items"
21009 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21010
21011 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21013 #, c-format
21014 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21015 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21016
21017 #. %1$s:  ean.ean 
21018 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:117
21020 #, c-format
21021 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21022 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21025 #, c-format
21026 msgid "Delete Images"
21027 msgstr "छवि हटाए"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21030 #, c-format
21031 msgid "Delete SQL reports"
21032 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21035 #, c-format
21036 msgid "Delete a batch of items"
21037 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21040 #, c-format
21041 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21042 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21045 #, c-format
21046 msgid "Delete all"
21047 msgstr "सभी को हटाए"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21051 #, c-format
21052 msgid "Delete all items"
21053 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21056 #, c-format
21057 msgid "Delete all items at once"
21058 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21061 #, c-format
21062 msgid "Delete an existing subscription"
21063 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21066 #, c-format
21067 msgid "Delete basket"
21068 msgstr "टोकरी हटाए"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21071 #, c-format
21072 msgid "Delete basket and orders"
21073 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21076 #, c-format
21077 msgid "Delete basket, orders, and records"
21078 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21082 #, c-format
21083 msgid "Delete batch"
21084 msgstr "बैच हटाएँ"
21085
21086 #. For the first occurrence,
21087 #. %1$s:  budget_period_description 
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21090 #, c-format
21091 msgid "Delete budget '%s'?"
21092 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21093
21094 #. %1$s:  city.city_name 
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21096 #, c-format
21097 msgid "Delete city \"%s?\""
21098 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21101 #, c-format
21102 msgid "Delete contact"
21103 msgstr "हटाए संपर्क"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
21106 #, c-format
21107 msgid "Delete course"
21108 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21111 #, c-format
21112 msgid "Delete current field"
21113 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21116 #, c-format
21117 msgid "Delete current subfield"
21118 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21122 #, c-format
21123 msgid "Delete field"
21124 msgstr "फीड मिटाएँ"
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21128 #, c-format
21129 msgid "Delete field:"
21130 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21131
21132 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21133 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21135 #, c-format
21136 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21137 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21138
21139 #. %1$s:  budget_name 
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
21141 #, c-format
21142 msgid "Delete fund %s?"
21143 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
21146 #, c-format
21147 msgid "Delete image"
21148 msgstr "छवि हटाए"
21149
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21152 msgid "Delete item"
21153 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21154
21155 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21157 #, c-format
21158 msgid "Delete item type '%s'?"
21159 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21163 #, c-format
21164 msgid "Delete items in a batch"
21165 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21169 #, c-format
21170 msgid "Delete list"
21171 msgstr "सूची हटाएँ"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21174 #, c-format
21175 msgid "Delete local"
21176 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21179 #, c-format
21180 msgid "Delete local and remote"
21181 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21182
21183 #. BUTTON
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21185 #, c-format
21186 msgid "Delete macro"
21187 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
21190 #, c-format
21191 msgid "Delete notice?"
21192 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21195 #, c-format
21196 msgid ""
21197 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21198 "reading history)"
21199 msgstr ""
21200 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21201 "इतिहास को हटाता है)"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21204 #, c-format
21205 msgid "Delete patrons"
21206 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21209 #, c-format
21210 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21211 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21214 #, c-format
21215 msgid "Delete public lists"
21216 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21220 #, c-format
21221 msgid "Delete quote(s)"
21222 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21226 #, c-format
21227 msgid "Delete record"
21228 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
21231 #, c-format
21232 msgid "Delete records if no items remain."
21233 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
21236 #, c-format
21237 msgid "Delete remote"
21238 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21239
21240 #. SCRIPT
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21242 msgid "Delete request"
21243 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21244
21245 #. INPUT type=submit
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21250 #, c-format
21251 msgid "Delete selected"
21252 msgstr "चयनित हटाएँ"
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21255 #, c-format
21256 msgid "Delete selected alerts"
21257 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21258
21259 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
21262 #, c-format
21263 msgid "Delete selected items"
21264 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21265
21266 #. INPUT type=submit
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21268 msgid "Delete selected records"
21269 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21272 #, c-format
21273 msgid "Delete subfield "
21274 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21277 #, c-format
21278 msgid "Delete subscription"
21279 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21282 #, c-format
21283 msgid "Delete the exceptions on a range"
21284 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21287 #, c-format
21288 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21289 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21292 #, c-format
21293 msgid "Delete the single holidays on a range"
21294 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21295
21296 #. A
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21301 msgid "Delete this Tag"
21302 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21305 #, c-format
21306 msgid "Delete this account?"
21307 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21310 #, c-format
21311 msgid "Delete this basket"
21312 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21313
21314 #. INPUT type=submit
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21316 msgid "Delete this category"
21317 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21318
21319 #. SCRIPT
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21321 msgid "Delete this exception."
21322 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21325 #, c-format
21326 msgid "Delete this holiday"
21327 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21328
21329 #. For the first occurrence,
21330 #. SCRIPT
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21332 msgid "Delete this holiday."
21333 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21334
21335 #. A
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21337 msgid "Delete this saved report"
21338 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21339
21340 #. IMG
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21343 msgid "Delete this subfield"
21344 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21345
21346 #. For the first occurrence,
21347 #. SCRIPT
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21352 #, c-format
21353 msgid "Delete user"
21354 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21357 #, c-format
21358 msgid "Delete vendor"
21359 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21363 #, c-format
21364 msgid "Delete?"
21365 msgstr "हटाएँ?"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21370 #, c-format
21371 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21372 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21373
21374 #. %1$s:  deleted_source 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21376 #, c-format
21377 msgid "Deleted classification source %s"
21378 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21379
21380 #. %1$s:  deleted_rule 
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21382 #, c-format
21383 msgid "Deleted filing rule %s"
21384 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21385
21386 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21388 #, c-format
21389 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21390 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
21391
21392 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21394 #, c-format
21395 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21396 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
21397
21398 #. SCRIPT
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21400 msgid "Deleted."
21401 msgstr "मिटाना."
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21404 #, c-format
21405 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21406 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21407
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21410 msgid ""
21411 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21412 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21413
21414 #. SCRIPT
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21416 msgid ""
21417 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21418 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21421 #, c-format
21422 msgid "Delimiter: "
21423 msgstr "डेलिमिटरः"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21426 #, c-format
21427 msgid "Delink"
21428 msgstr "से अलग"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21431 #, c-format
21432 msgid "Deliverer"
21433 msgstr "तारक"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21438 #, c-format
21439 msgid "Deliverer:"
21440 msgstr "तारक:"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21443 #, c-format
21444 msgid "Deliveries"
21445 msgstr "वितरण"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21449 #, c-format
21450 msgid "Delivery comment:"
21451 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21455 #, c-format
21456 msgid "Delivery day:"
21457 msgstr "वितरण दिन:"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21460 #, c-format
21461 msgid "Delivery details"
21462 msgstr "वितरण विवरण"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
21466 #, c-format
21467 msgid "Delivery place"
21468 msgstr "वितरण स्थान"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21474 #, c-format
21475 msgid "Delivery place:"
21476 msgstr "वितरण स्थान:"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21479 #, c-format
21480 msgid "Delivery place: "
21481 msgstr "वितरण स्थान:"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21485 #, c-format
21486 msgid "Delivery time: "
21487 msgstr "वितरण समयः"
21488
21489 #. For the first occurrence,
21490 #. SCRIPT
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21495 msgid "Denied"
21496 msgstr "वंचित"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21499 #, c-format
21500 msgid "Deny"
21501 msgstr "वंचित करें"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
21504 #, c-format
21505 msgid "Department"
21506 msgstr "विभाग"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21509 #, c-format
21510 msgid "Department:"
21511 msgstr "विभागः"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
21514 #, c-format
21515 msgid "Dept."
21516 msgstr "विभाग"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:83
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21560 #, c-format
21561 msgid "Description"
21562 msgstr "विवरण"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21565 #, c-format
21566 msgid "Description (OPAC)"
21567 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21570 #, c-format
21571 msgid "Description (OPAC): "
21572 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21573
21574 #. SCRIPT
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21576 msgid "Description is required"
21577 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21578
21579 #. For the first occurrence,
21580 #. SCRIPT
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21583 msgid "Description missing"
21584 msgstr "विवरण लापता"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21590 #, c-format
21591 msgid "Description of charges"
21592 msgstr "प्रभार का विवरण"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
21609 #, c-format
21610 msgid "Description:"
21611 msgstr "विवरण:"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:82
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21634 #, c-format
21635 msgid "Description: "
21636 msgstr "विवरण: "
21637
21638 #. For the first occurrence,
21639 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21642 #, c-format
21643 msgid "Description: %s"
21644 msgstr "विवरण: %s"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
21647 #, c-format
21648 msgid "Descriptions"
21649 msgstr "विवरण"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21652 #, c-format
21653 msgid "Destination"
21654 msgstr "गन्तव्य"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21657 #, c-format
21658 msgid "Destination library:"
21659 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21663 #, c-format
21664 msgid "Destination library: "
21665 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21668 #, c-format
21669 msgid "Destination record"
21670 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21681 #, c-format
21682 msgid "Details"
21683 msgstr "विवरण"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
21686 #, c-format
21687 msgid "Details for all requests"
21688 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
21691 #, c-format
21692 msgid "Details from library"
21693 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21694
21695 #. %1$s:  request.backend 
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:559
21697 #, c-format
21698 msgid "Details from supplier (%s)"
21699 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
21702 #, c-format
21703 msgid ""
21704 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21705 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21706 msgstr ""
21707 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21708 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21711 #, c-format
21712 msgid "Dewey"
21713 msgstr "डेवी"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21716 #, c-format
21717 msgid "Dewey number:"
21718 msgstr "डेवी नंबरः"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21721 #, c-format
21722 msgid "Dewey/classification"
21723 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
21726 #, c-format
21727 msgid "Dewey:"
21728 msgstr "डेवी:"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21735 #, c-format
21736 msgid "Dewey: "
21737 msgstr "डेवी: "
21738
21739 #. For the first occurrence,
21740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21743 #, c-format
21744 msgid "Dewey: %s "
21745 msgstr "डेवी: %s "
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21748 #, c-format
21749 msgid "Dictionaries"
21750 msgstr "शब्दकोश"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
21758 #, c-format
21759 msgid "Dictionary"
21760 msgstr "शब्दकोश"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21763 #, c-format
21764 msgid "Dictionary "
21765 msgstr "शब्दकोश "
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21768 #, c-format
21769 msgid "Dictionary definitions"
21770 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21773 #, c-format
21774 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21775 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21778 #, c-format
21779 msgid "Did you mean: "
21780 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21785 #, c-format
21786 msgid "Did you mean?"
21787 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21790 #, c-format
21791 msgid "Diff"
21792 msgstr "अंतर 1"
21793
21794 #. ABBR
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21796 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21797 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21800 #, c-format
21801 msgid "Digests only "
21802 msgstr "Digests केवल?"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21805 #, c-format
21806 msgid "Dimitris Antonakis"
21807 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21810 #, c-format
21811 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21812 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21815 #, c-format
21816 msgid "Directories"
21817 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21818
21819 #. For the first occurrence,
21820 #. SCRIPT
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21824 msgid "Directory is not writeable"
21825 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21826
21827 #. SCRIPT
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
21829 msgid "Disable "
21830 msgstr "अक्षम"
21831
21832 #. SCRIPT
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21834 msgid "Disabled for %s"
21835 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21836
21837 #. SCRIPT
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21839 msgid "Disabled for all"
21840 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21845 #, c-format
21846 msgid "Discharge"
21847 msgstr "डिस्चार्ज "
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21850 #, c-format
21851 msgid "Discharge requests pending"
21852 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21855 #, c-format
21856 msgid "Discharges"
21857 msgstr "डिस्चार्ज "
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21860 #, c-format
21861 msgid "Discographies"
21862 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
21868 #, c-format
21869 msgid "Discount: "
21870 msgstr "छूट: "
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21873 #, c-format
21874 msgid "Display"
21875 msgstr "प्रदर्शन"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21878 #, c-format
21879 msgid "Display children too."
21880 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21881
21882 #. A
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
21884 msgid "Display detail for this authority"
21885 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21886
21887 #. A
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
21889 msgid "Display detail for this biblio"
21890 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21891
21892 #. A
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
21894 msgid "Display detail for this item"
21895 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
21898 #, c-format
21899 msgid "Display from: "
21900 msgstr "प्रदर्शन से "
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21904 #, c-format
21905 msgid "Display height: "
21906 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21909 #, c-format
21910 msgid "Display in OPAC: "
21911 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21914 #, c-format
21915 msgid "Display in check-out: "
21916 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21920 #, c-format
21921 msgid "Display location:"
21922 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21923
21924 #. A
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
21926 msgid "Display member details."
21927 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21930 #, c-format
21931 msgid "Display only used tags/subfields"
21932 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21936 #, c-format
21937 msgid "Display order"
21938 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21941 #, c-format
21942 msgid "Display order:"
21943 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21946 #, c-format
21947 msgid "Display order: "
21948 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21951 #, c-format
21952 msgid "Display them"
21953 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
21956 #, c-format
21957 msgid "Display to: "
21958 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21959
21960 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21961 #. %2$s:  END 
21962 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21963 #. %4$s:  END 
21964 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21965 #. %6$s:  END 
21966 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21967 #. %8$s:  END 
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21969 #, c-format
21970 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21971 msgstr ""
21972 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
21975 #, c-format
21976 msgid "Do Space, USA"
21977 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21980 #, c-format
21981 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21982 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21985 #, c-format
21986 msgid ""
21987 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21988 "your catalog."
21989 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
21994 #, c-format
21995 msgid "Do not look for matching records"
21996 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21999 #, c-format
22000 msgid "Do not notify"
22001 msgstr "सूचित मत"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22004 #, c-format
22005 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22006 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22009 #, c-format
22010 msgid "Do not use plugin"
22011 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22014 #, c-format
22015 msgid "Do not use."
22016 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22017
22018 #. SCRIPT
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22020 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22021 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22022
22023 #. SCRIPT
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22025 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22026 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22027
22028 #. SCRIPT
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22030 msgid ""
22031 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22032 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22033 "export option to make a backup"
22034 msgstr ""
22035 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22036 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22039 #, c-format
22040 msgid "Do you want to confirm this order?"
22041 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22044 #, c-format
22045 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22046 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22050 #, c-format
22051 msgid "Document type:"
22052 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22055 #, c-format
22056 msgid "Documentation Team:"
22057 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22060 #, c-format
22061 msgid "Domain"
22062 msgstr "डोमेन"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22065 #, c-format
22066 msgid "Domain: "
22067 msgstr "डोमेन: "
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22070 #, c-format
22071 msgid "Dominic Pichette"
22072 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22075 #, c-format
22076 msgid "Don't allow"
22077 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22081 #, c-format
22082 msgid "Don't block "
22083 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22087 #, c-format
22088 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22089 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
22092 #, c-format
22093 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22094 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22097 #, c-format
22098 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22099 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22104 #, c-format
22105 msgid "Don't export fields:"
22106 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22109 #, c-format
22110 msgid "Don't export items:"
22111 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22117 #, c-format
22118 msgid "Don't include tax"
22119 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22120
22121 #. For the first occurrence,
22122 #. SCRIPT
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22128 #, c-format
22129 msgid "Done"
22130 msgstr "हो गया"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22133 #, c-format
22134 msgid "Donovan Jones"
22135 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22138 #, c-format
22139 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22140 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22143 #, c-format
22144 msgid "Doug Dearden"
22145 msgstr "डौग डीयरडेन"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22148 #, c-format
22149 msgid "DoverNet, USA"
22150 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22154 #, c-format
22155 msgid "Download"
22156 msgstr "डाउनलोड"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:56
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22160 #, c-format
22161 msgid "Download "
22162 msgstr "डाउनलोड "
22163
22164 #. INPUT type=submit name=save
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
22166 msgid "Download Record"
22167 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22172 #, c-format
22173 msgid "Download as CSV"
22174 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22179 #, c-format
22180 msgid "Download as PDF"
22181 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22186 #, c-format
22187 msgid "Download as XML"
22188 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22191 #, c-format
22192 msgid "Download cart"
22193 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22194
22195 #. INPUT type=submit
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22197 msgid "Download configuration"
22198 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22199
22200 #. INPUT type=submit
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22202 msgid "Download database"
22203 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22206 #, c-format
22207 msgid "Download directory"
22208 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22211 #, c-format
22212 msgid "Download directory: "
22213 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22216 #, c-format
22217 msgid "Download file of all overdues"
22218 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22221 #, c-format
22222 msgid "Download file of displayed overdues"
22223 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22226 #, c-format
22227 msgid "Download list"
22228 msgstr "डाउनलोड सूची"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22231 #, c-format
22232 msgid "Download list "
22233 msgstr "डाउनलोड सूची"
22234
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22236 #, c-format
22237 msgid "Download records"
22238 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22241 #, c-format
22242 msgid "Download selected claims"
22243 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22246 #, c-format
22247 msgid "Download starter CSV"
22248 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22251 #, c-format
22252 msgid "Downloading records, please wait..."
22253 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22256 #, c-format
22257 msgid "Draw guide boxes: "
22258 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
22262 #, c-format
22263 msgid "Dublin Core"
22264 msgstr "डबलिन कोर "
22265
22266 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
22268 #, c-format
22269 msgid "Due %s"
22270 msgstr "कारण %s"
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
22283 #, c-format
22284 msgid "Due date"
22285 msgstr "नियत तारीख"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
22288 #, c-format
22289 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22290 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22293 #, c-format
22294 msgid "Due date hidden not formatted"
22295 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22296
22297 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22299 #, c-format
22300 msgid "Due on %s"
22301 msgstr "देय पर  %s"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22304 #, c-format
22305 msgid "Duncan Tyler"
22306 msgstr "डंकन टायलर"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22314 #, c-format
22315 msgid "Duplicate"
22316 msgstr "डुप्लिकेट"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22319 #, c-format
22320 msgid "Duplicate "
22321 msgstr "डुप्लिकेट"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
22324 #, c-format
22325 msgid "Duplicate a template:"
22326 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22329 #, c-format
22330 msgid "Duplicate budget"
22331 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22332
22333 #. %1$s:  budget_period_description 
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22335 #, c-format
22336 msgid "Duplicate budget %s"
22337 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
22338
22339 #. %1$s:  batch_id 
22340 #. %2$s:  duplicate_count 
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22342 #, c-format
22343 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22344 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
22347 #, c-format
22348 msgid "Duplicate patron record?"
22349 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22350
22351 #. %1$s:  batch_id 
22352 #. %2$s:  duplicate_count 
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22354 #, c-format
22355 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22356 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22360 #, c-format
22361 msgid "Duplicate record suspected"
22362 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22363
22364 #. A
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22367 msgid "Duplicate this saved report"
22368 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22369
22370 #. For the first occurrence,
22371 #. SCRIPT
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22374 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22375 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22379 #, c-format
22380 msgid "Duplicate warning"
22381 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22384 #, c-format
22385 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22386 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22389 #, c-format
22390 msgid "E-mail order"
22391 msgstr "ई-मेल आदेश"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22394 #, c-format
22395 msgid "EAN"
22396 msgstr "EAN"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:539
22399 #, c-format
22400 msgid "EAN :"
22401 msgstr "EAN :"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22407 #, c-format
22408 msgid "EAN:"
22409 msgstr "EAN:"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:86
22415 #, c-format
22416 msgid "EAN: "
22417 msgstr "EAN: "
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22425 #, c-format
22426 msgid "EDI accounts"
22427 msgstr "EDI खाते"
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22430 #, c-format
22431 msgid "EDIFACT message"
22432 msgstr "EDIFACT संदेश"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22438 #, c-format
22439 msgid "EDIFACT messages"
22440 msgstr "EDIFACT संदेश"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22443 #, c-format
22444 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22445 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22448 #, c-format
22449 msgid "ENV"
22450 msgstr "ईएएन"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22453 #, c-format
22454 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22455 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22458 #, c-format
22459 msgid "ERROR - unknown"
22460 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22471 #, c-format
22472 msgid "ERROR:"
22473 msgstr "त्रुटि: "
22474
22475 #. SCRIPT
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22477 msgid ""
22478 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22479 msgstr ""
22480 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22483 #, c-format
22484 msgid "EUC-KR"
22485 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22488 #, c-format
22489 msgid "EXAMPLE plugin"
22490 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22493 #, c-format
22494 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22495 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22498 #, c-format
22499 msgid "Earliest hold date"
22500 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22503 #, c-format
22504 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22505 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22508 #, c-format
22509 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22510 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22511
22512 #. For the first occurrence,
22513 #. SCRIPT
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:157
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22587 #, c-format
22588 msgid "Edit"
22589 msgstr "संपादित करें"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22601 #, c-format
22602 msgid "Edit "
22603 msgstr "संपादित करें "
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22607 #, c-format
22608 msgid "Edit Details"
22609 msgstr "संपादित करें विवरण"
22610
22611 #. %1$s:  itemnumber 
22612 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22613 #. %3$s:  barcode 
22614 #. %4$s:  END 
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22616 #, c-format
22617 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22618 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22621 #, c-format
22622 msgid "Edit Items"
22623 msgstr "संपादित आइटम"
22624
22625 #. %1$s:  spec |html 
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22627 #, c-format
22628 msgid "Edit OAI set '%s'"
22629 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22633 #, c-format
22634 msgid "Edit SQL"
22635 msgstr "संपादित SQL"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22638 #, c-format
22639 msgid "Edit SQL report"
22640 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22641
22642 #. A
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22644 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22645 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22646
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22649 msgid "Edit action %s"
22650 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
22653 #, c-format
22654 msgid "Edit actions"
22655 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22658 #, c-format
22659 msgid "Edit alert"
22660 msgstr "संपादित अलर्ट"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22663 #, c-format
22664 msgid "Edit an existing subscription"
22665 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22669 #, c-format
22670 msgid "Edit as new (duplicate)"
22671 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22674 #, c-format
22675 msgid "Edit authorities"
22676 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22679 #, c-format
22680 msgid "Edit authority"
22681 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22684 #, c-format
22685 msgid "Edit basket"
22686 msgstr "संपादित टोकरी"
22687
22688 #. %1$s:  basketname |html 
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22690 #, c-format
22691 msgid "Edit basket %s"
22692 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22693
22694 #. %1$s:  name 
22695 #. %2$s:  basketgroupid 
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22697 #, c-format
22698 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22699 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22702 #, c-format
22703 msgid "Edit biblio"
22704 msgstr "संपादित करें biblio"
22705
22706 #. %1$s:  budget_period_description 
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22708 #, c-format
22709 msgid "Edit budget %s"
22710 msgstr "संपादित बजट %s"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22714 #, c-format
22715 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22716 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22719 #, c-format
22720 msgid "Edit collection "
22721 msgstr "संपादित संगह"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
22724 #, c-format
22725 msgid "Edit course"
22726 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22729 #, c-format
22730 msgid "Edit field"
22731 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22732
22733 #. %1$s:  description 
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22735 #, c-format
22736 msgid "Edit frequency: %s"
22737 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22738
22739 #. INPUT type=submit
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22741 msgid "Edit help"
22742 msgstr "संपादित मदद"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22745 #, c-format
22746 msgid "Edit history"
22747 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22750 #, c-format
22751 msgid "Edit in host"
22752 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22756 #, c-format
22757 msgid "Edit item"
22758 msgstr "आइटम संपादित करें"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22765 #, c-format
22766 msgid "Edit items"
22767 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22771 #, c-format
22772 msgid "Edit items in batch"
22773 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22776 #, c-format
22777 msgid "Edit label template"
22778 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22782 #, c-format
22783 msgid "Edit list"
22784 msgstr "सूची संपादित करें"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22787 #, c-format
22788 msgid "Edit list "
22789 msgstr "सूची संपादित करें "
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
22792 #, c-format
22793 msgid "Edit patrons"
22794 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22797 #, c-format
22798 msgid "Edit printer profile"
22799 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22800
22801 #. SCRIPT
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22803 msgid "Edit provider %s"
22804 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22805
22806 #. %1$s:  suggestionid 
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22808 #, c-format
22809 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22810 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22813 #, c-format
22814 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22815 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22818 #, c-format
22819 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22820 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22829 #, c-format
22830 msgid "Edit record"
22831 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22832
22833 #. A
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
22835 msgid "Edit request"
22836 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
22839 #, c-format
22840 msgid "Edit request "
22841 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
22845 #, c-format
22846 msgid "Edit routing list"
22847 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22850 #, c-format
22851 msgid "Edit routing list "
22852 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22853
22854 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22856 #, c-format
22857 msgid "Edit routing list (%s)"
22858 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22861 #, c-format
22862 msgid "Edit routing list for "
22863 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22866 #, c-format
22867 msgid "Edit rules"
22868 msgstr "नियम संपादित करें"
22869
22870 #. SCRIPT
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22872 msgid "Edit search"
22873 msgstr "खोज संपादन"
22874
22875 #. INPUT type=submit
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
22877 msgid "Edit serials"
22878 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22879
22880 #. INPUT type=submit
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22883 msgid "Edit subfields"
22884 msgstr "संपादित करें subfields"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22887 #, c-format
22888 msgid "Edit subscription"
22889 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22893 #, c-format
22894 msgid "Edit this holiday"
22895 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22898 #, c-format
22899 msgid "Edit vendor"
22900 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22903 #, c-format
22904 msgid "Editable in OPAC: "
22905 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
22906
22907 #. SCRIPT
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22909 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22910 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
22911
22912 #. SCRIPT
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22914 msgid "Editing new full record"
22915 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22916
22917 #. SCRIPT
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22919 msgid "Editing new record"
22920 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22921
22922 #. SCRIPT
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22924 msgid "Editing search result"
22925 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22926
22927 #. For the first occurrence,
22928 #. SCRIPT
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22932 #, c-format
22933 msgid "Edition"
22934 msgstr "संस्करण"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22938 #, c-format
22939 msgid "Edition: "
22940 msgstr "संस्करण :"
22941
22942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
22944 #, c-format
22945 msgid "Edition: %s"
22946 msgstr "संस्करण : %s"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
22950 #, c-format
22951 msgid "Editions"
22952 msgstr "संस्करण"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22955 #, c-format
22956 msgid "Editor"
22957 msgstr "संपादक"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22960 #, c-format
22961 msgid "Edmund Balnaves"
22962 msgstr "एडमंड Balnaves"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22965 #, c-format
22966 msgid "Edward Allen"
22967 msgstr "एडवर्ड एलन"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22970 #, c-format
22971 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22972 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22975 #, c-format
22976 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22977 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22985 #, c-format
22986 msgid "Email"
22987 msgstr "ईमेल"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22991 #, c-format
22992 msgid "Email address:"
22993 msgstr "ई-मेल पताः"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22996 #, c-format
22997 msgid "Email check:"
22998 msgstr "ईमेल चैक:"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23003 #, c-format
23004 msgid "Email has been sent."
23005 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23009 #, c-format
23010 msgid "Email required"
23011 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
23014 #, c-format
23015 msgid "Email text:"
23016 msgstr "ईमेल पाठ:"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23020 #, c-format
23021 msgid "Email:"
23022 msgstr "ईमेल:"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23029 #, c-format
23030 msgid "Email: "
23031 msgstr "ईमेल: "
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23034 #, c-format
23035 msgid "Emma Heath"
23036 msgstr "एम्मा हीथ"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23039 #, c-format
23040 msgid "Emma Smith"
23041 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23044 #, c-format
23045 msgid "Empty and close"
23046 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
23049 #, c-format
23050 msgid "Enabled"
23051 msgstr "सक्षम"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23054 #, c-format
23055 msgid "Enabled?"
23056 msgstr "सक्षम?"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23059 #, c-format
23060 msgid "Encoding"
23061 msgstr "एनकोडिंग"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23064 #, c-format
23065 msgid "Encoding (z3950 can send"
23066 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23069 #, c-format
23070 msgid "Encoding: "
23071 msgstr "एन्कोडिंग:"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23074 #, c-format
23075 msgid "Encyclopedias "
23076 msgstr "विश्वकोष"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23084 #, c-format
23085 msgid "End date"
23086 msgstr "अंतिम तिथि"
23087
23088 #. SCRIPT
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23090 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23091 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23094 #, c-format
23095 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23096 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23097
23098 #. For the first occurrence,
23099 #. SCRIPT
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23101 msgid "End date missing"
23102 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23108 #, c-format
23109 msgid "End date:"
23110 msgstr "अंतिम तिथि:"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23115 #, c-format
23116 msgid "End date: "
23117 msgstr "अंतिम तिथि: "
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23120 #, c-format
23121 msgid "End date: *"
23122 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
23125 #, c-format
23126 msgid "End of date range "
23127 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23130 #, c-format
23131 msgid "End of interval"
23132 msgstr "अंतराल का अंत"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
23135 #, c-format
23136 msgid "English"
23137 msgstr "अंग्रेजी"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23140 #, c-format
23141 msgid "Enhanced content"
23142 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23143
23144 #. A
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23146 msgid "Enhanced content settings"
23147 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23150 #, c-format
23151 msgid "Enroll "
23152 msgstr "नामांकन "
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23155 #, c-format
23156 msgid "Enroll in "
23157 msgstr "नामांकन में"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23160 #, c-format
23161 msgid "Enroll patrons in clubs"
23162 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23165 #, c-format
23166 msgid "Enrolled patrons"
23167 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23170 #, c-format
23171 msgid "Enrollment fee"
23172 msgstr "नामांकन शुल्क"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23176 #, c-format
23177 msgid "Enrollment fee: "
23178 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23181 #, c-format
23182 msgid "Enrollment field"
23183 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23186 #, c-format
23187 msgid "Enrollment fields"
23188 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23191 #, c-format
23192 msgid "Enrollment period"
23193 msgstr "नामांकन की अवधि"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23197 #, c-format
23198 msgid "Enrollment period: "
23199 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23203 #, c-format
23204 msgid "Enrollments "
23205 msgstr "नामांकन "
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23208 #, c-format
23209 msgid "Enrolment period: "
23210 msgstr "नामांकन अवधि: "
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23213 #, c-format
23214 msgid "Enter"
23215 msgstr "एंटर"
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23218 #, c-format
23219 msgid ""
23220 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23221 "label printers"
23222 msgstr ""
23223 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23224 "साथ प्रयोग के लिए"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23227 #, c-format
23228 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23229 msgstr ""
23230 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23231 "सकते हैं"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23234 #, c-format
23235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23236 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23239 #, c-format
23240 msgid ""
23241 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23242 "Example, for a website itemtype : "
23243 msgstr ""
23244 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23245 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23248 #, c-format
23249 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23250 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23253 #, c-format
23254 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23255 msgstr ""
23256 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23259 #, c-format
23260 msgid "Enter any authority field:"
23261 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23264 #, c-format
23265 msgid "Enter any heading:"
23266 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23269 #, c-format
23270 msgid "Enter barcode: "
23271 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23275 #, c-format
23276 msgid "Enter biblionumber:"
23277 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23280 #, c-format
23281 msgid "Enter by barcode:"
23282 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23285 #, c-format
23286 msgid "Enter by itemnumber:"
23287 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23290 #, c-format
23291 msgid "Enter cover biblionumber: "
23292 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
23295 #, c-format
23296 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23297 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23302 #, c-format
23303 msgid "Enter item barcode:"
23304 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
23309 #, c-format
23310 msgid "Enter item barcode: "
23311 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23314 #, c-format
23315 msgid "Enter main heading ($a only):"
23316 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23319 #, c-format
23320 msgid "Enter main heading:"
23321 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23322
23323 #. %1$s:  name 
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23325 #, c-format
23326 msgid "Enter parameters for report %s:"
23327 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23335 #, c-format
23336 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23337 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23338
23339 #. SCRIPT
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23341 msgid "Enter patron card number:"
23342 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23345 #, c-format
23346 msgid "Enter patron cardnumber: "
23347 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23365 #, c-format
23366 msgid "Enter search keywords:"
23367 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23368
23369 #. INPUT type=text name=q
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23372 msgid "Enter search terms"
23373 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23376 #, c-format
23377 msgid "Enter starting card position: "
23378 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23381 #, c-format
23382 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23383 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23386 #, c-format
23387 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23388 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23389
23390 #. INPUT type=text name=q
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23404 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23405 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23408 #, c-format
23409 msgid "Entity"
23410 msgstr "अस्तित्व"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23413 #, c-format
23414 msgid "Entry date"
23415 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
23424 #, c-format
23425 msgid "Enumeration"
23426 msgstr "गणना"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23429 #, c-format
23430 msgid "Envoyer"
23431 msgstr "भेजना"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23434 #, c-format
23435 msgid "Ere Maijala"
23436 msgstr "ईरे मायाजाला"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23439 #, c-format
23440 msgid "Eric Olsen"
23441 msgstr "एरिक ओल्सन"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23444 #, c-format
23445 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23446 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23449 #, c-format
23450 msgid "Eric Vantillard "
23451 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23452
23453 #. For the first occurrence,
23454 #. SCRIPT
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23457 #, c-format
23458 msgid "Error"
23459 msgstr "त्रुटि"
23460
23461 #. %1$s:  errno 
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23463 #, c-format
23464 msgid "Error %s"
23465 msgstr "त्रुटि %s"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23468 #, c-format
23469 msgid "Error adding items:"
23470 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23473 #, c-format
23474 msgid "Error analysis:"
23475 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23476
23477 #. For the first occurrence,
23478 #. SCRIPT
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23482 msgid "Error code 0 not used"
23483 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23484
23485 #. SCRIPT
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23487 msgid "Error downloading the file"
23488 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23489
23490 #. SCRIPT
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23492 msgid "Error importing the framework"
23493 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23494
23495 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23497 #, c-format
23498 msgid "Error message from Zebra: %s "
23499 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
23502 #, c-format
23503 msgid "Error performing operation"
23504 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23509 #, c-format
23510 msgid "Error saving item"
23511 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23516 #, c-format
23517 msgid "Error saving items"
23518 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23521 #, c-format
23522 msgid "Error while creating PDF file. "
23523 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23531 #, c-format
23532 msgid "Error:"
23533 msgstr "त्रुटि:"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23550 #, c-format
23551 msgid "Error: "
23552 msgstr "त्रुटि: "
23553
23554 #. For the first occurrence,
23555 #. %1$s:  ELSE 
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23558 #, c-format
23559 msgid "Error: %s"
23560 msgstr "त्रुटि: %s"
23561
23562 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23564 #, c-format
23565 msgid "Error: %s "
23566 msgstr "त्रुटि: %s "
23567
23568 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23569 #. %2$s:  errse.serialseq 
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23571 #, c-format
23572 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23573 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23576 #, c-format
23577 msgid "Error: Required news title missing!"
23578 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23579
23580 #. %1$s:  msg_add 
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23582 #, c-format
23583 msgid "Error: Server with id %s not found"
23584 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
23587 #, c-format
23588 msgid "Error: no field value specified."
23589 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23590
23591 #. SCRIPT
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23593 msgid "Error; your data might not have been saved"
23594 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23595
23596 #. For the first occurrence,
23597 #. %1$s:  name 
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23600 #, c-format
23601 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23602 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
23605 #, c-format
23606 msgid "Errors occurred:"
23607 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23610 #, c-format
23611 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23612 msgstr "ओरिएंटेशन स्कूल लाकियाना, अर्जेंटीना"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23615 #, c-format
23616 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23617 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
23620 #, c-format
23621 msgid ""
23622 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23623 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23624 msgstr ""
23625 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23626 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23629 #, c-format
23630 msgid "Espace\\Temps"
23631 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23634 #, c-format
23635 msgid "Est cost"
23636 msgstr "Est लागत"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
23639 #, c-format
23640 msgid "Estimated cost per unit "
23641 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23644 #, c-format
23645 msgid "Estimated delivery date"
23646 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23649 #, c-format
23650 msgid "Estimated delivery date from: "
23651 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23654 #, c-format
23655 msgid "Estimated delivery date:"
23656 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
23659 #, c-format
23660 msgid "Estimated priority:"
23661 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23665 #, c-format
23666 msgid "Evening"
23667 msgstr "शाम"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23670 #, c-format
23671 msgid "Evening "
23672 msgstr "शाम"
23673
23674 #. For the first occurrence,
23675 #. SCRIPT
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23679 #, c-format
23680 msgid "Every"
23681 msgstr "प्रत्येक"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23685 #, c-format
23686 msgid "Everyone"
23687 msgstr "हर कोई"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23690 #, c-format
23691 msgid "Everything went okay. Update done."
23692 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23695 #, c-format
23696 msgid "Evonne Cheung"
23697 msgstr "Evonne चेउंग"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23700 #, c-format
23701 msgid "Exactly on"
23702 msgstr "सटीक पर"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23705 #, c-format
23706 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23707 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23710 #, c-format
23711 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23712 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23715 #, c-format
23716 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23717 msgstr ""
23718 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23721 #, c-format
23722 msgid "Example: '01/02/2008'"
23723 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23726 #, c-format
23727 msgid "Example: '2010-10-28'"
23728 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
23732 #, c-format
23733 msgid "Example: 5.00"
23734 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23737 #, c-format
23738 msgid ""
23739 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23740 "serialseq"
23741 msgstr ""
23742 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23743 "serial.serialseq"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23746 #, c-format
23747 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23748 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23749
23750 #. SCRIPT
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23752 msgid "Exception: %s"
23753 msgstr "अपवादः %s"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23756 #, c-format
23757 msgid "Exceptions"
23758 msgstr "अपवाद"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23761 #, c-format
23762 msgid "Execute SQL reports"
23763 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23766 #, c-format
23767 msgid "Execute overdue items report"
23768 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23771 #, c-format
23772 msgid "Existing SQL"
23773 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
23776 #, c-format
23777 msgid "Existing holds"
23778 msgstr "मौजूदा धारण"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23781 #, c-format
23782 msgid "Existing patrons"
23783 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23787 #, c-format
23788 msgid "Expand all"
23789 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23795 #, c-format
23796 msgid "Expected"
23797 msgstr "उम्मीद"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23800 #, c-format
23801 msgid "Expected on"
23802 msgstr "पर अपेक्षित"
23803
23804 #. A
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23806 msgid "Experimental features"
23807 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
23814 #, c-format
23815 msgid "Expiration"
23816 msgstr "अवधि समापन "
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23823 #, c-format
23824 msgid "Expiration date"
23825 msgstr "निश्वासन तिथि"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23830 #, c-format
23831 msgid "Expiration date: "
23832 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23833
23834 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23836 #, c-format
23837 msgid "Expiration date: %s"
23838 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
23843 #, c-format
23844 msgid "Expiration:"
23845 msgstr "निश्वासन:"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
23848 #, c-format
23849 msgid "Expiration: "
23850 msgstr "अवधि समापनः"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23853 #, c-format
23854 msgid "Expired? / Closed?"
23855 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23859 #, c-format
23860 msgid "Expires before:"
23861 msgstr "से पहले समाप्त:"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23867 #, c-format
23868 msgid "Expires on"
23869 msgstr "समाप्त हो पर"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23872 #, c-format
23873 msgid "Expiring before:"
23874 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
23878 #, c-format
23879 msgid "Expiry date"
23880 msgstr "समाप्ति तिथि"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23883 #, c-format
23884 msgid "Explanation"
23885 msgstr "व्याख्या"
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23888 #, c-format
23889 msgid "Explanation: "
23890 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23918 #, c-format
23919 msgid "Export"
23920 msgstr "निर्यात"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23923 #, c-format
23924 msgid "Export "
23925 msgstr "निर्यात "
23926
23927 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23929 #, c-format
23930 msgid "Export %s framework"
23931 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23932
23933 #. INPUT type=submit
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23937 #, c-format
23938 msgid "Export as CSV"
23939 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23940
23941 #. INPUT type=submit
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23943 msgid "Export as PDF"
23944 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23948 #, c-format
23949 msgid "Export authority records"
23950 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23953 #, c-format
23954 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23955 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23959 #, c-format
23960 msgid "Export bibliographic records"
23961 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23964 #, c-format
23965 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23966 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23969 #, c-format
23970 msgid "Export card batch"
23971 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23974 #, c-format
23975 msgid "Export checkouts using format:"
23976 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23979 #, c-format
23980 msgid "Export configuration"
23981 msgstr "विन्यास निर्यात"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23985 #, c-format
23986 msgid "Export data"
23987 msgstr "निर्यात डेटा"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23990 #, c-format
23991 msgid "Export database"
23992 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23995 #, c-format
23996 msgid "Export default framework"
23997 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23998
23999 #. A
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24002 msgid ""
24003 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24004 "xml, .ods)"
24005 msgstr ""
24006 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24007
24008 #. INPUT type=button
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24010 msgid "Export from patron list"
24011 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24014 #, c-format
24015 msgid "Export full batch"
24016 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24017
24018 #. SCRIPT
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24020 msgid "Export labels"
24021 msgstr "लेबल निर्यात"
24022
24023 #. For the first occurrence,
24024 #. SCRIPT
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24027 msgid "Export patron cards"
24028 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24029
24030 #. SCRIPT
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24032 msgid "Export patron cards from list"
24033 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24034
24035 #. SCRIPT
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24037 msgid "Export results to CSV"
24038 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24039
24040 #. SCRIPT
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24042 msgid "Export results to barcodes file"
24043 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24046 #, c-format
24047 msgid "Export selected"
24048 msgstr "निर्यात में चयनित"
24049
24050 #. INPUT type=button
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24052 msgid "Export selected batches"
24053 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24056 #, c-format
24057 msgid "Export selected card(s)"
24058 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24061 #, c-format
24062 msgid "Export selected items"
24063 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24064
24065 #. SCRIPT
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24067 msgid "Export single batch"
24068 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24069
24070 #. SCRIPT
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24072 msgid "Export single card"
24073 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24076 #, c-format
24077 msgid "Export this basket group as CSV"
24078 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24081 #, c-format
24082 msgid "Export to CSV file: "
24083 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24087 #, c-format
24088 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24089 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24093 #, c-format
24094 msgid ""
24095 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24096 "well"
24097 msgstr ""
24098 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24099 "अच्छी तरह से"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24103 #, c-format
24104 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24105 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:210
24109 #, c-format
24110 msgid "Export today's checked in barcodes"
24111 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
24114 #, c-format
24115 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24116 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24119 #, c-format
24120 msgid "Extended patron attributes: "
24121 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24124 #, c-format
24125 msgid "FEIDE:"
24126 msgstr "FEIDE:"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24129 #, c-format
24130 msgid "FINMARC"
24131 msgstr "FINMARC"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24134 #, c-format
24135 msgid "FIT"
24136 msgstr "एफआईटी"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24139 #, c-format
24140 msgid "Fabio Tiana"
24141 msgstr "फैबियो टियाना"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24144 #, c-format
24145 msgid "Facetable"
24146 msgstr "Facetable"
24147
24148 #. For the first occurrence,
24149 #. SCRIPT
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24154 msgid "Failed"
24155 msgstr "विफल "
24156
24157 #. %1$s:  failed_add_source 
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24159 #, c-format
24160 msgid ""
24161 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24162 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24165 #, c-format
24166 msgid ""
24167 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24168 msgstr ""
24169 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24170
24171 #. %1$s:  failed_add_rule 
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24173 #, c-format
24174 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24175 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24178 #, c-format
24179 msgid "Failed to add item with barcode "
24180 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24183 #, c-format
24184 msgid "Failed to add scheduled task"
24185 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24188 #, c-format
24189 msgid "Failed to apply different matching rule"
24190 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24191
24192 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24193 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24195 #, c-format
24196 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24197 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24200 #, c-format
24201 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24202 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24205 #, c-format
24206 msgid "Failed to delete field."
24207 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24208
24209 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24210 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24211 #. %3$s:  message_loo.approver 
24212 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24214 #, c-format
24215 msgid ""
24216 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24217 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24218 msgstr ""
24219 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24220 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24223 #, c-format
24224 msgid "Failed to remove item with barcode "
24225 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24226
24227 #. SCRIPT
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
24229 msgid "Failed to run macro:"
24230 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24233 #, c-format
24234 msgid "Failed to transfer collection"
24235 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24238 #, c-format
24239 msgid "Failed to unzip archive."
24240 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24243 #, c-format
24244 msgid "Failed to update field."
24245 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24246
24247 #. SCRIPT
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24249 msgid "Fall"
24250 msgstr "गिरना"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
24253 #, c-format
24254 msgid "FamFamFam Site"
24255 msgstr "FamFamFam साइट"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24258 #, c-format
24259 msgid "Famfamfam iconset"
24260 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
24263 #, c-format
24264 msgid "Farmington Public Library, USA"
24265 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24270 #, c-format
24271 msgid "Fast cataloging"
24272 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24276 #, c-format
24277 msgid "Fax"
24278 msgstr "फैक्स"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24287 #, c-format
24288 msgid "Fax: "
24289 msgstr "फैक्स: "
24290
24291 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24292 #. %2$s:  END 
24293 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24295 #, c-format
24296 msgid "Fax: %s%s %s "
24297 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24298
24299 #. SCRIPT
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24301 msgid "Feb"
24302 msgstr "फ़रवरी"
24303
24304 #. For the first occurrence,
24305 #. SCRIPT
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24308 #, c-format
24309 msgid "February"
24310 msgstr "फ़रवरी"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24313 #, c-format
24314 msgid "Fee receipt"
24315 msgstr "शुल्क रसीद"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24318 #, c-format
24319 msgid "Feedback:"
24320 msgstr "आपके सुझाव:"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24325 #, c-format
24326 msgid "Fees &amp; Charges:"
24327 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24331 #, c-format
24332 msgid "Female"
24333 msgstr "स्त्री"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
24336 #, c-format
24337 msgid "Female "
24338 msgstr "स्त्री"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24341 #, c-format
24342 msgid "Fernando Canizo"
24343 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24346 #, c-format
24347 msgid "Fewer options"
24348 msgstr "कम विकल्प"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24351 #, c-format
24352 msgid "Fiction"
24353 msgstr "गल्प"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24359 #, c-format
24360 msgid "Field"
24361 msgstr "क्षेत्र"
24362
24363 #. For the first occurrence,
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24367 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24368 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24372 #, c-format
24373 msgid "Field 1"
24374 msgstr "क्षेत्र 1"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24378 #, c-format
24379 msgid "Field 2"
24380 msgstr "क्षेत्र 2"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24384 #, c-format
24385 msgid "Field 3"
24386 msgstr "क्षेत्र 3"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24389 #, c-format
24390 msgid "Field created."
24391 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24394 #, c-format
24395 msgid "Field deleted."
24396 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24399 #, c-format
24400 msgid "Field list: "
24401 msgstr "क्षेत्र सूची"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24404 #, c-format
24405 msgid "Field name: "
24406 msgstr "क्षेत्र नामः"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24409 #, c-format
24410 msgid "Field separator: "
24411 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24412
24413 #. %1$s:  field_added.label |html 
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24415 #, c-format
24416 msgid "Field successfully added: %s "
24417 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24420 #, c-format
24421 msgid "Field successfully deleted. "
24422 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24423
24424 #. %1$s:  field_updated.label 
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24426 #, c-format
24427 msgid "Field successfully updated: %s "
24428 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24431 #, c-format
24432 msgid "Field to use for record matching"
24433 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24436 #, c-format
24437 msgid "Field updated."
24438 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24441 #, c-format
24442 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24443 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24446 #, c-format
24447 msgid ""
24448 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24449 "location_description and permanent_location_description show description "
24450 "instead of code."
24451 msgstr ""
24452 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24453 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24456 #, c-format
24457 msgid "Fields to display in report:"
24458 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24459
24460 #. SCRIPT
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24462 msgid "File Not Found!"
24463 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24464
24465 #. For the first occurrence,
24466 #. SCRIPT
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24470 msgid "File already exists"
24471 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24474 #, c-format
24475 msgid ""
24476 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24477 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24478 "csv and .txt)"
24479 msgstr ""
24480 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24481 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24482 "और .txt)"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24485 #, c-format
24486 msgid ""
24487 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24488 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24489 "types accepted: .csv and .txt)"
24490 msgstr ""
24491 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24492 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24493 "csv और .txt)"
24494
24495 #. SCRIPT
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24497 msgid "File could not be created. Check permissions."
24498 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24499
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24502 msgid "File could not be read."
24503 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24507 #, c-format
24508 msgid "File format: "
24509 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24510
24511 #. SCRIPT
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24513 msgid "File has been deleted."
24514 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24515
24516 #. SCRIPT
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24518 msgid "File is not readable"
24519 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:533
24524 #, c-format
24525 msgid "File name"
24526 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24531 #, c-format
24532 msgid "File name:"
24533 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24534
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24537 msgid "File or upload record could not be deleted."
24538 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24539
24540 #. SCRIPT
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24542 msgid "File read cancelled"
24543 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24546 #, c-format
24547 msgid "File type"
24548 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24553 #, c-format
24554 msgid "File:"
24555 msgstr "फ़ाइल:"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24563 #, c-format
24564 msgid "File: "
24565 msgstr "फाइल:"
24566
24567 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24569 #, c-format
24570 msgid "File: %s"
24571 msgstr "फ़ाइल: %s"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
24575 #, c-format
24576 msgid "FileSaver library"
24577 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24581 #, c-format
24582 msgid "Filename"
24583 msgstr "फ़ाइलनाम"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24588 #, c-format
24589 msgid "Files"
24590 msgstr "फ़ाइलें"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24593 #, c-format
24594 msgid "Files attached to invoice"
24595 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24596
24597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24599 #, c-format
24600 msgid "Files for %s"
24601 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24602
24603 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24605 #, c-format
24606 msgid "Files for invoice: %s"
24607 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24610 #, c-format
24611 msgid "Filing routine: "
24612 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24615 #, c-format
24616 msgid "Filing rule"
24617 msgstr "फाइलिंग नियम"
24618
24619 #. SCRIPT
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24621 msgid "Filing rule code missing"
24622 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24626 #, c-format
24627 msgid "Filing rule code: "
24628 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24631 #, c-format
24632 msgid "Filing rule: "
24633 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24636 #, c-format
24637 msgid "Filmographies"
24638 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24639
24640 #. INPUT type=submit
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:547
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24656 #, c-format
24657 msgid "Filter"
24658 msgstr "फ़िल्टर"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24661 #, c-format
24662 msgid "Filter barcode"
24663 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24666 #, c-format
24667 msgid "Filter by: "
24668 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24671 #, c-format
24672 msgid "Filter location"
24673 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24676 #, c-format
24677 msgid "Filter on:"
24678 msgstr "फिल्टर पर:"
24679
24680 #. SCRIPT
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24682 msgid "Filter paid transactions"
24683 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
24686 #, c-format
24687 msgid "Filter partner libraries:"
24688 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24692 #, c-format
24693 msgid "Filter results:"
24694 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24706 #, c-format
24707 msgid "Filtered on:"
24708 msgstr "पर छनित:"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24714 #, c-format
24715 msgid "Filters"
24716 msgstr "फ़िल्टर"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24719 #, c-format
24720 msgid "Filters :"
24721 msgstr "फ़िल्टर"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24726 #, c-format
24727 msgid "Find another patron?"
24728 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24737 #, c-format
24738 msgid "Fine"
24739 msgstr "बढ़िया"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24743 #, c-format
24744 msgid "Fine amount"
24745 msgstr "जुर्माना राशि"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24748 #, c-format
24749 msgid "Fine amount: "
24750 msgstr "जुर्माना राशि "
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24754 #, c-format
24755 msgid "Fine charging interval"
24756 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24760 #, c-format
24761 msgid "Fine grace period"
24762 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24767 #, c-format
24768 msgid "Fines"
24769 msgstr "जुर्माना"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24772 #, c-format
24773 msgid "Fines &amp; Charges"
24774 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24777 #, c-format
24778 msgid "Fines &amp; charges"
24779 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
24782 #, c-format
24783 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24784 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
24787 #, c-format
24788 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24789 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24790
24791 #. INPUT type=submit
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24794 msgid "Finish"
24795 msgstr "समाप्त"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24798 #, c-format
24799 msgid "Finish enrollment"
24800 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24801
24802 #. INPUT type=submit
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:505
24804 msgid "Finish receiving"
24805 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24808 #, c-format
24809 msgid "Finlay Thompson"
24810 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24811
24812 #. For the first occurrence,
24813 #. SCRIPT
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24817 #, c-format
24818 msgid "First"
24819 msgstr "प्रथम"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24822 #, c-format
24823 msgid "First arrival:"
24824 msgstr "पहले आगमन:"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24827 #, c-format
24828 msgid "First issue publication date:"
24829 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24832 #, c-format
24833 msgid "First issue publication date: "
24834 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24840 #, c-format
24841 msgid "First name"
24842 msgstr "प्रथम नाम"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24847 #, c-format
24848 msgid "First name: "
24849 msgstr "प्रथम नामः"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24852 #, c-format
24853 msgid "First patron"
24854 msgstr "पहला संरक्षक"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24857 #, c-format
24858 msgid "Flagged"
24859 msgstr "चिन्हित"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24863 #, c-format
24864 msgid "Float"
24865 msgstr "फ्लोट"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24868 #, c-format
24869 msgid "Florent Mara"
24870 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24873 #, c-format
24874 msgid "Florian Bischof"
24875 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24879 #, c-format
24880 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24881 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24882
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24885 msgid "Following required fields are missing:"
24886 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24887
24888 #. SCRIPT
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24890 msgid "Following required subfields are missing:"
24891 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24895 #, c-format
24896 msgid "Font Awesome"
24897 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24903 #, c-format
24904 msgid "Font size: "
24905 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24911 #, c-format
24912 msgid "Font: "
24913 msgstr "फ़ॉन्ट: "
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24916 #, c-format
24917 msgid "For all collection codes: "
24918 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24921 #, c-format
24922 msgid "For all item types: "
24923 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24926 #, c-format
24927 msgid ""
24928 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24929 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24930 msgstr ""
24931 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
24932 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
24933
24934 #. SCRIPT
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24936 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24937 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24940 #, c-format
24941 msgid ""
24942 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24943 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24944 msgstr ""
24945 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
24946 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24949 #, c-format
24950 msgid "For the selected operations: "
24951 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24954 #, c-format
24955 msgid ""
24956 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24957 "patron's category. "
24958 msgstr ""
24959 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24960 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24963 #, c-format
24964 msgid ""
24965 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24966 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24967 msgstr ""
24968 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24969 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24972 #, c-format
24973 msgid "Force"
24974 msgstr "बल"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24977 #, c-format
24978 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24979 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24987 #, c-format
24988 msgid "Forever"
24989 msgstr "सर्वदा "
24990
24991 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24992 #. %2$s:  holdfor_surname 
24993 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24995 #, c-format
24996 msgid "Forget %s %s (%s)"
24997 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
25000 #, c-format
25001 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25002 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25005 #, c-format
25006 msgid "Forgive fines on return: "
25007 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728
25010 #, c-format
25011 msgid "Forgive overdue charges"
25012 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
25015 #, c-format
25016 msgid "Forgiven"
25017 msgstr "क्षमा"
25018
25019 #. For the first occurrence,
25020 #. SCRIPT
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25032 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25033 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25037 #, c-format
25038 msgid "Format:"
25039 msgstr "प्रारूप:"
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25043 #, c-format
25044 msgid "Format: "
25045 msgstr "प्रारूप:"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25049 #, c-format
25050 msgid "Formatting"
25051 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25054 #, c-format
25055 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25056 msgstr "नींव बाइबिल कॉलेज &amp; मदरसा, यूएसए"
25057
25058 #. SCRIPT
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25060 msgid "Fr"
25061 msgstr "शुक्र"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25066 #, c-format
25067 msgid "Framework code"
25068 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25072 #, c-format
25073 msgid "Framework code: "
25074 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25078 #, c-format
25079 msgid "Framework description"
25080 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25083 #, c-format
25084 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25085 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25088 #, c-format
25089 msgid "Framework:"
25090 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
25093 #, c-format
25094 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25095 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25098 #, c-format
25099 msgid "Francesca Moore"
25100 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25103 #, c-format
25104 msgid "Francesco Rivetti"
25105 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25108 #, c-format
25109 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25110 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25113 #, c-format
25114 msgid "Francois Charbonnier"
25115 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25118 #, c-format
25119 msgid "Francois Marier"
25120 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25123 #, c-format
25124 msgid "Fred Pierre"
25125 msgstr "फ्रेड पियरे"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25128 #, c-format
25129 msgid "Frederic Durand"
25130 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25134 #, c-format
25135 msgid "Free"
25136 msgstr "मुफ्त"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25140 #, c-format
25141 msgid "Frequencies"
25142 msgstr "आवृत्ति"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
25145 #, c-format
25146 msgid "Frequency"
25147 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25148
25149 #. SCRIPT
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25151 msgid ""
25152 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25153 "consider entering an issue count rather than a time period."
25154 msgstr ""
25155 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
25156 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25162 #, c-format
25163 msgid "Frequency:"
25164 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25167 #, c-format
25168 msgid "Frequency: "
25169 msgstr "आवृत्ति:"
25170
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25173 msgid "Fri"
25174 msgstr "शुक्र "
25175
25176 #. For the first occurrence,
25177 #. SCRIPT
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25184 #, c-format
25185 msgid "Friday"
25186 msgstr "शुक्रवार"
25187
25188 #. SCRIPT
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25190 msgid "Fridays"
25191 msgstr "शुक्रवार को"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25194 #, c-format
25195 msgid "Fridolin Somers"
25196 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25199 #, c-format
25200 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25201 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स (3.14 रिलीज मैनेजर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25204 #, c-format
25205 msgid "Friedrich zur Hellen"
25206 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25221 #, c-format
25222 msgid "From"
25223 msgstr "से"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25229 #, c-format
25230 msgid "From "
25231 msgstr "से "
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25234 #, c-format
25235 msgid "From \\ To"
25236 msgstr "से \\ को"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25239 #, c-format
25240 msgid "From a new (empty) record"
25241 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25244 #, c-format
25245 msgid "From a staged file"
25246 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25249 #, c-format
25250 msgid "From a subscription"
25251 msgstr "एक सदस्यता से"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25254 #, c-format
25255 msgid "From a suggestion"
25256 msgstr "एक सुझाव से"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25259 #, c-format
25260 msgid "From an existing record: "
25261 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25264 #, c-format
25265 msgid "From an external source"
25266 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25269 #, c-format
25270 msgid "From any library"
25271 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25274 #, c-format
25275 msgid "From any library:"
25276 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25279 #, c-format
25280 msgid "From authid: "
25281 msgstr "authid से:"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25284 #, c-format
25285 msgid "From biblio number: "
25286 msgstr "Biblio संख्या से: "
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25289 #, c-format
25290 msgid "From call number:"
25291 msgstr "Itemcallnumber से: "
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25295 #, c-format
25296 msgid "From date:"
25297 msgstr "दिनांक सेः"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25300 #, c-format
25301 msgid "From home library"
25302 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25305 #, c-format
25306 msgid "From home library:"
25307 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25310 #, c-format
25311 msgid "From item call number: "
25312 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25315 #, c-format
25316 msgid "From titles with highest hold ratios"
25317 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25320 #, c-format
25321 msgid "From vendor: "
25322 msgstr "विक्रेता से: "
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25329 #, c-format
25330 msgid "From:"
25331 msgstr "से:"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25335 #, c-format
25336 msgid "From: "
25337 msgstr "से: "
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25341 #, c-format
25342 msgid "Front "
25343 msgstr "सामने"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25346 #, c-format
25347 msgid "Frère Sébastien Marie"
25348 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25351 #, c-format
25352 msgid ""
25353 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25354 "Maintainer)"
25355 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25358 #, c-format
25359 msgid "Frédérick Capovilla"
25360 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25373 #, c-format
25374 msgid "Fund"
25375 msgstr "कोष"
25376
25377 #. SCRIPT
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25379 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25380 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25381
25382 #. SCRIPT
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25384 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25385 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:631
25388 #, c-format
25389 msgid "Fund amount:"
25390 msgstr "कोष राशि"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25395 #, c-format
25396 msgid "Fund code"
25397 msgstr "कोष कोड"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25401 #, c-format
25402 msgid "Fund code: "
25403 msgstr "कोष कोडः"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
25406 #, c-format
25407 msgid "Fund filters"
25408 msgstr "कोष फिल्टर"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25411 #, c-format
25412 msgid "Fund id"
25413 msgstr "कोष id"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25416 #, c-format
25417 msgid "Fund list of budget "
25418 msgstr "बजट के फंड सूची"
25419
25420 #. TD
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25422 msgid "Fund locked"
25423 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25429 #, c-format
25430 msgid "Fund name"
25431 msgstr "कोष नाम"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25434 #, c-format
25435 msgid "Fund name: "
25436 msgstr "कोष नामः"
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25439 #, c-format
25440 msgid "Fund parent: "
25441 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25444 #, c-format
25445 msgid "Fund remaining"
25446 msgstr "शेष कोष"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25449 #, c-format
25450 msgid "Fund search"
25451 msgstr "कोष खोज"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25454 #, c-format
25455 msgid "Fund total"
25456 msgstr "कोष योग"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25461 #, c-format
25462 msgid "Fund:"
25463 msgstr "कोषः"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:275
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25473 #, c-format
25474 msgid "Fund: "
25475 msgstr "कोषः"
25476
25477 #. For the first occurrence,
25478 #. %1$s:  fund_code 
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
25481 #, c-format
25482 msgid "Fund: %s"
25483 msgstr "कोष: %s"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25491 #, c-format
25492 msgid "Funds"
25493 msgstr "कोष"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
25497 #, c-format
25498 msgid "Fyneworks.com"
25499 msgstr "Fyneworks.com"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
25503 #, c-format
25504 msgid "GPL License"
25505 msgstr "GPL लाइसेंस"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25510 #, c-format
25511 msgid "GST"
25512 msgstr "GST"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25517 #, c-format
25518 msgid "GST %%"
25519 msgstr "GST %%"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25522 #, c-format
25523 msgid "GST:"
25524 msgstr "GST:"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25527 #, c-format
25528 msgid "Gaetan Boisson"
25529 msgstr "Gaetan Boisson"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
25532 #, c-format
25533 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25534 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25537 #, c-format
25538 msgid ""
25539 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25540 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25541 msgstr ""
25542 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25543 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25547 #, c-format
25548 msgid "Gap between columns:"
25549 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25553 #, c-format
25554 msgid "Gap between rows:"
25555 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25558 #, c-format
25559 msgid "Garry Collum"
25560 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25563 #, c-format
25564 msgid "Geauga County Public Library"
25565 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25569 #, c-format
25570 msgid "Gender"
25571 msgstr "लिंग"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25576 #, c-format
25577 msgid "Gender:"
25578 msgstr "लिंग:"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25581 #, c-format
25582 msgid "General"
25583 msgstr "जनरल"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25586 #, c-format
25587 msgid "General settings"
25588 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25592 #, c-format
25593 msgid "Generate EDIFACT order"
25594 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25597 #, c-format
25598 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25599 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25600
25601 #. INPUT type=submit name=discharge
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25603 msgid "Generate discharge"
25604 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25607 #, c-format
25608 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25609 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25610
25611 #. INPUT type=button
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
25613 msgid "Generate next"
25614 msgstr "उत्पन्न अगला"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25617 #, c-format
25618 msgid "Genevieve Plantin"
25619 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25623 #, c-format
25624 msgid "Geolocation: "
25625 msgstr "जियोलोकेसन:"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25629 #, c-format
25630 msgid "Gestion des index MACLES"
25631 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25634 #, c-format
25635 msgid "Get Firefox add-on"
25636 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25639 #, c-format
25640 msgid "Get desktop application"
25641 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25644 #, c-format
25645 msgid "Get help on current subfield"
25646 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25649 #, c-format
25650 msgid "Get it!"
25651 msgstr "उसे ले लो!"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25654 #, c-format
25655 msgid "Glen Stewart"
25656 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25659 #, c-format
25660 msgid "Global system preferences"
25661 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
25664 #, c-format
25665 msgid "Glyphicons Free"
25666 msgstr "glyphicons फ्री"
25667
25668 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25680 msgid "Go"
25681 msgstr "जाना"
25682
25683 #. IMG
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
25685 msgid "Go bottom"
25686 msgstr "नीचे जाएं"
25687
25688 #. IMG
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
25690 msgid "Go down"
25691 msgstr "नीचे जाएँ"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25694 #, c-format
25695 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25696 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25700 #, c-format
25701 msgid "Go to advanced search"
25702 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25703
25704 #. A
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25706 msgid "Go to item details"
25707 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25710 #, c-format
25711 msgid "Go to item search"
25712 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25717 #, c-format
25718 msgid "Go to page : "
25719 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25722 #, c-format
25723 msgid "Go to receipt page"
25724 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25725
25726 #. A
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25728 msgid "Go to record detail page"
25729 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25730
25731 #. IMG
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25733 msgid "Go top"
25734 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25735
25736 #. IMG
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25738 msgid "Go up"
25739 msgstr "ऊपर जाएं"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
25742 #, c-format
25743 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25744 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25747 #, c-format
25748 msgid "Gone no address"
25749 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25752 #, c-format
25753 msgid "Gone no address flag"
25754 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25757 #, c-format
25758 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25759 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25763 #, c-format
25764 msgid "Government"
25765 msgstr "सरकार"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25768 #, c-format
25769 msgid "Grace McKenzie"
25770 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25774 #, c-format
25775 msgid "Grace period:"
25776 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25779 #, c-format
25780 msgid "Greg Barniskis"
25781 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25785 #, c-format
25786 msgid "Group"
25787 msgstr "समूह"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25790 #, c-format
25791 msgid ""
25792 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25793 "category 'PA_CLASS')"
25794 msgstr ""
25795 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25796 "प्रकार"
25797
25798 #. INPUT type=text name=group
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25800 msgid "Group code"
25801 msgstr "समूह कोड"
25802
25803 #. INPUT type=text name=groupdesc
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25805 msgid "Group name"
25806 msgstr "समूह नाम"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25809 #, c-format
25810 msgid "Group(s):"
25811 msgstr "समूह (एँ):"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25814 #, c-format
25815 msgid "Groups of libraries: "
25816 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25820 #, c-format
25821 msgid "Guarantees:"
25822 msgstr "गारंटी:"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25825 #, c-format
25826 msgid "Guarantor borrower number"
25827 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
25830 #, c-format
25831 msgid "Guarantor information"
25832 msgstr "गारंटर जानकारी"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25836 #, c-format
25837 msgid "Guarantor:"
25838 msgstr "ज़ामिनदार:"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25841 #, c-format
25842 msgid "Guide box:"
25843 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25846 #, c-format
25847 msgid "Guide grid:"
25848 msgstr "गाइड ग्रिड:"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25855 #, c-format
25856 msgid "Guided reports"
25857 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25862 #, c-format
25863 msgid "Guided reports wizard"
25864 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25867 #, c-format
25868 msgid "Gus Ellerm"
25869 msgstr "गस Ellerm"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25872 #, c-format
25873 msgid "Gynn Lomax"
25874 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25877 #, c-format
25878 msgid "H. Passini"
25879 msgstr "एच पोर्टर"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
25882 #, c-format
25883 msgid "HTML message:"
25884 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
25887 #, c-format
25888 msgid "Halland County Library, Sweden"
25889 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25892 #, c-format
25893 msgid "Handbooks"
25894 msgstr "हैंडबुक"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25898 #, c-format
25899 msgid "Hard due date"
25900 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
25903 #, c-format
25904 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
25905 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25908 #, c-format
25909 msgid "Hashvalue"
25910 msgstr "हैशमूल्य"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
25913 #, c-format
25914 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
25915 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25918 #, c-format
25919 msgid "Header row could not be parsed"
25920 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25923 #, c-format
25924 msgid "Header: "
25925 msgstr "शीर्षक:"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25928 #, c-format
25929 msgid "Heading"
25930 msgstr "शीर्षक"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25942 #, c-format
25943 msgid "Heading A-Z"
25944 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25956 #, c-format
25957 msgid "Heading Z-A"
25958 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
25962 #, c-format
25963 msgid "Help"
25964 msgstr "मदद  "
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25967 #, c-format
25968 msgid "Help input"
25969 msgstr "सहायता इनपुट"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25972 #, c-format
25973 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25974 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25977 #, c-format
25978 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25979 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25980
25981 #. %1$s:  shelfname 
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25983 #, c-format
25984 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25985 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25989 #, c-format
25990 msgid "Hi,"
25991 msgstr "नमस्कार,"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25994 #, c-format
25995 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25996 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26000 #, c-format
26001 msgid "Hidden by default"
26002 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26003
26004 #. SCRIPT
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
26006 msgid "Hide MARC"
26007 msgstr "मार्क छुपाएं"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:65
26010 #, c-format
26011 msgid "Hide SQL code"
26012 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26015 #, c-format
26016 msgid "Hide advanced pattern"
26017 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26022 #, c-format
26023 msgid "Hide all"
26024 msgstr "सभी छुपाएं"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26029 #, c-format
26030 msgid "Hide all columns"
26031 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26034 #, c-format
26035 msgid "Hide in OPAC"
26036 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26039 #, c-format
26040 msgid "Hide in OPAC: "
26041 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26045 #, c-format
26046 msgid "Hide inactive budgets"
26047 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26050 #, c-format
26051 msgid "Hide or show columns for tables."
26052 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26055 #, c-format
26056 msgid "Hide window"
26057 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26060 #, c-format
26061 msgid "High demand item. "
26062 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26063
26064 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26065 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26067 #, c-format
26068 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26069 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26070
26071 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26072 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26074 #, c-format
26075 msgid ""
26076 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26077 "anyway?"
26078 msgstr ""
26079 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26080
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26082 #, c-format
26083 msgid "Highlight"
26084 msgstr "हाइलाइट"
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26087 #, c-format
26088 msgid ""
26089 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26090 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26091 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26092 msgstr ""
26093 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26094 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26095 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26098 #, c-format
26099 msgid "Hint:"
26100 msgstr "सुझाव:"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26103 #, c-format
26104 msgid "Hints"
26105 msgstr "संकेत"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26108 #, c-format
26109 msgid "History"
26110 msgstr "इतिहास"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26113 #, c-format
26114 msgid "History OPAC note:"
26115 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26118 #, c-format
26119 msgid "History end date:"
26120 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26123 #, c-format
26124 msgid "History staff note:"
26125 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26128 #, c-format
26129 msgid "History start date:"
26130 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26133 #, c-format
26134 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26135 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
26138 #, c-format
26139 msgid "Hold"
26140 msgstr "पकड़ना"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26143 #, c-format
26144 msgid "Hold Date"
26145 msgstr "दिनांक पकड़ो"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26150 #, c-format
26151 msgid "Hold at"
26152 msgstr "पर पकड़ो"
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
26157 #, c-format
26158 msgid "Hold date"
26159 msgstr "तिथि पकड़ो"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
26162 #, c-format
26163 msgid "Hold details"
26164 msgstr "जानकारी रखें"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26167 #, c-format
26168 msgid "Hold expires on date:"
26169 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26172 #, c-format
26173 msgid "Hold fee"
26174 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26178 #, c-format
26179 msgid "Hold fee: "
26180 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26186 #, c-format
26187 msgid "Hold for:"
26188 msgstr "के लिए रखें:"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26191 #, c-format
26192 msgid "Hold for: "
26193 msgstr "होल्ड के लिए: "
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26196 #, c-format
26197 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26198 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26199
26200 #. %1$s:  nextreservtitle 
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26202 #, c-format
26203 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26204 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26207 #, c-format
26208 msgid "Hold found: "
26209 msgstr "होल्ड मिला: "
26210
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26213 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26214 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26217 #, c-format
26218 msgid "Hold must be record level "
26219 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26222 #, c-format
26223 msgid "Hold needing transfer found"
26224 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
26227 #, c-format
26228 msgid "Hold next available item "
26229 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26233 #, c-format
26234 msgid "Hold pickup library match"
26235 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26238 #, c-format
26239 msgid "Hold placed by : "
26240 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26244 #, c-format
26245 msgid "Hold policy"
26246 msgstr "होल्ड पालिसी"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26249 #, c-format
26250 msgid "Hold ratio"
26251 msgstr "होल्ड अनुपात"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26254 #, c-format
26255 msgid "Hold ratio:"
26256 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26260 #, c-format
26261 msgid "Hold ratios"
26262 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26265 #, c-format
26266 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26267 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
26270 #, c-format
26271 msgid "Hold starts on date:"
26272 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26275 #, c-format
26276 msgid "Hold status "
26277 msgstr "होल्ड स्थिति "
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26280 #, c-format
26281 msgid "Holding branch"
26282 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26286 #, c-format
26287 msgid "Holding libraries"
26288 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26296 #, c-format
26297 msgid "Holding library"
26298 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26301 #, c-format
26302 msgid "Holding library:"
26303 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
26306 #, c-format
26307 msgid "Holdings"
26308 msgstr "होल्डिंग्स"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26311 #, c-format
26312 msgid "Holdings:"
26313 msgstr "होल्डिंग्सः"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26325 #, c-format
26326 msgid "Holds"
26327 msgstr "होल्डस"
26328
26329 #. For the first occurrence,
26330 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
26333 #, c-format
26334 msgid "Holds (%s)"
26335 msgstr "होल्डस (%s)"
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26339 #, c-format
26340 msgid "Holds allowed (count)"
26341 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26346 #, c-format
26347 msgid "Holds awaiting pickup"
26348 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26349
26350 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26351 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26353 #, c-format
26354 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26355 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26359 #, c-format
26360 msgid "Holds history"
26361 msgstr "होल्डस इतिहास"
26362
26363 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26365 #, c-format
26366 msgid "Holds history for %s"
26367 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26368
26369 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26371 #, c-format
26372 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26373 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26377 #, c-format
26378 msgid "Holds per record (count)"
26379 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26385 #, c-format
26386 msgid "Holds queue"
26387 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26392 #, c-format
26393 msgid "Holds statistics"
26394 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26397 #, c-format
26398 msgid "Holds to place (count)"
26399 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26403 #, c-format
26404 msgid "Holds to pull"
26405 msgstr "होल्डस खींचना"
26406
26407 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26408 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26410 #, c-format
26411 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26412 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
26413
26414 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26415 #. %2$s:  overcount 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26417 #, c-format
26418 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26419 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
26422 #, c-format
26423 msgid "Holds waiting:"
26424 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26425
26426 #. %1$s:  reservecount 
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26428 #, c-format
26429 msgid "Holds waiting: %s"
26430 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
26434 #, c-format
26435 msgid "Holds:"
26436 msgstr "होल्डसः"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26439 #, c-format
26440 msgid "Holger Meißner"
26441 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26442
26443 #. For the first occurrence,
26444 #. SCRIPT
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26447 #, c-format
26448 msgid "Holiday exception"
26449 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26452 #, c-format
26453 msgid "Holiday only on this day"
26454 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26457 #, c-format
26458 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26459 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26462 #, c-format
26463 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26464 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26465
26466 #. For the first occurrence,
26467 #. SCRIPT
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26470 #, c-format
26471 msgid "Holiday repeating weekly"
26472 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26473
26474 #. For the first occurrence,
26475 #. SCRIPT
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26478 #, c-format
26479 msgid "Holiday repeating yearly"
26480 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26483 #, c-format
26484 msgid "Holidays on a range"
26485 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26488 #, c-format
26489 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26490 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26739 #, c-format
26740 msgid "Home"
26741 msgstr "घर"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26746 #, c-format
26747 msgid "Home branch"
26748 msgstr "होम शाखा"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26752 #, c-format
26753 msgid "Home libraries"
26754 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26774 #, c-format
26775 msgid "Home library"
26776 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26779 #, c-format
26780 msgid "Home library (branchcode)"
26781 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26782
26783 #. SCRIPT
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26785 msgid "Home library unknown."
26786 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26790 #, c-format
26791 msgid "Home library:"
26792 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26793
26794 #. For the first occurrence,
26795 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26798 #, c-format
26799 msgid "Home library: %s"
26800 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26806 #, c-format
26807 msgid "Horizontal: "
26808 msgstr "क्षैतिज: "
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26811 #, c-format
26812 msgid "Horowhenua Library Trust"
26813 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26816 #, c-format
26817 msgid "Host records"
26818 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26821 #, c-format
26822 msgid "Hostname/Port"
26823 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26826 #, c-format
26827 msgid "Hostname: "
26828 msgstr "होस्टनाम: "
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
26831 #, c-format
26832 msgid "Hotchkiss School, USA"
26833 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
26834
26835 #. For the first occurrence,
26836 #. SCRIPT
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26839 #, c-format
26840 msgid "Hour"
26841 msgstr "घंटा"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26849 #, c-format
26850 msgid "Hours"
26851 msgstr "घंटे"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26855 #, c-format
26856 msgid "Housebound"
26857 msgstr "हाउसबाउंड"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26860 #, c-format
26861 msgid "Housebound details"
26862 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26863
26864 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26866 #, c-format
26867 msgid "Housebound details for %s"
26868 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26872 #, c-format
26873 msgid "Housebound roles"
26874 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26875
26876 #. For the first occurrence,
26877 #. SCRIPT
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26880 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26881 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26884 #, c-format
26885 msgid "How to process items: "
26886 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
26889 #, c-format
26890 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26891 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26895 #, c-format
26896 msgid "Htmlarea"
26897 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26900 #, c-format
26901 msgid "Huge text"
26902 msgstr "विशाल पाठ"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26905 #, c-format
26906 msgid "Hugh Davenport"
26907 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26910 #, c-format
26911 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26912 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26915 #, c-format
26916 msgid "I encountered some problems."
26917 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26920 #, c-format
26921 msgid "I received this from you:"
26922 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26925 #, c-format
26926 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26927 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26930 #, c-format
26931 msgid "I18N/L10N"
26932 msgstr "I18N/L10N"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26935 #, c-format
26936 msgid "IBERMARC"
26937 msgstr "IBERMARC"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26943 #, c-format
26944 msgid "ID"
26945 msgstr "आईडी"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
26948 #, c-format
26949 msgid "ILL Requests"
26950 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
26953 #, c-format
26954 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26955 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26959 #, c-format
26960 msgid "ILL requests"
26961 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26964 #, c-format
26965 msgid "IM_notification.ogg"
26966 msgstr "IM_notification.ogg"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26969 #, c-format
26970 msgid "INTERMARC"
26971 msgstr "INTERMARC"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26974 #, c-format
26975 msgid "INVOICE"
26976 msgstr "चालान"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26979 #, c-format
26980 msgid "IP"
26981 msgstr "आईपी"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26984 #, c-format
26985 msgid "IP address has changed, please log in again "
26986 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26989 #, c-format
26990 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26991 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26994 #, c-format
26995 msgid "IP: "
26996 msgstr "IP "
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26999 #, c-format
27000 msgid "ISBD"
27001 msgstr "ISBD"
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27014 #, c-format
27015 msgid "ISBN"
27016 msgstr "आईऍसबीऍन"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
27019 #, c-format
27020 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27021 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27025 #, c-format
27026 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27027 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:522
27030 #, c-format
27031 msgid "ISBN, author or title :"
27032 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27033
27034 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
27036 #, c-format
27037 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27038 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27046 #, c-format
27047 msgid "ISBN:"
27048 msgstr "ISBN:"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27060 #, c-format
27061 msgid "ISBN: "
27062 msgstr "ISBN: "
27063
27064 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
27066 #, c-format
27067 msgid "ISBN: %s"
27068 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27069
27070 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27072 #, c-format
27073 msgid "ISBN: %s "
27074 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27075
27076 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27077 #. %2$s:  isbn 
27078 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27079 #. %4$s:  END 
27080 #. %5$s:  END 
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27082 #, c-format
27083 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27084 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27087 #, c-format
27088 msgid "ISO 5426"
27089 msgstr "ISO_5426"
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27092 #, c-format
27093 msgid "ISO 6937"
27094 msgstr "ISO_6937"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27097 #, c-format
27098 msgid "ISO 8859-1"
27099 msgstr "ISO 8859-1"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27102 #, c-format
27103 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27104 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27107 #, c-format
27108 msgid "ISO code"
27109 msgstr "आईएसओ कोड"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27112 #, c-format
27113 msgid "ISO code: "
27114 msgstr "आईएसओ कोड : "
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27117 #, c-format
27118 msgid "ISO2709 with items"
27119 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27122 #, c-format
27123 msgid "ISO2709 without items"
27124 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27139 #, c-format
27140 msgid "ISSN"
27141 msgstr "ISSN"
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27152 #, c-format
27153 msgid "ISSN:"
27154 msgstr "ISSN:"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27161 #, c-format
27162 msgid "ISSN: "
27163 msgstr "ISSN: "
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27166 #, c-format
27167 msgid "ITEMS"
27168 msgstr "आइटम या सामान"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27171 #, c-format
27172 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27173 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27176 #, c-format
27177 msgid "Icon"
27178 msgstr "चिह्न"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27181 #, c-format
27182 msgid "Id"
27183 msgstr "आईडी"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27186 #, c-format
27187 msgid ""
27188 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27189 "new one or overwrite the old one."
27190 msgstr ""
27191 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27192 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27195 #, c-format
27196 msgid ""
27197 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27198 "on this template from the public catalog."
27199 msgstr ""
27200 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27201 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27205 #, c-format
27206 msgid "If all unavailable"
27207 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27210 #, c-format
27211 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27212 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27218 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27219 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27220 msgstr ""
27221 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
27222 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
27223 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27227 #, c-format
27228 msgid "If any unavailable"
27229 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27232 #, c-format
27233 msgid ""
27234 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27235 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27236 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27237 msgstr ""
27238 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27239 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27240 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27243 #, c-format
27244 msgid ""
27245 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27246 "already exists for a library, no change is made."
27247 msgstr ""
27248 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27249 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27253 #, c-format
27254 msgid "If empty, English is used"
27255 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27258 #, c-format
27259 msgid ""
27260 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27261 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27264 #, c-format
27265 msgid ""
27266 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27267 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27268 "and a colon should precede each value. "
27269 msgstr ""
27270 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
27271 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
27272 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27275 #, c-format
27276 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27277 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27280 #, c-format
27281 msgid ""
27282 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27283 "your code from "
27284 msgstr ""
27285 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27286 "प्राप्त कर सकते हैं "
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27289 #, c-format
27290 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27291 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27294 #, c-format
27295 msgid ""
27296 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27297 "with a valid email address."
27298 msgstr ""
27299 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27300 "में नामांकित किया जा सकता है."
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27303 #, c-format
27304 msgid ""
27305 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27306 "this club template."
27307 msgstr ""
27308 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27309 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27310
27311 #. SCRIPT
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27313 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27314 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27317 #, c-format
27318 msgid ""
27319 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27320 "policies can be overridden by your circulation staff."
27321 msgstr ""
27322 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27323 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27326 #, c-format
27327 msgid ""
27328 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27329 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27330 "type. "
27331 msgstr ""
27332 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27333 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27334 "छोड़कर।"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27337 #, c-format
27338 msgid ""
27339 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27340 "you can check corresponding boxes below. "
27341 msgstr ""
27342 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27343 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27346 #, c-format
27347 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27348 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27349
27350 #. For the first occurrence,
27351 #. SCRIPT
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27354 msgid ""
27355 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27356 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27360 #, c-format
27361 msgid ""
27362 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27363 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27364 msgstr ""
27365 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27366 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
27369 #, c-format
27370 msgid ""
27371 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27372 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27375 #, c-format
27376 msgid ""
27377 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27378 "authenticate:"
27379 msgstr ""
27380 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27381 "हैं:"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27384 #, c-format
27385 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27386 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27389 #, c-format
27390 msgid ""
27391 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27392 "in the patron categories dropdown box. "
27393 msgstr ""
27394 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27395 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27398 #, c-format
27399 msgid ""
27400 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27401 "a delay value is required."
27402 msgstr ""
27403 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27404 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27405
27406 #. SCRIPT
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27408 msgid ""
27409 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27410 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27411 msgstr ""
27412 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27413 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27414 "दर्ज ठीक है"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27417 #, c-format
27418 msgid ""
27419 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27420 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27421 msgstr ""
27422 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27423 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27428 #, c-format
27429 msgid "Ignore"
27430 msgstr "ध्यान न दें"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27433 #, c-format
27434 msgid "Ignore "
27435 msgstr "नजरअंदाज करें"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27438 #, c-format
27439 msgid "Ignore and return to transfers: "
27440 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27443 #, c-format
27444 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27445 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27446
27447 #. SCRIPT
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27449 msgid "Ignored"
27450 msgstr "ध्यान न दें"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27453 #, c-format
27454 msgid "Illustrations"
27455 msgstr "चित्रण"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27460 #, c-format
27461 msgid "Image"
27462 msgstr "छवि"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27465 #, c-format
27466 msgid "Image 1"
27467 msgstr "छवि 1"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27470 #, c-format
27471 msgid "Image 2"
27472 msgstr "छवि 2"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27475 #, c-format
27476 msgid "Image ID"
27477 msgstr "छवि ID"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27480 #, c-format
27481 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27482 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27485 #, c-format
27486 msgid "Image file"
27487 msgstr "छवि फ़ाइल"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27490 #, c-format
27491 msgid "Image name: "
27492 msgstr "छवि नाम: "
27493
27494 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27496 #, c-format
27497 msgid "Image name: %s"
27498 msgstr "छवि नाम: %s"
27499
27500 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27501 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27503 #, c-format
27504 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27505 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27506
27507 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27509 #, c-format
27510 msgid ""
27511 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27512 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27513
27514 #. %1$s:  END 
27515 #. %2$s:  END 
27516 #. %3$s:  ELSE 
27517 #. %4$s:  END 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27519 #, c-format
27520 msgid ""
27521 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27522 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27523 msgstr ""
27524 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27525 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27526
27527 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27529 #, c-format
27530 msgid ""
27531 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27532 "the error log for more details. %s"
27533 msgstr ""
27534 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27535 "देखें. %s"
27536
27537 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27539 #, c-format
27540 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27541 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27542
27543 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27545 #, c-format
27546 msgid ""
27547 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27548 "maximum size). %s"
27549 msgstr ""
27550 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27551
27552 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27554 #, c-format
27555 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27556 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27557
27558 #. For the first occurrence,
27559 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27565 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27569 #, c-format
27570 msgid "Image source: "
27571 msgstr "छवि स्रोतः"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27574 #, c-format
27575 msgid "Image successfully uploaded"
27576 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27579 #, c-format
27580 msgid "Image upload results :"
27581 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27585 #, c-format
27586 msgid "Image(s) successfully deleted"
27587 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27592 #, c-format
27593 msgid "Image: "
27594 msgstr "छविः"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
27599 #, c-format
27600 msgid "Images"
27601 msgstr "छवियाँ"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27604 #, c-format
27605 msgid "Images for "
27606 msgstr "छवियाँ के लिए"
27607
27608 #. For the first occurrence,
27609 #. SCRIPT
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27621 #, c-format
27622 msgid "Import"
27623 msgstr "आयात"
27624
27625 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27627 #, c-format
27628 msgid ""
27629 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27630 "(.csv, .xml, .ods)"
27631 msgstr ""
27632 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:461
27635 #, c-format
27636 msgid ""
27637 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27638 "details (used only if no information is filled for the item):"
27639 msgstr ""
27640 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27641 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
27644 #, c-format
27645 msgid ""
27646 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27647 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27648
27649 #. BUTTON
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27651 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27652 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27655 #, c-format
27656 msgid "Import batch deleted successfully"
27657 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27660 #, c-format
27661 msgid ""
27662 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27663 "file (.csv, .xml, .ods)"
27664 msgstr ""
27665 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27666
27667 #. A
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27670 msgid ""
27671 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27672 "csv, .xml, .ods)"
27673 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27676 #, c-format
27677 msgid "Import into the borrowers table"
27678 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27682 #, c-format
27683 msgid "Import patron data"
27684 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27690 #, c-format
27691 msgid "Import patrons"
27692 msgstr "आयात संरक्षक"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27695 #, c-format
27696 msgid "Import quotes"
27697 msgstr "आयात उद्दरण:"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27700 #, c-format
27701 msgid "Import record..."
27702 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27705 #, c-format
27706 msgid "Import results :"
27707 msgstr "आयात परिणाम:"
27708
27709 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27711 msgid "Import this batch into the catalog"
27712 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27713
27714 #. INPUT type=submit
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27716 msgid "Import this patron"
27717 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27721 #, c-format
27722 msgid "Important: "
27723 msgstr "महत्वपूर्णः"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27726 #, c-format
27727 msgid ""
27728 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27729 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27730 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27731 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27732 msgstr ""
27733 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27734 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27735 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27736 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27737
27738 #. For the first occurrence,
27739 #. SCRIPT
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27742 #, c-format
27743 msgid "Imported"
27744 msgstr "आयातित"
27745
27746 #. SCRIPT
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27748 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27749 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27752 #, c-format
27753 msgid "In framework:"
27754 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27758 #, c-format
27759 msgid "In months: "
27760 msgstr "महीने मेंः"
27761
27762 #. For the first occurrence,
27763 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27764 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27767 #, c-format
27768 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27769 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27772 #, c-format
27773 msgid ""
27774 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27775 "records must be up-to-date on this computer: "
27776 msgstr ""
27777 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27778 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27781 #, c-format
27782 msgid ""
27783 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27784 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27785 msgstr ""
27786 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27787 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
27790 #, c-format
27791 msgid "In transit"
27792 msgstr "पारगमन में"
27793
27794 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27795 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27796 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
27798 #, c-format
27799 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27800 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27803 #, c-format
27804 msgid "In use"
27805 msgstr "उपयोग में"
27806
27807 #. For the first occurrence,
27808 #. SCRIPT
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27811 #, c-format
27812 msgid "In your cart"
27813 msgstr "आपकी कार्ट में"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27819 #, c-format
27820 msgid "Inactive"
27821 msgstr "निष्क्रिय"
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27824 #, c-format
27825 msgid "Inactive budgets"
27826 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27827
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27829 #, c-format
27830 msgid "Include expired subscriptions: "
27831 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27837 #, c-format
27838 msgid "Include tax"
27839 msgstr "टैक्स शामिल"
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27842 #, c-format
27843 msgid "Included ordered:"
27844 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27847 #, c-format
27848 msgid ""
27849 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27850 "Database."
27851 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27852
27853 #. SCRIPT
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27855 msgid ""
27856 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27857 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27858 "now be reset to include only superlibrarian."
27859 msgstr ""
27860 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27861 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27862 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27863
27864 #. SCRIPT
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27866 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27867 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
27871 #, c-format
27872 msgid "Indefinite"
27873 msgstr "अपरिभाषित"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27876 #, c-format
27877 msgid "Indexed in:"
27878 msgstr "में क्रमाँक:"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27881 #, c-format
27882 msgid "Indexes"
27883 msgstr "अनुक्रमणिका"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27886 #, c-format
27887 msgid "Individual libraries:"
27888 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27891 #, c-format
27892 msgid "Indranil Das Gupta"
27893 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27896 #, c-format
27897 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27898 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (डेटाबेस प्रलेखन)"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27905 #, c-format
27906 msgid "Info"
27907 msgstr "जानकारी"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
27910 #, c-format
27911 msgid "Info:"
27912 msgstr "जानकारी:"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27919 #, c-format
27920 msgid "Information"
27921 msgstr "जानकारी"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
27926 #, c-format
27927 msgid "Inherit from settings"
27928 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27933 #, c-format
27934 msgid "Inherit from system preferences"
27935 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27939 #, c-format
27940 msgid "Initials"
27941 msgstr "आद्याक्षरः"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27945 #, c-format
27946 msgid "Initials: "
27947 msgstr "आद्याक्षरः"
27948
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27952 #, c-format
27953 msgid "Inner counter"
27954 msgstr "इनर काउंटर "
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27957 #, c-format
27958 msgid "Inner counter "
27959 msgstr "इनर काउंटर "
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
27962 #, c-format
27963 msgid "Insert "
27964 msgstr "डालें"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27967 #, c-format
27968 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27969 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27972 #, c-format
27973 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27974 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27977 #, c-format
27978 msgid "Insert delimiter (‡)"
27979 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27982 #, c-format
27983 msgid "Insert line break"
27984 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27988 #, c-format
27989 msgid "Instructions"
27990 msgstr "निर्देश"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27993 #, c-format
27994 msgid "Instructor search:"
27995 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
27999 #, c-format
28000 msgid "Instructors"
28001 msgstr "प्रशिक्षकों"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28004 #, c-format
28005 msgid "Instructors:"
28006 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28011 #, c-format
28012 msgid "Insufficient privileges."
28013 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28017 #, c-format
28018 msgid "Integer"
28019 msgstr "पूर्णांक"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
28022 #, c-format
28023 msgid "Interface"
28024 msgstr "इंटरफेस"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28027 #, c-format
28028 msgid "Interface:"
28029 msgstr "इंटरफेसः"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
28033 #, c-format
28034 msgid "Interlibrary loan request details"
28035 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28038 #, c-format
28039 msgid "Interlibrary loans"
28040 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28041
28042 #. SCRIPT
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28044 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28045 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28049 #, c-format
28050 msgid "Internal note"
28051 msgstr "आंतरिक नोट"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28055 #, c-format
28056 msgid "Internal note:"
28057 msgstr "आंतरिक नोट:"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
28065 #, c-format
28066 msgid "Internal note: "
28067 msgstr "आंतरिक नोट: "
28068
28069 #. SCRIPT
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28071 msgid "Internal search error"
28072 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28073
28074 #. A
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28076 msgid "Internationalization and localization"
28077 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28080 #, c-format
28081 msgid "Into an application"
28082 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28085 #, c-format
28086 msgid "Into an application "
28087 msgstr "एक आवेदन में"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28096 #, c-format
28097 msgid "Into an application:"
28098 msgstr "एक आवेदन में:"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28103 #, c-format
28104 msgid "Into an application: "
28105 msgstr "एक आवेदन में:"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28109 #, c-format
28110 msgid "Intranet"
28111 msgstr "इंट्रानेट"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28114 #, c-format
28115 msgid "Invalid authority type"
28116 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28119 #, c-format
28120 msgid "Invalid collection id"
28121 msgstr "अवैध संगह id"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28124 #, c-format
28125 msgid "Invalid course!"
28126 msgstr "अमान्य बेशक!"
28127
28128 #. SCRIPT
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28130 msgid "Invalid day entered in field %s"
28131 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28132
28133 #. SCRIPT
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28135 msgid "Invalid indicators"
28136 msgstr "अमान्य संकेतक"
28137
28138 #. SCRIPT
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28140 msgid "Invalid month entered in field %s"
28141 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28144 #, c-format
28145 msgid "Invalid number of copies"
28146 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28147
28148 #. SCRIPT
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28150 msgid "Invalid record"
28151 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28152
28153 #. SCRIPT
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28155 msgid "Invalid tag number"
28156 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28160 #, c-format
28161 msgid "Invalid username or password"
28162 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28163
28164 #. %1$s:  e 
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28166 #, c-format
28167 msgid "Invalid value for %s"
28168 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28169
28170 #. SCRIPT
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28172 msgid "Invalid year entered in field %s"
28173 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28179 #, c-format
28180 msgid "Inventory"
28181 msgstr "इन्वेंटरी"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28190 #, c-format
28191 msgid "Inventory number"
28192 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28196 #, c-format
28197 msgid "Invoice"
28198 msgstr "इनवाइस"
28199
28200 #. A
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
28202 msgid "Invoice detail page"
28203 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28206 #, c-format
28207 msgid "Invoice details"
28208 msgstr "चालान विवरण"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28211 #, c-format
28212 msgid "Invoice has been modified"
28213 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28216 #, c-format
28217 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28218 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28221 #, c-format
28222 msgid "Invoice item price includes tax: "
28223 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28228 #, c-format
28229 msgid "Invoice no."
28230 msgstr "चालान संख्या."
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28233 #, c-format
28234 msgid "Invoice no.: "
28235 msgstr "चालान संख्या. : "
28236
28237 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
28239 #, c-format
28240 msgid "Invoice no.: %s"
28241 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
28244 #, c-format
28245 msgid "Invoice no:"
28246 msgstr "चालान संख्या. :"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28251 #, c-format
28252 msgid "Invoice number"
28253 msgstr "चालान संख्या"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28256 #, c-format
28257 msgid "Invoice number reverse"
28258 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28265 #, c-format
28266 msgid "Invoice number:"
28267 msgstr "चालान संख्या:"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28271 #, c-format
28272 msgid "Invoice prices are: "
28273 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28276 #, c-format
28277 msgid "Invoice prices:"
28278 msgstr "चालान की कीमतें:"
28279
28280 #. %1$s:  invoicenumber 
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28282 #, c-format
28283 msgid "Invoice: %s"
28284 msgstr "चालान: %s"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28292 #, c-format
28293 msgid "Invoices"
28294 msgstr "चालान"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28297 #, c-format
28298 msgid "Invoices "
28299 msgstr "चालान"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28302 #, c-format
28303 msgid "Invoices enabled: "
28304 msgstr "चालान सक्षम:"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
28307 #, c-format
28308 msgid "Irma Birchall"
28309 msgstr "इरमा Birchall"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28312 #, c-format
28313 msgid "Irregularity:"
28314 msgstr "अनियमितता:"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28318 #, c-format
28319 msgid "Is a URL:"
28320 msgstr "एक URL है:"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28323 #, c-format
28324 msgid "Is hidden by default"
28325 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28329 #, c-format
28330 msgid "Is this a duplicate of "
28331 msgstr "यह एक की नकल है? "
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28334 #, c-format
28335 msgid "Isaac Brodsky"
28336 msgstr "इसहाक Brodsky"
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
28341 #, c-format
28342 msgid "Issue"
28343 msgstr "मुद्दा"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28346 #, c-format
28347 msgid "Issue "
28348 msgstr "इश्यू"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
28351 #, c-format
28352 msgid "Issue #"
28353 msgstr "अंक #"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28357 #, c-format
28358 msgid "Issue history"
28359 msgstr "इश्यू  इतिहास"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28363 #, c-format
28364 msgid "Issue number"
28365 msgstr "जारी संख्या"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:192
28371 #, c-format
28372 msgid "Issue:"
28373 msgstr "निर्गम:"
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28376 #, c-format
28377 msgid "Issue: "
28378 msgstr "इश्यूः"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28381 #, c-format
28382 msgid "Issues"
28383 msgstr "मुद्दे"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28386 #, c-format
28387 msgid "Issues per unit"
28388 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28389
28390 #. SCRIPT
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28392 msgid "Issues per unit is required"
28393 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28396 #, c-format
28397 msgid "Issues per unit: "
28398 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28401 #, c-format
28402 msgid "Issuing library"
28403 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
28406 #, c-format
28407 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28408 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28411 #, c-format
28412 msgid ""
28413 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28414 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28415 msgstr ""
28416 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
28417 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28426 #, c-format
28427 msgid "Item"
28428 msgstr "मद"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28434 #, c-format
28435 msgid "Item "
28436 msgstr "आइटम"
28437
28438 #. For the first occurrence,
28439 #. %1$s:  loopro.object 
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
28442 #, c-format
28443 msgid "Item %s"
28444 msgstr "आइटम %s"
28445
28446 #. %1$s:  item.item_id 
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
28448 #, c-format
28449 msgid "Item Record %s"
28450 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
28453 #, c-format
28454 msgid "Item URI"
28455 msgstr "आइटम URI"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28458 #, c-format
28459 msgid "Item barcode:"
28460 msgstr "आइटम बारकोड:"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28464 #, c-format
28465 msgid "Item call number"
28466 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28469 #, c-format
28470 msgid "Item callnumber between: "
28471 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28474 #, c-format
28475 msgid "Item callnumber:"
28476 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28479 #, c-format
28480 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28481 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
28484 #, c-format
28485 msgid "Item checked out"
28486 msgstr "आइटम चेक आउट"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28491 #, c-format
28492 msgid "Item circulation alerts"
28493 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28496 #, c-format
28497 msgid "Item consigned:"
28498 msgstr "आइटम परेषित:"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28503 #, c-format
28504 msgid "Item count"
28505 msgstr "आइटम गणना"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28508 #, c-format
28509 msgid "Item details"
28510 msgstr "आइटम विवरण"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28513 #, c-format
28514 msgid "Item floats"
28515 msgstr "आइटम मंगाई"
28516
28517 #. SCRIPT
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28519 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28520 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28523 #, c-format
28524 msgid "Item has been withdrawn"
28525 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28526
28527 #. SCRIPT
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28529 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28530 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28533 #, c-format
28534 msgid "Item has been withdrawn."
28535 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28536
28537 #. SCRIPT
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28539 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28540 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28543 #, c-format
28544 msgid "Item holding library:"
28545 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28546
28547 #. TH
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
28549 msgid "Item holds / Total holds"
28550 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28553 #, c-format
28554 msgid "Item home library:"
28555 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
28559 #, c-format
28560 msgid "Item information"
28561 msgstr "आइटम जानकारी"
28562
28563 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28564 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28565 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28567 #, c-format
28568 msgid "Item information %s%s %s "
28569 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28570
28571 #. SCRIPT
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28573 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28574 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28575
28576 #. SCRIPT
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28578 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28579 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
28580
28581 #. SCRIPT
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28583 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28584 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28587 #, c-format
28588 msgid "Item is already at destination library."
28589 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
28592 #, c-format
28593 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28594 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
28595
28596 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28597 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28598 #. %3$s:  END 
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28600 #, c-format
28601 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28602 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
28605 #, c-format
28606 msgid "Item is restricted"
28607 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28608
28609 #. SCRIPT
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28611 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28612 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28615 #, c-format
28616 msgid "Item is restricted."
28617 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
28620 #, c-format
28621 msgid "Item is withdrawn."
28622 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28623
28624 #. %1$s:  END 
28625 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
28627 #, c-format
28628 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28629 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28630
28631 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
28633 #, c-format
28634 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28635 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28639 #, c-format
28640 msgid "Item level holds"
28641 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28644 #, c-format
28645 msgid "Item location filters"
28646 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28647
28648 #. SCRIPT
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28650 msgid "Item not checked out."
28651 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28652
28653 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28654 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28655 #. %3$s:  END 
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28657 #, c-format
28658 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28659 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28660
28661 #. For the first occurrence,
28662 #. SCRIPT
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28664 msgid "Item not found."
28665 msgstr "आइटम नही मिली"
28666
28667 #. SCRIPT
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28669 msgid ""
28670 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28671 "anyway)"
28672 msgstr ""
28673 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28674 "सूचीबद्ध नहीं"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28677 #, c-format
28678 msgid "Item number"
28679 msgstr "आइटम नंबर"
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28682 #, c-format
28683 msgid "Item number (internal)"
28684 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28687 #, c-format
28688 msgid "Item number file: "
28689 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28692 #, c-format
28693 msgid "Item only"
28694 msgstr "आइटम केवल"
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28698 #, c-format
28699 msgid "Item processing:"
28700 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28703 #, c-format
28704 msgid "Item records were last synced on: "
28705 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
28708 #, c-format
28709 msgid "Item renewed:"
28710 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28713 #, c-format
28714 msgid "Item returns home"
28715 msgstr "आइटम घर लौटता"
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28718 #, c-format
28719 msgid "Item returns to issuing library"
28720 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28724 #, c-format
28725 msgid "Item search"
28726 msgstr "आइटम खोज"
28727
28728 #. %1$s:  field.label |html 
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28730 #, c-format
28731 msgid "Item search field: %s"
28732 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28738 #, c-format
28739 msgid "Item search fields"
28740 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28741
28742 #. SCRIPT
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28744 msgid "Item search results"
28745 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28746
28747 #. %1$s:  reqbrchname 
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28749 #, c-format
28750 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28751 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28752
28753 #. A
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28755 msgid "Item sorting"
28756 msgstr "आइटम छँटाई"
28757
28758 #. SPAN
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28760 msgid ""
28761 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28762 "item statuses"
28763 msgstr ""
28764 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28767 #, c-format
28768 msgid "Item tag"
28769 msgstr "आइटम टैग"
28770
28771 #. SCRIPT
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28773 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28774 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28817 #, c-format
28818 msgid "Item type"
28819 msgstr "आइटम के प्रकार"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28822 #, c-format
28823 msgid "Item type "
28824 msgstr "आइटम प्रकार: "
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28827 #, c-format
28828 msgid "Item type already exists!"
28829 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28832 #, c-format
28833 msgid "Item type code: "
28834 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28837 #, c-format
28838 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28839 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28842 #, c-format
28843 msgid "Item type is normally not for loan."
28844 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28847 #, c-format
28848 msgid "Item type not for loan."
28849 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28858 #, c-format
28859 msgid "Item type:"
28860 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
28871 #, c-format
28872 msgid "Item type: "
28873 msgstr "आइटम प्रकार: "
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28883 #, c-format
28884 msgid "Item types"
28885 msgstr "मद प्रकार"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28888 #, c-format
28889 msgid "Item types administration"
28890 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28893 #, c-format
28894 msgid ""
28895 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28896 "books, CDs, or DVDs."
28897 msgstr ""
28898 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
28899 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
28902 #, c-format
28903 msgid "Item was lost, now found."
28904 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28907 #, c-format
28908 msgid "Item was on loan to "
28909 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28912 #, c-format
28913 msgid "Item with barcode "
28914 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28915
28916 #. %1$s:  barcode 
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28918 #, c-format
28919 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28920 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28923 #, c-format
28924 msgid "Item(s)"
28925 msgstr "आइटम (ओं)"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
28928 #, c-format
28929 msgid "Itemnumber"
28930 msgstr "आइटमनंबर"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:75
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
28934 #, c-format
28935 msgid "Itemnumbers not found"
28936 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28945 #, c-format
28946 msgid "Items"
28947 msgstr "आइटम"
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28951 #, c-format
28952 msgid "Items available"
28953 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28956 #, c-format
28957 msgid "Items checked out"
28958 msgstr "आइटम चेक आउट"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28962 #, c-format
28963 msgid "Items expected"
28964 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28965
28966 #. %1$s:  title |html 
28967 #. %2$s:  IF ( author ) 
28968 #. %3$s:  author | html 
28969 #. %4$s:  END 
28970 #. %5$s:  biblionumber 
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28972 #, c-format
28973 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28974 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28977 #, c-format
28978 msgid "Items in "
28979 msgstr "आइटम अन्दर"
28980
28981 #. %1$s:  batch_id 
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28983 #, c-format
28984 msgid "Items in batch number %s"
28985 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28986
28987 #. SCRIPT
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
28989 msgid "Items in your cart: %s"
28990 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28994 #, c-format
28995 msgid "Items list"
28996 msgstr "आइटम खोया"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28999 #, c-format
29000 msgid "Items lost"
29001 msgstr "आइटम खोया"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29004 #, c-format
29005 msgid "Items needed"
29006 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29012 #, c-format
29013 msgid "Items with no checkouts"
29014 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29018 #, c-format
29019 msgid "Items:"
29020 msgstr "आइटमः"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29024 #, c-format
29025 msgid "Items: "
29026 msgstr "आइटमः"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29030 #, c-format
29031 msgid "Itemtype"
29032 msgstr "आइटमप्रकार"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29035 #, c-format
29036 msgid "Itype"
29037 msgstr "Itype"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29040 #, c-format
29041 msgid "Ivan Brown"
29042 msgstr "इवान ब्राउन"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29045 #, c-format
29046 msgid "JSON URL"
29047 msgstr "JSON URL"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29050 #, c-format
29051 msgid "Jacek Ablewicz"
29052 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29055 #, c-format
29056 msgid "James Winter"
29057 msgstr "जेम्स विंटर"
29058
29059 #. SCRIPT
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29061 msgid "Jan"
29062 msgstr "जन"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29065 #, c-format
29066 msgid "Jane Wagner"
29067 msgstr "जेन वैगनर"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29070 #, c-format
29071 msgid "Janet McGowan"
29072 msgstr "जेनेट McGowan"
29073
29074 #. For the first occurrence,
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29078 #, c-format
29079 msgid "January"
29080 msgstr "जनवरी"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29083 #, c-format
29084 msgid "Janusz Kaczmarek"
29085 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29088 #, c-format
29089 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29090 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29093 #, c-format
29094 msgid "Jason Etheridge"
29095 msgstr "जेसन Etheridge"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29098 #, c-format
29099 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29100 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29104 #, c-format
29105 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29106 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29109 #, c-format
29110 msgid "Jen Zajac"
29111 msgstr "जेन Zajac"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29114 #, c-format
29115 msgid "Jenkins maintainer:"
29116 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29119 #, c-format
29120 msgid "Jeremy Crabtree"
29121 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29124 #, c-format
29125 msgid "Jerome Charaoui"
29126 msgstr "जेरोम Charaoui"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29129 #, c-format
29130 msgid "Jesse Maseto"
29131 msgstr "जेसी Maseto"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29134 #, c-format
29135 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29136 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29139 #, c-format
29140 msgid "Jo Ransom"
29141 msgstr "जो वसूली"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29149 #, c-format
29150 msgid "Job progress: "
29151 msgstr "काम प्रगति: "
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29154 #, c-format
29155 msgid "Jobs already entered"
29156 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29159 #, c-format
29160 msgid "Joe Atzberger"
29161 msgstr "जो Atzberger"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29164 #, c-format
29165 msgid "John Beppu"
29166 msgstr "जॉन Beppu"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29169 #, c-format
29170 msgid "John Copeland"
29171 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29174 #, c-format
29175 msgid "John Seymour"
29176 msgstr "जॉन सेमूर"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29179 #, c-format
29180 msgid "Jon Aker"
29181 msgstr "जॉन Aker"
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29184 #, c-format
29185 msgid "Jon Knight"
29186 msgstr "जॉन नाइट"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29189 #, c-format
29190 msgid "Jonathan Druart"
29191 msgstr "जोनाथन Druart"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29194 #, c-format
29195 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29196 msgstr "जोनाथन डार्टर्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29199 #, c-format
29200 msgid "Jono Mingard"
29201 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29204 #, c-format
29205 msgid "Joonas Kylmälä"
29206 msgstr "जूनास कयलमल"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29209 #, c-format
29210 msgid "Jorgia Kelsey"
29211 msgstr "Jorgia केल्सी"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29215 #, c-format
29216 msgid "Josef Moravec"
29217 msgstr "जोसेफ Moravec"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29220 #, c-format
29221 msgid "Joseph Alway"
29222 msgstr "यूसुफ Alway"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29225 #, c-format
29226 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29227 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29230 #, c-format
29231 msgid "Joy Nelson"
29232 msgstr "जोय नेल्सन"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29235 #, c-format
29236 msgid "Juan Romay Sieira"
29237 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29240 #, c-format
29241 msgid "Juhani Seppälä"
29242 msgstr "Juhani Seppala"
29243
29244 #. SCRIPT
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29246 msgid "Jul"
29247 msgstr "जुला"
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29250 #, c-format
29251 msgid "Julian Fiol"
29252 msgstr "जूलियन Fiol"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29255 #, c-format
29256 msgid "Julian Maurice"
29257 msgstr "जूलियन मौरिस"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29260 #, c-format
29261 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29262 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29263
29264 #. For the first occurrence,
29265 #. SCRIPT
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29268 #, c-format
29269 msgid "July"
29270 msgstr "जुलाई"
29271
29272 #. SCRIPT
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29274 msgid "Jun"
29275 msgstr "जून"
29276
29277 #. For the first occurrence,
29278 #. SCRIPT
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29281 #, c-format
29282 msgid "June"
29283 msgstr "जून"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29286 #, c-format
29287 msgid "Justin Vos"
29288 msgstr "जस्टिन वोस"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29291 #, c-format
29292 msgid "Juvenile"
29293 msgstr "किशोर"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29296 #, c-format
29297 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29298 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29301 #, c-format
29302 msgid "Karam Qubsi"
29303 msgstr "करम Qubsi"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29306 #, c-format
29307 msgid "Karen Jen"
29308 msgstr "करेन जेन"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29311 #, c-format
29312 msgid "Karl Holten"
29313 msgstr "डैनियल होलटेन"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29316 #, c-format
29317 msgid "Karl Menzies"
29318 msgstr "कार्ल Menzies"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29321 #, c-format
29322 msgid "Kate Henderson"
29323 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29326 #, c-format
29327 msgid "Kathryn Tyree"
29328 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
29331 #, c-format
29332 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29333 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29337 #, c-format
29338 msgid "Katrin Fischer"
29339 msgstr "कैटरीन फिशर"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29342 #, c-format
29343 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29344 msgstr "कैटरीन फ़िस्‍चर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज मेंटेनर)"
29345
29346 #. %1$s:  budget_period_description 
29347 #. %2$s:  bookfund 
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29349 #, c-format
29350 msgid "Keep current (%s - %s)"
29351 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29355 #, c-format
29356 msgid "Keep issue number"
29357 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29360 #, c-format
29361 msgid "Kenza Zaki"
29362 msgstr "केन्जा जकी"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29365 #, c-format
29366 msgid "Key"
29367 msgstr "कुंजी"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29370 #, c-format
29371 msgid "Keyboard shortcuts "
29372 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29377 #, c-format
29378 msgid "Keyword"
29379 msgstr "कीवर्ड"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
29384 #, c-format
29385 msgid "Keyword (any): "
29386 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29389 #, c-format
29390 msgid "Keyword to MARC mapping"
29391 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29394 #, c-format
29395 msgid "Keyword:"
29396 msgstr "खोजशब्दः"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29399 #, c-format
29400 msgid "Keyword: "
29401 msgstr "खोजशब्दः"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29405 #, c-format
29406 msgid "Keywords to MARC mapping"
29407 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29410 #, c-format
29411 msgid "Keywords:"
29412 msgstr "खोजशब्द:"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29415 #, c-format
29416 msgid "Kip DeGraaf"
29417 msgstr "किप डीग्राफ"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29430 #, c-format
29431 msgid "Koha"
29432 msgstr "कोहा"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha "
29437 msgstr "कोहा"
29438
29439 #. %1$s:  shelf 
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29441 #, c-format
29442 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29443 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
29444
29445 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29446 #. %2$s:  END 
29447 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29448 #. %4$s:  END 
29449 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29450 #. %6$s:  END 
29451 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29452 #. %8$s:  END 
29453 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29454 #. %10$s:  END 
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29456 #, c-format
29457 msgid ""
29458 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29459 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29460 msgstr ""
29461 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29462 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
29463
29464 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29465 #. %2$s:  END 
29466 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29467 #. %4$s:  END 
29468 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29469 #. %6$s:  END 
29470 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29471 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29472 #. %9$s:  END 
29473 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29474 #. %11$s:  END 
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29476 #, c-format
29477 msgid ""
29478 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29479 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29480 "Koha%s "
29481 msgstr ""
29482 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29483 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29484 "के लिए कोहा %s "
29485
29486 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29487 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29488 #. %3$s:  ELSE 
29489 #. %4$s:  END 
29490 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29491 #. %6$s:  END 
29492 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29493 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29494 #. %9$s:  END 
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29496 #, c-format
29497 msgid ""
29498 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29499 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29500 msgstr ""
29501 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
29502 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29505 #, c-format
29506 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29507 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
29508
29509 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29510 #. %2$s: - ELSE -
29511 #. %3$s: - END -
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29513 #, c-format
29514 msgid ""
29515 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29516 "order internal note %s "
29517 msgstr ""
29518 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29519 "नोट %s "
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29522 #, c-format
29523 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29524 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29527 #, c-format
29528 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29529 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29532 #, c-format
29533 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29534 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
29535
29536 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29537 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29538 #. %3$s:  suggestionid 
29539 #. %4$s:  ELSE 
29540 #. %5$s:  END 
29541 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29542 #. %7$s:  suggestionid 
29543 #. %8$s:  ELSE 
29544 #. %9$s:  END 
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29546 #, c-format
29547 msgid ""
29548 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29549 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29550 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29551 msgstr ""
29552 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29553 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29554
29555 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29556 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29557 #. %3$s:  basketname 
29558 #. %4$s:  ELSE 
29559 #. %5$s:  booksellername 
29560 #. %6$s:  END 
29561 #. %7$s:  END 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29563 #, c-format
29564 msgid ""
29565 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29566 "%s %s %s "
29567 msgstr ""
29568 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29569
29570 #. %1$s:  IF ( date ) 
29571 #. %2$s:  name 
29572 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29573 #. %4$s:  invoice 
29574 #. %5$s:  END 
29575 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29576 #. %7$s:  ELSE 
29577 #. %8$s:  name 
29578 #. %9$s:  END 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29583 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29584 msgstr ""
29585 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29586 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29587
29588 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29589 #. %2$s:  END 
29590 #. %3$s:  basketname|html 
29591 #. %4$s:  basketno |html 
29592 #. %5$s:  booksellername|html 
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29594 #, c-format
29595 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29596 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29597
29598 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29599 #. %2$s:  ELSE 
29600 #. %3$s:  END 
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29602 #, c-format
29603 msgid ""
29604 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29605 "external source &rsaquo; Search results%s"
29606 msgstr ""
29607 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29608 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29609
29610 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29611 #. %2$s:  ELSE 
29612 #. %3$s:  END 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29614 #, c-format
29615 msgid ""
29616 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29617 "%sOrder search%s"
29618 msgstr ""
29619 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29620
29621 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29622 #. %2$s:  booksellername 
29623 #. %3$s:  ELSE 
29624 #. %4$s:  END 
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29626 #, c-format
29627 msgid ""
29628 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29629 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29630 msgstr ""
29631 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29632 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29635 #, c-format
29636 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29637 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
29638
29639 #. %1$s:  basketno 
29640 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29641 #. %3$s:  ordernumber 
29642 #. %4$s:  ELSE 
29643 #. %5$s:  END 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29645 #, c-format
29646 msgid ""
29647 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29648 "details (line #%s)%sNew order%s"
29649 msgstr ""
29650 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29651 "#%s)%sनया आदेश%s"
29652
29653 #. %1$s:  basketno 
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29655 #, c-format
29656 msgid ""
29657 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29658 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
29659
29660 #. %1$s:  basketno 
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29662 #, c-format
29663 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29664 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
29665
29666 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29667 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29668 #. %3$s:  contractname 
29669 #. %4$s:  ELSE 
29670 #. %5$s:  END 
29671 #. %6$s:  END 
29672 #. %7$s:  IF ( else ) 
29673 #. %8$s:  booksellername 
29674 #. %9$s:  END 
29675 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29676 #. %11$s:  END 
29677 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29678 #. %13$s:  contractnumber 
29679 #. %14$s:  END 
29680 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29681 #. %16$s:  END 
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29683 #, c-format
29684 msgid ""
29685 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29686 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29687 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29688 msgstr ""
29689 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29690 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29691 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29694 #, c-format
29695 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29696 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29699 #, c-format
29700 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29701 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29704 #, c-format
29705 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29706 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29709 #, c-format
29710 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29711 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29714 #, c-format
29715 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29716 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29719 #, c-format
29720 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29721 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
29722
29723 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29724 #. %2$s:  import_batch_id 
29725 #. %3$s:  ELSE 
29726 #. %4$s:  END 
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29728 #, c-format
29729 msgid ""
29730 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29731 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29732 msgstr ""
29733 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
29734 "&rsaquo; बैच सूची %s "
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:5
29737 #, c-format
29738 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29739 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
29740
29741 #. %1$s:  name 
29742 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29743 #. %3$s:  invoice 
29744 #. %4$s:  END 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29746 #, c-format
29747 msgid ""
29748 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29749 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29750
29751 #. %1$s:  name 
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29753 #, c-format
29754 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29755 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29758 #, c-format
29759 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29760 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:5
29763 #, c-format
29764 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29765 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29768 #, c-format
29769 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29770 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29773 #, c-format
29774 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29775 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29778 #, c-format
29779 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29780 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
29781
29782 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29783 #. %2$s:  tablename 
29784 #. %3$s:  kohafield 
29785 #. %4$s:  END 
29786 #. %5$s:  IF ( else ) 
29787 #. %6$s:  tagfield 
29788 #. %7$s:  END 
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29790 #, c-format
29791 msgid ""
29792 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29793 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29794 msgstr ""
29795 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
29796 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29797
29798 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29799 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29800 #. %3$s:  searchfield 
29801 #. %4$s:  ELSE 
29802 #. %5$s:  END 
29803 #. %6$s:  END 
29804 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29805 #. %8$s:  END 
29806 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29807 #. %10$s:  searchfield 
29808 #. %11$s:  searchfield 
29809 #. %12$s:  END 
29810 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29811 #. %14$s:  END 
29812 #. %15$s:  IF ( else ) 
29813 #. %16$s:  END 
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29815 #, c-format
29816 msgid ""
29817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29818 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29819 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29820 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29821 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29822 msgstr ""
29823 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29824 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29825 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29826 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29827 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29828
29829 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29830 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29831 #. %3$s:  searchfield 
29832 #. %4$s:  ELSE 
29833 #. %5$s:  END 
29834 #. %6$s:  END 
29835 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29836 #. %8$s:  END 
29837 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29838 #. %10$s:  searchfield 
29839 #. %11$s:  END 
29840 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29841 #. %13$s:  END 
29842 #. %14$s:  IF ( else ) 
29843 #. %15$s:  END 
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29845 #, c-format
29846 msgid ""
29847 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29848 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29849 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29850 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29851 msgstr ""
29852 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29853 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
29854 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29855
29856 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29857 #. %2$s:  IF city.cityid 
29858 #. %3$s:  ELSE 
29859 #. %4$s:  END 
29860 #. %5$s:  ELSE 
29861 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29862 #. %7$s:  ELSE 
29863 #. %8$s:  END 
29864 #. %9$s:  END 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29866 #, c-format
29867 msgid ""
29868 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29869 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29870 msgstr ""
29871 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29872 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29873
29874 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29875 #. %2$s:  action 
29876 #. %3$s:  searchfield 
29877 #. %4$s:  END 
29878 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29879 #. %6$s:  searchfield 
29880 #. %7$s:  END 
29881 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29882 #. %9$s:  END 
29883 #. %10$s:  IF ( else ) 
29884 #. %11$s:  END 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29886 #, c-format
29887 msgid ""
29888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29889 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29890 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29891 msgstr ""
29892 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29893 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
29894 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29895
29896 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29897 #. %2$s:  ELSE 
29898 #. %3$s:  END 
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29900 #, c-format
29901 msgid ""
29902 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29903 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29904 msgstr ""
29905 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29906 "सेट विन्यास%s"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29909 #, c-format
29910 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29911 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
29912
29913 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29914 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29915 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29916 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29917 #. %5$s:  authtypecode 
29918 #. %6$s:  ELSE 
29919 #. %7$s:  END 
29920 #. %8$s:  END 
29921 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29922 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29923 #. %11$s:  authtypecode 
29924 #. %12$s:  ELSE 
29925 #. %13$s:  END 
29926 #. %14$s:  END 
29927 #. %15$s:  ELSE 
29928 #. %16$s:  action 
29929 #. %17$s:  END 
29930 #. %18$s:  END 
29931 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29932 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29933 #. %21$s:  authtypecode 
29934 #. %22$s:  ELSE 
29935 #. %23$s:  END 
29936 #. %24$s:  END 
29937 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29938 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29939 #. %27$s:  authtypecode 
29940 #. %28$s:  ELSE 
29941 #. %29$s:  END 
29942 #. %30$s:  END 
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29944 #, c-format
29945 msgid ""
29946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29947 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29948 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29949 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29950 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29951 "deleted%s"
29952 msgstr ""
29953 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29954 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29955 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29956 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29957 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29960 #, c-format
29961 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29962 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29963
29964 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29965 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29966 #. %3$s:  ELSE 
29967 #. %4$s:  END 
29968 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29969 #. %6$s:  END 
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29971 #, c-format
29972 msgid ""
29973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29974 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29975 "authority type %s "
29976 msgstr ""
29977 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
29978 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29979
29980 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29981 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29982 #. %3$s:  END 
29983 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29984 #. %5$s:  END 
29985 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29986 #. %7$s:  END 
29987 #. %8$s:  END 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29989 #, c-format
29990 msgid ""
29991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29992 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29993 "category%s %s "
29994 msgstr ""
29995 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
29996 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
29997
29998 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29999 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30000 #. %3$s:  budget_period_description 
30001 #. %4$s:  ELSE 
30002 #. %5$s:  END 
30003 #. %6$s:  END 
30004 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30005 #. %8$s:  END 
30006 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30007 #. %10$s:  budget_period_description 
30008 #. %11$s:  END 
30009 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30010 #. %13$s:  END 
30011 #. %14$s:  IF close_form 
30012 #. %15$s:  budget_period_description 
30013 #. %16$s:  END 
30014 #. %17$s:  IF closed 
30015 #. %18$s:  budget_period_description 
30016 #. %19$s:  END 
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30018 #, c-format
30019 msgid ""
30020 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30021 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30022 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30023 "Budget %s closed %s "
30024 msgstr ""
30025 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30026 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
30027 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
30028
30029 #. %1$s:  budget_period_description 
30030 #. %2$s:  authcat 
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30032 #, c-format
30033 msgid ""
30034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30035 "Planning for %s by %s"
30036 msgstr ""
30037 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
30038 "%s"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30041 #, c-format
30042 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30043 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30046 #, c-format
30047 msgid ""
30048 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30049 "Clone circulation and fine rules"
30050 msgstr ""
30051 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
30052 "जुर्माना नियम"
30053
30054 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30055 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30056 #. %3$s:  ELSE 
30057 #. %4$s:  END 
30058 #. %5$s:  END 
30059 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30060 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30061 #. %8$s:  ELSE 
30062 #. %9$s:  END 
30063 #. %10$s:  END 
30064 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30065 #. %12$s:  class_source 
30066 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30067 #. %14$s:  sort_rule 
30068 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30069 #. %16$s:  sort_rule 
30070 #. %17$s:  END 
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30072 #, c-format
30073 msgid ""
30074 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30075 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30076 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30077 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30078 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30079 msgstr ""
30080 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
30081 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30082 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30083 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30084 "%s %s "
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30087 #, c-format
30088 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30089 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
30090
30091 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30092 #. %2$s:  IF currency 
30093 #. %3$s:  currency.currency 
30094 #. %4$s:  ELSE 
30095 #. %5$s:  END 
30096 #. %6$s:  END 
30097 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30098 #. %8$s:  currency.currency 
30099 #. %9$s:  END 
30100 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30101 #. %11$s:  END 
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30103 #, c-format
30104 msgid ""
30105 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30106 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30107 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30108 msgstr ""
30109 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
30110 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30113 #, c-format
30114 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30115 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
30116
30117 #. %1$s:  IF acct_form 
30118 #. %2$s:  IF account 
30119 #. %3$s:  ELSE 
30120 #. %4$s:  END 
30121 #. %5$s:  END 
30122 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30123 #. %7$s:  END 
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30125 #, c-format
30126 msgid ""
30127 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30128 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30129 "account %s "
30130 msgstr ""
30131 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
30132 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30135 #, c-format
30136 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
30137 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
30138
30139 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30140 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30141 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30142 #. %4$s:  budget_name 
30143 #. %5$s:  END 
30144 #. %6$s:  ELSE 
30145 #. %7$s:  END 
30146 #. %8$s:  END 
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30148 #, c-format
30149 msgid ""
30150 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30151 "%sAdd fund %s%s"
30152 msgstr ""
30153 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30154 "%s%s"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30157 #, c-format
30158 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30159 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30163 #, c-format
30164 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30165 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
30166
30167 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30168 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30169 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30170 #. %4$s:  ELSE 
30171 #. %5$s:  END 
30172 #. %6$s:  END 
30173 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30174 #. %8$s:  IF ( total ) 
30175 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30176 #. %10$s:  ELSE 
30177 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30178 #. %12$s:  END 
30179 #. %13$s:  END 
30180 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30181 #. %15$s:  END 
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30183 #, c-format
30184 msgid ""
30185 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30186 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30187 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30188 msgstr ""
30189 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
30190 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30191 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30194 #, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30196 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30199 #, c-format
30200 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30201 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
30202
30203 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
30204 #. %2$s:  IF category.categorycode 
30205 #. %3$s:  category.categorycode
30206 #. %4$s:  ELSE 
30207 #. %5$s:  END 
30208 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
30209 #. %7$s:  category.categorycode 
30210 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
30211 #. %9$s:  IF library 
30212 #. %10$s:  library.branchcode | html 
30213 #. %11$s:  ELSE 
30214 #. %12$s:  END 
30215 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30216 #. %14$s:  library.branchcode | html 
30217 #. %15$s:  END 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo; %s "
30222 "Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s "
30223 "&rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; Confirm deletion "
30224 "of library '%s' %s "
30225 msgstr ""
30226 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
30227 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
30228 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
30229
30230 #. %1$s:  IF ean_form 
30231 #. %2$s:  IF ean 
30232 #. %3$s:  ELSE 
30233 #. %4$s:  END 
30234 #. %5$s:  END 
30235 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30236 #. %7$s:  END 
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30241 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30242 "deletion of EAN %s "
30243 msgstr ""
30244 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
30245 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30248 #, c-format
30249 msgid ""
30250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30251 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30252
30253 #. %1$s:  IF ( total ) 
30254 #. %2$s:  total 
30255 #. %3$s:  ELSE 
30256 #. %4$s:  END 
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30258 #, c-format
30259 msgid ""
30260 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30261 "Configuration OK!%s"
30262 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30263
30264 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30265 #. %2$s:  IF framework 
30266 #. %3$s:  ELSE 
30267 #. %4$s:  END 
30268 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30269 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30270 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30271 #. %8$s:  END 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30273 #, c-format
30274 msgid ""
30275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30276 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30277 msgstr ""
30278 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30279 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30282 #, c-format
30283 msgid ""
30284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30285 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
30286
30287 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30288 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30289 #. %3$s:  ELSE 
30290 #. %4$s:  END 
30291 #. %5$s:  END 
30292 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30293 #. %7$s:  code |html 
30294 #. %8$s:  END 
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30299 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30300 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30301 msgstr ""
30302 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
30303 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
30304 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
30305
30306 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30307 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30308 #. %3$s:  categorycode |html 
30309 #. %4$s:  ELSE 
30310 #. %5$s:  END 
30311 #. %6$s:  END 
30312 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30313 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30314 #. %9$s:  categorycode |html 
30315 #. %10$s:  ELSE 
30316 #. %11$s:  categorycode |html 
30317 #. %12$s:  END 
30318 #. %13$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30323 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30324 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30325 msgstr ""
30326 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30327 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30328
30329 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30330 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30331 #. %3$s:  ELSE 
30332 #. %4$s:  END 
30333 #. %5$s:  END 
30334 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30335 #. %7$s:  code 
30336 #. %8$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30338 #, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30341 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30342 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30343 msgstr ""
30344 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
30345 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
30346 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30349 #, c-format
30350 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30351 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30354 #, c-format
30355 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30356 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30361 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30362
30363 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30364 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30365 #. %3$s:  server.servername 
30366 #. %4$s:  END 
30367 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30368 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30369 #. %7$s:  END 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30371 #, c-format
30372 msgid ""
30373 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30374 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30375 msgstr ""
30376 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
30377 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
30378
30379 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30380 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30381 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30382 #. %4$s:  END 
30383 #. %5$s:  ELSE 
30384 #. %6$s:  action 
30385 #. %7$s:  END 
30386 #. %8$s:  END 
30387 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30388 #. %10$s:  tagsubfield 
30389 #. %11$s:  END 
30390 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30391 #. %13$s:  END 
30392 #. %14$s:  IF ( else ) 
30393 #. %15$s:  END 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30395 #, c-format
30396 msgid ""
30397 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30398 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30399 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30400 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30401 msgstr ""
30402 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30403 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30404 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30405 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30408 #, c-format
30409 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30410 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
30411
30412 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30413 #. %2$s:  ELSE 
30414 #. %3$s:  authid 
30415 #. %4$s:  authtypetext 
30416 #. %5$s:  END 
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30418 #, c-format
30419 msgid ""
30420 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30421 "for authority #%s (%s) %s "
30422 msgstr ""
30423 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30424 "#%s (%s) %s "
30425
30426 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30427 #. %2$s:  authid 
30428 #. %3$s:  authtypetext 
30429 #. %4$s:  ELSE 
30430 #. %5$s:  authtypetext 
30431 #. %6$s:  END 
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30433 #, c-format
30434 msgid ""
30435 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30436 "authority (%s)%s"
30437 msgstr ""
30438 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30439 "(%s)%s"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30442 #, c-format
30443 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30444 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30447 #, c-format
30448 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30449 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30452 #, c-format
30453 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30454 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
30455
30456 #. %1$s:  booksellername |html 
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30458 #, c-format
30459 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30460 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30461
30462 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30463 #. %2$s:  ELSE 
30464 #. %3$s:  title |html 
30465 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30466 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30467 #. %6$s:  END 
30468 #. %7$s:  END 
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30470 #, c-format
30471 msgid ""
30472 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30473 "%s "
30474 msgstr ""
30475 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30476
30477 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30478 #. %2$s:  ELSE 
30479 #. %3$s:  END 
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30481 #, c-format
30482 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30483 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30484
30485 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30486 #. %2$s:  ELSE 
30487 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30488 #. %4$s:  END 
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30490 #, c-format
30491 msgid ""
30492 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30493 "%s %s "
30494 msgstr ""
30495 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30496
30497 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30498 #. %2$s:  ELSE 
30499 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30500 #. %4$s:  END 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30505 msgstr ""
30506 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30507
30508 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30509 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30510 #. %3$s:  query_desc | html 
30511 #. %4$s:  END 
30512 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30513 #. %6$s:  limit_desc | html 
30514 #. %7$s:  END 
30515 #. %8$s:  ELSE 
30516 #. %9$s:  END 
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30518 #, c-format
30519 msgid ""
30520 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30521 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30522 msgstr ""
30523 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
30524 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30527 #, c-format
30528 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30529 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30530
30531 #. %1$s:  biblio.title |html 
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30533 #, c-format
30534 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30535 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30536
30537 #. %1$s:  biblio.title |html 
30538 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30539 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30540 #. %4$s:  END 
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30542 #, c-format
30543 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30544 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
30545
30546 #. %1$s:  title | html 
30547 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30548 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30549 #. %4$s:  END 
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30551 #, c-format
30552 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30553 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30556 #, c-format
30557 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30558 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30561 #, c-format
30562 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30563 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30566 #, c-format
30567 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30568 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
30569
30570 #. SCRIPT
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
30572 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30573 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
30574
30575 #. %1$s:  title |html 
30576 #. %2$s:  IF ( author ) 
30577 #. %3$s:  author | html 
30578 #. %4$s:  END 
30579 #. %5$s:  biblionumber 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30581 #, c-format
30582 msgid ""
30583 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30584 msgstr ""
30585 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
30586
30587 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30588 #. %2$s:  title |html 
30589 #. %3$s:  biblionumber 
30590 #. %4$s:  ELSE 
30591 #. %5$s:  END 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30593 #, c-format
30594 msgid ""
30595 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30596 "record%s"
30597 msgstr ""
30598 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30601 #, c-format
30602 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30603 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30606 #, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30608 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30612 #, c-format
30613 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30614 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
30615
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30617 #, c-format
30618 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30619 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30620
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30625 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30628 #, c-format
30629 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30630 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30633 #, c-format
30634 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30635 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30638 #, c-format
30639 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30640 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30644 #, c-format
30645 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30646 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
30647
30648 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30649 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30650 #. %3$s:  END 
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30652 #, c-format
30653 msgid ""
30654 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30655 "to %s %s "
30656 msgstr ""
30657 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
30658 "%s %s "
30659
30660 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30661 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30662 #. %3$s:  END 
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30664 #, c-format
30665 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30666 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30669 #, c-format
30670 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30671 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30674 #, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30676 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
30677
30678 #. %1$s:  title |html 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30680 #, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30682 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
30683
30684 #. %1$s:  title |html 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30686 #, c-format
30687 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30688 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30691 #, c-format
30692 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30693 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30696 #, c-format
30697 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30698 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30701 #, c-format
30702 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30703 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
30704
30705 #. %1$s:  title |html 
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30707 #, c-format
30708 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30709 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30712 #, c-format
30713 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30714 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30717 #, c-format
30718 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30719 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
30720
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30722 #, c-format
30723 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30724 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
30725
30726 #. %1$s:  todaysdate 
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30728 #, c-format
30729 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30730 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30733 #, c-format
30734 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30735 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
30736
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30738 #, c-format
30739 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30740 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30741
30742 #. %1$s:  LoginBranchname 
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30744 #, c-format
30745 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30746 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30749 #, c-format
30750 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30751 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30752
30753 #. %1$s:  title |html 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30755 #, c-format
30756 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30757 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30760 #, c-format
30761 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30762 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30765 #, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30767 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30770 #, c-format
30771 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30772 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30775 #, c-format
30776 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30777 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30780 #, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30782 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30786 #, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30788 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
30789
30790 #. %1$s:  IF course_name 
30791 #. %2$s:  course_name 
30792 #. %3$s:  ELSE 
30793 #. %4$s:  END 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30797 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30801 #, c-format
30802 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30803 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
30804
30805 #. %1$s:  course.course_name 
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30807 #, c-format
30808 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30809 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30810
30811 #. %1$s:  firstname 
30812 #. %2$s:  surname 
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30814 #, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30816 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30819 #, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30821 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30824 #, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30826 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
30827
30828 #. %1$s:  errno 
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30830 #, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30832 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
30833
30834 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30836 #, c-format
30837 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30838 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30841 #, c-format
30842 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30843 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध &rsaquo;"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30848 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30853 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30856 #, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30858 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30861 #, c-format
30862 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30863 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
30864
30865 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30866 #. %2$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30868 #, c-format
30869 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30870 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30871
30872 #. %1$s:  title 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30874 #, c-format
30875 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30876 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
30877
30878 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30879 #. %2$s:  ELSE 
30880 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30881 #. %4$s:  END 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30883 #, c-format
30884 msgid ""
30885 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30886 "for %s %s "
30887 msgstr ""
30888 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30889
30890 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30891 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30892 #. %3$s:  ELSE 
30893 #. %4$s:  END 
30894 #. %5$s:  IF (firstname) 
30895 #. %6$s:  firstname 
30896 #. %7$s:  END 
30897 #. %8$s:  IF (surname) 
30898 #. %9$s:  surname 
30899 #. %10$s:  END 
30900 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30901 #. %12$s:  categoryname 
30902 #. %13$s:  ELSE 
30903 #. %14$s:  IF ( I ) 
30904 #. %15$s:  END 
30905 #. %16$s:  IF ( A ) 
30906 #. %17$s:  END 
30907 #. %18$s:  IF ( C ) 
30908 #. %19$s:  END 
30909 #. %20$s:  IF ( P ) 
30910 #. %21$s:  END 
30911 #. %22$s:  IF ( S ) 
30912 #. %23$s:  END 
30913 #. %24$s:  END 
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30915 #, c-format
30916 msgid ""
30917 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30918 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30919 msgstr ""
30920 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30921 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30922 "%s %s )"
30923
30924 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30925 #. %2$s:  ELSE 
30926 #. %3$s:  surname 
30927 #. %4$s:  firstname 
30928 #. %5$s:  END 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30930 #, c-format
30931 msgid ""
30932 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30933 "%s%s"
30934 msgstr ""
30935 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30936 "%s%s"
30937
30938 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30939 #. %2$s:  ELSE 
30940 #. %3$s:  firstname 
30941 #. %4$s:  surname 
30942 #. %5$s:  cardnumber 
30943 #. %6$s:  END 
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30945 #, c-format
30946 msgid ""
30947 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30948 "(%s)%s"
30949 msgstr ""
30950 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30951
30952 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30954 #, c-format
30955 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30956 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
30957
30958 #. %1$s:  borrower.firstname 
30959 #. %2$s:  borrower.surname 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30961 #, c-format
30962 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30963 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30968 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30973 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
30974
30975 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
30976 #. %2$s:  borrower.surname |html 
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30978 #, c-format
30979 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30980 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30983 #, c-format
30984 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30985 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30986
30987 #. %1$s:  borrowernumber 
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30989 #, c-format
30990 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30991 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
30992
30993 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30997 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
30998
30999 #. %1$s:  surname 
31000 #. %2$s:  firstname 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31002 #, c-format
31003 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31004 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31005
31006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31008 #, c-format
31009 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
31010 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए सांख्यिकी %s "
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31013 #, c-format
31014 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31015 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31018 #, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31020 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
31021
31022 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31023 #. %2$s:  ELSE 
31024 #. %3$s:  END 
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31026 #, c-format
31027 msgid ""
31028 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31029 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31030 msgstr ""
31031 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31032 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31033
31034 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31035 #. %2$s:  ELSE 
31036 #. %3$s:  END 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31038 #, c-format
31039 msgid ""
31040 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31041 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31042 msgstr ""
31043 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
31044 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31045
31046 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31047 #. %2$s:  ELSE 
31048 #. %3$s:  END 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31053 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31054 msgstr ""
31055 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31056 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31057
31058 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31059 #. %2$s:  ELSE 
31060 #. %3$s:  END 
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31062 #, c-format
31063 msgid ""
31064 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31065 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31066 msgstr ""
31067 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31068 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31073 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31076 #, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31078 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
31079
31080 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31081 #. %2$s:  END 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31083 #, c-format
31084 msgid ""
31085 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31086 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31089 #, c-format
31090 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31091 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31094 #, c-format
31095 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31096 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
31097
31098 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31099 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31100 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31101 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31102 #. %5$s:  name 
31103 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31104 #. %7$s: - END -
31105 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31106 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31107 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31108 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31109 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31110 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31111 #. %14$s: - END -
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31116 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31117 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31118 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31119 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31120 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31121 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31122 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31123 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31124 msgstr ""
31125 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31126 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31127 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31128 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31129 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31130 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31131 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31132 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31133 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31134 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31135
31136 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31137 #. %2$s:  END 
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31139 #, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31141 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31144 #, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31146 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:7
31149 #, c-format
31150 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31151 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
31152
31153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31154 #. %2$s:  END 
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31156 #, c-format
31157 msgid ""
31158 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31159 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31162 #, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31164 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31167 #, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31169 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31172 #, c-format
31173 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31174 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31177 #, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31179 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31182 #, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31184 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31185
31186 #. %1$s:  supplier 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31188 #, c-format
31189 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31190 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
31191
31192 #. For the first occurrence,
31193 #. %1$s:  biblionumber 
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31197 #, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31199 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
31200
31201 #. %1$s:  title |html 
31202 #. %2$s:  IF ( op ) 
31203 #. %3$s:  ELSE 
31204 #. %4$s:  END 
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31206 #, c-format
31207 msgid ""
31208 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31209 "routing list%s"
31210 msgstr ""
31211 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31212 "सूची%s"
31213
31214 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31215 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31216 #. %3$s:  ELSE 
31217 #. %4$s:  END 
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31219 #, c-format
31220 msgid ""
31221 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31222 "subscription%s"
31223 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31224
31225 #. %1$s:  bibliotitle 
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31227 #, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31229 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31232 #, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31234 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31239 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31244 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
31245
31246 #. %1$s:  subscriptionid 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31248 #, c-format
31249 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31250 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31253 #, c-format
31254 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31255 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
31256
31257 #. %1$s:  IF op == "list" 
31258 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31259 #. %3$s:  IF field 
31260 #. %4$s:  ELSE 
31261 #. %5$s:  END 
31262 #. %6$s:  END 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31267 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31268 "%s "
31269 msgstr ""
31270 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
31271 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31274 #, c-format
31275 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31276 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31279 #, c-format
31280 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31281 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31284 #, c-format
31285 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31286 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31289 #, c-format
31290 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31291 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31296 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31301 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
31302
31303 #. %1$s:  bibliotitle 
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31305 #, c-format
31306 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31307 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31308
31309 #. %1$s:  bibliotitle 
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31311 #, c-format
31312 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31313 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31316 #, c-format
31317 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31318 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
31319
31320 #. %1$s:  subscriptionid 
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31324 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31328 #, c-format
31329 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31330 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
31331
31332 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31333 #. %2$s:  ELSE 
31334 #. %3$s:  END 
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31338 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
31339
31340 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31344 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
31345
31346 #. %1$s:  IF ( del ) 
31347 #. %2$s:  ELSE 
31348 #. %3$s:  END 
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31350 #, c-format
31351 msgid ""
31352 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31353 "%s "
31354 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31357 #, c-format
31358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31359 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31362 #, c-format
31363 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31364 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31367 #, c-format
31368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31369 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
31370
31371 #. %1$s:  IF step == 2 
31372 #. %2$s:  END 
31373 #. %3$s:  IF step == 3 
31374 #. %4$s:  END 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31376 #, c-format
31377 msgid ""
31378 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31379 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31380 msgstr ""
31381 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
31382 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:6
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31387 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31392 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31395 #, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31397 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31400 #, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31402 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
31403
31404 #. %1$s:  IF ( status ) 
31405 #. %2$s:  ELSE 
31406 #. %3$s:  END 
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31408 #, c-format
31409 msgid ""
31410 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31411 "Comments awaiting moderation%s"
31412 msgstr ""
31413 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31414 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31419 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
31420
31421 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31422 #. %2$s:  END 
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31424 #, c-format
31425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31426 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31429 #, c-format
31430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31431 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31434 #, c-format
31435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31436 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
31437
31438 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31440 #, c-format
31441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31442 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
31443
31444 #. %1$s:  IF batch_id 
31445 #. %2$s:  batch_id 
31446 #. %3$s:  ELSE 
31447 #. %4$s:  END 
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31449 #, c-format
31450 msgid ""
31451 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31452 "(%s)%sNew%s"
31453 msgstr ""
31454 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31455 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31458 #, c-format
31459 msgid ""
31460 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31461 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
31462
31463 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31464 #. %2$s:  layout_id 
31465 #. %3$s:  ELSE 
31466 #. %4$s:  END 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31468 #, c-format
31469 msgid ""
31470 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31471 "(%s)%sNew%s"
31472 msgstr ""
31473 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
31474 "(%s)%sनया%s"
31475
31476 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31477 #. %2$s:  profile_id 
31478 #. %3$s:  ELSE 
31479 #. %4$s:  END
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31481 #, c-format
31482 msgid ""
31483 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31484 "(%s)%sNew%s"
31485 msgstr ""
31486 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
31487 "(%s)%sनया%s"
31488
31489 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31490 #. %2$s:  template_id 
31491 #. %3$s:  ELSE 
31492 #. %4$s:  END 
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31494 #, c-format
31495 msgid ""
31496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31497 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31498 msgstr ""
31499 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
31500 "(%s)%sनया%s "
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31503 #, c-format
31504 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31505 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31506
31507 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31508 #. %2$s:  import_batch_id 
31509 #. %3$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31511 #, c-format
31512 msgid ""
31513 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31514 "%s "
31515 msgstr ""
31516 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
31517 "%s "
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31520 #, c-format
31521 msgid ""
31522 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31523 "matched records"
31524 msgstr ""
31525 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
31526 "अभिलेखों की तुलना करें"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31529 #, c-format
31530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31531 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
31532
31533 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31534 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31535 #. %3$s:  ELSE 
31536 #. %4$s:  END 
31537 #. %5$s:  END 
31538 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31539 #. %7$s:  END 
31540 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31541 #. %9$s:  END 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31543 #, c-format
31544 msgid ""
31545 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31546 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31547 msgstr ""
31548 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
31549 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31552 #, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31554 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31559 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
31560
31561 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31565 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
31566
31567 #. %1$s:  IF batch_id 
31568 #. %2$s:  batch_id 
31569 #. %3$s:  ELSE 
31570 #. %4$s:  END 
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31572 #, c-format
31573 msgid ""
31574 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31575 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31576 msgstr ""
31577 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31578 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31581 #, c-format
31582 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31583 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
31584
31585 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31586 #. %2$s:  layout_id 
31587 #. %3$s:  ELSE 
31588 #. %4$s:  END 
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31590 #, c-format
31591 msgid ""
31592 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31593 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31594 msgstr ""
31595 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
31596 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31597
31598 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31599 #. %2$s:  profile_id 
31600 #. %3$s:  ELSE 
31601 #. %4$s:  END
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31603 #, c-format
31604 msgid ""
31605 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31606 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31607 msgstr ""
31608 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
31609 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31610
31611 #. %1$s:  IF (template_id) 
31612 #. %2$s:  template_id 
31613 #. %3$s:  ELSE 
31614 #. %4$s:  END 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31616 #, c-format
31617 msgid ""
31618 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31619 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31620 msgstr ""
31621 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
31622 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31625 #, c-format
31626 msgid ""
31627 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31628 "exporting"
31629 msgstr ""
31630 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
31631 "निर्यात"
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31634 #, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31636 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
31637
31638 #. %1$s:  IF club 
31639 #. %2$s:  club.name 
31640 #. %3$s:  ELSE 
31641 #. %4$s:  club_template.name 
31642 #. %5$s:  END 
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31644 #, c-format
31645 msgid ""
31646 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31647 "Create a new %s club %s "
31648 msgstr ""
31649 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31650 "बनाएं %s क्लब %s"
31651
31652 #. %1$s:  IF club_template 
31653 #. %2$s:  club_template.name 
31654 #. %3$s:  ELSE 
31655 #. %4$s:  END 
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31657 #, c-format
31658 msgid ""
31659 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31660 "%s %s Create a new club template %s "
31661 msgstr ""
31662 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31663 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31664
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31666 #, c-format
31667 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31668 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31671 #, c-format
31672 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31673 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31674
31675 #. %1$s:  list.name 
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31677 #, c-format
31678 msgid ""
31679 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31680 msgstr ""
31681 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31682
31683 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31684 #. %2$s:  ELSE 
31685 #. %3$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31687 #, c-format
31688 msgid ""
31689 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31690 "New patron list %s "
31691 msgstr ""
31692 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31693 "संरक्षक सूची%s "
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31696 #, c-format
31697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31698 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31704 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31707 #, c-format
31708 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31709 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31712 #, c-format
31713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31714 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31717 #, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31719 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31722 #, c-format
31723 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31724 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31725
31726 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31727 #. %2$s:  ELSE 
31728 #. %3$s:  editColTitle 
31729 #. %4$s:  END -
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31731 #, c-format
31732 msgid ""
31733 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31734 "collection %s Edit collection %s %s "
31735 msgstr ""
31736 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31737 "संपादन %s %s "
31738
31739 #. %1$s:  colTitle 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31744 "&rsquo; Add or remove items"
31745 msgstr ""
31746 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
31747 "हटाए"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31750 #, c-format
31751 msgid ""
31752 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31753 "collection"
31754 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31759 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31762 #, c-format
31763 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31764 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31765
31766 #. For the first occurrence,
31767 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31768 #. %2$s:  ELSE 
31769 #. %3$s:  END 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
31772 #, c-format
31773 msgid ""
31774 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31775 msgstr ""
31776 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31781 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31784 #, c-format
31785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31786 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31791 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31796 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31797
31798 #. %1$s:  name 
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31802 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
31803
31804 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31805 #. %2$s:  END 
31806 #. %3$s:  IF ( language ) 
31807 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31808 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31809 #. %6$s:  END 
31810 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31811 #. %8$s:  END 
31812 #. %9$s:  END 
31813 #. %10$s:  END 
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31815 #, c-format
31816 msgid ""
31817 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31818 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31819 "dependencies %s "
31820 msgstr ""
31821 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
31822 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
31823
31824 #. %1$s:  IF all_done 
31825 #. %2$s:  ELSE 
31826 #. %3$s:  END 
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31828 #, c-format
31829 msgid ""
31830 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31831 "%s "
31832 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
31833
31834 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31835 #. %2$s:  END 
31836 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31837 #. %4$s:  IF ( error ) 
31838 #. %5$s:  ELSE 
31839 #. %6$s:  END 
31840 #. %7$s:  END 
31841 #. %8$s:  IF ( default ) 
31842 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31843 #. %10$s:  ELSE 
31844 #. %11$s:  END 
31845 #. %12$s:  END 
31846 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31847 #. %14$s:  END 
31848 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31849 #. %16$s:  END 
31850 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31851 #. %18$s:  END 
31852 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31853 #. %20$s:  END 
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31855 #, c-format
31856 msgid ""
31857 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31858 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31859 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31860 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31861 "Installation complete %s "
31862 msgstr ""
31863 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
31864 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
31865 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
31866 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31869 #, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31871 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31876 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31881 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31884 #, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31886 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31891 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31896 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31899 #, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31901 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31904 #, c-format
31905 msgid "Koha SAB CINECA"
31906 msgstr "कोहा सब CINECA"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31910 #, c-format
31911 msgid "Koha administration"
31912 msgstr "कोहा प्रशासन"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:124
31915 #, c-format
31916 msgid ""
31917 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31918 "password unchanged."
31919 msgstr ""
31920 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31921 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31925 #, c-format
31926 msgid "Koha database schema"
31927 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha development team"
31932 msgstr "कोहा विकास टीम"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31936 #, c-format
31937 msgid "Koha field"
31938 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha field:"
31944 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha full call number"
31949 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha history timeline"
31954 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha internal"
31959 msgstr "कोहा आंतरिक"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
31962 #, c-format
31963 msgid ""
31964 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31965 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31966 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31967 "version."
31968 msgstr ""
31969 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31970 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31971 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31974 #, c-format
31975 msgid "Koha itemtype"
31976 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha link:"
31981 msgstr "कोहा कड़ी:"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha module:"
31986 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31989 #, c-format
31990 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31991 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31992
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31995 #, c-format
31996 msgid "Koha offline circulation"
31997 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32000 #, c-format
32001 msgid "Koha plugins"
32002 msgstr "कोहा प्लगइन"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32005 #, c-format
32006 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32007 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32010 #, c-format
32011 msgid "Koha report library"
32012 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32015 #, c-format
32016 msgid "Koha reports library"
32017 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32020 #, c-format
32021 msgid "Koha staff client"
32022 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32025 #, c-format
32026 msgid "Koha team"
32027 msgstr "कोहा टीम"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32030 #, c-format
32031 msgid "Koha to MARC Mapping"
32032 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha to MARC mapping"
32038 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32039
32040 #. %1$s:  tagfield 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32044 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
32045
32046 #. SPAN
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32048 msgid ""
32049 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32050 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32053 #, c-format
32054 msgid "Koha version: "
32055 msgstr "कोहा संस्करण: "
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
32058 #, c-format
32059 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32060 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
32063 #, c-format
32064 msgid "Kohala"
32065 msgstr "कोहाला"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32068 #, c-format
32069 msgid "Koustubha Kale"
32070 msgstr "Koustubha काले"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32073 #, c-format
32074 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32075 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32078 #, c-format
32079 msgid "Kyle Hall"
32080 msgstr "केली हॉल"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32083 #, c-format
32084 msgid ""
32085 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32086 "17.05 Release Manager)"
32087 msgstr ""
32088 "केली हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32089 "प्रबंधक)"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32092 #, c-format
32093 msgid "LC call number:"
32094 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32101 #, c-format
32102 msgid "LC call number: "
32103 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32110 #, c-format
32111 msgid "LCCN"
32112 msgstr "एलसीसीएन"
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32116 #, c-format
32117 msgid "LCCN:"
32118 msgstr "एलसीसीएन:"
32119
32120 #. For the first occurrence,
32121 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32124 #, c-format
32125 msgid "LCCN: %s "
32126 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32132 #, c-format
32133 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32134 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
32137 #, c-format
32138 msgid "LGPL v2.1"
32139 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32142 #, c-format
32143 msgid "LIBRISMARC"
32144 msgstr "LIBRISMARC"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32150 #, c-format
32151 msgid "Label"
32152 msgstr "लेबल"
32153
32154 #. %1$s:  batche.batch_id 
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32156 #, c-format
32157 msgid "Label Batch Number %s"
32158 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32161 #, c-format
32162 msgid "Label batch"
32163 msgstr "लेबल बैच"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32166 #, c-format
32167 msgid "Label batches"
32168 msgstr "लेबल बैचों"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32177 #, c-format
32178 msgid "Label creator"
32179 msgstr "लेबल निर्माता"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32182 #, c-format
32183 msgid "Label for lib: "
32184 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32187 #, c-format
32188 msgid "Label for opac: "
32189 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32192 #, c-format
32193 msgid "Label height:"
32194 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32197 #, c-format
32198 msgid "Label number"
32199 msgstr "लेबल नंबर"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32202 #, c-format
32203 msgid "Label template"
32204 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32207 #, c-format
32208 msgid "Label templates"
32209 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32212 #, c-format
32213 msgid "Label width:"
32214 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32217 #, c-format
32218 msgid "Label: "
32219 msgstr "लेबल:"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32222 #, c-format
32223 msgid "Labeled MARC"
32224 msgstr "लेबल मार्क"
32225
32226 #. %1$s:  biblionumber 
32227 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32229 #, c-format
32230 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32231 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32234 #, c-format
32235 msgid "Labs"
32236 msgstr "लैब्स"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32239 #, c-format
32240 msgid "Lang"
32241 msgstr "भाषा"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32244 #, c-format
32245 msgid "Lang: "
32246 msgstr "भाषा: "
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32249 #, c-format
32250 msgid "Language"
32251 msgstr "भाषा"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32254 #, c-format
32255 msgid "Language: "
32256 msgstr "भाषा: "
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32261 #, c-format
32262 msgid "Languages"
32263 msgstr "भाषाएँ"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
32266 #, c-format
32267 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32268 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32271 #, c-format
32272 msgid "Large print"
32273 msgstr "बड़े प्रिंट"
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32276 #, c-format
32277 msgid "Large text"
32278 msgstr "बड़ा पाठ"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32281 #, c-format
32282 msgid "Lari Taskula"
32283 msgstr "लारी Taskula"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32286 #, c-format
32287 msgid "Larry Baerveldt"
32288 msgstr "लैरी Baerveldt"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32291 #, c-format
32292 msgid "Lars Wirzenius"
32293 msgstr "लार्स Wirzenius"
32294
32295 #. For the first occurrence,
32296 #. SCRIPT
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32299 #, c-format
32300 msgid "Last"
32301 msgstr "अंतिम"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32304 #, c-format
32305 msgid "Last borrowed:"
32306 msgstr "अंतिम उधार:"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32309 #, c-format
32310 msgid "Last borrower:"
32311 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32314 #, c-format
32315 msgid "Last changed by:"
32316 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32317
32318 #. For the first occurrence,
32319 #. SCRIPT
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32322 #, c-format
32323 msgid "Last changed:"
32324 msgstr "अंतिम बदलावः"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32327 #, c-format
32328 msgid "Last checkout date:"
32329 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32332 #, c-format
32333 msgid "Last displayed"
32334 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32337 #, c-format
32338 msgid "Last edit"
32339 msgstr "अंतिम संपादन"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32342 #, c-format
32343 msgid "Last inventory date:"
32344 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
32347 #, c-format
32348 msgid "Last location"
32349 msgstr "अंतिम स्थान"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32352 #, c-format
32353 msgid "Last returned by:"
32354 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32357 #, c-format
32358 msgid "Last run"
32359 msgstr "आखरी बार"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32364 #, c-format
32365 msgid "Last seen"
32366 msgstr "अंतिम बार देखा"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32369 #, c-format
32370 msgid "Last seen:"
32371 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32374 #, c-format
32375 msgid "Last sync: "
32376 msgstr "अंतिम सिंक:"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32379 #, c-format
32380 msgid "Last update: "
32381 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32385 #, c-format
32386 msgid "Last updated"
32387 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
32391 #, c-format
32392 msgid "Last updated:"
32393 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32396 #, c-format
32397 msgid "Last updated: "
32398 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32401 #, c-format
32402 msgid "Last value "
32403 msgstr "अंतिम मूल्य "
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32410 #, c-format
32411 msgid "Late"
32412 msgstr "देर"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32416 #, c-format
32417 msgid "Late orders"
32418 msgstr "देर आदेश"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
32421 #, c-format
32422 msgid "Latina (Latin)"
32423 msgstr "Latina (लेटिन)"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32426 #, c-format
32427 msgid "Law reports and digests"
32428 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32434 #, c-format
32435 msgid "Layout"
32436 msgstr "लेआउट"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32440 #, c-format
32441 msgid "Layout ID"
32442 msgstr "लेआउट ID"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32446 #, c-format
32447 msgid "Layout name: "
32448 msgstr "लेआउट नामः"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32451 #, c-format
32452 msgid "Layout: "
32453 msgstr "लेआउट: "
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32459 #, c-format
32460 msgid "Layouts"
32461 msgstr "लेआउटस"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
32465 #, c-format
32466 msgid "Leaflet"
32467 msgstr "पत्रक"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
32470 #, c-format
32471 msgid "Leave a message"
32472 msgstr "संदेश छोड़े"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32475 #, c-format
32476 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32477 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32480 #, c-format
32481 msgid "Lee Jamison"
32482 msgstr "ली जैमिसन"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
32485 #, c-format
32486 msgid "Left on order "
32487 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32491 #, c-format
32492 msgid "Left page margin:"
32493 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32496 #, c-format
32497 msgid "Left text margin:"
32498 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32501 #, c-format
32502 msgid "Legal articles"
32503 msgstr "कानूनी लेख"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32506 #, c-format
32507 msgid "Legal cases and case notes"
32508 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32511 #, c-format
32512 msgid "Legend"
32513 msgstr "लीजेंड"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32516 #, c-format
32517 msgid "Legislation"
32518 msgstr "विधान"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32521 #, c-format
32522 msgid "Leire Diez"
32523 msgstr "लीयर डायज़"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32534 #, c-format
32535 msgid "Length: "
32536 msgstr "लम्बाई: "
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32539 #, c-format
32540 msgid "Letter"
32541 msgstr "पत्र"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32546 #, c-format
32547 msgid "Level"
32548 msgstr "स्तर"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32553 #, c-format
32554 msgid "Lib"
32555 msgstr "पुस्त"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32558 #, c-format
32559 msgid "LibLime, USA"
32560 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
32563 #, c-format
32564 msgid "Librarian"
32565 msgstr "लाइब्रेरियन"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32568 #, c-format
32569 msgid "Librarian identity:"
32570 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32576 #, c-format
32577 msgid "Librarian interface"
32578 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
32581 #, c-format
32582 msgid "Librarian:"
32583 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32588 #, c-format
32589 msgid "Libraries"
32590 msgstr "पुस्तकालय"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32595 #, c-format
32596 msgid "Libraries and groups"
32597 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32600 #, c-format
32601 msgid "Libraries and groups "
32602 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32605 #, c-format
32606 msgid "Libraries informations: "
32607 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32610 #, c-format
32611 msgid "Libraries limitation: "
32612 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32655 #, c-format
32656 msgid "Library"
32657 msgstr "लाइब्रेरी"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
32660 #, c-format
32661 msgid "Library "
32662 msgstr "लाइब्रेरी "
32663
32664 #. %1$s:  branchcode 
32665 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32667 #, c-format
32668 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32669 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:131
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32678 #, c-format
32679 msgid "Library EANs"
32680 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32683 #, c-format
32684 msgid "Library URL: "
32685 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32688 #, c-format
32689 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32690 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32693 #, c-format
32694 msgid "Library branch"
32695 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32700 #, c-format
32701 msgid "Library code: "
32702 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32705 #, c-format
32706 msgid "Library created!"
32707 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
32710 #, c-format
32711 msgid "Library is invalid."
32712 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
32715 #, c-format
32716 msgid "Library management"
32717 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32720 #, c-format
32721 msgid "Library name: "
32722 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32725 #, c-format
32726 msgid "Library of Congress"
32727 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
32730 #, c-format
32731 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32732 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32735 #, c-format
32736 msgid "Library of the patron:"
32737 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
32740 #, c-format
32741 msgid "Library set-up"
32742 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32746 #, c-format
32747 msgid "Library transfer limits"
32748 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32751 #, c-format
32752 msgid "Library type: "
32753 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32757 #, c-format
32758 msgid "Library use"
32759 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32784 #, c-format
32785 msgid "Library:"
32786 msgstr "लाइब्रेरी:"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:547
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:658
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
32806 #, c-format
32807 msgid "Library: "
32808 msgstr "लाइब्रेरी: "
32809
32810 #. For the first occurrence,
32811 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
32814 #, c-format
32815 msgid "Library: %s"
32816 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32817
32818 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32819 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32821 #, c-format
32822 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32823 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32826 #, c-format
32827 msgid "Libriotech, Norway"
32828 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32831 #, c-format
32832 msgid "Licenses"
32833 msgstr "लाइसेंस"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32836 #, c-format
32837 msgid ""
32838 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32839 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32840 "items_batchmod is still required)"
32841 msgstr ""
32842 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32843 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32846 #, c-format
32847 msgid "Limit collection code to: "
32848 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32851 #, c-format
32852 msgid ""
32853 "Limit item modification to subfields defined in the "
32854 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32855 "is still required)"
32856 msgstr ""
32857 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32858 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32861 #, c-format
32862 msgid "Limit item type to: "
32863 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32866 #, c-format
32867 msgid ""
32868 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32869 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32870 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32871 msgstr ""
32872 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32873 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32874 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32877 #, c-format
32878 msgid "Limit to any of the following:"
32879 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32882 #, c-format
32883 msgid "Limit to currently available items"
32884 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32887 #, c-format
32888 msgid "Limit to:"
32889 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32894 #, c-format
32895 msgid "Limit to: "
32896 msgstr "सीमित रखो:"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32902 #, c-format
32903 msgid "Limits"
32904 msgstr "सीमा"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32907 #, c-format
32908 msgid "Line"
32909 msgstr "रेखा"
32910
32911 #. For the first occurrence,
32912 #. SCRIPT
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32915 #, c-format
32916 msgid "Line "
32917 msgstr "रेखा "
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
32920 #, c-format
32921 msgid "Link"
32922 msgstr "लिंक:"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32925 #, c-format
32926 msgid "Link to host item"
32927 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32930 #, c-format
32931 msgid "Link:"
32932 msgstr "लिंक:"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32935 #, c-format
32936 msgid "List"
32937 msgstr "सूची"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32940 #, c-format
32941 msgid "List Fields"
32942 msgstr "सूची फील्ड्स"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32945 #, c-format
32946 msgid ""
32947 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32948 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32951 #, c-format
32952 msgid "List created."
32953 msgstr "सूची बनाई गई."
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32956 #, c-format
32957 msgid "List deleted."
32958 msgstr "सूची हटाई"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32961 #, c-format
32962 msgid "List fields"
32963 msgstr "सूची क्षेत्र"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32966 #, c-format
32967 msgid "List item price includes tax: "
32968 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32971 #, c-format
32972 msgid "List member:"
32973 msgstr "सूची सदस्य:"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32977 #, c-format
32978 msgid "List name"
32979 msgstr "सूची नाम"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32982 #, c-format
32983 msgid "List name will be file name with timestamp"
32984 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:85
32987 #, c-format
32988 msgid "List name: "
32989 msgstr "सूची नामः"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32993 #, c-format
32994 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32995 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32998 #, c-format
32999 msgid "List of rules"
33000 msgstr "नियमों की सूची"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33003 #, c-format
33004 msgid "List price"
33005 msgstr "सूची मूल्य"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33009 #, c-format
33010 msgid "List prices are: "
33011 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33014 #, c-format
33015 msgid "List prices:"
33016 msgstr "सूची मूल्यों:"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33019 #, c-format
33020 msgid "List requests "
33021 msgstr "सूची अनुरोध"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33024 #, c-format
33025 msgid "List updated."
33026 msgstr "सूची अद्यतन"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33034 #, c-format
33035 msgid "Lists"
33036 msgstr "सूचियाँ"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
33040 #, c-format
33041 msgid "Lists that include this title: "
33042 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33043
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33045 #, c-format
33046 msgid "Liz Rea"
33047 msgstr "लिज़ वजह"
33048
33049 #. For the first occurrence,
33050 #. SCRIPT
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33064 msgid "Loading"
33065 msgstr "लोडिंग"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33081 #, c-format
33082 msgid "Loading "
33083 msgstr "लोडिंग"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33087 #, c-format
33088 msgid "Loading data..."
33089 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33090
33091 #. SCRIPT
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33093 msgid "Loading more results…"
33094 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33095
33096 #. SCRIPT
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33098 msgid "Loading page %s, please wait..."
33099 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33100
33101 #. SCRIPT
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33103 msgid "Loading records, please wait..."
33104 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33109 #, c-format
33110 msgid "Loading, please wait..."
33111 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33112
33113 #. For the first occurrence,
33114 #. SCRIPT
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33121 #, c-format
33122 msgid "Loading..."
33123 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
33127 #, c-format
33128 msgid "Loading... "
33129 msgstr "लोड हो रहा है..."
33130
33131 #. SCRIPT
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33133 msgid "Loading... you may continue scanning."
33134 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33138 #, c-format
33139 msgid "Loan period"
33140 msgstr "ऋण अवधि"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33143 #, c-format
33144 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33145 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33148 #, c-format
33149 msgid "Loan period: "
33150 msgstr "ऋण अवधि:"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33153 #, c-format
33154 msgid "Local Use"
33155 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33156
33157 #. SCRIPT
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33159 msgid "Local catalog"
33160 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33163 #, c-format
33164 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33165 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33166
33167 #. SCRIPT
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33169 msgid "Local number"
33170 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33173 #, c-format
33174 msgid "Local use"
33175 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33178 #, c-format
33179 msgid "Local use preferences"
33180 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33184 #, c-format
33185 msgid "Local use recorded"
33186 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33189 #, c-format
33190 msgid "Local use recorded."
33191 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33194 #, c-format
33195 msgid "Locale:"
33196 msgstr "लोकले:"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33199 #, c-format
33200 msgid "Locale: "
33201 msgstr "लोकलेः"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
33222 #, c-format
33223 msgid "Location"
33224 msgstr "स्थान"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33227 #, c-format
33228 msgid "Location and availability"
33229 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33232 #, c-format
33233 msgid "Location(s)"
33234 msgstr "स्थान(ओ)"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33240 #, c-format
33241 msgid "Location:"
33242 msgstr "स्थानः"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33245 #, c-format
33246 msgid "Locations"
33247 msgstr "स्थानों"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33250 #, c-format
33251 msgid "Lock budget: "
33252 msgstr "बजट बन्दः"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33258 #, c-format
33259 msgid "Locked"
33260 msgstr "तालाबंद"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33264 #, c-format
33265 msgid "Log in"
33266 msgstr "लॉग इन"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33269 #, c-format
33270 msgid "Log in as a different user"
33271 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33274 #, c-format
33275 msgid "Log out"
33276 msgstr "लॉग आउट"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33280 #, c-format
33281 msgid "Log viewer"
33282 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33285 #, c-format
33286 msgid "Logged in as:"
33287 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33288
33289 #. INPUT type=submit
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33291 msgid "Login"
33292 msgstr "लॉगइन"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33296 #, c-format
33297 msgid "Logs"
33298 msgstr "लॉग"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33301 #, c-format
33302 msgid "Look for existing records in catalog?"
33303 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33306 #, c-format
33307 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33308 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33312 #, c-format
33313 msgid "Lost"
33314 msgstr "खोया"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
33317 #, c-format
33318 msgid "Lost Items"
33319 msgstr "आइटम खोया"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33323 #, c-format
33324 msgid "Lost card"
33325 msgstr "कार्ड खोया"
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33328 #, c-format
33329 msgid "Lost card flag"
33330 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
33333 #, c-format
33334 msgid "Lost code"
33335 msgstr "कोड खोया"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33341 #, c-format
33342 msgid "Lost item"
33343 msgstr "आइटम खोया"
33344
33345 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33347 #, c-format
33348 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33349 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
33354 #, c-format
33355 msgid "Lost items"
33356 msgstr "आइटम खोया"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33359 #, c-format
33360 msgid "Lost items in staff client"
33361 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33364 #, c-format
33365 msgid "Lost items in staff client: "
33366 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33369 #, c-format
33370 msgid "Lost on"
33371 msgstr "पर खोया"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33374 #, c-format
33375 msgid "Lost on:"
33376 msgstr "पर खोया: "
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33379 #, c-format
33380 msgid "Lost status"
33381 msgstr "स्तर खोया"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33384 #, c-format
33385 msgid "Lost status:"
33386 msgstr "स्तर खोया:"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33389 #, c-format
33390 msgid "Lost status: "
33391 msgstr "स्तर खोया: "
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
33394 #, c-format
33395 msgid "Lost: "
33396 msgstr "खोया: "
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33404 #, c-format
33405 msgid "Lower left X coordinate: "
33406 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33414 #, c-format
33415 msgid "Lower left Y coordinate: "
33416 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33419 #, c-format
33420 msgid "Lucida Console"
33421 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33424 #, c-format
33425 msgid "Luke Honiss"
33426 msgstr "ल्यूक होनिस"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33429 #, c-format
33430 msgid "M&#257;ori"
33431 msgstr "M&#257;ori"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33434 #, c-format
33435 msgid "MADS (XML)"
33436 msgstr "MADS (XML)"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33439 #, c-format
33440 msgid "MALMARC"
33441 msgstr "MALMARC"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
33455 #, c-format
33456 msgid "MARC"
33457 msgstr "MARC"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
33462 #, c-format
33463 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33464 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33467 #, c-format
33468 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33469 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
33474 #, c-format
33475 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33476 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33479 #, c-format
33480 msgid "MARC 8"
33481 msgstr "MARC 8"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33484 #, c-format
33485 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33486 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33489 #, c-format
33490 msgid "MARC Card View"
33491 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33492
33493 #. %1$s:  IF framework 
33494 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33495 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33496 #. %4$s:  ELSE 
33497 #. %5$s:  END 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33499 #, c-format
33500 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33501 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
33505 #, c-format
33506 msgid "MARC Preview:"
33507 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33510 #, c-format
33511 msgid "MARC View"
33512 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33513
33514 #. %1$s:  biblionumber 
33515 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33517 #, c-format
33518 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33519 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33523 #, c-format
33524 msgid "MARC bibliographic framework"
33525 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33529 #, c-format
33530 msgid "MARC bibliographic framework test"
33531 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33535 #, c-format
33536 msgid "MARC field"
33537 msgstr "MARC क्षेत्र"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33541 #, c-format
33542 msgid "MARC field: "
33543 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33549 #, c-format
33550 msgid "MARC frameworks"
33551 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33552
33553 #. %1$s:  marcflavour 
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33555 #, c-format
33556 msgid "MARC frameworks: %s"
33557 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
33561 #, c-format
33562 msgid "MARC modification templates"
33563 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33564
33565 #. %1$s:  template_id 
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
33567 #, c-format
33568 msgid "MARC modification templates %s"
33569 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33573 #, c-format
33574 msgid "MARC organization code"
33575 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33587 #, c-format
33588 msgid "MARC preview"
33589 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33592 #, c-format
33593 msgid "MARC staging results :"
33594 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33597 #, c-format
33598 msgid ""
33599 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33600 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33601 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33602 msgstr ""
33603 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33604 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है मार्को 21 दुनिया भर में उपयोग किया जाता है, जबकि यूनिमार्क "
33605 "यूरोप में इस्तेमाल किया जाता है।"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33610 #, c-format
33611 msgid "MARC structure"
33612 msgstr "MARC संरचना"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33616 #, c-format
33617 msgid "MARC subfield"
33618 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33619
33620 #. %1$s:  tagfield | html 
33621 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33622 #. %3$s:  frameworkcode 
33623 #. %4$s:  ELSE 
33624 #. %5$s:  END 
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33626 #, c-format
33627 msgid ""
33628 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33629 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33633 #, c-format
33634 msgid "MARC subfield: "
33635 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33638 #, c-format
33639 msgid "MARC21/USMARC"
33640 msgstr "MARC21/USMARC"
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
33646 #, c-format
33647 msgid "MARCXML"
33648 msgstr "MARCXML"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
33655 #, c-format
33656 msgid "MIT License"
33657 msgstr "MIT लाइसेंस"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
33664 #, c-format
33665 msgid "MIT license"
33666 msgstr "MIT लाइसेंस"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33669 #, c-format
33670 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33671 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
33675 #, c-format
33676 msgid "MODS (XML)"
33677 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33680 #, c-format
33681 msgid "Macros"
33682 msgstr "मैक्रोज़"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33685 #, c-format
33686 msgid "Macros..."
33687 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33690 #, c-format
33691 msgid "Magnus Enger"
33692 msgstr "मैगनस Enger"
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
33695 #, c-format
33696 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33697 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33700 #, c-format
33701 msgid "Mail"
33702 msgstr "मेल"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33707 #, c-format
33708 msgid "Main address"
33709 msgstr "मुख्य संबोधन"
33710
33711 #. SCRIPT
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33713 msgid "Main library"
33714 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33717 #, c-format
33718 msgid ""
33719 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33720 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33721 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33722 msgstr ""
33723 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
33724 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
33725 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33728 #, c-format
33729 msgid ""
33730 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33731 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33732 "will not affect August 1-10 in other years."
33733 msgstr ""
33734 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
33735 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
33736 "प्रभावित नहीं करेगा।"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33739 #, c-format
33740 msgid ""
33741 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33742 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33743 msgstr ""
33744 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
33745 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33748 #, c-format
33749 msgid "Make budget active: "
33750 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33754 #, c-format
33755 msgid "Make payment"
33756 msgstr "भुगतान करें"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33759 #, c-format
33760 msgid ""
33761 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33762 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33763 msgstr ""
33764 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
33765 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
33769 #, c-format
33770 msgid "Male"
33771 msgstr "पुरुष"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33774 #, c-format
33775 msgid "Male "
33776 msgstr "पुरुष"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
33779 #, c-format
33780 msgid "Manage"
33781 msgstr "प्रबंधित"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33785 #, c-format
33786 msgid "Manage "
33787 msgstr "प्रबंधित"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33791 #, c-format
33792 msgid "Manage CSV export profiles"
33793 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33796 #, c-format
33797 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33798 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
33801 #, c-format
33802 msgid "Manage ILL request"
33803 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33806 #, c-format
33807 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33808 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33811 #, c-format
33812 msgid "Manage MARC modification templates"
33813 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33816 #, c-format
33817 msgid "Manage OAI Sets"
33818 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33821 #, c-format
33822 msgid ""
33823 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33824 "patron card layout."
33825 msgstr ""
33826 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
33827 "छवियां प्रबंधित करें।"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33830 #, c-format
33831 msgid "Manage all budgets"
33832 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33835 #, c-format
33836 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33837 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33840 #, c-format
33841 msgid "Manage budget plannings"
33842 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33845 #, c-format
33846 msgid "Manage budgets"
33847 msgstr "प्रबंधित बजट"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33850 #, c-format
33851 msgid "Manage contracts"
33852 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33855 #, c-format
33856 msgid "Manage custom fields for item search."
33857 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33860 #, c-format
33861 msgid "Manage frequencies "
33862 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33865 #, c-format
33866 msgid ""
33867 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33868 "administrator email, and templates."
33869 msgstr ""
33870 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33871 "टेम्पलेट्स."
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33874 #, c-format
33875 msgid "Manage housebound deliveries"
33876 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33879 #, c-format
33880 msgid "Manage housebound profile"
33881 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33884 #, c-format
33885 msgid ""
33886 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33887 msgstr ""
33888 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33891 #, c-format
33892 msgid "Manage invoice files"
33893 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33896 #, c-format
33897 msgid "Manage library EDI EANs"
33898 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33901 #, c-format
33902 msgid "Manage lists of patrons."
33903 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33906 #, c-format
33907 msgid "Manage marc modification templates"
33908 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33911 #, c-format
33912 msgid "Manage numbering patterns "
33913 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33916 #, c-format
33917 msgid "Manage orders"
33918 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33922 #, c-format
33923 msgid "Manage orders & basket"
33924 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33927 #, c-format
33928 msgid "Manage orders & basketgroups"
33929 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33932 #, c-format
33933 msgid "Manage patron clubs.."
33934 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33937 #, c-format
33938 msgid "Manage patron image"
33939 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33942 #, c-format
33943 msgid "Manage patrons fines and fees"
33944 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33947 #, c-format
33948 msgid "Manage periods"
33949 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33953 #, c-format
33954 msgid "Manage plugins"
33955 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33958 #, c-format
33959 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33960 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33961
33962 #. SCRIPT
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33964 msgid "Manage request"
33965 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33968 #, c-format
33969 msgid "Manage restrictions for accounts"
33970 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33974 #, c-format
33975 msgid "Manage rotating collections"
33976 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33979 #, c-format
33980 msgid ""
33981 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33982 msgstr ""
33983 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33986 #, c-format
33987 msgid "Manage serial subscriptions"
33988 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33992 #, c-format
33993 msgid "Manage staged MARC records"
33994 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33995
33996 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33997 #. %2$s:  import_batch_id 
33998 #. %3$s:  END 
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34000 #, c-format
34001 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34002 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34005 #, c-format
34006 msgid "Manage staged records"
34007 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34010 #, c-format
34011 msgid ""
34012 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34013 "is used)"
34014 msgstr ""
34015 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34016 "किया जाता है)"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34019 #, c-format
34020 msgid "Manage suggestions"
34021 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34024 #, c-format
34025 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34026 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34029 #, c-format
34030 msgid "Manage uploaded files ("
34031 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34034 #, c-format
34035 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34036 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34039 #, c-format
34040 msgid "Manage vendors"
34041 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34046 #, c-format
34047 msgid "Managed by"
34048 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34051 #, c-format
34052 msgid "Managed by - on"
34053 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34060 #, c-format
34061 msgid "Managed by:"
34062 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34066 #, c-format
34067 msgid "Managed in tab: "
34068 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34072 #, c-format
34073 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34074 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34077 #, c-format
34078 msgid "Management date from:"
34079 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34082 #, c-format
34083 msgid "Manager name"
34084 msgstr "प्रबंधक नाम"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34088 #, c-format
34089 msgid "Mandatory"
34090 msgstr "अनिवार्य"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34093 #, c-format
34094 msgid "Mandatory data added"
34095 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34101 #, c-format
34102 msgid "Mandatory: "
34103 msgstr "अनिवार्य: "
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
34106 #, c-format
34107 msgid "Manual credit"
34108 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34111 #, c-format
34112 msgid "Manual history:"
34113 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34116 #, c-format
34117 msgid "Manual history: "
34118 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
34121 #, c-format
34122 msgid "Manual invoice"
34123 msgstr "मैनुअल चालान"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34126 #, c-format
34127 msgid "Mapping"
34128 msgstr "मैपिंग"
34129
34130 #. %1$s:  setName |html 
34131 #. %2$s:  setSpec |html 
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34133 #, c-format
34134 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34135 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34136
34137 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34139 #, c-format
34140 msgid "Mappings for the %s"
34141 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34144 #, c-format
34145 msgid "Mappings have been saved"
34146 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34147
34148 #. SCRIPT
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34150 msgid "Mar"
34151 msgstr "मार्च"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34154 #, c-format
34155 msgid "Marc Balmer"
34156 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34159 #, c-format
34160 msgid "Marc Chantreux"
34161 msgstr "मार्क Chantreux"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34165 #, c-format
34166 msgid "Marc Véron"
34167 msgstr "मार्क वैरोन"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34170 #, c-format
34171 msgid "Marc field"
34172 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34175 #, c-format
34176 msgid "Marc field: "
34177 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34180 #, c-format
34181 msgid "Marcel de Rooy"
34182 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34185 #, c-format
34186 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34187 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
34188
34189 #. For the first occurrence,
34190 #. SCRIPT
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34193 #, c-format
34194 msgid "March"
34195 msgstr "मार्च"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34198 #, c-format
34199 msgid "Marco Gaiarin"
34200 msgstr "मार्को Gaiarin"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34203 #, c-format
34204 msgid "Mark Gavillet"
34205 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34208 #, c-format
34209 msgid "Mark Tompsett"
34210 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34211
34212 #. INPUT type=submit
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34214 msgid "Mark seen and continue >>"
34215 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34216
34217 #. INPUT type=submit
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34219 msgid "Mark seen and quit"
34220 msgstr "मार्क देखा"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34223 #, c-format
34224 msgid "Mark selected as: "
34225 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34228 #, c-format
34229 msgid "Mark the original budget as inactive"
34230 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34233 #, c-format
34234 msgid "Martin Persson"
34235 msgstr "मार्टिन Persson"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34238 #, c-format
34239 msgid "Martin Renvoize"
34240 msgstr "मार्टिन रेनवोइज़"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34243 #, c-format
34244 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34245 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34248 #, c-format
34249 msgid "Martin Stenberg"
34250 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34253 #, c-format
34254 msgid "Mason James"
34255 msgstr "मेसन जेम्स"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34258 #, c-format
34259 msgid ""
34260 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34261 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34264 #, c-format
34265 msgid "MassCat, USA"
34266 msgstr "मासकैट, यूएसए"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34269 #, c-format
34270 msgid "Master: "
34271 msgstr "मास्टर: "
34272
34273 #. SCRIPT
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34275 msgid "Match applied"
34276 msgstr "मिलान नियम लागू"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34279 #, c-format
34280 msgid "Match check "
34281 msgstr "जाँच मिलान"
34282
34283 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34285 #, c-format
34286 msgid "Match check %s"
34287 msgstr "जाँच मिलान  %s"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34290 #, c-format
34291 msgid "Match check 1 | "
34292 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34295 #, c-format
34296 msgid "Match details"
34297 msgstr "मिलान विवरण"
34298
34299 #. SCRIPT
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34301 msgid "Match found"
34302 msgstr "मिलान मिला"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34305 #, c-format
34306 msgid "Match point "
34307 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34308
34309 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34311 #, c-format
34312 msgid "Match point %s | "
34313 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34316 #, c-format
34317 msgid "Match point 1 | "
34318 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34321 #, c-format
34322 msgid "Match points"
34323 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34326 #, c-format
34327 msgid "Match threshold: "
34328 msgstr "मिलान दहलीज: "
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34331 #, c-format
34332 msgid "Match type"
34333 msgstr "मिलान प्रकार"
34334
34335 #. SCRIPT
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34337 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34338 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34339
34340 #. SCRIPT
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34342 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34343 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34346 #, c-format
34347 msgid "Matching rule applied"
34348 msgstr "मिलान नियम लागू"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34351 #, c-format
34352 msgid "Matching rule applied:"
34353 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34354
34355 #. SCRIPT
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34357 msgid "Matching rule code missing"
34358 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34362 #, c-format
34363 msgid "Matching rule code: "
34364 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
34367 #, c-format
34368 msgid "Matching:"
34369 msgstr "मिलान:"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34374 #, c-format
34375 msgid "Matchpoint components"
34376 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34379 #, c-format
34380 msgid "Material:"
34381 msgstr "सामग्री:"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34386 #, c-format
34387 msgid "Materials"
34388 msgstr "सामग्री "
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
34392 #, c-format
34393 msgid "Materials specified"
34394 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34397 #, c-format
34398 msgid "Materials specified:"
34399 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34402 #, c-format
34403 msgid "Mathieu Saby"
34404 msgstr "मैथ्यु Saby"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34407 #, c-format
34408 msgid "Matrix"
34409 msgstr "मैट्रिक्स"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34412 #, c-format
34413 msgid "Matthew Hunt"
34414 msgstr "मैथ्यू हंट"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34417 #, c-format
34418 msgid "Matthias Meusburger"
34419 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34422 #, c-format
34423 msgid "Max length:"
34424 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34428 #, c-format
34429 msgid "Max. suspension duration (day)"
34430 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34433 #, c-format
34434 msgid "Maxime Beaulieu"
34435 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34438 #, c-format
34439 msgid "Maxime Pelletier"
34440 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
34443 #, c-format
34444 msgid "Maximum Koha version"
34445 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34446
34447 #. For the first occurrence,
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34451 #, c-format
34452 msgid "May"
34453 msgstr "सकना"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34456 #, c-format
34457 msgid "Md. Aftabuddin"
34458 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34461 #, c-format
34462 msgid "Meaning"
34463 msgstr "अर्थ"
34464
34465 #. SCRIPT
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34467 msgid "Medium"
34468 msgstr "माध्यम"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34471 #, c-format
34472 msgid "Meenakshi. R"
34473 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34476 #, c-format
34477 msgid "Melia Meggs"
34478 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34481 #, c-format
34482 msgid "Memcached: "
34483 msgstr "Memcached: "
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34486 #, c-format
34487 msgid "Men"
34488 msgstr "आदमी"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
34495 #, c-format
34496 msgid "Merge"
34497 msgstr "मिलाना"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
34500 #, c-format
34501 msgid "Merge invoices"
34502 msgstr "मिलाए चालान"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34506 #, c-format
34507 msgid "Merge reference"
34508 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34512 #, c-format
34513 msgid "Merge selected"
34514 msgstr "चयनित मिलाए"
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
34517 #, c-format
34518 msgid "Merge selected invoices"
34519 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34523 #, c-format
34524 msgid "Merging records"
34525 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34526
34527 #. SCRIPT
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34529 msgid "Merging with authority: "
34530 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34533 #, c-format
34534 msgid "Merllisia Manueli"
34535 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34539 #, c-format
34540 msgid "Message"
34541 msgstr "संदेश"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34544 #, c-format
34545 msgid "Message body:"
34546 msgstr "संदेश ढांचाः"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34550 #, c-format
34551 msgid "Message sent"
34552 msgstr "संदेश भेजा"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34555 #, c-format
34556 msgid "Message subject:"
34557 msgstr "संदेश विषय:"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
34560 #, c-format
34561 msgid "Messages:"
34562 msgstr "संदेश"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34565 #, c-format
34566 msgid "Messaging"
34567 msgstr "संदेश"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34570 #, c-format
34571 msgid "Michael Andrew Cabus"
34572 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34575 #, c-format
34576 msgid "Michael Hafen"
34577 msgstr "माइकेल हाफेन"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34580 #, c-format
34581 msgid "Michaes Herman"
34582 msgstr "Michaes हरमन"
34583
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34586 msgid "Microsecond"
34587 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34590 #, c-format
34591 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34592 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34595 #, c-format
34596 msgid "Mike Hansen"
34597 msgstr "माइक Hansen"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34600 #, c-format
34601 msgid "Mike Johnson"
34602 msgstr "माइक जॉनसन"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34605 #, c-format
34606 msgid "Mike Mylonas"
34607 msgstr "माइक Mylonas"
34608
34609 #. SCRIPT
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34611 msgid "Millisecond"
34612 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34615 #, c-format
34616 msgid "Mine"
34617 msgstr "खान"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34620 #, c-format
34621 msgid ""
34622 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34623 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
34626 #, c-format
34627 msgid "Minimum Koha version"
34628 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34629
34630 #. %1$s:  minPasswordLength 
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34632 #, c-format
34633 msgid "Minimum password length: %s"
34634 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34635
34636 #. SCRIPT
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34638 msgid "Minute"
34639 msgstr "मिनट"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34644 #, c-format
34645 msgid "Minutes"
34646 msgstr "मिनट्स"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34649 #, c-format
34650 msgid "Mirko Tietgen"
34651 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34654 #, c-format
34655 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34656 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34663 #, c-format
34664 msgid "Missing"
34665 msgstr "गायब"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34672 #, c-format
34673 msgid "Missing (damaged)"
34674 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34681 #, c-format
34682 msgid "Missing (lost)"
34683 msgstr "गुम (खोया)"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34690 #, c-format
34691 msgid "Missing (never received)"
34692 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34699 #, c-format
34700 msgid "Missing (sold out)"
34701 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
34702
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34705 msgid "Missing control field contents"
34706 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34710 #, c-format
34711 msgid "Missing issues"
34712 msgstr "गुम मुद्दों"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34715 #, c-format
34716 msgid "Missing issues:"
34717 msgstr "गुम इश्योंः"
34718
34719 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
34721 #, c-format
34722 msgid "Missing issues: %s "
34723 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
34724
34725 #. SCRIPT
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34727 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34728 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
34729
34730 #. SCRIPT
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34732 msgid "Missing mandatory tag: "
34733 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
34734
34735 #. SCRIPT
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34737 msgid "Mo"
34738 msgstr "सो"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34741 #, c-format
34742 msgid "Mobile phone number"
34743 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34746 #, c-format
34747 msgid "Moderate patron comments"
34748 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34751 #, c-format
34752 msgid "Moderate patron comments. "
34753 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34757 #, c-format
34758 msgid "Moderate patron tags"
34759 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34763 #, c-format
34764 msgid "Modification date"
34765 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34770 #, c-format
34771 msgid "Modification log"
34772 msgstr "संशोधन लॉग"
34773
34774 #. %1$s:  edited_source 
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34776 #, c-format
34777 msgid "Modified classification source %s"
34778 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
34779
34780 #. %1$s:  edited_rule 
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34782 #, c-format
34783 msgid "Modified filing rule %s"
34784 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
34785
34786 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34788 #, c-format
34789 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34790 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
34791
34792 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34794 #, c-format
34795 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34796 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34801 #, c-format
34802 msgid "Modify"
34803 msgstr "संशोधित"
34804
34805 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34807 #, c-format
34808 msgid "Modify %s server"
34809 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34812 #, c-format
34813 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34814 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34817 #, c-format
34818 msgid "Modify a CSV profile"
34819 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34822 #, c-format
34823 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34824 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34827 #, c-format
34828 msgid "Modify a city"
34829 msgstr "संशोधित एक शहर"
34830
34831 #. %1$s:  authid 
34832 #. %2$s:  authtypetext 
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34834 #, c-format
34835 msgid "Modify authority #%s %s"
34836 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34839 #, c-format
34840 msgid "Modify budget "
34841 msgstr "संशोधित बजट"
34842
34843 #. %1$s:  budget_period_description 
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34845 #, c-format
34846 msgid "Modify budget '%s'"
34847 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34850 #, c-format
34851 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34852 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34853
34854 #. %1$s:  categorycode |html 
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34856 #, c-format
34857 msgid "Modify category %s"
34858 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34861 #, c-format
34862 msgid "Modify classification source"
34863 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34864
34865 #. %1$s:  contractname 
34866 #. %2$s:  booksellername 
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34868 #, c-format
34869 msgid "Modify contract %s for %s"
34870 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34873 #, c-format
34874 msgid "Modify field"
34875 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34878 #, c-format
34879 msgid "Modify filing rule"
34880 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34883 #, c-format
34884 msgid "Modify holds priority"
34885 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34888 #, c-format
34889 msgid "Modify item type"
34890 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34893 #, c-format
34894 msgid "Modify items in a batch"
34895 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34898 #, c-format
34899 msgid "Modify patron attribute type"
34900 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34903 #, c-format
34904 msgid "Modify patrons in batch"
34905 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34906
34907 #. INPUT type=button
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34909 msgid "Modify pattern"
34910 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34911
34912 #. %1$s:  label 
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34914 #, c-format
34915 msgid "Modify pattern: %s"
34916 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34919 #, c-format
34920 msgid "Modify printer"
34921 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34924 #, c-format
34925 msgid "Modify record matching rule"
34926 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34931 #, c-format
34932 msgid "Modify record using the following template: "
34933 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
34936 #, c-format
34937 msgid "Modify selected items"
34938 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34939
34940 #. INPUT type=button
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34942 msgid "Modify selected records"
34943 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34946 #, c-format
34947 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34948 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:531
34953 #, c-format
34954 msgid "Module"
34955 msgstr "मॉड्यूल"
34956
34957 #. TH
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34960 msgid "Module current"
34961 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34962
34963 #. TH
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34966 msgid "Module upgrade needed"
34967 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
34970 #, c-format
34971 msgid "Modules:"
34972 msgstr "मॉड्यूल:"
34973
34974 #. SCRIPT
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34976 msgid "Mon"
34977 msgstr "सोम "
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34980 #, c-format
34981 msgid "Monaco"
34982 msgstr "मोनाको"
34983
34984 #. For the first occurrence,
34985 #. SCRIPT
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34992 #, c-format
34993 msgid "Monday"
34994 msgstr "सोमवार"
34995
34996 #. SCRIPT
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34998 msgid "Mondays"
34999 msgstr "सोमवार"
35000
35001 #. For the first occurrence,
35002 #. SCRIPT
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35011 #, c-format
35012 msgid "Month"
35013 msgstr "महीना"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35016 #, c-format
35017 msgid "Month/day"
35018 msgstr "माह/दिन"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35021 #, c-format
35022 msgid "Month: "
35023 msgstr "माह: "
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35026 #, c-format
35027 msgid "Morag Hills"
35028 msgstr "मोरग हिल्स"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35032 #, c-format
35033 msgid "More "
35034 msgstr "अधिक "
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35037 #, c-format
35038 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35039 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35042 #, c-format
35043 msgid "More details"
35044 msgstr "अधिक जानकारी"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35048 #, c-format
35049 msgid "More lists"
35050 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35053 #, c-format
35054 msgid "More options"
35055 msgstr "अधिक विकल्पों"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35058 #, c-format
35059 msgid "Morgane Alonso"
35060 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35064 #, c-format
35065 msgid "Morning"
35066 msgstr "सुबह"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35069 #, c-format
35070 msgid "Morning "
35071 msgstr "सुबह"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35077 #, c-format
35078 msgid "Most-circulated items"
35079 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
35082 #, c-format
35083 msgid "Move"
35084 msgstr "चलाएँ"
35085
35086 #. IMG
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35091 msgid "Move Up"
35092 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35093
35094 #. A
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131
35096 msgid "Move action down"
35097 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35098
35099 #. A
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35101 msgid "Move action to bottom"
35102 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35103
35104 #. A
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35106 msgid "Move action to top"
35107 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35108
35109 #. A
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35111 msgid "Move action up"
35112 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35113
35114 #. A
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35116 msgid "Move alert down"
35117 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35118
35119 #. A
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35121 msgid "Move alert to bottom"
35122 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35123
35124 #. A
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35126 msgid "Move alert to top"
35127 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35128
35129 #. A
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35131 msgid "Move alert up"
35132 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35133
35134 #. A
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
35136 msgid "Move hold down"
35137 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35138
35139 #. A
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
35141 msgid "Move hold to bottom"
35142 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35143
35144 #. A
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
35146 msgid "Move hold to top"
35147 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35148
35149 #. A
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
35151 msgid "Move hold up"
35152 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35155 #, c-format
35156 msgid "Move remaining unspent funds"
35157 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35160 #, c-format
35161 msgid "Move these patrons to the trash"
35162 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35165 #, c-format
35166 msgid "Move to next position"
35167 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35170 #, c-format
35171 msgid "Move to previous position"
35172 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35173
35174 #. INPUT type=submit
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35176 msgid "Move unreceived orders"
35177 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35180 #, c-format
35181 msgid "Moved!"
35182 msgstr "चले गए!"
35183
35184 #. INPUT type=button
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
35187 msgid "Multi receiving"
35188 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35191 #, c-format
35192 msgid "Musical recording"
35193 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35196 #, c-format
35197 msgid "My account"
35198 msgstr "मेरा खाता"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35201 #, c-format
35202 msgid "My checkouts"
35203 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35206 #, c-format
35207 msgid "My library"
35208 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35211 #, c-format
35212 msgid "MySQL"
35213 msgstr "माइएसक्यूएल"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35216 #, c-format
35217 msgid "MySQL data added"
35218 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35221 #, c-format
35222 msgid "MySQL version: "
35223 msgstr "MySQL संस्करण: "
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35226 #, c-format
35227 msgid "NO NAME"
35228 msgstr "कोई नाम नहीं"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35231 #, c-format
35232 msgid "NORMARC"
35233 msgstr "NORMARC"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
35238 #, c-format
35239 msgid "NOT CHECKED IN"
35240 msgstr "में नहीं चेक"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35246 #, c-format
35247 msgid "NOTE:"
35248 msgstr "ध्यान दें:"
35249
35250 #. SCRIPT
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35252 msgid ""
35253 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35254 "not be copied"
35255 msgstr ""
35256 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35259 #, c-format
35260 msgid ""
35261 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35262 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35263 msgstr ""
35264 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35265 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35268 #, c-format
35269 msgid "NT"
35270 msgstr "NT"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35273 #, c-format
35274 msgid "Nadia Nicolaides"
35275 msgstr "नादिया Nicolaides"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35278 #, c-format
35279 msgid "Nahuel Angelinetti"
35280 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:533
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35321 #, c-format
35322 msgid "Name"
35323 msgstr "नाम"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35326 #, c-format
35327 msgid "Name (any): "
35328 msgstr "नाम (कोई): "
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35333 #, c-format
35334 msgid "Name of day"
35335 msgstr "दिन का नाम "
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35340 #, c-format
35341 msgid "Name of day (abbreviated)"
35342 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35347 #, c-format
35348 msgid "Name of month"
35349 msgstr "महीनों का नाम:"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35354 #, c-format
35355 msgid "Name of month (abbreviated)"
35356 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35361 #, c-format
35362 msgid "Name of season"
35363 msgstr "मौसम का नाम"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35368 #, c-format
35369 msgid "Name of season (abbreviated)"
35370 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35373 #, c-format
35374 msgid "Name or ISSN: "
35375 msgstr "नाम या ISSN: "
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35378 #, c-format
35379 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35380 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35383 #, c-format
35384 msgid "Name or cardnumber:"
35385 msgstr "नाम या cardnumber:"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35388 #, c-format
35389 msgid "Name the new definition"
35390 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
35403 #, c-format
35404 msgid "Name:"
35405 msgstr "नाम:"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35416 #, c-format
35417 msgid "Name: "
35418 msgstr "नाम: "
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35421 #, c-format
35422 msgid "Name: *"
35423 msgstr "नाम: *"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
35426 #, c-format
35427 msgid "Named:"
35428 msgstr "नाम:"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35442 #, c-format
35443 msgid "Named: "
35444 msgstr "नाम: "
35445
35446 #. ABBR
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35448 msgid "Narrower Term"
35449 msgstr "संकरा टर्म"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35452 #, c-format
35453 msgid "Natalie Bennison"
35454 msgstr "नेटली Bennison"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35457 #, c-format
35458 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35459 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35462 #, c-format
35463 msgid "Nate Curulla"
35464 msgstr "नैट Curulla"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35467 #, c-format
35468 msgid "Nazlı"
35469 msgstr "नाजलि"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35472 #, c-format
35473 msgid "Near East University"
35474 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35477 #, c-format
35478 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35479 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
35482 #, c-format
35483 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35484 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35485
35486 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35488 #, c-format
35489 msgid "Need help? See manual for %s "
35490 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
35493 #, c-format
35494 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35495 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35504 #, c-format
35505 msgid "Never"
35506 msgstr "कभी नहीं"
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35515 #, c-format
35516 msgid "New"
35517 msgstr "नया"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35524 #, c-format
35525 msgid "New "
35526 msgstr "नया"
35527
35528 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35530 #, c-format
35531 msgid "New %s server"
35532 msgstr "नई %s सर्वर"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35536 #, c-format
35537 msgid "New CSV profile"
35538 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35541 #, c-format
35542 msgid "New EAN "
35543 msgstr "नया EAN "
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
35546 #, c-format
35547 msgid "New ILL request"
35548 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35553 #, c-format
35554 msgid "New ILL request "
35555 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35558 #, c-format
35559 msgid "New SMS provider"
35560 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35564 #, c-format
35565 msgid "New SQL report"
35566 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35569 #, c-format
35570 msgid "New SRU server"
35571 msgstr "नई SRU सर्वर"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35574 #, c-format
35575 msgid "New Z39.50 server"
35576 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
35579 #, c-format
35580 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35581 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35584 #, c-format
35585 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35586 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35589 #, c-format
35590 msgid "New account "
35591 msgstr "नया खाता"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
35594 #, c-format
35595 msgid "New action"
35596 msgstr "नई कार्रवाई"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35599 #, c-format
35600 msgid "New alert"
35601 msgstr "नया अलर्ट"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35604 #, c-format
35605 msgid "New authority "
35606 msgstr "नई प्राधिकरण "
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35609 #, c-format
35610 msgid "New authority type"
35611 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35612
35613 #. %1$s:  category |html 
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35615 #, c-format
35616 msgid "New authorized value for %s"
35617 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35620 #, c-format
35621 msgid "New basket"
35622 msgstr "नई टोकरी"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35625 #, c-format
35626 msgid "New basket group"
35627 msgstr "नया टोकरी समूह"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35630 #, c-format
35631 msgid "New batch patron modification"
35632 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35633
35634 #. A
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35636 msgid "New batch patrons modification"
35637 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35638
35639 #. A
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35641 #, c-format
35642 msgid "New batch record deletion"
35643 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35644
35645 #. A
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35649 #, c-format
35650 msgid "New batch record modification"
35651 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35655 #, c-format
35656 msgid "New budget"
35657 msgstr "नया बजट"
35658
35659 #. SCRIPT
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35661 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35662 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35668 #, c-format
35669 msgid "New card"
35670 msgstr "नई कार्ड"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35675 #, c-format
35676 msgid "New category"
35677 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35680 #, c-format
35681 msgid "New child record"
35682 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35686 #, c-format
35687 msgid "New city"
35688 msgstr "नई शहर"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35691 #, c-format
35692 msgid "New classification source"
35693 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35697 #, c-format
35698 msgid "New club "
35699 msgstr "नया क्लब"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35702 #, c-format
35703 msgid "New club field"
35704 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35707 #, c-format
35708 msgid "New club template"
35709 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35712 #, c-format
35713 msgid "New collection"
35714 msgstr "नया संग्रह"
35715
35716 #. %1$s:  booksellername 
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35718 #, c-format
35719 msgid "New contract for %s"
35720 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
35723 #, c-format
35724 msgid "New course"
35725 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35728 #, c-format
35729 msgid "New currency"
35730 msgstr "नई मुद्रा"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:53
35733 #, c-format
35734 msgid "New definition"
35735 msgstr "नई परिभाषा"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35738 #, c-format
35739 msgid "New enrollment field"
35740 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35743 #, c-format
35744 msgid "New entry"
35745 msgstr "नई प्रविष्टि"
35746
35747 #. SCRIPT
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35749 msgid "New field"
35750 msgstr "नया क्षेत्र"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35753 #, c-format
35754 msgid "New field on next line"
35755 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35758 #, c-format
35759 msgid "New fields"
35760 msgstr "नए क्षेत्रो"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35763 #, c-format
35764 msgid "New filing rule"
35765 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35768 #, c-format
35769 msgid "New framework"
35770 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35774 #, c-format
35775 msgid "New frequency"
35776 msgstr "नई आवृत्ति"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35779 #, c-format
35780 msgid "New from Z39.50"
35781 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35784 #, c-format
35785 msgid "New from Z39.50/SRU"
35786 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
35787
35788 #. %1$s:  budget_period_description 
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35790 #, c-format
35791 msgid "New fund for %s"
35792 msgstr "नया कोष के लिए %s"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35795 #, c-format
35796 msgid "New group"
35797 msgstr "नया समूह"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35801 #, c-format
35802 msgid "New guided report"
35803 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35806 #, c-format
35807 msgid "New item"
35808 msgstr "नई आइटम"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35811 #, c-format
35812 msgid "New item type"
35813 msgstr "नई मद प्रकार"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35816 #, c-format
35817 msgid "New item type created!"
35818 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
35819
35820 #. %1$s:  label_batch 
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35822 #, c-format
35823 msgid "New label batch created: # %s "
35824 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35827 #, c-format
35828 msgid "New library"
35829 msgstr "नई पुस्तकालय"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35833 #, c-format
35834 msgid "New line (\\n)"
35835 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35839 #, c-format
35840 msgid "New list"
35841 msgstr "नई सूची"
35842
35843 #. SCRIPT
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
35845 msgid "New macro..."
35846 msgstr "नई मेक्रो: "
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35849 #, c-format
35850 msgid "New notice"
35851 msgstr "नई सूचना"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35855 #, c-format
35856 msgid "New numbering pattern"
35857 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35860 #, c-format
35861 msgid "New password:"
35862 msgstr "नया पासवर्डः"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35865 #, c-format
35866 msgid "New patron "
35867 msgstr "नया संरक्षक: "
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35870 #, c-format
35871 msgid "New patron attribute type"
35872 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35875 #, c-format
35876 msgid "New patron list"
35877 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35880 #, c-format
35881 msgid "New preference"
35882 msgstr "नई वरीयता"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35886 #, c-format
35887 msgid "New printer"
35888 msgstr "नई प्रिंटर"
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35892 #, c-format
35893 msgid "New purchase suggestion"
35894 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35898 #, c-format
35899 msgid "New record"
35900 msgstr "नया रिकार्ड"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35903 #, c-format
35904 msgid "New record "
35905 msgstr "नया रिकार्ड "
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35908 #, c-format
35909 msgid "New record matching rule"
35910 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35913 #, c-format
35914 msgid "New report "
35915 msgstr "नई रिपोर्ट"
35916
35917 #. SCRIPT
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35919 msgid "New request"
35920 msgstr "नया अनुरोध"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35923 #, c-format
35924 msgid "New routing list"
35925 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35928 #, c-format
35929 msgid "New search"
35930 msgstr "नई खोज"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35933 #, c-format
35934 msgid "New search field"
35935 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35938 #, c-format
35939 msgid "New set"
35940 msgstr "नया सेट"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35947 #, c-format
35948 msgid "New subscription"
35949 msgstr "नई सदस्यता"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35953 #, c-format
35954 msgid "New tag"
35955 msgstr "नई टैग"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
35958 #, c-format
35959 msgid "New template"
35960 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
35963 #, c-format
35964 msgid "New username:"
35965 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35969 #, c-format
35970 msgid "New value"
35971 msgstr "नया मान"
35972
35973 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35974 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35975 #. %3$s:  ELSE 
35976 #. %4$s:  END 
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35978 #, c-format
35979 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35980 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35983 #, c-format
35984 msgid "New vendor"
35985 msgstr "नई विक्रेता"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35993 #, c-format
35994 msgid "News"
35995 msgstr "समाचार"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35998 #, c-format
35999 msgid "News: "
36000 msgstr "समाचारः"
36001
36002 #. For the first occurrence,
36003 #. SCRIPT
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
36015 msgid "Next"
36016 msgstr "अगला"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36021 #, c-format
36022 msgid "Next &gt;&gt;"
36023 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
36024
36025 #. INPUT type=submit
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36033 msgid "Next >>"
36034 msgstr "अगला >>"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
36037 #, c-format
36038 msgid "Next available"
36039 msgstr "उपलब्ध अगला"
36040
36041 #. For the first occurrence,
36042 #. SCRIPT
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
36045 #, c-format
36046 msgid "Next available %s item"
36047 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36050 #, c-format
36051 msgid "Next issue publication date:"
36052 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36053
36054 #. INPUT type=button name=changepage_next
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
36058 msgid "Next page"
36059 msgstr "अगला पृष्ठ"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36062 #, c-format
36063 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36064 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36067 #, c-format
36068 msgid "Nick Clemens"
36069 msgstr "निक क्लेमेंस"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36072 #, c-format
36073 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36074 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36077 #, c-format
36078 msgid "Nicolas Legrand"
36079 msgstr "निकोल लेजरंड"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36082 #, c-format
36083 msgid "Nicolas Morin"
36084 msgstr "निकोलस मोरिन"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36087 #, c-format
36088 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36089 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36090
36091 #. For the first occurrence,
36092 #. SCRIPT
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36122 #, c-format
36123 msgid "No"
36124 msgstr "नहीं"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1115
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
36130 #, c-format
36131 msgid "No "
36132 msgstr "नहीं "
36133
36134 #. For the first occurrence,
36135 #. %1$s:  ELSE 
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36138 #, c-format
36139 msgid "No %s "
36140 msgstr "नही %s "
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36148 #, c-format
36149 msgid "No (default)"
36150 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
36154 #, c-format
36155 msgid ""
36156 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36157 "ACQ, the items framework would be used"
36158 msgstr ""
36159 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36160 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36163 #, c-format
36164 msgid ""
36165 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36166 "ACQ, the items framework would be used "
36167 msgstr ""
36168 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36169 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36170
36171 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36173 #, c-format
36174 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36175 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36176
36177 #. For the first occurrence,
36178 #. %1$s:  booksellername | html 
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
36181 #, c-format
36182 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36183 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
36184
36185 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36187 #, c-format
36188 msgid "No Item with barcode: %s"
36189 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36192 #, c-format
36193 msgid ""
36194 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36195 "frameworks supplied for English (en)"
36196 msgstr ""
36197 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36198 "करने के लिए दोषी (एन)"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36201 #, c-format
36202 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36203 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36204
36205 #. SCRIPT
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36207 msgid ""
36208 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36209 "searches will go through the whole record. Continue?"
36210 msgstr ""
36211 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36212 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36215 #, c-format
36216 msgid "No Status"
36217 msgstr "कोई स्थिति नही"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36220 #, c-format
36221 msgid ""
36222 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36223 "with the category TERM."
36224 msgstr ""
36225 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36226 "सृजन करें।"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36229 #, c-format
36230 msgid "No action defined for the template. "
36231 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36235 #, c-format
36236 msgid "No active currency is defined"
36237 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36240 #, c-format
36241 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36242 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36246 #, c-format
36247 msgid "No address stored."
36248 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36253 #, c-format
36254 msgid "No and try to override system preferences"
36255 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36256
36257 #. SCRIPT
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36259 msgid "No authorities have been selected."
36260 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36264 #, c-format
36265 msgid "No automatic renewal after"
36266 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36270 #, c-format
36271 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36272 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36275 #, c-format
36276 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36277 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36280 #, c-format
36281 msgid "No categories have been defined. "
36282 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36283
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36285 #, c-format
36286 msgid ""
36287 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36288 msgstr ""
36289 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36293 #, c-format
36294 msgid "No city stored."
36295 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36298 #, c-format
36299 msgid "No claims notice defined. "
36300 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36303 #, c-format
36304 msgid "No club templates defined."
36305 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36308 #, c-format
36309 msgid "No clubs defined."
36310 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36313 #, c-format
36314 msgid ""
36315 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36316 "defined."
36317 msgstr ""
36318 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36319 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36320
36321 #. SCRIPT
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36323 msgid "No columns selected!"
36324 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36327 #, c-format
36328 msgid "No comments have been approved."
36329 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36332 #, c-format
36333 msgid "No comments to moderate."
36334 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36335
36336 #. SCRIPT
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
36338 msgid "No cover image available"
36339 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36340
36341 #. SCRIPT
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36343 msgid "No data available in table"
36344 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36345
36346 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36348 #, c-format
36349 msgid "No database named %s detected."
36350 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36353 #, c-format
36354 msgid "No descriptions"
36355 msgstr "विवरण नही"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36359 #, c-format
36360 msgid "No email stored."
36361 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36362
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36365 msgid "No entries to show"
36366 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36371 #, c-format
36372 msgid "No fund"
36373 msgstr "कोष नही:"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36376 #, c-format
36377 msgid "No fund found"
36378 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36381 #, c-format
36382 msgid "No funds to display for this search criteria"
36383 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36386 #, c-format
36387 msgid "No group"
36388 msgstr "समूह नही"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36391 #, c-format
36392 msgid "No groups defined."
36393 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36399 #, c-format
36400 msgid "No holds allowed"
36401 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36404 #, c-format
36405 msgid "No holds allowed:"
36406 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36410 #, c-format
36411 msgid "No holds found."
36412 msgstr "नहीं मिला है."
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
36417 #, c-format
36418 msgid "No if settings allow it"
36419 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36423 #, c-format
36424 msgid "No image: "
36425 msgstr "कोई छवि नही: "
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36428 #, c-format
36429 msgid "No images are currently available. "
36430 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36431
36432 #. SCRIPT
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
36434 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36435 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36438 #, c-format
36439 msgid "No item found"
36440 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36441
36442 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36444 #, c-format
36445 msgid "No item found with barcode %s"
36446 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36449 #, c-format
36450 msgid "No item matches this barcode"
36451 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36452
36453 #. SCRIPT
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36455 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36456 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36457
36458 #. SCRIPT
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36460 msgid "No item was selected"
36461 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36462
36463 #. SCRIPT
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36465 msgid ""
36466 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36467 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36468
36469 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36471 #, c-format
36472 msgid "No item with barcode: %s"
36473 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36476 #, c-format
36477 msgid "No items"
36478 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36481 #, c-format
36482 msgid ""
36483 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36484 "before adding items to a batch. "
36485 msgstr ""
36486 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36487 "लाइब्रेरी सेट करें."
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
36491 #, c-format
36492 msgid "No items are available"
36493 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36494
36495 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36497 #, c-format
36498 msgid "No items for %s"
36499 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36504 #, c-format
36505 msgid "No items found."
36506 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36509 #, c-format
36510 msgid "No items were found by searching."
36511 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36512
36513 #. SCRIPT
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36515 msgid "No itemtype"
36516 msgstr "नही itemtype"
36517
36518 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36519 #. %2$s:  BORERR 
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36521 #, c-format
36522 msgid ""
36523 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36524 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36525 "should be specified."
36526 msgstr ""
36527 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36528 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36529 "चाहिए।"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36533 #, c-format
36534 msgid "No limit"
36535 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36536
36537 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
36539 #, c-format
36540 msgid "No log found %s for "
36541 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36544 #, c-format
36545 msgid "No mappings have been defined for this set"
36546 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36547
36548 #. SCRIPT
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36550 msgid "No match"
36551 msgstr "कोई मैच नहीं"
36552
36553 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36554 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36556 #, c-format
36557 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36558 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36559
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36564 msgid "No matches found"
36565 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36566
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36569 msgid "No matching records found"
36570 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36571
36572 #. SCRIPT
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36574 msgid "No matching reports found"
36575 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36578 #, c-format
36579 msgid "No missing issues found."
36580 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
36583 #, c-format
36584 msgid "No more renewals possible"
36585 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36588 #, c-format
36589 msgid "No more renewals possible."
36590 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36593 #, c-format
36594 msgid "No notice"
36595 msgstr "कोई नोटिस"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36598 #, c-format
36599 msgid "No order selected"
36600 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36603 #, c-format
36604 msgid "No orders yet"
36605 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36608 #, c-format
36609 msgid "No outstanding charges"
36610 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
36613 #, c-format
36614 msgid ""
36615 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36616 "(by default ILLLIBS category)."
36617 msgstr ""
36618 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36619 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
36622 #, c-format
36623 msgid "No patron card numbers given."
36624 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36625
36626 #. SCRIPT
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36628 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36629 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
36632 #, c-format
36633 msgid "No patron matched "
36634 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36637 #, c-format
36638 msgid "No patron may put this book on hold."
36639 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36642 #, c-format
36643 msgid "No patron records have been actually removed"
36644 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36647 #, c-format
36648 msgid "No patron records have been anonymized"
36649 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36652 #, c-format
36653 msgid "No patron records have been removed"
36654 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
36658 #, c-format
36659 msgid "No patron with this name, please, try another"
36660 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36663 #, c-format
36664 msgid "No pending baskets"
36665 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36668 #, c-format
36669 msgid "No pending on-site checkout."
36670 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36674 #, c-format
36675 msgid "No phone stored."
36676 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
36679 #, c-format
36680 msgid "No physical items for this record"
36681 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36684 #, c-format
36685 msgid "No plugins installed"
36686 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36689 #, c-format
36690 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36691 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
36694 #, c-format
36695 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36696 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
36699 #, c-format
36700 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36701 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36704 #, c-format
36705 msgid ""
36706 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
36707 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36710 #, c-format
36711 msgid ""
36712 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36713 "installed"
36714 msgstr ""
36715 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
36716 "नहीं हैं"
36717
36718 #. A
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36723 msgid "No popup"
36724 msgstr "पॉपअप नही"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36727 #, c-format
36728 msgid "No printers defined."
36729 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36730
36731 #. SCRIPT
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36733 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36734 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36737 #, c-format
36738 msgid ""
36739 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36740 "your catalog."
36741 msgstr ""
36742 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36745 #, c-format
36746 msgid "No record was removed."
36747 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
36748
36749 #. SCRIPT
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36751 msgid "No records have been selected."
36752 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36755 #, c-format
36756 msgid "No records have been staged."
36757 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36760 #, c-format
36761 msgid "No records imported"
36762 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36765 #, c-format
36766 msgid "No records were modified. "
36767 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36771 #, c-format
36772 msgid "No renewal before"
36773 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
36774
36775 #. SCRIPT
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36777 msgid "No renewal before %s"
36778 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36781 #, c-format
36782 msgid "No results for your query"
36783 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36789 #, c-format
36790 msgid "No results found"
36791 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36794 #, c-format
36795 msgid "No results found for "
36796 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
36797
36798 #. %1$s:  result.melding 
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36800 #, c-format
36801 msgid ""
36802 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36803 msgstr ""
36804 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36807 #, c-format
36808 msgid "No results found."
36809 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36810
36811 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36813 #, c-format
36814 msgid "No results match your search %sfor "
36815 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36818 #, c-format
36819 msgid "No results match your search for "
36820 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36823 #, c-format
36824 msgid "No results."
36825 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36828 #, c-format
36829 msgid ""
36830 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36831 "the samples supplied for English (en)"
36832 msgstr ""
36833 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
36834 "करने के लिए दोषी (एन)"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36837 #, c-format
36838 msgid "No saved reports match your criteria. "
36839 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36842 #, c-format
36843 msgid "No system preferences matched your search for: "
36844 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
36847 #, c-format
36848 msgid ""
36849 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36850 "your ILL partner library records. "
36851 msgstr ""
36852 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
36853 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
36854
36855 #. SCRIPT
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36857 msgid "No temporary directory found."
36858 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36861 #, c-format
36862 msgid "No transfers to receive"
36863 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36866 #, c-format
36867 msgid "No warnings."
36868 msgstr "चेतावनी नही."
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36871 #, c-format
36872 msgid "No, I don't confirm"
36873 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
36874
36875 #. INPUT type=submit
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36877 msgid "No, do not Delete"
36878 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:552
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:643
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36907 #, c-format
36908 msgid "No, do not delete"
36909 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36912 #, c-format
36913 msgid "No, don't cancel (N)"
36914 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36917 #, c-format
36918 msgid "No, don't check out (N)"
36919 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36923 #, c-format
36924 msgid "No, don't close (N)"
36925 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36928 #, c-format
36929 msgid "No, don't delete (N)"
36930 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36933 #, c-format
36934 msgid "No, don't renew (N)"
36935 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36938 #, c-format
36939 msgid "No, save as new record"
36940 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36945 #, c-format
36946 msgid "No."
36947 msgstr "नहीं"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36950 #, c-format
36951 msgid "No. of items:"
36952 msgstr "मदों की संख्या:"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36955 #, c-format
36956 msgid "No. of times checked out"
36957 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36960 #, c-format
36961 msgid "No: Save as new authority"
36962 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36965 #, c-format
36966 msgid "Nobody"
36967 msgstr "कोई नहीं"
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36970 #, c-format
36971 msgid "Non-fiction"
36972 msgstr "गैर-गल्प"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36975 #, c-format
36976 msgid "Non-musical recording"
36977 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36980 #, c-format
36981 msgid "Non-public note:"
36982 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
36985 #, c-format
36986 msgid "Non-public notes"
36987 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37022 #, c-format
37023 msgid "None"
37024 msgstr "कोई नहीं"
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
37028 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37029 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
37033 #, c-format
37034 msgid "None specified"
37035 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
37038 #, c-format
37039 msgid "None specified "
37040 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37043 #, c-format
37044 msgid "Nonpublic note"
37045 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37049 #, c-format
37050 msgid "Nonpublic note:"
37051 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37052
37053 #. %1$s:  internalnotes 
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37055 #, c-format
37056 msgid "Nonpublic note: %s"
37057 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37060 #, c-format
37061 msgid "Normal"
37062 msgstr "सामान्य"
37063
37064 #. SCRIPT
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37066 msgid "Normal day"
37067 msgstr "सामान्य दिन"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37070 #, c-format
37071 msgid "Normal text"
37072 msgstr "सामान्य पाठ"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37083 #, c-format
37084 msgid "Normalization rule: "
37085 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37088 #, c-format
37089 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37090 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
37093 #, c-format
37094 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37095 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
37098 #, c-format
37099 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37100 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37103 #, c-format
37104 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37105 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37106
37107 #. SCRIPT
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37109 msgid "Northern"
37110 msgstr "उत्तरी"
37111
37112 #. %1$s:  END 
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37114 #, c-format
37115 msgid "Not Installed %s"
37116 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
37119 #, c-format
37120 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37121 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37124 #, c-format
37125 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37126 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37129 #, c-format
37130 msgid ""
37131 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37132 "'ignored'). "
37133 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37134
37135 #. A
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
37137 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37138 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37141 #, c-format
37142 msgid "Not allowed to delete own account"
37143 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37144
37145 #. SCRIPT
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37147 msgid "Not allowed: overdue"
37148 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37149
37150 #. SCRIPT
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37152 msgid "Not allowed: patron restricted"
37153 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37159 #, c-format
37160 msgid "Not available"
37161 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37164 #, c-format
37165 msgid "Not checked out since: "
37166 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37169 #, c-format
37170 msgid "Not checked out."
37171 msgstr "नहीं चले गए."
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37178 #, c-format
37179 msgid "Not for loan"
37180 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37183 #, c-format
37184 msgid "Not for loan status updated. "
37185 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37188 #, c-format
37189 msgid "Not for loan: "
37190 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37193 #, c-format
37194 msgid "Not published"
37195 msgstr "प्रकाशित नही"
37196
37197 #. SCRIPT
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37199 msgid "Not renewable"
37200 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
37208 #, c-format
37209 msgid "Note"
37210 msgstr "नोट"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37213 #, c-format
37214 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37215 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37219 #, c-format
37220 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37221 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37225 #, c-format
37226 msgid "Note about the accompanying materials: "
37227 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37228
37229 #. SCRIPT
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37231 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37232 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37235 #, c-format
37236 msgid "Note for OPAC"
37237 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37240 #, c-format
37241 msgid "Note for staff"
37242 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37245 #, c-format
37246 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37247 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37248
37249 #. %1$s:  CASE 'both' 
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37251 #, c-format
37252 msgid ""
37253 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37254 "$KOHA_CONF file %s "
37255 msgstr ""
37256 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37257 "file %s "
37258
37259 #. %1$s:  END 
37260 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37261 #. %3$s:  effective_caching_method 
37262 #. %4$s:  END 
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37264 #, c-format
37265 msgid ""
37266 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37267 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37268 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37269 msgstr ""
37270 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37271 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37272 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37273
37274 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37276 #, c-format
37277 msgid ""
37278 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37279 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37280 "memcached config from ENV. %s "
37281 msgstr ""
37282 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37283 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37284 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37289 #, c-format
37290 msgid "Note:"
37291 msgstr "टिप्पणीः"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37300 #, c-format
37301 msgid "Note: "
37302 msgstr "टिप्पणीः"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37305 #, c-format
37306 msgid ""
37307 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37308 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37309 "or slow your system down."
37310 msgstr ""
37311 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37312 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37313
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37315 #, c-format
37316 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37317 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37320 #, c-format
37321 msgid ""
37322 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37323 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37324 msgstr ""
37325 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37326 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37327
37328 #. SCRIPT
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
37330 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37331 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37334 #, c-format
37335 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37336 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37339 #, c-format
37340 msgid ""
37341 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37342 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37343 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37344 "the bibliographic record"
37345 msgstr ""
37346 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37347 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37348 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37349 "100"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37352 #, c-format
37353 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37354 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:124
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37376 #, c-format
37377 msgid "Notes"
37378 msgstr "नोट्स"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37382 #, c-format
37383 msgid "Notes "
37384 msgstr "टिप्पणी"
37385
37386 #. For the first occurrence,
37387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37390 #, c-format
37391 msgid "Notes : %s "
37392 msgstr "टिप्पणी: %s"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37395 #, c-format
37396 msgid "Notes/Comments"
37397 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37415 #, c-format
37416 msgid "Notes:"
37417 msgstr "नोट्स:"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:592
37426 #, c-format
37427 msgid "Notes: "
37428 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37429
37430 #. For the first occurrence,
37431 #. %1$s:  reservenotes 
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37434 #, c-format
37435 msgid "Notes: %s"
37436 msgstr "टिप्पणी: %s"
37437
37438 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37439 #. %2$s:  END 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37441 #, c-format
37442 msgid "Notes: %s%s "
37443 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37447 #, c-format
37448 msgid "Nothing found."
37449 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
37452 #, c-format
37453 msgid "Nothing found. "
37454 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37455
37456 #. For the first occurrence,
37457 #. SCRIPT
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37460 msgid "Nothing is selected."
37461 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37462
37463 #. SCRIPT
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37465 msgid "Nothing to save"
37466 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37471 #, c-format
37472 msgid "Notice"
37473 msgstr "सूचना"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37477 #, c-format
37478 msgid "Notices"
37479 msgstr "सूचनाएँ"
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37485 #, c-format
37486 msgid "Notices &amp; slips"
37487 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37490 #, c-format
37491 msgid "Notification Date"
37492 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37496 #, c-format
37497 msgid "Notified by"
37498 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37503 #, c-format
37504 msgid "Notify id"
37505 msgstr "सूचित आईडी"
37506
37507 #. SCRIPT
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37509 msgid "Nov"
37510 msgstr "नवं"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
37513 #, c-format
37514 msgid "NoveList Select"
37515 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37519 #, c-format
37520 msgid "Novelist Select: "
37521 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37522
37523 #. For the first occurrence,
37524 #. SCRIPT
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37527 #, c-format
37528 msgid "November"
37529 msgstr "नवम्बर"
37530
37531 #. SCRIPT
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37533 msgid "Now"
37534 msgstr "अब"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37537 #, c-format
37538 msgid ""
37539 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37540 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37541 msgstr ""
37542 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37543 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37546 #, c-format
37547 msgid ""
37548 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37549 "default data."
37550 msgstr ""
37551 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37552 "उन्हें भरने."
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37555 #, c-format
37556 msgid "Nowhere"
37557 msgstr "कहीं भी नहीं"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37560 #, c-format
37561 msgid "Num/Patrons"
37562 msgstr "Num/संरक्षक"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37573 #, c-format
37574 msgid "Number"
37575 msgstr "संख्या"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
37578 #, c-format
37579 msgid "Number "
37580 msgstr "संख्या "
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
37584 #, c-format
37585 msgid "Number of baskets"
37586 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37589 #, c-format
37590 msgid "Number of checkouts"
37591 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37592
37593 #. SCRIPT
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37595 msgid "Number of checkouts by item type"
37596 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37600 #, c-format
37601 msgid "Number of columns:"
37602 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37605 #, c-format
37606 msgid "Number of copies of this item to add: "
37607 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37608
37609 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37611 #, c-format
37612 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37613 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37616 #, c-format
37617 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37618 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37621 #, c-format
37622 msgid "Number of issues to display to staff:"
37623 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37626 #, c-format
37627 msgid "Number of issues to display to staff: "
37628 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37631 #, c-format
37632 msgid "Number of issues to display to the public: "
37633 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37636 #, c-format
37637 msgid "Number of issues:"
37638 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37641 #, c-format
37642 msgid "Number of items added"
37643 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37646 #, c-format
37647 msgid "Number of items deleted"
37648 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37651 #, c-format
37652 msgid "Number of items displayed"
37653 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37656 #, c-format
37657 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37658 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37661 #, c-format
37662 msgid "Number of items replaced"
37663 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37664
37665 #. SCRIPT
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37667 msgid "Number of items to add"
37668 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37671 #, c-format
37672 msgid "Number of months:"
37673 msgstr "महीनों की संख्या:"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37676 #, c-format
37677 msgid "Number of months: "
37678 msgstr "महीनों की संख्या: "
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37681 #, c-format
37682 msgid "Number of num:"
37683 msgstr "NUM की संख्या:"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37686 #, c-format
37687 msgid "Number of pages"
37688 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
37689
37690 #. %1$s:  LinesRead 
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37692 #, c-format
37693 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37694 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37697 #, c-format
37698 msgid "Number of records added"
37699 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37702 #, c-format
37703 msgid "Number of records changed back"
37704 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37707 #, c-format
37708 msgid "Number of records deleted"
37709 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37713 #, c-format
37714 msgid "Number of records ignored"
37715 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37718 #, c-format
37719 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37720 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37723 #, c-format
37724 msgid "Number of records updated"
37725 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37728 #, c-format
37729 msgid "Number of renewals"
37730 msgstr "नवीकरण की संख्या"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37734 #, c-format
37735 msgid "Number of rows:"
37736 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37739 #, c-format
37740 msgid "Number of students:"
37741 msgstr "छात्रो की संख्या:"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37744 #, c-format
37745 msgid "Number of subscriptions: "
37746 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37749 #, c-format
37750 msgid "Number of weeks:"
37751 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37754 #, c-format
37755 msgid "Number of weeks: "
37756 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37759 #, c-format
37760 msgid "Number pattern:"
37761 msgstr "संख्या स्वरूप:"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37764 #, c-format
37765 msgid "Numbered"
37766 msgstr "क्रमिक"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37769 #, c-format
37770 msgid "Numbering calculation"
37771 msgstr "गणना संख्या"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37774 #, c-format
37775 msgid "Numbering formula"
37776 msgstr "नंबर सूत्र"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37781 #, c-format
37782 msgid "Numbering formula:"
37783 msgstr "सूत्र संख्या:"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:121
37786 #, c-format
37787 msgid "Numbering pattern"
37788 msgstr "पैटर्न संख्या"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37791 #, c-format
37792 msgid "Numbering pattern:"
37793 msgstr "पैटर्न संख्या:"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37797 #, c-format
37798 msgid "Numbering patterns"
37799 msgstr "पैटर्न नंबर"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37802 #, c-format
37803 msgid "Nuño López Ansótegui"
37804 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37807 #, c-format
37808 msgid "OAI set mappings"
37809 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37812 #, c-format
37813 msgid "OAI sets"
37814 msgstr "OAI सेटस"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37820 #, c-format
37821 msgid "OAI sets configuration"
37822 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
37825 #, c-format
37826 msgid "OAI xslt stylesheet"
37827 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
37830 #, c-format
37831 msgid "OAI-DC"
37832 msgstr "OAI डीसी"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37835 #, c-format
37836 msgid "OD/Checkouts"
37837 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37841 #, c-format
37842 msgid "OFF"
37843 msgstr "बंद"
37844
37845 #. INPUT type=submit name=submit
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37892 #, c-format
37893 msgid "OK"
37894 msgstr "ठीक है"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37898 #, c-format
37899 msgid "ON"
37900 msgstr "पर"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37906 #, c-format
37907 msgid "OPAC"
37908 msgstr "OPAC"
37909
37910 #. For the first occurrence,
37911 #. %1$s:  lang_lis.language 
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37916 #, c-format
37917 msgid "OPAC (%s)"
37918 msgstr "ओपेक (%s)"
37919
37920 #. %1$s:  firstname | html 
37921 #. %2$s:  surname | html 
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:230
37923 #, c-format
37924 msgid "OPAC - %s %s"
37925 msgstr "ओपेक - %s %s"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37928 #, c-format
37929 msgid "OPAC Info: "
37930 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37933 #, c-format
37934 msgid "OPAC and Koha news"
37935 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37938 #, c-format
37939 msgid "OPAC info: "
37940 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37944 #, c-format
37945 msgid "OPAC note"
37946 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37949 #, c-format
37950 msgid "OPAC note:"
37951 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37954 #, c-format
37955 msgid "OPAC tables"
37956 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37960 #, c-format
37961 msgid "OPAC view"
37962 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37966 #, c-format
37967 msgid "OPAC view:"
37968 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
37971 #, c-format
37972 msgid "OPAC/Staff login"
37973 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
37976 #, c-format
37977 msgid "OPUS"
37978 msgstr "ओपस"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37981 #, c-format
37982 msgid ""
37983 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37984 "sponsorship)"
37985 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37991 #, c-format
37992 msgid "OR"
37993 msgstr "या"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37996 #, c-format
37997 msgid "OR:"
37998 msgstr "याः"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38001 #, c-format
38002 msgid "OS version ('uname -a'): "
38003 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
38006 #, c-format
38007 msgid "Object"
38008 msgstr "ऑब्जैक्ट"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
38011 #, c-format
38012 msgid "Object: "
38013 msgstr "वस्तुः"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38016 #, c-format
38017 msgid "Oblique title: "
38018 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38019
38020 #. SCRIPT
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38022 msgid "Oct"
38023 msgstr "अक्टू"
38024
38025 #. For the first occurrence,
38026 #. SCRIPT
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38029 #, c-format
38030 msgid "October"
38031 msgstr "अक्टूबर"
38032
38033 #. For the first occurrence,
38034 #. %1$s:  ELSE 
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38039 #, c-format
38040 msgid "Off %s "
38041 msgstr "Off %s "
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38044 #, c-format
38045 msgid ""
38046 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38047 "transactions, but patron and item information will not be available."
38048 msgstr ""
38049 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38050 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38057 #, c-format
38058 msgid "Offline circulation"
38059 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38062 #, c-format
38063 msgid "Offline circulation file upload"
38064 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38068 #, c-format
38069 msgid "Offset:"
38070 msgstr "ऑफसेट:"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38081 #, c-format
38082 msgid "Offset: "
38083 msgstr "आफसेटः"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38087 #, c-format
38088 msgid "Old value"
38089 msgstr "पुराना मूल्य"
38090
38091 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38092 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38093 #. %3$s:  ELSE 
38094 #. %4$s:  END 
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38096 #, c-format
38097 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38098 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38101 #, c-format
38102 msgid "Oleg Vasylenko"
38103 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38106 #, c-format
38107 msgid "Oliver Bock"
38108 msgstr "ओलिवर बोक"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38111 #, c-format
38112 msgid "Olivier Crouzet"
38113 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38116 #, c-format
38117 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38118 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38121 #, c-format
38122 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38123 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38126 #, c-format
38127 msgid "On"
38128 msgstr "पर"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38134 #, c-format
38135 msgid "On "
38136 msgstr "पर"
38137
38138 #. SCRIPT
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38140 msgid "On hold"
38141 msgstr "पकड़ने पर"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38144 #, c-format
38145 msgid "On hold for"
38146 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38150 #, c-format
38151 msgid "On shelf holds allowed"
38152 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38155 #, c-format
38156 msgid "On shelf holds allowed: "
38157 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38160 #, c-format
38161 msgid "On title "
38162 msgstr "शीर्षक पर "
38163
38164 #. For the first occurrence,
38165 #. SCRIPT
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
38168 #, c-format
38169 msgid "On-site checkout"
38170 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38173 #, c-format
38174 msgid "On-site checkouts"
38175 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
38178 #, c-format
38179 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38180 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38183 #, c-format
38184 msgid "On:"
38185 msgstr "पर:"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38188 #, c-format
38189 msgid "One borrowernumber per line."
38190 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38193 #, c-format
38194 msgid "One number per line."
38195 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38196
38197 #. SCRIPT
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38199 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38200 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38201
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38204 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38205 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38206
38207 #. SCRIPT
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38209 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38210 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38211
38212 #. SCRIPT
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
38214 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38215 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38216
38217 #. SCRIPT
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38219 msgid "One result is available, press enter to select it."
38220 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38221
38222 #. A
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38224 msgid "Online Public Access Catalog"
38225 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38228 #, c-format
38229 msgid "Online help"
38230 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
38233 #, c-format
38234 msgid "Online resources:"
38235 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38238 #, c-format
38239 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38240 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38243 #, c-format
38244 msgid "Only KPZ file format is supported."
38245 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38248 #, c-format
38249 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38250 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38253 #, c-format
38254 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38255 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38258 #, c-format
38259 msgid ""
38260 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38261 msgstr ""
38262 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
38265 #, c-format
38266 msgid "Only item "
38267 msgstr "केवल आइटम"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38270 #, c-format
38271 msgid "Only item:"
38272 msgstr "केवल आइटम"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38275 #, c-format
38276 msgid "Only items currently available:"
38277 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38280 #, c-format
38281 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38282 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38285 #, c-format
38286 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38287 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38290 #, c-format
38291 msgid ""
38292 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38293 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38294 "results"
38295 msgstr ""
38296 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38297 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
38300 #, c-format
38301 msgid "Opac Note"
38302 msgstr "ओपेक नोट"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
38305 #, c-format
38306 msgid "Opac notes:"
38307 msgstr "ओपेक नोट:"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38312 #, c-format
38313 msgid "Open"
38314 msgstr "खुला होना"
38315
38316 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38318 #, c-format
38319 msgid "Open (%s)"
38320 msgstr "ओपन (%s)"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
38323 #, c-format
38324 msgid "Open Document Spreadsheet"
38325 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38326
38327 #. BUTTON
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38329 msgid "Open fresh record"
38330 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38338 #, c-format
38339 msgid "Open in new window"
38340 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38343 #, c-format
38344 msgid "Open in new window."
38345 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38348 #, c-format
38349 msgid "Open on:"
38350 msgstr "ओपन पर: "
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38353 #, c-format
38354 msgid "Open."
38355 msgstr "खोलें"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
38358 #, c-format
38359 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38360 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38363 #, c-format
38364 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38365 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38368 #, c-format
38369 msgid "Opened on:"
38370 msgstr "इसमें खोलें:"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38373 #, c-format
38374 msgid "Operator"
38375 msgstr "ऑपरेटर"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38378 #, c-format
38379 msgid "Optional data added"
38380 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38383 #, c-format
38384 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38385 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38386
38387 #. TH
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38389 msgid "Optional module missing"
38390 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
38396 #, c-format
38397 msgid "Options"
38398 msgstr "विकल्प"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38402 #, c-format
38403 msgid "Or enter a list of record numbers"
38404 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38407 #, c-format
38408 msgid "Or list barcodes one by one"
38409 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
38412 #, c-format
38413 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38414 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38417 #, c-format
38418 msgid "Or scan items one by one"
38419 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38423 #, c-format
38424 msgid "Or use a patron list"
38425 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38432 #, c-format
38433 msgid "Order"
38434 msgstr "आदेश"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
38437 #, c-format
38438 msgid "Order "
38439 msgstr "आदेश "
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
38442 #, c-format
38443 msgid "Order ID:"
38444 msgstr "आदेश आईडी:"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38449 #, c-format
38450 msgid "Order acquisition"
38451 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38454 #, c-format
38455 msgid "Order cost"
38456 msgstr "आदेश लागत"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38459 #, c-format
38460 msgid "Order cost search"
38461 msgstr "आदेश लागत खोज"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38464 #, c-format
38465 msgid "Order date"
38466 msgstr "आदेश तिथि"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38470 #, c-format
38471 msgid "Order date:"
38472 msgstr "आदेश तिथि:"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38476 #, c-format
38477 msgid "Order from external source"
38478 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38482 #, c-format
38483 msgid "Order line"
38484 msgstr "आदेश पंक्ति"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38487 #, c-format
38488 msgid "Order line (parent)"
38489 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:534
38492 #, c-format
38493 msgid "Order line :"
38494 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38497 #, c-format
38498 msgid "Order line search"
38499 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38502 #, c-format
38503 msgid "Order line:"
38504 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
38507 #, c-format
38508 msgid "Order number"
38509 msgstr "आदेश संख्या:"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38512 #, c-format
38513 msgid "Order status: "
38514 msgstr "आदेश स्थितिः"
38515
38516 #. A
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38519 msgid "Order this one"
38520 msgstr "आदेश यह एक"
38521
38522 #. SCRIPT
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38524 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38525 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38528 #, c-format
38529 msgid "Order: "
38530 msgstr "आदेशः"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38536 #, c-format
38537 msgid "Ordered"
38538 msgstr "आदेश दिया"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38541 #, c-format
38542 msgid "Ordered amount"
38543 msgstr "आदेश दिया राशी"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38546 #, c-format
38547 msgid "Ordered amount:"
38548 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
38551 #, c-format
38552 msgid "Ordered by the library"
38553 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38557 #, c-format
38558 msgid "Ordering information"
38559 msgstr "जानकारी आदेश"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38562 #, c-format
38563 msgid "Ordernumber"
38564 msgstr "आदेशसंख्या"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38568 #, c-format
38569 msgid "Orders"
38570 msgstr "आदेशों"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38574 #, c-format
38575 msgid "Orders are standing:"
38576 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38581 #, c-format
38582 msgid "Orders by fund"
38583 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38586 #, c-format
38587 msgid "Orders enabled: "
38588 msgstr "आदेश सक्षम:"
38589
38590 #. %1$s:  booksellerfromname 
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38592 #, c-format
38593 msgid "Orders for %s"
38594 msgstr "आदेश के लिए %s"
38595
38596 #. %1$s:  current_budget_name 
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38598 #, c-format
38599 msgid "Orders for fund '%s'"
38600 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38603 #, c-format
38604 msgid "Orders from:"
38605 msgstr "से आदेश:"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38609 #, c-format
38610 msgid "Orders search"
38611 msgstr "आदेश खोज"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38614 #, c-format
38615 msgid "Orders with uncertain prices"
38616 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38619 #, c-format
38620 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38621 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38624 #, c-format
38625 msgid "Orex Digital, Spain"
38626 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
38627
38628 #. OPTGROUP
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38631 #, c-format
38632 msgid "Organization"
38633 msgstr "संगठन"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
38636 #, c-format
38637 msgid "Organization #:"
38638 msgstr "संगठन #:"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
38641 #, c-format
38642 msgid "Organization name: "
38643 msgstr "संगठन का नाम: "
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38646 #, c-format
38647 msgid "Organize by: "
38648 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38651 #, c-format
38652 msgid "Original"
38653 msgstr "मूल"
38654
38655 #. A
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38657 msgid "Original order line"
38658 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
38661 #, c-format
38662 msgid "Oslo Public Library, Norway"
38663 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38667 #, c-format
38668 msgid "Other"
38669 msgstr "अन्य"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38672 #, c-format
38673 msgid "Other action"
38674 msgstr "अन्य कार्रवाई"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
38677 #, c-format
38678 msgid "Other course reserves"
38679 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38682 #, c-format
38683 msgid "Other data"
38684 msgstr "अन्य डेटा"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
38687 #, c-format
38688 msgid "Other holdings"
38689 msgstr "अन्य होल्डिंग"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38692 #, c-format
38693 msgid "Other holdings:"
38694 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38697 #, c-format
38698 msgid "Other name"
38699 msgstr "अन्य नाम: "
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38702 #, c-format
38703 msgid "Other names"
38704 msgstr "अन्य नामो"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38707 #, c-format
38708 msgid "Other options (choose one)"
38709 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38713 #, c-format
38714 msgid "Other phone"
38715 msgstr "अन्य फोन"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38719 #, c-format
38720 msgid "Other phone: "
38721 msgstr "अन्य फोनः"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38725 #, c-format
38726 msgid "Others..."
38727 msgstr "अन्य ..."
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38742 #, c-format
38743 msgid "Output"
38744 msgstr "आउटपुट"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38747 #, c-format
38748 msgid "Output format"
38749 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38752 #, c-format
38753 msgid "Output format "
38754 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38757 #, c-format
38758 msgid "Output format:"
38759 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38762 #, c-format
38763 msgid "Output to a file named: "
38764 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38767 #, c-format
38768 msgid "Output:"
38769 msgstr "आउटपुट:"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38773 #, c-format
38774 msgid "Outstanding"
38775 msgstr "बकाया"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38778 #, c-format
38779 msgid "Overdue"
38780 msgstr "अतिदेय"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38784 #, c-format
38785 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38786 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38790 #, c-format
38791 msgid "Overdue notice required: "
38792 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38796 #, c-format
38797 msgid "Overdue notice/status triggers"
38798 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38802 #, c-format
38803 msgid "Overdue report"
38804 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38808 #, c-format
38809 msgid "Overdue status"
38810 msgstr "अतिदेय स्थिति"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38815 #, c-format
38816 msgid "Overdues"
38817 msgstr "अतिदेय राशि"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38821 #, c-format
38822 msgid "Overdues with fines"
38823 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
38826 #, c-format
38827 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38828 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38835 #, c-format
38836 msgid "Override and renew"
38837 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38840 #, c-format
38841 msgid "Override blocked renewals"
38842 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38846 #, c-format
38847 msgid "Override limit and renew"
38848 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38851 #, c-format
38852 msgid "Override renewal limit:"
38853 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
38856 #, c-format
38857 msgid "Override restriction temporarily"
38858 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38861 #, c-format
38862 msgid "Overwrite the existing one with this"
38863 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38866 #, c-format
38867 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38868 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38873 #, c-format
38874 msgid "Owner"
38875 msgstr "मालिक"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38879 #, c-format
38880 msgid "Owner only"
38881 msgstr "केवल मालिक"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38886 #, c-format
38887 msgid "Owner: "
38888 msgstr "मालिक:"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38891 #, c-format
38892 msgid "PICAMARC"
38893 msgstr "PICAMARC"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38896 #, c-format
38897 msgid "PIN:"
38898 msgstr "पिन"
38899
38900 #. SCRIPT
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38902 msgid "PM"
38903 msgstr "पीएम"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38906 #, c-format
38907 msgid "PSGI: "
38908 msgstr "PSGI: "
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
38911 #, c-format
38912 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38913 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
38916 #, c-format
38917 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38918 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38921 #, c-format
38922 msgid "Pablo Bianchi"
38923 msgstr "पाब्लो Bianchi"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38926 #, c-format
38927 msgid "Packaging manager:"
38928 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38932 #, c-format
38933 msgid "Page height:"
38934 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38937 #, c-format
38938 msgid "Page side: "
38939 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38943 #, c-format
38944 msgid "Page width:"
38945 msgstr "पेज चौड़ाई:"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38949 #, c-format
38950 msgid "Pages"
38951 msgstr "पृष्ठों"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
38956 #, c-format
38957 msgid "Pages:"
38958 msgstr "पृष्ठों :"
38959
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38961 #, c-format
38962 msgid "Paid for (unused)"
38963 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38966 #, c-format
38967 msgid "Paid for?:"
38968 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38972 #, c-format
38973 msgid "Paper bin"
38974 msgstr "पत्र पेटी:"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38980 #, c-format
38981 msgid "Paper bin:"
38982 msgstr "पत्र पेटी:"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38986 #, c-format
38987 msgid "Partially received"
38988 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38991 #, c-format
38992 msgid "Pasi Kallinen"
38993 msgstr "पासी Kallinen"
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38998 #, c-format
38999 msgid "Password"
39000 msgstr "पासवर्ड"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:79
39003 #, c-format
39004 msgid "Password Updated"
39005 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39006
39007 #. SCRIPT
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39009 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39010 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39013 #, c-format
39014 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39015 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
39018 #, c-format
39019 msgid "Password is too short"
39020 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
39023 #, c-format
39024 msgid "Password is too weak"
39025 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39026
39027 #. For the first occurrence,
39028 #. %1$s:  minPasswordLength 
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39031 #, c-format
39032 msgid "Password must be at least %s characters long."
39033 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39034
39035 #. SCRIPT
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39037 msgid "Password must contain at least %s characters"
39038 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39039
39040 #. SCRIPT
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39042 msgid ""
39043 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39044 "and numbers"
39045 msgstr ""
39046 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
39050 #, c-format
39051 msgid ""
39052 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39053 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
39057 #, c-format
39058 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39059 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39064 #, c-format
39065 msgid "Password:"
39066 msgstr "पासवर्ड:"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39073 #, c-format
39074 msgid "Password: "
39075 msgstr "पासवर्ड: "
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
39078 #, c-format
39079 msgid "Passwords do not match"
39080 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39084 #, c-format
39085 msgid "Passwords do not match."
39086 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39087
39088 #. SCRIPT
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39090 msgid "Passwords will be displayed as text"
39091 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39094 #, c-format
39095 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39096 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39099 #, c-format
39100 msgid "Patent document"
39101 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39104 #, c-format
39105 msgid "Patricio Marrone"
39106 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39127 #, c-format
39128 msgid "Patron"
39129 msgstr "संरक्षक"
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39132 #, c-format
39133 msgid "Patron #:"
39134 msgstr "संरक्षक #:"
39135
39136 #. SCRIPT
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39138 msgid "Patron '%s' added."
39139 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39140
39141 #. SCRIPT
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39143 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39144 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
39147 #, c-format
39148 msgid "Patron ID:"
39149 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
39152 #, c-format
39153 msgid "Patron account flags"
39154 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39157 #, c-format
39158 msgid "Patron activity"
39159 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39163 #, c-format
39164 msgid "Patron attribute type code: "
39165 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39171 #, c-format
39172 msgid "Patron attribute types"
39173 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39178 #, c-format
39179 msgid "Patron attributes"
39180 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39183 #, c-format
39184 msgid "Patron attributes: "
39185 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39195 #, c-format
39196 msgid "Patron card creator"
39197 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39200 #, c-format
39201 msgid "Patron card number"
39202 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39211 #, c-format
39212 msgid "Patron categories"
39213 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39225 #, c-format
39226 msgid "Patron category"
39227 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39230 #, c-format
39231 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39232 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39235 #, c-format
39236 msgid "Patron category created!"
39237 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39240 #, c-format
39241 msgid "Patron category:"
39242 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39248 #, c-format
39249 msgid "Patron category: "
39250 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39259 #, c-format
39260 msgid "Patron clubs"
39261 msgstr "संरक्षक क्लब"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39264 #, c-format
39265 msgid "Patron count"
39266 msgstr "संरक्षक गिनती"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39269 #, c-format
39270 msgid "Patron details"
39271 msgstr "संरक्षक विवरण"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39274 #, c-format
39275 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39276 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39277
39278 #. SCRIPT
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39280 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39281 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39284 #, c-format
39285 msgid "Patron flags:"
39286 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39287
39288 #. %1$s:  charges 
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39290 #, c-format
39291 msgid "Patron has %s in fines."
39292 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39293
39294 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39296 #, c-format
39297 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39298 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39299
39300 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39302 #, c-format
39303 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39304 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39305
39306 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39307 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39308 #. %3$s:  END 
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39310 #, c-format
39311 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39312 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39313
39314 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39315 #. %2$s:  creditsamount 
39316 #. %3$s:  END 
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
39318 #, c-format
39319 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39320 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39321
39322 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39324 #, c-format
39325 msgid "Patron has a restriction until %s."
39326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39327
39328 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39329 #. %2$s:  END 
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39331 #, c-format
39332 msgid ""
39333 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39334 "anyway? %s "
39335 msgstr ""
39336 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
39340 #, c-format
39341 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39342 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39343
39344 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39346 #, c-format
39347 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39348 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
39349
39350 #. SCRIPT
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39352 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39353 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
39356 #, c-format
39357 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39358 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39361 #, c-format
39362 msgid "Patron has nothing checked out."
39363 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
39367 #, c-format
39368 msgid "Patron has nothing on hold."
39369 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39370
39371 #. %1$s:  fines | $Price 
39372 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39374 #, c-format
39375 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39376 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
39377
39378 #. %1$s:  fines 
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39380 #, c-format
39381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39382 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39383
39384 #. For the first occurrence,
39385 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39388 #, c-format
39389 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39390 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39391
39392 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39394 #, c-format
39395 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39396 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39399 #, c-format
39400 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39401 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
39404 #, c-format
39405 msgid "Patron has restrictions"
39406 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39407
39408 #. INPUT type=text
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39410 msgid "Patron holds"
39411 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39414 #, c-format
39415 msgid "Patron image failed to upload"
39416 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39419 #, c-format
39420 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39421 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39424 #, c-format
39425 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39426 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39427
39428 #. For the first occurrence,
39429 #. SCRIPT
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39434 #, c-format
39435 msgid "Patron is RESTRICTED"
39436 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39437
39438 #. A
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
39440 msgid "Patron is an adult"
39441 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
39445 #, c-format
39446 msgid "Patron is currently unrestricted."
39447 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39450 #, c-format
39451 msgid "Patron is not notified."
39452 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39456 #, c-format
39457 msgid "Patron is restricted"
39458 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39461 #, c-format
39462 msgid "Patron is restricted."
39463 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39466 #, c-format
39467 msgid "Patron library"
39468 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39473 #, c-format
39474 msgid "Patron list: "
39475 msgstr "संरक्षक सूची: "
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39482 #, c-format
39483 msgid "Patron lists"
39484 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39485
39486 #. OPTGROUP
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39488 msgid "Patron lists:"
39489 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39493 #, c-format
39494 msgid "Patron messaging preferences"
39495 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39500 #, c-format
39501 msgid "Patron name"
39502 msgstr "संरक्षक का नाम"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
39506 #, c-format
39507 msgid "Patron not found"
39508 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39509
39510 #. SCRIPT
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39512 msgid "Patron not found."
39513 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
39516 #, c-format
39517 msgid "Patron not found:"
39518 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39521 #, c-format
39522 msgid "Patron note"
39523 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
39526 #, c-format
39527 msgid "Patron notes"
39528 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
39533 #, c-format
39534 msgid "Patron notes:"
39535 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39538 #, c-format
39539 msgid "Patron notification:"
39540 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39544 #, c-format
39545 msgid "Patron notification: "
39546 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39547
39548 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39549 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39550 #. %3$s:  END ~
39551 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39552 #. %5$s:  END ~
39553 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39554 #. %7$s:  END ~
39555 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39556 #. %9$s:  ELSE 
39557 #. %10$s:  END ~
39558 #. %11$s:  END 
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39560 #, c-format
39561 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39562 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39565 #, c-format
39566 msgid "Patron number: "
39567 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39570 #, c-format
39571 msgid "Patron records were last synced on: "
39572 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
39575 #, c-format
39576 msgid "Patron restrictions"
39577 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39580 #, c-format
39581 msgid "Patron search: "
39582 msgstr "संरक्षक खोज "
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39585 #, c-format
39586 msgid "Patron selection"
39587 msgstr "संरक्षक चयन"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39591 #, c-format
39592 msgid "Patron sort 1"
39593 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39597 #, c-format
39598 msgid "Patron sort 2"
39599 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39602 #, c-format
39603 msgid "Patron status"
39604 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39605
39606 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
39608 #, c-format
39609 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39610 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39613 #, c-format
39614 msgid ""
39615 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39616 "the local record was kept."
39617 msgstr ""
39618 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39619 "रिकार्ड रखा गया था।"
39620
39621 #. For the first occurrence,
39622 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39625 #, c-format
39626 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39627 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39628
39629 #. For the first occurrence,
39630 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39631 #. %2$s:  userdebarreddate 
39632 #. %3$s:  END 
39633 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
39636 #, c-format
39637 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39638 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39642 #, c-format
39643 msgid "Patron's address in doubt"
39644 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39650 #, c-format
39651 msgid "Patron's address is in doubt"
39652 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39653
39654 #. SCRIPT
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39656 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39657 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39661 #, c-format
39662 msgid "Patron's address is in doubt."
39663 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39664
39665 #. %1$s:  age_low 
39666 #. %2$s:  age_high 
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
39668 #, c-format
39669 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39670 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39673 #, c-format
39674 msgid "Patron's card has been reported lost."
39675 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
39676
39677 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39678 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39679 #. %3$s:  END 
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39681 #, c-format
39682 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39683 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
39686 #, c-format
39687 msgid "Patron's card is expired"
39688 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
39689
39690 #. SCRIPT
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39692 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39693 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39696 #, c-format
39697 msgid "Patron's card is expired."
39698 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39703 #, c-format
39704 msgid "Patron's card is lost"
39705 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39708 #, c-format
39709 msgid "Patron's card is lost."
39710 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39711
39712 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
39714 #, c-format
39715 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39716 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
39717
39718 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39720 #, c-format
39721 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39722 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
39723
39724 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39725 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
39727 #, c-format
39728 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39729 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
39730
39731 #. %1$s:  Branches.GetName(borrower_branchcode) 
39732 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39734 #, c-format
39735 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39736 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39739 #, c-format
39740 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39741 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
39745 #, c-format
39746 msgid "Patron:"
39747 msgstr "संरक्षक:"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
39752 #, c-format
39753 msgid "Patron: "
39754 msgstr "संरक्षक: "
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39757 #, c-format
39758 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39759 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39760
39761 #. %1$s:  patronlistname 
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39763 #, c-format
39764 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39765 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
39766
39767 #. A
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39803 #, c-format
39804 msgid "Patrons"
39805 msgstr "संरक्षक"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39808 #, c-format
39809 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39810 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39816 #, c-format
39817 msgid "Patrons and circulation"
39818 msgstr "संरक्षक और संचलन"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39821 #, c-format
39822 msgid "Patrons found for: "
39823 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39826 #, c-format
39827 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39828 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
39829
39830 #. %1$s:  batch_id 
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39832 #, c-format
39833 msgid "Patrons in batch number %s"
39834 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39837 #, c-format
39838 msgid "Patrons in list"
39839 msgstr "सूची में संरक्षक"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39843 #, c-format
39844 msgid "Patrons requesting modifications"
39845 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39850 #, c-format
39851 msgid "Patrons statistics"
39852 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39855 #, c-format
39856 msgid "Patrons tables"
39857 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39860 #, c-format
39861 msgid "Patrons to be added"
39862 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
39863
39864 #. TH
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39866 msgid "Patrons using this provider"
39867 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39871 #, c-format
39872 msgid "Patrons who haven't checked out"
39873 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39876 #, c-format
39877 msgid "Patrons with holds"
39878 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39882 #, c-format
39883 msgid "Patrons with no checkouts"
39884 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39891 #, c-format
39892 msgid "Patrons with the most checkouts"
39893 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39896 #, c-format
39897 msgid "Pattern name:"
39898 msgstr "पैटर्न नाम:"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39901 #, c-format
39902 msgid ""
39903 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39904 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39905 msgstr ""
39906 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
39907 "टीम सदस्य)"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39910 #, c-format
39911 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39912 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
39913
39914 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39916 msgid "Pay"
39917 msgstr "भुगतान करना"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39920 #, c-format
39921 msgid "Pay all fines"
39922 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
39923
39924 #. INPUT type=submit name=paycollect
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39926 msgid "Pay amount"
39927 msgstr "भुगतान की गई राशि"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39930 #, c-format
39931 msgid "Pay an amount toward all fines"
39932 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39935 #, c-format
39936 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39937 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39940 #, c-format
39941 msgid "Pay an individual fine"
39942 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39945 #, c-format
39946 msgid "Pay fine"
39947 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39955 #, c-format
39956 msgid "Pay fines"
39957 msgstr "वेतन जुर्माना"
39958
39959 #. %1$s:  borrower.firstname 
39960 #. %2$s:  borrower.surname 
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39962 #, c-format
39963 msgid "Pay fines for %s %s"
39964 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
39965
39966 #. INPUT type=submit name=payselected
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39968 msgid "Pay selected"
39969 msgstr "चयनित का भुगतान"
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39974 #, c-format
39975 msgid "Payment"
39976 msgstr "भुगतान"
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39979 #, c-format
39980 msgid "Payment note"
39981 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39984 #, c-format
39985 msgid "Peggy Thrasher"
39986 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39996 #, c-format
39997 msgid "Pending"
39998 msgstr "लम्बित"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40001 #, c-format
40002 msgid "Pending ("
40003 msgstr "लम्बित ("
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40006 #, c-format
40007 msgid "Pending discharge requests"
40008 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40011 #, c-format
40012 msgid "Pending holds"
40013 msgstr "होल्ड लंबित"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
40016 #, c-format
40017 msgid "Pending modifications:"
40018 msgstr "संशोधन लंबितः"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40022 #, c-format
40023 msgid "Pending offline circulation actions"
40024 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40029 #, c-format
40030 msgid "Pending on-site checkouts"
40031 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40034 #, c-format
40035 msgid "Pending order"
40036 msgstr "आदेश लंबित"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40039 #, c-format
40040 msgid "Pending orders"
40041 msgstr "लंबित आदेशों"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40044 #, c-format
40045 msgid "Pending suggestions"
40046 msgstr "सुझाव लंबित"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40049 #, c-format
40050 msgid "Pending tags"
40051 msgstr "लम्बित टैग"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40054 #, c-format
40055 msgid "Perform a new search"
40056 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40059 #, c-format
40060 msgid "Perform batch deletion of items"
40061 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40064 #, c-format
40065 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40066 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40069 #, c-format
40070 msgid "Perform batch modification of items"
40071 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40074 #, c-format
40075 msgid "Perform batch modification of patrons"
40076 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40079 #, c-format
40080 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40081 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40085 #, c-format
40086 msgid "Perform inventory of your catalog"
40087 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40090 #, c-format
40091 msgid ""
40092 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40093 "the AutoSelfCheckID"
40094 msgstr ""
40095 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40096 "किया जाना चाहिए"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40099 #, c-format
40100 msgid "Period"
40101 msgstr "अवधि"
40102
40103 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40104 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40105 #. %3$s:  END 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40107 #, c-format
40108 msgid "Period allocated %s%s%s "
40109 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40112 #, c-format
40113 msgid "Periodicity"
40114 msgstr "आवधिकता"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40117 #, c-format
40118 msgid "Perl @INC: "
40119 msgstr "Perl @INC: "
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40122 #, c-format
40123 msgid "Perl interpreter: "
40124 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40128 #, c-format
40129 msgid "Perl modules"
40130 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40133 #, c-format
40134 msgid "Perl version: "
40135 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40138 #, c-format
40139 msgid "Permanent library"
40140 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40143 #, c-format
40144 msgid "Permanent shelving location"
40145 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40148 #, c-format
40149 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40150 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40153 #, c-format
40154 msgid "Permanently delete these patrons"
40155 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40158 #, c-format
40159 msgid "Peter Crellan Kelly"
40160 msgstr "पीटर केली Crellan"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40163 #, c-format
40164 msgid "Peter Lorimer"
40165 msgstr "पीटर Lorimer"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40168 #, c-format
40169 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40170 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40171
40172 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40173 #. %2$s:  END 
40174 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40176 #, c-format
40177 msgid "Ph: %s%s %s "
40178 msgstr "फोन: %s%s %s "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40181 #, c-format
40182 msgid "Philippe Jaillon"
40183 msgstr "फिलिप Jaillon"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40187 #, c-format
40188 msgid "Phone"
40189 msgstr "फोन"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40192 #, c-format
40193 msgid "Phone - home:"
40194 msgstr "फोन - होम"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40197 #, c-format
40198 msgid "Phone - mobile:"
40199 msgstr "फोन - मोबाइल"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40202 #, c-format
40203 msgid "Phone - work:"
40204 msgstr "फोन - कार्यः"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40210 #, c-format
40211 msgid "Phone number"
40212 msgstr "फोन नम्बर"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40222 #, c-format
40223 msgid "Phone: "
40224 msgstr "फोन: "
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40228 #, c-format
40229 msgid "Physical address: "
40230 msgstr "शारीरिक पता: "
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40233 #, c-format
40234 msgid "Physical details:"
40235 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40236
40237 #. INPUT type=submit name=pick
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40239 msgid "Pick"
40240 msgstr "चयन"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40243 #, c-format
40244 msgid "Pick up location"
40245 msgstr "उठाने की जगह"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
40249 #, c-format
40250 msgid "Pickup at"
40251 msgstr "पर लेने"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
40254 #, c-format
40255 msgid "Pickup at:"
40256 msgstr "पर पिक:"
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:319
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40262 #, c-format
40263 msgid "Pickup library"
40264 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40267 #, c-format
40268 msgid "Pickup library is different. "
40269 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:217
40272 #, c-format
40273 msgid "Pickup library:"
40274 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40277 #, c-format
40278 msgid "Pierrick Le Gall"
40279 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40282 #, c-format
40283 msgid "Piotr Kowalski"
40284 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40287 #, c-format
40288 msgid "Piotr Wejman"
40289 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40293 #, c-format
40294 msgid "Pipe (|)"
40295 msgstr "पाइप (|)"
40296
40297 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40298 #. %2$s:  title |html 
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
40300 #, c-format
40301 msgid "Place a hold on %s%s"
40302 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40303
40304 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
40306 #, c-format
40307 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40308 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40311 #, c-format
40312 msgid "Place and modify holds for patrons"
40313 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40314
40315 #. %1$s:  biblio.title 
40316 #. %2$s:  patron.firstname 
40317 #. %3$s:  patron.surname 
40318 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:173
40320 #, c-format
40321 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40322 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40338 #, c-format
40339 msgid "Place hold"
40340 msgstr "जगह होल्ड"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40343 #, c-format
40344 msgid "Place hold "
40345 msgstr "जगह होल्ड "
40346
40347 #. For the first occurrence,
40348 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40349 #. %2$s:  holdfor_surname 
40350 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40355 #, c-format
40356 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40357 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40358
40359 #. SCRIPT
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40361 msgid "Place hold on this item?"
40362 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40363
40364 #. SCRIPT
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40366 msgid "Place hold?"
40367 msgstr "जगह होल्ड ?"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40370 #, c-format
40371 msgid "Place holds for patrons"
40372 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40375 #, c-format
40376 msgid "Place of publication"
40377 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
40383 #, c-format
40384 msgid "Place order"
40385 msgstr "आदेश देना"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
40389 #, c-format
40390 msgid "Place order "
40391 msgstr "आदेश देना"
40392
40393 #. INPUT type=submit
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
40395 msgid "Place request"
40396 msgstr "जगह अनुरोध"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
40399 #, c-format
40400 msgid "Place request with partner libraries"
40401 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40408 #, c-format
40409 msgid "Placed on"
40410 msgstr "पर रखा"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40413 #, c-format
40414 msgid "Places"
40415 msgstr "स्थान"
40416
40417 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40419 #, c-format
40420 msgid "Plan by %s"
40421 msgstr "योजना द्वारा %s"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40424 #, c-format
40425 msgid "Plan by item types"
40426 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40429 #, c-format
40430 msgid "Plan by libraries"
40431 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40434 #, c-format
40435 msgid "Plan by months"
40436 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40439 #, c-format
40440 msgid "Planned date"
40441 msgstr "योजना की तारीख"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40445 #, c-format
40446 msgid "Planning"
40447 msgstr "योजना"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40450 #, c-format
40451 msgid "Planning "
40452 msgstr "योजना "
40453
40454 #. %1$s:  budget_period_description 
40455 #. %2$s:  authcat 
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40457 #, c-format
40458 msgid "Planning for %s by %s"
40459 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40462 #, c-format
40463 msgid "Plano Independent School, USA"
40464 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
40467 #, c-format
40468 msgid "Play media"
40469 msgstr "मीडिया चलाए"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40472 #, c-format
40473 msgid "Play sound"
40474 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40477 #, c-format
40478 msgid "Please add a library"
40479 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40482 #, c-format
40483 msgid "Please add a patron category"
40484 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40485
40486 #. SCRIPT
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40488 msgid ""
40489 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40490 "search."
40491 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40492
40493 #. SCRIPT
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40495 msgid "Please check at least one action"
40496 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40499 #, c-format
40500 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40501 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40502
40503 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40504 #. %2$s:  ELSE 
40505 #. %3$s:  END 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40507 #, c-format
40508 msgid ""
40509 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40510 "less than 30 days. %s %s "
40511 msgstr ""
40512 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40513 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40516 #, c-format
40517 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40518 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40519
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40522 msgid "Please choose a file to upload"
40523 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40526 #, c-format
40527 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40528 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40531 #, c-format
40532 msgid "Please choose a vendor."
40533 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40534
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40537 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40538 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40539
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40542 msgid "Please choose at least one external target"
40543 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40546 #, c-format
40547 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40548 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40549
40550 #. SCRIPT
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40552 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40553 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40556 #, c-format
40557 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40558 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40562 #, c-format
40563 msgid ""
40564 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40565 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40566 msgstr ""
40567 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40568 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40569
40570 #. SCRIPT
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40572 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40573 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40576 #, c-format
40577 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40578 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40582 #, c-format
40583 msgid "Please confirm checkout"
40584 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40587 #, c-format
40588 msgid "Please confirm subscription deletion"
40589 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40590
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40593 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40594 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40597 #, c-format
40598 msgid "Please contact your system administrator"
40599 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40602 #, c-format
40603 msgid "Please correct these errors. "
40604 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40607 #, c-format
40608 msgid "Please create the database before continuing."
40609 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40612 #, c-format
40613 msgid "Please define one"
40614 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40615
40616 #. SCRIPT
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40618 msgid "Please delete %d character(s)"
40619 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40622 #, c-format
40623 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40624 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40627 #, c-format
40628 msgid "Please enable Javascript:"
40629 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40632 #, c-format
40633 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40634 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40637 #, c-format
40638 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40639 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40642 #, c-format
40643 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40644 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40645
40646 #. SCRIPT
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40648 msgid "Please enter %n or more characters"
40649 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40652 #, c-format
40653 msgid "Please enter a "
40654 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40655
40656 #. SCRIPT
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40658 msgid "Please enter a date!"
40659 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40663 msgid "Please enter a name for this pattern"
40664 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40665
40666 #. SCRIPT
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40668 msgid "Please enter a number of items to create."
40669 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40670
40671 #. SCRIPT
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40673 msgid "Please enter a search term."
40674 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
40675
40676 #. SCRIPT
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40678 msgid "Please enter a valid URL."
40679 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
40680
40681 #. SCRIPT
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40683 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40684 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
40685
40686 #. SCRIPT
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40688 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40689 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
40690
40691 #. SCRIPT
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40693 msgid "Please enter a valid date."
40694 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
40695
40696 #. SCRIPT
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40698 msgid "Please enter a valid email address."
40699 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
40700
40701 #. SCRIPT
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40703 msgid "Please enter a valid number."
40704 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40705
40706 #. SCRIPT
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40708 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40709 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
40710
40711 #. SCRIPT
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40713 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40714 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
40715
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40718 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40719 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
40720
40721 #. SCRIPT
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40723 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40724 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
40725
40726 #. SCRIPT
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40728 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40729 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
40730
40731 #. SCRIPT
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40733 msgid "Please enter at least {0} characters."
40734 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
40735
40736 #. SCRIPT
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40738 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40739 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
40740
40741 #. SCRIPT
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40743 msgid "Please enter only digits."
40744 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
40745
40746 #. SCRIPT
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
40748 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40749 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
40750
40751 #. SCRIPT
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40753 msgid "Please enter the same password as above"
40754 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
40755
40756 #. SCRIPT
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40758 msgid "Please enter the same value again."
40759 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40762 #, c-format
40763 msgid "Please enter your username and password"
40764 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
40765
40766 #. SCRIPT
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40768 msgid "Please fill at least one template."
40769 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
40770
40771 #. SCRIPT
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40773 msgid "Please fix this field."
40774 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40777 #, c-format
40778 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40779 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40782 #, c-format
40783 msgid "Please log in again"
40784 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40788 #, c-format
40789 msgid ""
40790 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40791 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40792 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40793 msgstr ""
40794 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
40795 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
40796 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
40797
40798 #. SCRIPT
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40800 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40801 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40805 #, c-format
40806 msgid ""
40807 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40808 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40809 "Reference Manager or ProCite."
40810 msgstr ""
40811 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
40812 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
40813
40814 #. For the first occurrence,
40815 #. SCRIPT
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40818 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40819 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40820
40821 #. For the first occurrence,
40822 #. SCRIPT
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40825 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40826 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40827
40828 #. SCRIPT
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40830 msgid "Please only choose one enrollment period."
40831 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
40832
40833 #. SCRIPT
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40835 msgid "Please only enter letters or numbers."
40836 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
40837
40838 #. SCRIPT
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40840 msgid "Please only enter letters."
40841 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40844 #, c-format
40845 msgid ""
40846 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40847 "listed, please inform your system administrator."
40848 msgstr ""
40849 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
40850 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40853 #, c-format
40854 msgid ""
40855 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40856 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40857 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40858 "enabled on the staff client) "
40859 msgstr ""
40860 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
40861 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
40862 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
40863 "है) "
40864
40865 #. SCRIPT
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
40867 msgid "Please refresh the page and try again."
40868 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
40869
40870 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40872 #, c-format
40873 msgid "Please return item to home library: %s"
40874 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
40875
40876 #. For the first occurrence,
40877 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40881 #, c-format
40882 msgid "Please return item to: %s"
40883 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
40884
40885 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40887 #, c-format
40888 msgid ""
40889 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40890 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40891 msgstr ""
40892 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
40893 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40898 #, c-format
40899 msgid "Please review the error log for more details."
40900 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
40901
40902 #. SCRIPT
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40904 msgid "Please select ..."
40905 msgstr "क्रृपया चूनें..."
40906
40907 #. For the first occurrence,
40908 #. SCRIPT
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40911 msgid "Please select a %s."
40912 msgstr "कृपया चुने एक %s."
40913
40914 #. SCRIPT
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40916 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40917 msgstr ""
40918 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
40919
40920 #. SCRIPT
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40922 msgid "Please select a modification template."
40923 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
40924
40925 #. SCRIPT
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40927 msgid "Please select a news item to delete."
40928 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
40929
40930 #. SCRIPT
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40932 msgid "Please select a patron list."
40933 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
40934
40935 #. For the first occurrence,
40936 #. SCRIPT
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40939 msgid ""
40940 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40941 msgstr ""
40942 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
40943
40944 #. SCRIPT
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40946 msgid "Please select at least one %s to %s."
40947 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
40948
40949 #. For the first occurrence,
40950 #. SCRIPT
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40953 msgid "Please select at least one batch to export."
40954 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
40955
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40959 msgid "Please select at least one card to export."
40960 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
40961
40962 #. SCRIPT
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40964 msgid "Please select at least one issue."
40965 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
40966
40967 #. For the first occurrence,
40968 #. SCRIPT
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40971 msgid "Please select at least one item to export."
40972 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40973
40974 #. For the first occurrence,
40975 #. SCRIPT
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40978 msgid "Please select at least one item."
40979 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40980
40981 #. SCRIPT
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40983 msgid "Please select at least one label to delete."
40984 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40985
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. SCRIPT
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40989 msgid "Please select at least one label to export."
40990 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40991
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40994 msgid "Please select at least one patron to delete."
40995 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
40996
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40999 msgid "Please select at least one record to process"
41000 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41004 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41005 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41006
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41009 msgid "Please select image(s) to delete."
41010 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41011
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41014 msgid "Please select one %s to %s."
41015 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41016
41017 #. For the first occurrence,
41018 #. SCRIPT
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41021 msgid "Please select only one %s to %s."
41022 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41023
41024 #. SCRIPT
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41026 msgid "Please select or enter a sound."
41027 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41028
41029 #. SCRIPT
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
41031 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41032 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41035 #, c-format
41036 msgid "Please specify an active currency."
41037 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41038
41039 #. SCRIPT
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41041 msgid "Please specify title and content for %s"
41042 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41043
41044 #. SCRIPT
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41046 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41047 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41048
41049 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41051 #, c-format
41052 msgid "Please transfer item to: %s"
41053 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41054
41055 #. For the first occurrence,
41056 #. SCRIPT
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41059 msgid "Please upload a file first."
41060 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41065 #, c-format
41066 msgid "Please verify that it exists."
41067 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41070 #, c-format
41071 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41072 msgstr ""
41073 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41077 #, c-format
41078 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41079 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41082 #, c-format
41083 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41084 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41087 #, c-format
41088 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41089 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
41092 #, c-format
41093 msgid "Plugin version"
41094 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41099 #, c-format
41100 msgid "Plugin:"
41101 msgstr "प्लगइन:"
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41104 #, c-format
41105 msgid "Plugin: "
41106 msgstr "प्लगइनः"
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41113 #, c-format
41114 msgid "Plugins"
41115 msgstr "प्लगइन"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41118 #, c-format
41119 msgid "Plugins disabled!"
41120 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41121
41122 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41123 #. %2$s:  codes_loo.code 
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41125 #, c-format
41126 msgid "Policy for %s: %s"
41127 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
41130 #, c-format
41131 msgid "Polski (Polish)"
41132 msgstr "Polski (पोलिश)"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41135 #, c-format
41136 msgid "Polytechnic University"
41137 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41140 #, c-format
41141 msgid "Pongtawat"
41142 msgstr "पोगटावट"
41143
41144 #. OPTGROUP
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41147 #, c-format
41148 msgid "Popularity"
41149 msgstr "लोकप्रियता:"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41155 #, c-format
41156 msgid "Popularity (least to most)"
41157 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41163 #, c-format
41164 msgid "Popularity (most to least)"
41165 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41168 #, c-format
41169 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41170 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41173 #, c-format
41174 msgid "Population registry date check:"
41175 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41178 #, c-format
41179 msgid "Port: "
41180 msgstr "पोर्ट: "
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
41183 #, c-format
41184 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41185 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41189 #, c-format
41190 msgid "Position: "
41191 msgstr "स्थिति: "
41192
41193 #. SCRIPT
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41195 msgid "Possible record corruption"
41196 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41200 #, c-format
41201 msgid "Postal address: "
41202 msgstr "डाक पता: "
41203
41204 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41206 #, c-format
41207 msgid "Posted on %s "
41208 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41209
41210 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41211 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41213 #, c-format
41214 msgid "Posted on %s%s by "
41215 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41218 #, c-format
41219 msgid "PostgreSQL"
41220 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41223 #, c-format
41224 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41225 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41226
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41228 #, c-format
41229 msgid "Pre-adolescent"
41230 msgstr "पूर्व किशोर"
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41233 #, c-format
41234 msgid "Precedence"
41235 msgstr "पूर्वता"
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
41238 #, c-format
41239 msgid "Predefined notes: "
41240 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41243 #, c-format
41244 msgid "Prediction pattern"
41245 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41250 #, c-format
41251 msgid "Preference"
41252 msgstr "पसंद"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41255 #, c-format
41256 msgid "Preferences and parameters"
41257 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41261 #, c-format
41262 msgid "Preferred language for notices: "
41263 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41266 #, c-format
41267 msgid "Preferred materials:"
41268 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41271 #, c-format
41272 msgid "Preschool"
41273 msgstr "पूर्वस्कूली"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41276 #, c-format
41277 msgid "Preselected"
41278 msgstr "पहले से चयनित"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41281 #, c-format
41282 msgid "Preselected (searched by default): "
41283 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41284
41285 #. SCRIPT
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41287 msgid "Prev"
41288 msgstr "पिछला"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
41294 #, c-format
41295 msgid "Preview"
41296 msgstr "पूर्वावलोकन"
41297
41298 #. A
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41303 #, c-format
41304 msgid "Preview MARC"
41305 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41309 #, c-format
41310 msgid "Preview card"
41311 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41314 #, c-format
41315 msgid "Preview routing list for "
41316 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41317
41318 #. For the first occurrence,
41319 #. SCRIPT
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41323 msgid "Previous"
41324 msgstr "पिछला"
41325
41326 #. BUTTON
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41328 msgid "Previous alerts"
41329 msgstr "पिछले अलर्ट"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41333 #, c-format
41334 msgid "Previous borrower:"
41335 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41336
41337 #. For the first occurrence,
41338 #. SCRIPT
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41341 #, c-format
41342 msgid "Previous checkouts"
41343 msgstr "पिछला चैक आउट"
41344
41345 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
41349 msgid "Previous page"
41350 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41354 #, c-format
41355 msgid "Previous sessions"
41356 msgstr "पिछला सत्र"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
41366 #, c-format
41367 msgid "Price"
41368 msgstr "मूल्य"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41371 #, c-format
41372 msgid "Price effective from"
41373 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41376 #, c-format
41377 msgid "Price exc. taxes"
41378 msgstr "मूल्य exc। करों"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41381 #, c-format
41382 msgid "Price inc. taxes"
41383 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41387 #, c-format
41388 msgid "Price:"
41389 msgstr "मूल्य:"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
41392 #, c-format
41393 msgid "Price: "
41394 msgstr "मूल्य:"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41397 #, c-format
41398 msgid "Primary"
41399 msgstr "प्राथमिक"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41402 #, c-format
41403 msgid "Primary acquisitions contact"
41404 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41407 #, c-format
41408 msgid "Primary acquisitions contact:"
41409 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41412 #, c-format
41413 msgid "Primary contact:"
41414 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41417 #, c-format
41418 msgid "Primary email"
41419 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41423 #, c-format
41424 msgid "Primary email:"
41425 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41429 #, c-format
41430 msgid "Primary phone"
41431 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41435 #, c-format
41436 msgid "Primary phone: "
41437 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41440 #, c-format
41441 msgid "Primary serials contact"
41442 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41445 #, c-format
41446 msgid "Primary serials contact:"
41447 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41454 #, c-format
41455 msgid "Print"
41456 msgstr "प्रिंट"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
41459 #, c-format
41460 msgid "Print "
41461 msgstr "प्रिंट "
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41464 #, c-format
41465 msgid "Print Label"
41466 msgstr "प्रिंट लेबल"
41467
41468 #. %1$s:  today 
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41470 #, c-format
41471 msgid "Print Notices for %s"
41472 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41473
41474 #. For the first occurrence,
41475 #. %1$s:  cardnumber 
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41478 #, c-format
41479 msgid "Print Receipt for %s"
41480 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41483 #, c-format
41484 msgid "Print card number as barcode: "
41485 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41488 #, c-format
41489 msgid "Print card number as text under barcode: "
41490 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41493 #, c-format
41494 msgid "Print label"
41495 msgstr "प्रिंट लेबल"
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:321
41499 #, c-format
41500 msgid "Print list"
41501 msgstr "प्रिंट सूची"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41504 #, c-format
41505 msgid "Print overdues"
41506 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41510 #, c-format
41511 msgid "Print patron cards"
41512 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
41515 #, c-format
41516 msgid "Print quick slip"
41517 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41518
41519 #. %1$s:  cardnumber 
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41521 #, c-format
41522 msgid "Print receipt for %s"
41523 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41528 #, c-format
41529 msgid "Print slip"
41530 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41534 #, c-format
41535 msgid "Print slip "
41536 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41539 #, c-format
41540 msgid "Print slip and confirm"
41541 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41545 #, c-format
41546 msgid "Print slip and confirm "
41547 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41550 #, c-format
41551 msgid "Print slip and continue"
41552 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41555 #, c-format
41556 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41557 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41560 #, c-format
41561 msgid "Print summary"
41562 msgstr "प्रिंट सारांश"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41565 #, c-format
41566 msgid "Print this basket group in PDF"
41567 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41570 #, c-format
41571 msgid "Print this label"
41572 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41575 #, c-format
41576 msgid "Print transfer slip"
41577 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41580 #, c-format
41581 msgid "Print type"
41582 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41585 #, c-format
41586 msgid "Printer added"
41587 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41590 #, c-format
41591 msgid "Printer deleted"
41592 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41596 #, c-format
41597 msgid "Printer name"
41598 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41604 #, c-format
41605 msgid "Printer name:"
41606 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41610 #, c-format
41611 msgid "Printer name: "
41612 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41616 #, c-format
41617 msgid "Printer profile"
41618 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41622 #, c-format
41623 msgid "Printer profiles"
41624 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41627 #, c-format
41628 msgid "Printer: "
41629 msgstr "प्रिंटरः"
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41636 #, c-format
41637 msgid "Printers"
41638 msgstr "प्रिंटर"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
41644 #, c-format
41645 msgid "Priority"
41646 msgstr "प्राथमिकता"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41649 #, c-format
41650 msgid "Privacy Pref:"
41651 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41654 #, c-format
41655 msgid "Privacy settings"
41656 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41663 #, c-format
41664 msgid "Private"
41665 msgstr "निजी"
41666
41667 #. OPTGROUP
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:48
41669 msgid "Private lists"
41670 msgstr "निजी सूचियों."
41671
41672 #. OPTGROUP
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:55
41674 msgid "Private lists shared with me"
41675 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41678 #, c-format
41679 msgid "Problem sending the cart..."
41680 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41683 #, c-format
41684 msgid "Problem sending the list..."
41685 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41688 #, c-format
41689 msgid "Problems"
41690 msgstr "समस्याएं"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41693 #, c-format
41694 msgid "Problems found"
41695 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
41696
41697 #. INPUT type=button
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41699 msgid "Process"
41700 msgstr "प्रक्रिया"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41703 #, c-format
41704 msgid "Process images"
41705 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41708 #, c-format
41709 msgid "Process request "
41710 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41713 #, c-format
41714 msgid "Processing "
41715 msgstr "प्रोसेसिंग"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41718 #, c-format
41719 msgid "Processing ("
41720 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41723 #, c-format
41724 msgid "Processing authority records"
41725 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41728 #, c-format
41729 msgid "Processing bibliographic records"
41730 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41733 #, c-format
41734 msgid "Processing fee (when lost)"
41735 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41738 #, c-format
41739 msgid "Processing fee (when lost): "
41740 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41743 #, c-format
41744 msgid "Processing multiple items"
41745 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
41746
41747 #. For the first occurrence,
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:142
41751 #, c-format
41752 msgid "Processing..."
41753 msgstr "प्रोसेसिंग..."
41754
41755 #. OPTGROUP
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41758 #, c-format
41759 msgid "Professional"
41760 msgstr "व्यावसायिक"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41764 #, c-format
41765 msgid "Profile ID"
41766 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41769 #, c-format
41770 msgid "Profile ID: "
41771 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41774 #, c-format
41775 msgid "Profile MARC fields: "
41776 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41779 #, c-format
41780 msgid "Profile SQL fields: "
41781 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41784 #, c-format
41785 msgid "Profile description: "
41786 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41789 #, c-format
41790 msgid "Profile name: "
41791 msgstr "प्रोफाइल नामः"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41795 #, c-format
41796 msgid "Profile settings"
41797 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41800 #, c-format
41801 msgid "Profile type: "
41802 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
41803
41804 #. For the first occurrence,
41805 #. %1$s:  END 
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41808 #, c-format
41809 msgid "Profile unassigned %s "
41810 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41814 #, c-format
41815 msgid "Profile:"
41816 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41820 #, c-format
41821 msgid "Profiles"
41822 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41825 #, c-format
41826 msgid "Programmed texts"
41827 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41832 #, c-format
41833 msgid "Properties"
41834 msgstr "गुण"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41837 #, c-format
41838 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41839 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:101
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41848 #, c-format
41849 msgid "Public"
41850 msgstr "सार्वजनिक"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41854 #, c-format
41855 msgid "Public enrollment"
41856 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:62
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41862 #, c-format
41863 msgid "Public lists"
41864 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41865
41866 #. SCRIPT
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41868 msgid "Public lists:"
41869 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
41875 #, c-format
41876 msgid "Public note"
41877 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41884 #, c-format
41885 msgid "Public note:"
41886 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
41889 #, c-format
41890 msgid "Public notes"
41891 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41900 #, c-format
41901 msgid "Publication date"
41902 msgstr "प्रकाशन तिथि"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41905 #, c-format
41906 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41907 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41910 #, c-format
41911 msgid "Publication date:"
41912 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41915 #, c-format
41916 msgid "Publication date: "
41917 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41921 #, c-format
41922 msgid "Publication place:"
41923 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41927 #, c-format
41928 msgid "Publication year"
41929 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
41934 #, c-format
41935 msgid "Publication year:"
41936 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41940 #, c-format
41941 msgid "Publication year: "
41942 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
41943
41944 #. %1$s:  publicationyear |html 
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
41946 #, c-format
41947 msgid "Publication year: %s"
41948 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41954 #, c-format
41955 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41956 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41962 #, c-format
41963 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41964 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:171
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41968 #, c-format
41969 msgid "Published by:"
41970 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
41971
41972 #. For the first occurrence,
41973 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41974 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41975 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41976 #. %4$s:  END 
41977 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41978 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41979 #. %7$s:  END 
41980 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41981 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41982 #. %10$s:  END 
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41985 #, c-format
41986 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41987 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41990 #, c-format
41991 msgid "Published date"
41992 msgstr "तिथि प्रकाशित"
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41995 #, c-format
41996 msgid "Published date (text)"
41997 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42000 #, c-format
42001 msgid "Published on"
42002 msgstr "पर प्रकाशित"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42005 #, c-format
42006 msgid "Published on (text)"
42007 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42019 #, c-format
42020 msgid "Publisher"
42021 msgstr "प्रकाशक"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42024 #, c-format
42025 msgid "Publisher location"
42026 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42029 #, c-format
42030 msgid "Publisher number:"
42031 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42043 #, c-format
42044 msgid "Publisher:"
42045 msgstr "प्रकाशक:"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42049 #, c-format
42050 msgid "Publisher: "
42051 msgstr "प्रकाशक: "
42052
42053 #. %1$s:  publisher |html 
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
42055 #, c-format
42056 msgid "Publisher: %s"
42057 msgstr "प्रकाशक: %s"
42058
42059 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42060 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42061 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42062 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42063 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42064 #. %6$s:  END 
42065 #. %7$s:  END 
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42067 #, c-format
42068 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42069 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42070
42071 #. For the first occurrence,
42072 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42073 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42074 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42075 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42076 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42077 #. %6$s:  END 
42078 #. %7$s:  END 
42079 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
42082 #, c-format
42083 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42084 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42088 #, c-format
42089 msgid "Pull this many items"
42090 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42094 #, c-format
42095 msgid "Purchase suggestions"
42096 msgstr "खरीद सुझाव"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42101 #, c-format
42102 msgid "Qty."
42103 msgstr "मात्रा."
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42107 #, c-format
42108 msgid "Qualifier"
42109 msgstr "क्वालीफायर"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42112 #, c-format
42113 msgid "Qualifier:"
42114 msgstr "क्वालीफायर:"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:90
42117 #, c-format
42118 msgid "Qualifier: "
42119 msgstr "क्वालीफायर:"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42122 #, c-format
42123 msgid "Quality assurance team:"
42124 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42131 #, c-format
42132 msgid "Quantity"
42133 msgstr "मात्रा"
42134
42135 #. SCRIPT
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42137 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42138 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42141 #, c-format
42142 msgid "Quantity received"
42143 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
42146 #, c-format
42147 msgid "Quantity received: "
42148 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42151 #, c-format
42152 msgid "Quantity search"
42153 msgstr "मात्रा खोज"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
42156 #, c-format
42157 msgid "Quantity to receive: "
42158 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
42163 #, c-format
42164 msgid "Quantity: "
42165 msgstr "मात्रा: "
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42168 #, c-format
42169 msgid "Queue"
42170 msgstr "कतार"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42174 #, c-format
42175 msgid "Queue: "
42176 msgstr "पंक्ति: "
42177
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42180 msgid "Queued request"
42181 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
42184 #, c-format
42185 msgid "Quick add"
42186 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42189 #, c-format
42190 msgid "Quick add new patron "
42191 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42196 #, c-format
42197 msgid "Quick spine label creator"
42198 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42199
42200 #. SCRIPT
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42202 msgid "Quote"
42203 msgstr "उद्धरण"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42208 #, c-format
42209 msgid "Quote editor"
42210 msgstr "उद्धरण संपादक"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42213 #, c-format
42214 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42215 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42218 #, c-format
42219 msgid "Quote uploader"
42220 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42223 #, c-format
42224 msgid "Quotes"
42225 msgstr "उद्धरणः"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42228 #, c-format
42229 msgid "Quotes enabled: "
42230 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42233 #, c-format
42234 msgid "R&eacute;initialiser"
42235 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42242 #, c-format
42243 msgid "RIS"
42244 msgstr "RIS"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42247 #, c-format
42248 msgid "RRP"
42249 msgstr "RRP"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42253 #, c-format
42254 msgid "RRP tax exc."
42255 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42259 #, c-format
42260 msgid "RRP tax inc."
42261 msgstr "RRP कर इंक।"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42264 #, c-format
42265 msgid "RT"
42266 msgstr "RT"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42269 #, c-format
42270 msgid "Rachel Dustin"
42271 msgstr "राहेल डस्टिन"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
42274 #, c-format
42275 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42276 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42279 #, c-format
42280 msgid "Radek Šiman"
42281 msgstr "राडेक सिमन"
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42284 #, c-format
42285 msgid "Rafal Kopaczka"
42286 msgstr "राफाल Kopaczka"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42292 #, c-format
42293 msgid "Rank"
42294 msgstr "रैंक"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42297 #, c-format
42298 msgid "Rank (display order): "
42299 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42300
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42302 #, c-format
42303 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42304 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42308 #, c-format
42309 msgid "Rate"
42310 msgstr "दर"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42313 #, c-format
42314 msgid "Rate: "
42315 msgstr "दर: "
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42318 #, c-format
42319 msgid "Raw (any): "
42320 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42324 #, c-format
42325 msgid "Reason"
42326 msgstr "कारण"
42327
42328 #. For the first occurrence,
42329 #. SCRIPT
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42332 msgid "Reason for cancellation:"
42333 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42337 #, c-format
42338 msgid "Reason for suggestion: "
42339 msgstr "सुझाव का कारण: "
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42342 #, c-format
42343 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42344 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42347 #, c-format
42348 msgid "Rebecca Blundell"
42349 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42354 #, c-format
42355 msgid "Receive"
42356 msgstr "प्राप्त"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42359 #, c-format
42360 msgid "Receive a new shipment"
42361 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
42364 #, c-format
42365 msgid "Receive date"
42366 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42367
42368 #. %1$s:  name 
42369 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42370 #. %3$s:  invoice |html 
42371 #. %4$s:  END 
42372 #. %5$s:  ordernumber 
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42374 #, c-format
42375 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42376 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42379 #, c-format
42380 msgid "Receive shipment"
42381 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42384 #, c-format
42385 msgid "Receive shipment from vendor "
42386 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42389 #, c-format
42390 msgid "Receive shipments"
42391 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42394 #, c-format
42395 msgid "Receive?"
42396 msgstr "प्राप्त?"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42401 #, c-format
42402 msgid "Received"
42403 msgstr "प्राप्त हुआ"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
42406 #, c-format
42407 msgid "Received biblios"
42408 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42411 #, c-format
42412 msgid "Received by:"
42413 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42416 #, c-format
42417 msgid "Received issues"
42418 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42421 #, c-format
42422 msgid "Received issues:"
42423 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42426 #, c-format
42427 msgid "Received items"
42428 msgstr "प्राप्त आइटम"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42432 #, c-format
42433 msgid "Received on"
42434 msgstr "पर प्राप्त"
42435
42436 #. %1$s:  firstname 
42437 #. %2$s:  surname 
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42439 #, c-format
42440 msgid "Received with thanks from %s %s "
42441 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42444 #, c-format
42445 msgid "Receives claims for late issues"
42446 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42449 #, c-format
42450 msgid "Receives claims for late orders"
42451 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42454 #, c-format
42455 msgid "Receives orders"
42456 msgstr "आदेश प्राप्त"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42459 #, c-format
42460 msgid "Receives overdue notices: "
42461 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42462
42463 #. INPUT type=submit
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42465 msgid "Recheck dependencies"
42466 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42469 #, c-format
42470 msgid "Recipients:"
42471 msgstr "पानेवालाः"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42474 #, c-format
42475 msgid "Record"
42476 msgstr "रिकॉर्ड"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:195
42479 #, c-format
42480 msgid "Record URL"
42481 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42484 #, c-format
42485 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42486 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42489 #, c-format
42490 msgid "Record matching rule:"
42491 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42497 #, c-format
42498 msgid "Record matching rules"
42499 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42500
42501 #. SCRIPT
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42503 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42504 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42507 #, c-format
42508 msgid "Record only"
42509 msgstr "रिकार्ड केवल"
42510
42511 #. SCRIPT
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42513 msgid "Record saved "
42514 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42515
42516 #. SCRIPT
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42518 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42519 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42522 #, c-format
42523 msgid "Record title"
42524 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42529 #, c-format
42530 msgid "Record type"
42531 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42534 #, c-format
42535 msgid "Record type:"
42536 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42540 #, c-format
42541 msgid "Record type: "
42542 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42545 #, c-format
42546 msgid "Record:"
42547 msgstr "रिकार्डः"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42550 #, c-format
42551 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42552 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42555 #, c-format
42556 msgid "Reed Wade"
42557 msgstr "रीड उतारा"
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42561 #, c-format
42562 msgid "Referral:"
42563 msgstr "रेफरल:"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42566 #, c-format
42567 msgid "Refine results"
42568 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42571 #, c-format
42572 msgid "Refine results:"
42573 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42576 #, c-format
42577 msgid "Refine your search"
42578 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42581 #, c-format
42582 msgid "Refund lost item fee"
42583 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
42587 #, c-format
42588 msgid "RegEx"
42589 msgstr "RegEx"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275
42593 #, c-format
42594 msgid "Registration date"
42595 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42599 #, c-format
42600 msgid "Registration date: "
42601 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42602
42603 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42605 #, c-format
42606 msgid "Registration date: %s"
42607 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
42610 #, c-format
42611 msgid "Regula Sebastiao"
42612 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42615 #, c-format
42616 msgid "Regular print"
42617 msgstr "नियमित प्रिंट"
42618
42619 #. For the first occurrence,
42620 #. SCRIPT
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42625 #, c-format
42626 msgid "Reject"
42627 msgstr "अस्वीकार"
42628
42629 #. For the first occurrence,
42630 #. SCRIPT
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42641 #, c-format
42642 msgid "Rejected"
42643 msgstr "अस्वीकृत"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42646 #, c-format
42647 msgid "Rejected tags"
42648 msgstr "अस्वीकृत टैग"
42649
42650 #. ABBR
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42652 msgid "Related Term"
42653 msgstr "संबंधित शब्द"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42656 #, c-format
42657 msgid "Relationship"
42658 msgstr "संबन्ध"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42661 #, c-format
42662 msgid "Relationship information"
42663 msgstr "संबंध जानकारी"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
42666 #, c-format
42667 msgid "Relationship: "
42668 msgstr "सम्बन्ध"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
42672 #, c-format
42673 msgid "Relatives' checkouts"
42674 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42677 #, c-format
42678 msgid "Release maintainers:"
42679 msgstr "रिलीज देखरेख:"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42682 #, c-format
42683 msgid "Release manager:"
42684 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42689 #, c-format
42690 msgid "Relevance"
42691 msgstr "प्रासंगिकता"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42695 #, c-format
42696 msgid "Religious organization"
42697 msgstr "धार्मिक संगठन"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42700 #, c-format
42701 msgid "Remaining circulation permissions"
42702 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42705 #, c-format
42706 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42707 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42710 #, c-format
42711 msgid "Remaining system parameters permissions"
42712 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
42715 #, c-format
42716 msgid "Remember for next check in:"
42717 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42721 #, c-format
42722 msgid "Remember for session:"
42723 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42726 #, c-format
42727 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42728 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42731 #, c-format
42732 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42733 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42736 #, c-format
42737 msgid "Reminder Date"
42738 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
42742 #, c-format
42743 msgid "Reminder: "
42744 msgstr "अनुस्मारक:"
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42747 #, c-format
42748 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42749 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42752 #, c-format
42753 msgid ""
42754 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42755 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42756 msgstr ""
42757 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
42758 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42761 #, c-format
42762 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42763 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42766 #, c-format
42767 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42768 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42771 #, c-format
42772 msgid "Remote host"
42773 msgstr "रिमोट होस्ट"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42776 #, c-format
42777 msgid "Remote host: "
42778 msgstr "रिमोट होस्ट : "
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42781 #, c-format
42782 msgid "Remote image"
42783 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42786 #, c-format
42787 msgid "Remote image:"
42788 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42791 #, c-format
42792 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42793 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
42794
42795 #. For the first occurrence,
42796 #. SCRIPT
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:539
42807 #, c-format
42808 msgid "Remove"
42809 msgstr "हटाना"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42813 #, c-format
42814 msgid "Remove "
42815 msgstr "हटाना "
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42819 #, c-format
42820 msgid "Remove condition"
42821 msgstr "हटाने की शर्ते"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42824 #, c-format
42825 msgid "Remove course reserves"
42826 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42830 #, c-format
42831 msgid "Remove duplicates"
42832 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
42833
42834 #. A
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42836 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42837 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42841 #, c-format
42842 msgid "Remove item from collection"
42843 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42846 #, c-format
42847 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42848 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
42849
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:515
42851 #, c-format
42852 msgid "Remove owner"
42853 msgstr "मालिक हटाए"
42854
42855 #. SCRIPT
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42857 msgid "Remove restriction?"
42858 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42862 #, c-format
42863 msgid "Remove selected"
42864 msgstr "चयनित हटाएँ"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42867 #, c-format
42868 msgid "Remove selected items"
42869 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42873 #, c-format
42874 msgid "Remove selected patrons"
42875 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42879 #, c-format
42880 msgid "Remove substitution"
42881 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42884 #, c-format
42885 msgid "Remove tag"
42886 msgstr "टैग हटाएँ"
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42891 #, c-format
42892 msgid "Remove this match check"
42893 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42898 #, c-format
42899 msgid "Remove this match point"
42900 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42904 #, c-format
42905 msgid "Remove this rule"
42906 msgstr "इस नियम हटाये"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
42909 #, c-format
42910 msgid "Remove?"
42911 msgstr "हटाना?"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:154
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42929 #, c-format
42930 msgid "Renew"
42931 msgstr "नवीनीकृत"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42934 #, c-format
42935 msgid "Renew "
42936 msgstr "नवीनीकृत "
42937
42938 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42940 #, c-format
42941 msgid "Renew #%s"
42942 msgstr "नवीनीकृत #%s"
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42945 #, c-format
42946 msgid "Renew a subscription"
42947 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42950 #, c-format
42951 msgid "Renew all"
42952 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
42953
42954 #. SCRIPT
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42956 msgid "Renew failed:"
42957 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42960 #, c-format
42961 msgid "Renew or check in selected items"
42962 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
42966 #, c-format
42967 msgid "Renew patron"
42968 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42971 #, c-format
42972 msgid "Renew this subscription"
42973 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42976 #, c-format
42977 msgid "Renewal"
42978 msgstr "नवीकरण"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42981 #, c-format
42982 msgid "Renewal due date:"
42983 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42987 #, c-format
42988 msgid "Renewal period"
42989 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42993 #, c-format
42994 msgid "Renewals allowed (count)"
42995 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42998 #, c-format
42999 msgid "Renewals allowed: "
43000 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43003 #, c-format
43004 msgid "Renewals period: "
43005 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43008 #, c-format
43009 msgid "Renewed"
43010 msgstr "नवीनीकृत"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43013 #, c-format
43014 msgid "Renewed "
43015 msgstr "नवीनीकृत "
43016
43017 #. SCRIPT
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43019 msgid "Renewed, due:"
43020 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43023 #, c-format
43024 msgid "Rental charge"
43025 msgstr "किराये पर आरोप"
43026
43027 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43029 #, c-format
43030 msgid "Rental charge for this item: %s"
43031 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43034 #, c-format
43035 msgid "Rental charge:"
43036 msgstr "किराये पर आरोप:"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43039 #, c-format
43040 msgid "Rental charge: "
43041 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43045 #, c-format
43046 msgid "Rental discount (%%)"
43047 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
43053 #, c-format
43054 msgid "Reopen"
43055 msgstr "फिर से खोलना"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43058 #, c-format
43059 msgid "Reopen it"
43060 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43063 #, c-format
43064 msgid "Reopen this basket"
43065 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43068 #, c-format
43069 msgid "Reopen this basket group"
43070 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43073 #, c-format
43074 msgid "Reopen: "
43075 msgstr "फिर से खोलना"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
43078 #, c-format
43079 msgid "Rep.price"
43080 msgstr "Rep.मूल्य"
43081
43082 #. A
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43087 msgid "Repeat this Tag"
43088 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43092 #, c-format
43093 msgid "Repeatable"
43094 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43101 #, c-format
43102 msgid "Repeatable: "
43103 msgstr "दोहराने योग्य:"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43106 #, c-format
43107 msgid "Replace all patron attributes"
43108 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43111 #, c-format
43112 msgid "Replace existing covers"
43113 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43116 #, c-format
43117 msgid "Replace only included patron attributes"
43118 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43121 #, c-format
43122 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43123 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43124
43125 #. SCRIPT
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
43127 msgid "Replace the current record's contents"
43128 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43133 #, c-format
43134 msgid "Replacement cost: "
43135 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43138 #, c-format
43139 msgid "Replacement price"
43140 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43143 #, c-format
43144 msgid "Replacement price:"
43145 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43148 #, c-format
43149 msgid "Reply-To: "
43150 msgstr "को- उत्तर:"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43153 #, c-format
43154 msgid "Report"
43155 msgstr "रिपोर्ट:"
43156
43157 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43159 #, c-format
43160 msgid "Report %s&rsaquo; "
43161 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43164 #, c-format
43165 msgid "Report SQL:"
43166 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43167
43168 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43169 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43170 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43171 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43172 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43173 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43175 #, c-format
43176 msgid ""
43177 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43178 "%s)"
43179 msgstr ""
43180 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43183 #, c-format
43184 msgid "Report group:"
43185 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43193 #, c-format
43194 msgid "Report is public:"
43195 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43198 #, c-format
43199 msgid "Report name"
43200 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43203 #, c-format
43204 msgid "Report name:"
43205 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43209 #, c-format
43210 msgid "Report name: "
43211 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43215 #, c-format
43216 msgid "Report plugins"
43217 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43220 #, c-format
43221 msgid "Report subgroup:"
43222 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43225 #, c-format
43226 msgid "Report:"
43227 msgstr "रिपोर्ट:"
43228
43229 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43231 #, c-format
43232 msgid "Reported on %s"
43233 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43256 #, c-format
43257 msgid "Reports"
43258 msgstr "रिपोर्ट"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43261 #, c-format
43262 msgid "Reports Dictionary"
43263 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43267 #, c-format
43268 msgid "Reports dictionary"
43269 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43270
43271 #. %1$s:  IF branch 
43272 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43273 #. %3$s:  END 
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43275 #, c-format
43276 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43277 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43280 #, c-format
43281 msgid "Reports tables"
43282 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43286 #, c-format
43287 msgid "Request article"
43288 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
43291 #, c-format
43292 msgid "Request article from "
43293 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
43297 #, c-format
43298 msgid "Request details"
43299 msgstr "अनुरोध विवरण"
43300
43301 #. For the first occurrence,
43302 #. SCRIPT
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
43305 #, c-format
43306 msgid "Request number"
43307 msgstr "अनुरोध संख्या"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
43311 #, c-format
43312 msgid "Request number:"
43313 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43314
43315 #. SCRIPT
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43317 msgid "Request reverted"
43318 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
43321 #, c-format
43322 msgid "Request specific item type:"
43323 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
43327 #, c-format
43328 msgid "Request type:"
43329 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43330
43331 #. For the first occurrence,
43332 #. SCRIPT
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43336 #, c-format
43337 msgid "Requested"
43338 msgstr "अनुरोध किया"
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43342 #, c-format
43343 msgid "Requested article"
43344 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43345
43346 #. SCRIPT
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43348 msgid "Requested from partners"
43349 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43352 #, c-format
43353 msgid "Require valid email address:"
43354 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
43358 #, c-format
43359 msgid "Require.js JS module system"
43360 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43591 #, c-format
43592 msgid "Required"
43593 msgstr "आवश्यक"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:381
43596 #, c-format
43597 msgid "Required fields cannot be cleared"
43598 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43601 #, c-format
43602 msgid "Required fields: "
43603 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43606 #, c-format
43607 msgid "Required for staff login."
43608 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43609
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43611 #, c-format
43612 msgid "Required match checks"
43613 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43614
43615 #. TH
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43617 msgid "Required module missing"
43618 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
43619
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43621 #, c-format
43622 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43623 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
43624
43625 #. I
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43627 msgid "Requires override of hold policy"
43628 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43632 #, c-format
43633 msgid "Research"
43634 msgstr "शोध"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43637 #, c-format
43638 msgid "Resend"
43639 msgstr "पुन: भेजें"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43642 #, c-format
43643 msgid "Reserve cancelled"
43644 msgstr "रिजर्व रद्द"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43647 #, c-format
43648 msgid "Reserve found"
43649 msgstr "रिजर्व मिला"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
43652 #, c-format
43653 msgid "Reserves"
43654 msgstr "आरक्षित"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43661 #, c-format
43662 msgid "Reset"
43663 msgstr "रीसेट करें"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43667 #, c-format
43668 msgid "Reset filter"
43669 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43672 #, c-format
43673 msgid "Responses"
43674 msgstr "जवाब"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43677 #, c-format
43678 msgid "Responses enabled: "
43679 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43682 #, c-format
43683 msgid "Restrict"
43684 msgstr "प्रतिबंधित"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:555
43687 #, c-format
43688 msgid "Restrict access to: "
43689 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43696 #, c-format
43697 msgid "Restricted"
43698 msgstr "प्रतिबंधित:"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43701 #, c-format
43702 msgid "Restricted [until] flag"
43703 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
43706 #, c-format
43707 msgid "Restricted:"
43708 msgstr "प्रतिबंधित:"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
43711 #, c-format
43712 msgid "Restriction overridden temporarily"
43713 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
43716 #, c-format
43717 msgid "Restriction overridden temporarily."
43718 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43722 #, c-format
43723 msgid "Result"
43724 msgstr "परिणाम"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:602
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43734 #, c-format
43735 msgid "Results"
43736 msgstr "परिणाम"
43737
43738 #. %1$s:  from 
43739 #. %2$s:  to 
43740 #. %3$s:  IF ( total ) 
43741 #. %4$s:  total 
43742 #. %5$s:  END 
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43744 #, c-format
43745 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43746 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
43747
43748 #. %1$s:  from 
43749 #. %2$s:  to 
43750 #. %3$s:  total 
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43752 #, c-format
43753 msgid "Results %s to %s of %s"
43754 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
43755
43756 #. %1$s:  from 
43757 #. %2$s:  to 
43758 #. %3$s:  total 
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43760 #, c-format
43761 msgid "Results %s to %s of %s "
43762 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43765 #, c-format
43766 msgid "Results for Authority Records"
43767 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43770 #, c-format
43771 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43772 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43775 #, c-format
43776 msgid "Results per page :"
43777 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
43778
43779 #. SCRIPT
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43781 msgid "Resume"
43782 msgstr "पुनरारंभ"
43783
43784 #. INPUT type=submit
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1050
43787 msgid "Resume all suspended holds"
43788 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43791 #, c-format
43792 msgid "Return date"
43793 msgstr "वापसी की तारीख"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43797 #, c-format
43798 msgid "Return policy"
43799 msgstr "वापसी पालिसी"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43804 #, c-format
43805 msgid "Return to batch item deletion"
43806 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
43811 #, c-format
43812 msgid "Return to batch item modification"
43813 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43816 #, c-format
43817 msgid "Return to circulation and fine rules"
43818 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43821 #, c-format
43822 msgid "Return to frameworks"
43823 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43826 #, c-format
43827 msgid "Return to patron detail"
43828 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43831 #, c-format
43832 msgid "Return to previous page"
43833 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
43834
43835 #. A
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
43838 msgid "Return to request details"
43839 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
43840
43841 #. SCRIPT
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43843 msgid "Return to results"
43844 msgstr "परिणाम पर लौटे"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43852 #, c-format
43853 msgid "Return to rotating collections home"
43854 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43857 #, c-format
43858 msgid "Return to sets management"
43859 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43862 #, c-format
43863 msgid "Return to spine label printer"
43864 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
43865
43866 #. %1$s:  batchid 
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43868 #, c-format
43869 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43870 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43873 #, c-format
43874 msgid "Return to the basket without making a new order."
43875 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
43881 #, c-format
43882 msgid "Return to the record"
43883 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43886 #, c-format
43887 msgid "Return to tools"
43888 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
43894 #, c-format
43895 msgid "Return to where you were"
43896 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43899 #, c-format
43900 msgid "Return to: "
43901 msgstr "के लिए लौटेः"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43904 #, c-format
43905 msgid "Return-Path: "
43906 msgstr "वापसी का पथ:"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43909 #, c-format
43910 msgid "Returns"
43911 msgstr "वापसी"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43914 #, c-format
43915 msgid "Reverse"
43916 msgstr "विपरीत"
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43919 #, c-format
43920 msgid "Revert waiting status"
43921 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
43922
43923 #. SCRIPT
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43925 msgid "Reverted"
43926 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43929 #, c-format
43930 msgid "Reviewer"
43931 msgstr "समीक्षक"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43934 #, c-format
43935 msgid "Reviewer:"
43936 msgstr "समीक्षकः"
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43939 #, c-format
43940 msgid "Reviews"
43941 msgstr "समीक्षा"
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43944 #, c-format
43945 msgid "Ricardo Dias Marques"
43946 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43949 #, c-format
43950 msgid "Richard Anderson"
43951 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43954 #, c-format
43955 msgid "Rick Welykochy"
43956 msgstr "रिक Welykochy"
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43959 #, c-format
43960 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43961 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43964 #, c-format
43965 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43966 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43969 #, c-format
43970 msgid "Robert Williams"
43971 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43974 #, c-format
43975 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43976 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43979 #, c-format
43980 msgid "Rochelle Healy"
43981 msgstr "रोशेल हीली"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43984 #, c-format
43985 msgid "Rocio Dressler"
43986 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43989 #, c-format
43990 msgid "Rodrigo Santellan"
43991 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43994 #, c-format
43995 msgid "Roger Buck"
43996 msgstr "रोजर बक"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43999 #, c-format
44000 msgid "Rolando Isidoro"
44001 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44004 #, c-format
44005 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44006 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
44007
44008 #. SCRIPT
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44010 msgid "Rollover at:"
44011 msgstr "पर Rollover:"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44014 #, c-format
44015 msgid "Rollover:"
44016 msgstr "रोलओवर:"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
44019 #, c-format
44020 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44021 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44024 #, c-format
44025 msgid "Roman Amor"
44026 msgstr "रोमन अमोर"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44029 #, c-format
44030 msgid "Romina Racca"
44031 msgstr "रोमिना Racca"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44034 #, c-format
44035 msgid "Ron Wickersham"
44036 msgstr "रॉन Wickersham"
44037
44038 #. For the first occurrence,
44039 #. SCRIPT
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44043 msgid "Root directory for uploads not defined"
44044 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44052 #, c-format
44053 msgid "Rotating collections"
44054 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
44057 #, c-format
44058 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44059 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
44063 #, c-format
44064 msgid "Routing"
44065 msgstr "अनुमार्गण"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44068 #, c-format
44069 msgid "Routing list"
44070 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44073 #, c-format
44074 msgid "Routing lists"
44075 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44078 #, c-format
44079 msgid "Routing:"
44080 msgstr "अनुमार्गण"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44088 #, c-format
44089 msgid "Row"
44090 msgstr "पंक्ति"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44093 #, c-format
44094 msgid "Rows per page: "
44095 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44099 #, c-format
44100 msgid "Rule "
44101 msgstr "नियम "
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44104 #, c-format
44105 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44106 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44107
44108 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44109 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44110 #. %3$s:  ELSE 
44111 #. %4$s:  END 
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44113 #, c-format
44114 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44115 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44118 #, c-format
44119 msgid "Run"
44120 msgstr "दौड़ना"
44121
44122 #. BUTTON
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44125 msgid "Run and edit macros"
44126 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44129 #, c-format
44130 msgid "Run macro"
44131 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
44134 #, c-format
44135 msgid "Run report"
44136 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44139 #, c-format
44140 msgid "Run report "
44141 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44144 #, c-format
44145 msgid "Run reports"
44146 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44147
44148 #. INPUT type=submit
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44150 msgid "Run the report"
44151 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44154 #, c-format
44155 msgid "Run this report"
44156 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
44159 #, c-format
44160 msgid "Run tool"
44161 msgstr "उपकरण चलाएं"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44164 #, c-format
44165 msgid "Russel Garlick"
44166 msgstr "रसेल Garlick"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44169 #, c-format
44170 msgid "Ryan Higgins"
44171 msgstr "रयान हिगिंस"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44175 #, c-format
44176 msgid "SAN"
44177 msgstr "SAN"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44180 #, c-format
44181 msgid "SAN-Ouest Provence"
44182 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
44185 #, c-format
44186 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44187 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44190 #, c-format
44191 msgid "SAN: "
44192 msgstr "SAN: "
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44195 #, c-format
44196 msgid "SBN"
44197 msgstr "SBN"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
44200 #, c-format
44201 msgid "SIL OFL 1.1"
44202 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44205 #, c-format
44206 msgid "SIP media type: "
44207 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44210 #, c-format
44211 msgid "SMS"
44212 msgstr "एसएमएस"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44215 #, c-format
44216 msgid "SMS alert number"
44217 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44222 #, c-format
44223 msgid "SMS cellular providers"
44224 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1227
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44228 #, c-format
44229 msgid "SMS number:"
44230 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44233 #, c-format
44234 msgid "SMS provider:"
44235 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44239 #, c-format
44240 msgid "SQL:"
44241 msgstr "SQL:"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44244 #, c-format
44245 msgid "SRU Search fields mapping: "
44246 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
44249 #, c-format
44250 msgid "SRW-DC"
44251 msgstr "SRW डीसी"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
44254 #, c-format
44255 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44256 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
44257
44258 #. SCRIPT
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44260 msgid "Sa"
44261 msgstr "शनि"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44264 #, c-format
44265 msgid "Salutation"
44266 msgstr "संबोधन"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44269 #, c-format
44270 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44271 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44274 #, c-format
44275 msgid "Sam Sanders"
44276 msgstr "सेम सेंडर्स"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44279 #, c-format
44280 msgid "Samanta Tello"
44281 msgstr "सामंत टेलो"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44284 #, c-format
44285 msgid "Samuel Crosby"
44286 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44287
44288 #. SCRIPT
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44290 msgid "Sat"
44291 msgstr "शनि"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44294 #, c-format
44295 msgid "Satisfied "
44296 msgstr "संतुष्ट"
44297
44298 #. For the first occurrence,
44299 #. SCRIPT
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44306 #, c-format
44307 msgid "Saturday"
44308 msgstr "शनिवार"
44309
44310 #. SCRIPT
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44312 msgid "Saturdays"
44313 msgstr "शनिवार को"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:253
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:135
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44392 #, c-format
44393 msgid "Save"
44394 msgstr "बचाना"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44398 #, c-format
44399 msgid "Save "
44400 msgstr "सहेजें"
44401
44402 #. INPUT type=button
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44404 msgid "Save Changes"
44405 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
44408 #, c-format
44409 msgid "Save Record"
44410 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44411
44412 #. For the first occurrence,
44413 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44416 #, c-format
44417 msgid "Save all %s preferences"
44418 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44422 #, c-format
44423 msgid "Save and continue editing"
44424 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44427 #, c-format
44428 msgid "Save and edit items"
44429 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44430
44431 #. INPUT type=submit name=ok
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44433 msgid "Save and preview routing slip"
44434 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44437 #, c-format
44438 msgid "Save and view record"
44439 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44443 #, c-format
44444 msgid "Save anyway"
44445 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44446
44447 #. SCRIPT
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44449 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44450 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44451
44452 #. SCRIPT
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44454 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44455 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44456
44457 #. INPUT type=button
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44459 msgid "Save as new pattern"
44460 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44461
44462 #. INPUT type=submit
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44471 #, c-format
44472 msgid "Save changes"
44473 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44474
44475 #. INPUT type=submit name=submit
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44477 msgid "Save compound"
44478 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44481 #, c-format
44482 msgid "Save configuration"
44483 msgstr "विन्यास सहेजें"
44484
44485 #. BUTTON
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44487 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44488 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44491 #, c-format
44492 msgid "Save quotes"
44493 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44496 #, c-format
44497 msgid "Save record"
44498 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44499
44500 #. INPUT type=submit name=submit
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44503 msgid "Save report"
44504 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44505
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44508 msgid "Save subscription"
44509 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44510
44511 #. INPUT type=submit
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44513 msgid "Save subscription history"
44514 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44515
44516 #. SCRIPT
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44518 msgid "Save to catalog"
44519 msgstr "सूची को सहेजें"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44522 #, c-format
44523 msgid "Save your custom report"
44524 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44525
44526 #. SCRIPT
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44528 msgid "Saved"
44529 msgstr "सहेज लिया"
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44533 msgid "Saved preference %s"
44534 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44537 #, c-format
44538 msgid "Saved report results"
44539 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44547 #, c-format
44548 msgid "Saved reports"
44549 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44552 #, c-format
44553 msgid "Saved reports page"
44554 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44557 #, c-format
44558 msgid "Saved results"
44559 msgstr "सहेजा परिणाम"
44560
44561 #. For the first occurrence,
44562 #. SCRIPT
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44566 msgid "Saving..."
44567 msgstr "सहेज रहे..."
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44570 #, c-format
44571 msgid "Savitra Sirohi"
44572 msgstr "Savitra सिरोही"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44575 #, c-format
44576 msgid "Scale height (relative to card): "
44577 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44580 #, c-format
44581 msgid "Scale width (relative to card): "
44582 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44590 #, c-format
44591 msgid "Scan a barcode to check in:"
44592 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44601 #, c-format
44602 msgid "Scan a barcode to renew:"
44603 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44606 #, c-format
44607 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44608 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44611 #, c-format
44612 msgid "Scan index:"
44613 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44616 #, c-format
44617 msgid "Scan indexes:"
44618 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44621 #, c-format
44622 msgid "Schedule"
44623 msgstr "सूची"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44626 #, c-format
44627 msgid "Schedule "
44628 msgstr "अनुसूची"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44632 #, c-format
44633 msgid "Schedule tasks to run"
44634 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44637 #, c-format
44638 msgid "Schedule this report to run using the: "
44639 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
44640
44641 #. For the first occurrence,
44642 #. SCRIPT
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44644 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44645 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44648 #, c-format
44649 msgid "Scheduler tool"
44650 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44654 #, c-format
44655 msgid "School"
44656 msgstr "स्कूल"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44661 #, c-format
44662 msgid "Score: "
44663 msgstr "स्कोर: "
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44666 #, c-format
44667 msgid "Screen"
44668 msgstr "स्क्रीन"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44671 #, c-format
44672 msgid "Sean Hamlin"
44673 msgstr "शॉन हमलिन"
44674
44675 #. INPUT type=submit
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44718 #, c-format
44719 msgid "Search"
44720 msgstr "खोज"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
44723 #, c-format
44724 msgid "Search "
44725 msgstr "खोज"
44726
44727 #. INPUT type=text
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44731 msgid "Search ISSN"
44732 msgstr "खोज ISSN"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44735 #, c-format
44736 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44737 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
44738
44739 #. INPUT type=text
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44743 msgid "Search [% field.name %]"
44744 msgstr "खोज [% field.name %]"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44747 #, c-format
44748 msgid "Search all headings"
44749 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44752 #, c-format
44753 msgid "Search all headings: "
44754 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44757 #, c-format
44758 msgid "Search by contract name or/and description:"
44759 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44762 #, c-format
44763 msgid "Search by patron category name:"
44764 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44767 #, c-format
44768 msgid "Search call number:"
44769 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
44770
44771 #. INPUT type=text
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44774 msgid "Search callnumber"
44775 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44779 #, c-format
44780 msgid "Search category"
44781 msgstr "श्रेणी खोजे"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44784 #, c-format
44785 msgid "Search cities"
44786 msgstr "नगरों को खोजे "
44787
44788 #. INPUT type=text
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44790 msgid "Search claim count"
44791 msgstr "दावा गणना खोज"
44792
44793 #. INPUT type=text
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44795 msgid "Search claim date"
44796 msgstr "दावा तिथि खोजे"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44799 #, c-format
44800 msgid "Search contracts"
44801 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44804 #, c-format
44805 msgid "Search currencies"
44806 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44810 #, c-format
44811 msgid "Search domain"
44812 msgstr "डोमेन खोजें"
44813
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44816 #, c-format
44817 msgid "Search engine configuration"
44818 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44821 #, c-format
44822 msgid "Search entire record"
44823 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44826 #, c-format
44827 msgid "Search entire record: "
44828 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44831 #, c-format
44832 msgid "Search existing notices:"
44833 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44836 #, c-format
44837 msgid "Search existing records"
44838 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
44839
44840 #. INPUT type=text
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44842 msgid "Search expiration date"
44843 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
44844
44845 #. SCRIPT
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44847 msgid "Search expired, please try again"
44848 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44851 #, c-format
44852 msgid "Search field"
44853 msgstr "खोज क्षेत्र"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44856 #, c-format
44857 msgid "Search fields"
44858 msgstr "खोज क्षेत्रो"
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44862 #, c-format
44863 msgid "Search fields:"
44864 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
44867 #, c-format
44868 msgid "Search filters"
44869 msgstr "खोज फिल्टर"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44872 #, c-format
44873 msgid "Search for "
44874 msgstr "के लिए खोजा "
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44877 #, c-format
44878 msgid "Search for a vendor"
44879 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44882 #, c-format
44883 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44884 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44887 #, c-format
44888 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44889 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44892 #, c-format
44893 msgid "Search for another record"
44894 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
44895
44896 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44897 #. %2$s:  batch_id 
44898 #. %3$s:  END 
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44900 #, c-format
44901 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44902 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44905 #, c-format
44906 msgid "Search for patron"
44907 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44910 #, c-format
44911 msgid "Search for record"
44912 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44915 #, c-format
44916 msgid "Search for tag:"
44917 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
44918
44919 #. A
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:658
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
44922 msgid "Search for this Author"
44923 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44926 #, c-format
44927 msgid "Search funds"
44928 msgstr "कोष के लिए खोजें"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44931 #, c-format
44932 msgid "Search funds:"
44933 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44937 #, c-format
44938 msgid "Search history"
44939 msgstr "खोज इतिहास"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44942 #, c-format
44943 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44944 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44949 #, c-format
44950 msgid "Search index: "
44951 msgstr "खोज सूचकांक: "
44952
44953 #. INPUT type=text
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44955 msgid "Search issue number"
44956 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
44957
44958 #. INPUT type=text
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44962 msgid "Search library"
44963 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
44964
44965 #. INPUT type=text
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44968 msgid "Search location"
44969 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44972 #, c-format
44973 msgid "Search main heading"
44974 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44977 #, c-format
44978 msgid "Search main heading ($a only)"
44979 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44982 #, c-format
44983 msgid "Search main heading ($a only): "
44984 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44987 #, c-format
44988 msgid "Search main heading: "
44989 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
44990
44991 #. INPUT type=text
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44994 msgid "Search notes"
44995 msgstr "नोट खोजें"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44998 #, c-format
44999 msgid "Search notices"
45000 msgstr "नोटिस खोजे"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45003 #, c-format
45004 msgid "Search on"
45005 msgstr "पर खोजें"
45006
45007 #. IMG
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45009 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45010 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45011
45012 #. IMG
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45014 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45015 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45018 #, c-format
45019 msgid "Search options"
45020 msgstr "खोज विकल्प"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45023 #, c-format
45024 msgid "Search orders"
45025 msgstr "खोज आदेश:"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45028 #, c-format
45029 msgid "Search orders:"
45030 msgstr "खोज आदेश:"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45033 #, c-format
45034 msgid "Search patron categories"
45035 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45040 #, c-format
45041 msgid "Search patrons"
45042 msgstr "खोज संरक्षक"
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45047 #, c-format
45048 msgid "Search results"
45049 msgstr "खोज परिणाम"
45050
45051 #. %1$s:  from 
45052 #. %2$s:  to 
45053 #. %3$s:  total 
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45055 #, c-format
45056 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45057 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45058
45059 #. INPUT type=text
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45061 msgid "Search since"
45062 msgstr "खोज के बाद"
45063
45064 #. INPUT type=text
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45066 msgid "Search status"
45067 msgstr "खोज स्थिति"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
45070 #, c-format
45071 msgid "Search string matches: "
45072 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45077 #, c-format
45078 msgid "Search subscriptions"
45079 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45083 #, c-format
45084 msgid "Search subscriptions:"
45085 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45088 #, c-format
45089 msgid "Search suggestions"
45090 msgstr "खोज सुझाव"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45093 #, c-format
45094 msgid "Search system preferences"
45095 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45100 #, c-format
45101 msgid "Search targets"
45102 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45105 #, c-format
45106 msgid "Search term: "
45107 msgstr "खोज शर्तेः"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45111 #, c-format
45112 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45113 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45131 #, c-format
45132 msgid "Search the catalog"
45133 msgstr "कैटलॉग खोज"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45136 #, c-format
45137 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45138 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45139
45140 #. INPUT type=text
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45144 msgid "Search title"
45145 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
45148 #, c-format
45149 msgid "Search to hold"
45150 msgstr "होल्ड की खोज "
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45154 #, c-format
45155 msgid "Search type:"
45156 msgstr "खोज प्रकारः"
45157
45158 #. SCRIPT
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45160 msgid "Search unavailable"
45161 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45164 #, c-format
45165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45166 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45169 #, c-format
45170 msgid "Search value: "
45171 msgstr "खोज मूल्य: "
45172
45173 #. INPUT type=text
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45175 msgid "Search vendor"
45176 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45179 #, c-format
45180 msgid "Search vendors:"
45181 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
45184 #, c-format
45185 msgid "Search was: "
45186 msgstr "खोजें था:"
45187
45188 #. For the first occurrence,
45189 #. SCRIPT
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45193 #, c-format
45194 msgid "Search:"
45195 msgstr "खोजः"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45198 #, c-format
45199 msgid "Searchable"
45200 msgstr "खोज योग्य"
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45204 #, c-format
45205 msgid "Searchable: "
45206 msgstr "खोज योग्यः"
45207
45208 #. A
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45210 #, c-format
45211 msgid "Searching"
45212 msgstr "खोज"
45213
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45216 msgid "Searching…"
45217 msgstr "खोज रहा है..."
45218
45219 #. SCRIPT
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45221 msgid "Season"
45222 msgstr "मौसम"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45225 #, c-format
45226 msgid "Sebastiaan Durand"
45227 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45228
45229 #. For the first occurrence,
45230 #. SCRIPT
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45233 msgid "Second"
45234 msgstr "दूसरा"
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45238 #, c-format
45239 msgid "Secondary email"
45240 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45244 #, c-format
45245 msgid "Secondary email: "
45246 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45250 #, c-format
45251 msgid "Secondary phone"
45252 msgstr "माध्यमिक फोन"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45256 #, c-format
45257 msgid "Secondary phone: "
45258 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45263 #, c-format
45264 msgid "Seconds (default)"
45265 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
45269 #, c-format
45270 msgid "Section"
45271 msgstr "अनुभाग"
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45274 #, c-format
45275 msgid "Section:"
45276 msgstr "अनुभागः"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
45279 #, c-format
45280 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45281 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45284 #, c-format
45285 msgid "See basket information"
45286 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
45289 #, c-format
45290 msgid "See highlighted items below"
45291 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45294 #, c-format
45295 msgid "See invoice information"
45296 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45299 #, c-format
45300 msgid "See online help for advanced options"
45301 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45304 #, c-format
45305 msgid "See your public page: "
45306 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45309 #, c-format
45310 msgid "Seen"
45311 msgstr "देखा"
45312
45313 #. INPUT type=submit
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:151
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45326 #, c-format
45327 msgid "Select"
45328 msgstr "चुनें"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45331 #, c-format
45332 msgid "Select "
45333 msgstr "चुनें"
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45336 #, c-format
45337 msgid ""
45338 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45339 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45340 msgstr ""
45341 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45342 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45345 #, c-format
45346 msgid ""
45347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45349 msgstr ""
45350 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45351 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45354 #, c-format
45355 msgid "Select CSV profile:"
45356 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45359 #, c-format
45360 msgid "Select MARC framework:"
45361 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45364 #, c-format
45365 msgid ""
45366 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45367 "each valid record staged for later import into the catalog."
45368 msgstr ""
45369 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45370 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45373 #, c-format
45374 msgid "Select a budget"
45375 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45378 #, c-format
45379 msgid "Select a built-in sound: "
45380 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45383 #, c-format
45384 msgid "Select a category type"
45385 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45388 #, c-format
45389 msgid "Select a chooser"
45390 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45393 #, c-format
45394 msgid "Select a day"
45395 msgstr "चुनें एक दिन: "
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45398 #, c-format
45399 msgid "Select a deliverer"
45400 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45403 #, c-format
45404 msgid "Select a department"
45405 msgstr "चुनें एक विभाग"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45408 #, c-format
45409 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45410 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45413 #, c-format
45414 msgid "Select a frequency"
45415 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
45421 #, c-format
45422 msgid "Select a fund"
45423 msgstr "एक कोष चुनें"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45426 #, c-format
45427 msgid "Select a language: "
45428 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45431 #, c-format
45432 msgid "Select a layout for back side: "
45433 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45437 #, c-format
45438 msgid "Select a layout to be applied: "
45439 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45442 #, c-format
45443 msgid "Select a library :"
45444 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45449 #, c-format
45450 msgid "Select a library : "
45451 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45456 #, c-format
45457 msgid "Select a library:"
45458 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45462 #, c-format
45463 msgid "Select a template"
45464 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45468 #, c-format
45469 msgid "Select a template to be applied: "
45470 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45473 #, c-format
45474 msgid "Select a time"
45475 msgstr "चुनें एक समय"
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45506 #, c-format
45507 msgid "Select all"
45508 msgstr "सबको चुनें"
45509
45510 #. SCRIPT
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45512 msgid "Select all pending"
45513 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45519 #, c-format
45520 msgid "Select all visible rows"
45521 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45524 #, c-format
45525 msgid "Select an authority framework"
45526 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
45529 #, c-format
45530 msgid "Select an existing list"
45531 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45534 #, c-format
45535 msgid ""
45536 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45537 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45538 msgstr ""
45539 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45540 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45543 #, c-format
45544 msgid "Select day: "
45545 msgstr "चुनें दिन: "
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
45548 #, c-format
45549 msgid "Select download format: "
45550 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45553 #, c-format
45554 msgid "Select files: "
45555 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
45558 #, c-format
45559 msgid "Select item:"
45560 msgstr "चुने आइटमः"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45563 #, c-format
45564 msgid "Select local databases"
45565 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45568 #, c-format
45569 msgid "Select month:"
45570 msgstr "महीना चुनें:"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45574 #, c-format
45575 msgid "Select none"
45576 msgstr "किसी का चयन न करें"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45579 #, c-format
45580 msgid "Select none to see all libraries"
45581 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:238
45584 #, c-format
45585 msgid "Select note"
45586 msgstr "चुनें नोट:"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45589 #, c-format
45590 msgid "Select notice:"
45591 msgstr "चुनें नोटिस:"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45594 #, c-format
45595 msgid "Select one or more images to delete. "
45596 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45599 #, c-format
45600 msgid "Select ordering library account: "
45601 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:514
45604 #, c-format
45605 msgid "Select owner"
45606 msgstr "स्वामी का चयन"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
45609 #, c-format
45610 msgid "Select partner libraries:"
45611 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45614 #, c-format
45615 msgid "Select planning type:"
45616 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45620 #, c-format
45621 msgid "Select records to export "
45622 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45625 #, c-format
45626 msgid "Select remote databases"
45627 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45634 #, c-format
45635 msgid "Select searches to: "
45636 msgstr "खोजों का चयन करें:"
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
45639 #, c-format
45640 msgid "Select table:"
45641 msgstr "चुनें सारणी "
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45644 #, c-format
45645 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45646 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45649 #, c-format
45650 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45651 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45654 #, c-format
45655 msgid "Select the file to import: "
45656 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45659 #, c-format
45660 msgid "Select the file to stage: "
45661 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45668 #, c-format
45669 msgid "Select the file to upload: "
45670 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
45671
45672 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45674 #, c-format
45675 msgid "Select the host item to link%s to "
45676 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45679 #, c-format
45680 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45681 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45684 #, c-format
45685 msgid "Select to display or not:"
45686 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
45689 #, c-format
45690 msgid "Select to import"
45691 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45694 #, c-format
45695 msgid "Select without holds"
45696 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45699 #, c-format
45700 msgid "Select without items"
45701 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45704 #, c-format
45705 msgid "Select your MARC flavor"
45706 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
45710 #, c-format
45711 msgid "Select2"
45712 msgstr "Select2"
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45715 #, c-format
45716 msgid "Selected items :"
45717 msgstr "चुने आइटमः"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45723 "new issue is received."
45724 msgstr ""
45725 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
45726 "देगा।"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
45729 #, c-format
45730 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45731 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45734 #, c-format
45735 msgid "Selector"
45736 msgstr "चयनकर्ता"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45739 #, c-format
45740 msgid "Selector: "
45741 msgstr "चयनकर्ताः"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45745 #, c-format
45746 msgid "Semi-colon (;)"
45747 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
45750 #, c-format
45751 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
45752 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
45753
45754 #. INPUT type=submit
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45758 #, c-format
45759 msgid "Send"
45760 msgstr "भेजना"
45761
45762 #. INPUT type=submit
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45764 msgid "Send EDI order"
45765 msgstr "भेजे EDI आदेश"
45766
45767 #. INPUT type=submit
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45770 #, c-format
45771 msgid "Send email"
45772 msgstr "ईमेल भेजें"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45775 #, c-format
45776 msgid "Send list"
45777 msgstr "सूची भेजे"
45778
45779 #. INPUT type=submit name=submit
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45781 msgid "Send notification"
45782 msgstr "भेजे अधिसूचना"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45786 #, c-format
45787 msgid "Send to"
45788 msgstr "को भेजें"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45791 #, c-format
45792 msgid "Sending your cart"
45793 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45796 #, c-format
45797 msgid "Sending your list"
45798 msgstr "अपनी सूची भेजना"
45799
45800 #. For the first occurrence,
45801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45804 #, c-format
45805 msgid "Sent notices for %s"
45806 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
45807
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45810 msgid "Sep"
45811 msgstr "सितं"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45814 #, c-format
45815 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45816 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45819 #, c-format
45820 msgid ""
45821 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45822 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45823 msgstr ""
45824 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
45825 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45826
45827 #. SCRIPT
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45829 msgid "Separator must be / in field %s"
45830 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45833 #, c-format
45834 msgid "Separator: "
45835 msgstr "विभाजकः"
45836
45837 #. For the first occurrence,
45838 #. SCRIPT
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45841 #, c-format
45842 msgid "September"
45843 msgstr "सितम्बर"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45846 #, c-format
45847 msgid "Serge Renaux"
45848 msgstr "सर्ज Renaux"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45851 #, c-format
45852 msgid "Serhij Dubyk"
45853 msgstr "सेर्ही डुबएक"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45856 #, c-format
45857 msgid "Serial"
45858 msgstr "धारावाहिक"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45861 #, c-format
45862 msgid "Serial collection"
45863 msgstr "सीरियल संग्रह"
45864
45865 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45867 #, c-format
45868 msgid "Serial collection #%s"
45869 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
45872 #, c-format
45873 msgid "Serial collection information for "
45874 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45877 #, c-format
45878 msgid "Serial edition "
45879 msgstr "सीरियल संस्करण"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
45882 #, c-format
45883 msgid "Serial enumeration / chronology"
45884 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45887 #, c-format
45888 msgid "Serial enumeration:"
45889 msgstr "सीरियल गणन:"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45892 #, c-format
45893 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45894 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45897 #, c-format
45898 msgid "Serial number:"
45899 msgstr "सीरियल संख्याः"
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45902 #, c-format
45903 msgid "Serial receipt creates an item record."
45904 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45907 #, c-format
45908 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45909 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45912 #, c-format
45913 msgid "Serial receive"
45914 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45917 #, c-format
45918 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45919 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
45920
45921 #. For the first occurrence,
45922 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45925 #, c-format
45926 msgid "Serial: %s "
45927 msgstr "सीरियल: %s "
45928
45929 #. A
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45949 #, c-format
45950 msgid "Serials"
45951 msgstr "धारावाहिक"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
45954 #, c-format
45955 msgid "Serials (new issue)"
45956 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
45960 #, c-format
45961 msgid "Serials (routing list)"
45962 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45965 #, c-format
45966 msgid "Serials planning"
45967 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45970 #, c-format
45971 msgid "Serials receiving"
45972 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45976 #, c-format
45977 msgid "Serials subscriptions"
45978 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
45979
45980 #. %1$s:  total 
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45982 #, c-format
45983 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45984 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45987 #, c-format
45988 msgid "Serials subscriptions search"
45989 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45994 #, c-format
45995 msgid "Series"
45996 msgstr "श्रृंखला"
45997
45998 #. For the first occurrence,
45999 #. SCRIPT
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46003 #, c-format
46004 msgid "Series title"
46005 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46011 #, c-format
46012 msgid "Series: "
46013 msgstr "सीरीज: "
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
46018 #, c-format
46019 msgid "Server"
46020 msgstr "सर्वर"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46024 #, c-format
46025 msgid "Server information"
46026 msgstr "सर्वर जानकारी"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46029 #, c-format
46030 msgid "Server name: "
46031 msgstr "सर्वर नामः"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46035 #, c-format
46036 msgid "Servers:"
46037 msgstr "सर्वरः"
46038
46039 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46041 #, c-format
46042 msgid "Servers: %s"
46043 msgstr "सर्वरः %s"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46046 #, c-format
46047 msgid "Session timed out, please log in again"
46048 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46051 #, c-format
46052 msgid "Session timed out."
46053 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46056 #, c-format
46057 msgid "Set all funds to zero"
46058 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46063 #, c-format
46064 msgid "Set back to"
46065 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46068 #, c-format
46069 msgid "Set due date to expiry:"
46070 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46071
46072 #. IMG
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46074 msgid "Set geolocation"
46075 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46076
46077 #. IMG
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46079 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46080 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46083 #, c-format
46084 msgid "Set inventory date to:"
46085 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46095 #, c-format
46096 msgid "Set library"
46097 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46100 #, c-format
46101 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46102 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46106 #, c-format
46107 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46108 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
46112 #, c-format
46113 msgid "Set permissions"
46114 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46115
46116 #. %1$s:  surname 
46117 #. %2$s:  firstname 
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46119 #, c-format
46120 msgid "Set permissions for %s, %s"
46121 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
46122
46123 #. INPUT type=submit name=submit
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46127 msgid "Set status"
46128 msgstr "स्थिति सेट करें"
46129
46130 #. IMG
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
46132 msgid "Set to lowest priority"
46133 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46134
46135 #. For the first occurrence,
46136 #. SCRIPT
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
46139 msgid "Set to patron"
46140 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46141
46142 #. INPUT type=submit
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46144 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46145 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46148 #, c-format
46149 msgid "Set user permissions"
46150 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46154 #, c-format
46155 msgid "Settings "
46156 msgstr "सेटिंग:"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46159 #, c-format
46160 msgid "Sex"
46161 msgstr "सेक्स"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46164 #, c-format
46165 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46166 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46169 #, c-format
46170 msgid "Share usage statistics"
46171 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46174 #, c-format
46175 msgid ""
46176 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46177 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46180 #, c-format
46181 msgid "Share your usage statistics"
46182 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46185 #, c-format
46186 msgid "Shari Perkins"
46187 msgstr "शारी पर्किन्स"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46190 #, c-format
46191 msgid "Sharon Moreland"
46192 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46196 #, c-format
46197 msgid "Sharp (#)"
46198 msgstr "शार्प (#)"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46201 #, c-format
46202 msgid "Shaun Evans"
46203 msgstr "शॉन इवांस"
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46206 #, c-format
46207 msgid "Shelving control number"
46208 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46220 #, c-format
46221 msgid "Shelving location"
46222 msgstr "शैल्विग स्थान"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46225 #, c-format
46226 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46227 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46230 #, c-format
46231 msgid "Shelving location selected: "
46232 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46235 #, c-format
46236 msgid "Shelving location:"
46237 msgstr "शैल्विग स्थान"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46240 #, c-format
46241 msgid "Shelving location: "
46242 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46245 #, c-format
46246 msgid "Shift-Enter"
46247 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46250 #, c-format
46251 msgid "Shift-Tab"
46252 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46255 #, c-format
46256 msgid "Shipment cost"
46257 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
46260 #, c-format
46261 msgid "Shipment cost:"
46262 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46269 #, c-format
46270 msgid "Shipment date"
46271 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46274 #, c-format
46275 msgid "Shipment date reverse"
46276 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46280 #, c-format
46281 msgid "Shipment date:"
46282 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46285 #, c-format
46286 msgid "Shipment date: "
46287 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46288
46289 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46290 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46291 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46292 #. %4$s:  ELSE 
46293 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46294 #. %6$s:  END 
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
46296 #, c-format
46297 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46298 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46299
46300 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
46302 #, c-format
46303 msgid "Shipment date: All until %s "
46304 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46305
46306 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
46308 #, c-format
46309 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46310 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46313 #, c-format
46314 msgid "Shipping cost:"
46315 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46318 #, c-format
46319 msgid "Shipping cost: "
46320 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46323 #, c-format
46324 msgid "Shipping fund:"
46325 msgstr "शिपिंग कोष:"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46328 #, c-format
46329 msgid "Shipping fund: "
46330 msgstr "शिपिंग कोष: "
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46333 #, c-format
46334 msgid "Shortcut"
46335 msgstr "लघु-पथ:"
46336
46337 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
46338 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46340 #, c-format
46341 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46342 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46347 #, c-format
46348 msgid "Show"
46349 msgstr "दिखाना"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46354 #, c-format
46355 msgid "Show MARC"
46356 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46359 #, c-format
46360 msgid "Show MARC tag documentation links"
46361 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
46364 #, c-format
46365 msgid "Show SQL code"
46366 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46367
46368 #. SCRIPT
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46370 msgid "Show _MENU_ entries"
46371 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46374 #, c-format
46375 msgid "Show active baskets only"
46376 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46379 #, c-format
46380 msgid "Show active funds only"
46381 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46384 #, c-format
46385 msgid "Show active vendors only"
46386 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46389 #, c-format
46390 msgid "Show actual/estimated values"
46391 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46394 #, c-format
46395 msgid "Show advanced pattern"
46396 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46397
46398 #. A
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46400 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46401 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46406 #, c-format
46407 msgid "Show all"
46408 msgstr "सभी दिखाए"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46411 #, c-format
46412 msgid "Show all active baskets"
46413 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46416 #, c-format
46417 msgid "Show all baskets"
46418 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46423 #, c-format
46424 msgid "Show all columns"
46425 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46429 #, c-format
46430 msgid "Show all details "
46431 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46435 #, c-format
46436 msgid "Show all items"
46437 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46438
46439 #. For the first occurrence,
46440 #. %1$s:  hiddencount 
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
46443 #, c-format
46444 msgid "Show all items (%s hidden)"
46445 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46448 #, c-format
46449 msgid "Show all suggestions"
46450 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46451
46452 #. SCRIPT
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46454 msgid "Show all transactions"
46455 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46456
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46458 #, c-format
46459 msgid "Show all vendors"
46460 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46463 #, c-format
46464 msgid "Show any items currently checked out:"
46465 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46466
46467 #. %1$s:  booksellername | html 
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46469 #, c-format
46470 msgid "Show baskets for vendor %s"
46471 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46474 #, c-format
46475 msgid "Show biblio"
46476 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
46479 #, c-format
46480 msgid "Show brief form"
46481 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46484 #, c-format
46485 msgid "Show category: "
46486 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46489 #, c-format
46490 msgid "Show checkouts"
46491 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46495 #, c-format
46496 msgid "Show checkouts to guarantor"
46497 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46498
46499 #. SCRIPT
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46501 msgid "Show fields verbatim"
46502 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
46505 #, c-format
46506 msgid "Show full form"
46507 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46508
46509 #. SCRIPT
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46511 msgid "Show help for this tag"
46512 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46513
46514 #. SCRIPT
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46516 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46517 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46520 #, c-format
46521 msgid "Show in search pulldown: "
46522 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46526 #, c-format
46527 msgid "Show inactive budgets"
46528 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46531 #, c-format
46532 msgid "Show matching titles"
46533 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46536 #, c-format
46537 msgid "Show more"
46538 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46541 #, c-format
46542 msgid "Show my funds only"
46543 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
46546 #, c-format
46547 msgid "Show my funds only:"
46548 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46551 #, c-format
46552 msgid "Show only mine"
46553 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46556 #, c-format
46557 msgid "Show only renewed "
46558 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46561 #, c-format
46562 msgid "Show only subscriptions "
46563 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46567 #, c-format
46568 msgid "Show subscriptions"
46569 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46572 #, c-format
46573 msgid "Show tags"
46574 msgstr "दिखाएँ टैग"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46579 #, c-format
46580 msgid "Show/hide columns:"
46581 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46582
46583 #. SCRIPT
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46585 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46586 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46589 #, c-format
46590 msgid "Showing only available items"
46591 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46595 #, c-format
46596 msgid "Shown"
46597 msgstr "दिखाएँ"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
46601 #, c-format
46602 msgid "Shows on transit slips"
46603 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46606 #, c-format
46607 msgid "Silvia Simonetti"
46608 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46611 #, c-format
46612 msgid "Simith D'Oliveira"
46613 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46616 #, c-format
46617 msgid "Simon Pouchol"
46618 msgstr "साइमन पाचेल"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46621 #, c-format
46622 msgid "Simon Story"
46623 msgstr "साइमन स्टोरी"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
46626 #, c-format
46627 msgid "Simple DC-RDF"
46628 msgstr "सरल डीसी RDF"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46631 #, c-format
46632 msgid "Since"
46633 msgstr "क्योंकि"
46634
46635 #. SCRIPT
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46637 msgid "Single holiday: %s"
46638 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46641 #, c-format
46642 msgid "SingleBranchMode is ON."
46643 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46647 #, c-format
46648 msgid "Size"
46649 msgstr "आकार"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46653 #, c-format
46654 msgid "Skip issue number"
46655 msgstr "जारी संख्या स्किप"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46658 #, c-format
46659 msgid "Skip items on loan: "
46660 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46663 #, c-format
46664 msgid "Slash separated text (.csv)"
46665 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46671 #, c-format
46672 msgid "Slip"
46673 msgstr "स्लिप"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46676 #, c-format
46677 msgid "Small text"
46678 msgstr "छोटे पाठ"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46681 #, c-format
46682 msgid "Social security number hash:"
46683 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46686 #, c-format
46687 msgid "Social security or card number: "
46688 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46692 #, c-format
46693 msgid "Society or association"
46694 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46697 #, c-format
46698 msgid "Some Perl modules are missing. "
46699 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46702 #, c-format
46703 msgid ""
46704 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46705 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46706 "examples assume USD is the active currency. "
46707 msgstr ""
46708 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
46709 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
46710 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
46711
46712 #. SCRIPT
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46714 msgid "Some fields are not valid:"
46715 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46718 #, c-format
46719 msgid ""
46720 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46721 "lead to data loss."
46722 msgstr ""
46723 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
46724 "दे सकती हैं।"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46727 #, c-format
46728 msgid ""
46729 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46730 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46731 "if you want that this feature works correctly."
46732 msgstr ""
46733 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
46734 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
46735 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46738 #, c-format
46739 msgid ""
46740 "Some records have not been automatically added because they match an "
46741 "existing record in your catalog:"
46742 msgstr ""
46743 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
46744
46745 #. SCRIPT
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46747 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46748 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46751 #, c-format
46752 msgid "Sonia Lemaire"
46753 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46756 #, c-format
46757 msgid "Sophie Meynieux"
46758 msgstr "सोफी Meynieux"
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46761 #, c-format
46762 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46763 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46766 #, c-format
46767 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46768 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:114
46771 #, c-format
46772 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46773 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46776 #, c-format
46777 msgid "Sorry, your request had no results."
46778 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46781 #, c-format
46782 msgid "Sort "
46783 msgstr "छटाई"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46786 #, c-format
46787 msgid "Sort 1"
46788 msgstr "छटाई 1"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46791 #, c-format
46792 msgid "Sort 2"
46793 msgstr "छटाई 2"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46796 #, c-format
46797 msgid "Sort by"
46798 msgstr "क्रमित"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46801 #, c-format
46802 msgid "Sort by :"
46803 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46808 #, c-format
46809 msgid "Sort by: "
46810 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46816 #, c-format
46817 msgid "Sort field 1"
46818 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46822 #, c-format
46823 msgid "Sort field 1:"
46824 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46830 #, c-format
46831 msgid "Sort field 2"
46832 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46836 #, c-format
46837 msgid "Sort field 2:"
46838 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
46839
46840 #. SCRIPT
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46842 msgid "Sort routine missing"
46843 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46846 #, c-format
46847 msgid "Sort this list by: "
46848 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46853 #, c-format
46854 msgid "Sort1"
46855 msgstr "शार्ट1"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46860 #, c-format
46861 msgid "Sort2"
46862 msgstr "शार्ट2"
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46865 #, c-format
46866 msgid "Sortable"
46867 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46870 #, c-format
46871 msgid "Sorting"
46872 msgstr "छंटाई"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46875 #, c-format
46876 msgid "Sorting routine"
46877 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46880 #, c-format
46881 msgid "Sound"
46882 msgstr "ध्वनि"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46885 #, c-format
46886 msgid "Sound: "
46887 msgstr "ध्वनि:"
46888
46889 #. For the first occurrence,
46890 #. SCRIPT
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46895 #, c-format
46896 msgid "Source"
46897 msgstr "श्रोत"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46902 #, c-format
46903 msgid "Source (incoming) record check field"
46904 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46907 #, c-format
46908 msgid "Source in use?"
46909 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46912 #, c-format
46913 msgid "Source library:"
46914 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46917 #, c-format
46918 msgid "Source of acquisition"
46919 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46922 #, c-format
46923 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46924 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46927 #, c-format
46928 msgid "Source records"
46929 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
46932 #, c-format
46933 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
46934 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46937 #, c-format
46938 msgid "Southeastern University"
46939 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46943 #, c-format
46944 msgid "Space ( )"
46945 msgstr "खाली जगह ( )"
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46948 #, c-format
46949 msgid "Special relationship: "
46950 msgstr "विशेष संबंध:"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46953 #, c-format
46954 msgid "Special thanks to the following organizations"
46955 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46958 #, c-format
46959 msgid "Specialized"
46960 msgstr "विशेष"
46961
46962 #. For the first occurrence,
46963 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
46966 #, c-format
46967 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46968 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
46969
46970 #. For the first occurrence,
46971 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46974 #, c-format
46975 msgid "Specify due date %s: "
46976 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46979 #, c-format
46980 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46981 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
46982
46983 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
46985 #, c-format
46986 msgid "Specify return date %s: "
46987 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46990 #, c-format
46991 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46992 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46996 #, c-format
46997 msgid "Spent"
46998 msgstr "खर्च"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47001 #, c-format
47002 msgid "Spent amount"
47003 msgstr "व्यय की गई राशि"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47006 #, c-format
47007 msgid "Spent amount:"
47008 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
47011 #, c-format
47012 msgid "Spine label"
47013 msgstr "स्पाइन लेबल"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47016 #, c-format
47017 msgid "Split call numbers: "
47018 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47019
47020 #. SCRIPT
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47022 msgid "Spring"
47023 msgstr "वसंत"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47026 #, c-format
47027 msgid "Srdjan Jankovic"
47028 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47031 #, c-format
47032 msgid "Srikanth Dhondi"
47033 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47036 #, c-format
47037 msgid "Stacey Walker"
47038 msgstr "स्टेसी वाकर"
47039
47040 #. OPTGROUP
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47043 #, c-format
47044 msgid "Staff"
47045 msgstr "कर्मचारी"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47048 #, c-format
47049 msgid "Staff "
47050 msgstr "कर्मचारी"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:229
47053 #, c-format
47054 msgid "Staff - Internal note"
47055 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47058 #, c-format
47059 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47060 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47061
47062 #. A
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47064 #, c-format
47065 msgid "Staff client"
47066 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47069 #, c-format
47070 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47071 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47074 #, c-format
47075 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47076 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47079 #, c-format
47080 msgid ""
47081 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47082 "request a discharge."
47083 msgstr ""
47084 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47085 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
47090 #, c-format
47091 msgid "Staff note"
47092 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47096 #, c-format
47097 msgid "Staff note:"
47098 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
47102 #, c-format
47103 msgid "Staff notes:"
47104 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47107 #, c-format
47108 msgid "Stage MARC for import"
47109 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47112 #, c-format
47113 msgid "Stage MARC records"
47114 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47120 #, c-format
47121 msgid "Stage MARC records for import"
47122 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47125 #, c-format
47126 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47127 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47130 #, c-format
47131 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47132 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47133
47134 #. INPUT type=button
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47136 msgid "Stage for import"
47137 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47140 #, c-format
47141 msgid "Stage records into the reservoir"
47142 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47143
47144 #. For the first occurrence,
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:536
47149 #, c-format
47150 msgid "Staged"
47151 msgstr "मंचन"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47154 #, c-format
47155 msgid "Staged MARC management"
47156 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47159 #, c-format
47160 msgid "Staged MARC record management"
47161 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47164 #, c-format
47165 msgid "Staged:"
47166 msgstr "स्टेजडः"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47169 #, c-format
47170 msgid "Stan Brinkerhoff"
47171 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47177 #, c-format
47178 msgid "Standard"
47179 msgstr "मानक"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:75
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47185 #, c-format
47186 msgid "Standard ID: "
47187 msgstr "मानक ID: "
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47193 #, c-format
47194 msgid "Standard number"
47195 msgstr "मानक संख्या"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47198 #, c-format
47199 msgid "Standard number:"
47200 msgstr "मानक संख्या"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47203 #, c-format
47204 msgid "Standard rules for all libraries"
47205 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47208 #, c-format
47209 msgid "Standing orders do not close when received."
47210 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47218 #, c-format
47219 msgid "Start date"
47220 msgstr "आरम्भ तिथि"
47221
47222 #. For the first occurrence,
47223 #. SCRIPT
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47225 msgid "Start date missing"
47226 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47227
47228 #. For the first occurrence,
47229 #. SCRIPT
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47231 msgid "Start date must be before end date"
47232 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47238 #, c-format
47239 msgid "Start date:"
47240 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47246 #, c-format
47247 msgid "Start date: "
47248 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47251 #, c-format
47252 msgid "Start date: *"
47253 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47256 #, c-format
47257 msgid "Start defining libraries"
47258 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:211
47261 #, c-format
47262 msgid "Start of date range "
47263 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47266 #, c-format
47267 msgid "Start of interval"
47268 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47269
47270 #. INPUT type=submit
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47272 msgid "Start search"
47273 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47276 #, c-format
47277 msgid "Start using Koha"
47278 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47281 #, c-format
47282 msgid "Starter CSV: "
47283 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
47284
47285 #. INPUT type=text name=start_card
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47287 msgid "Starting card number"
47288 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47289
47290 #. INPUT type=text name=start_label
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47292 msgid "Starting label number"
47293 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47294
47295 #. For the first occurrence,
47296 #. SCRIPT
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47299 #, c-format
47300 msgid "Starting with:"
47301 msgstr "के साथ शुरू:"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47307 #, c-format
47308 msgid "Starts with"
47309 msgstr "के साथ चालू "
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47316 #, c-format
47317 msgid "State"
47318 msgstr "राज्य"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47323 #, c-format
47324 msgid "State: "
47325 msgstr "राज्य:"
47326
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:597
47328 #, c-format
47329 msgid "Statistic 1 done on: "
47330 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
47335 #, c-format
47336 msgid "Statistic 1: "
47337 msgstr "आंकड़े 1:"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:604
47340 #, c-format
47341 msgid "Statistic 2 done on: "
47342 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:302
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:515
47347 #, c-format
47348 msgid "Statistic 2: "
47349 msgstr "आंकड़े 2:"
47350
47351 #. OPTGROUP
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47354 #, c-format
47355 msgid "Statistical"
47356 msgstr "सांख्यिकी"
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47361 #, c-format
47362 msgid "Statistics"
47363 msgstr "सांख्यिकी"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47366 #, c-format
47367 msgid "Statistics date and time"
47368 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47369
47370 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47372 #, c-format
47373 msgid "Statistics for %s"
47374 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47378 #, c-format
47379 msgid "Statistics wizards"
47380 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:535
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47410 #, c-format
47411 msgid "Status"
47412 msgstr "स्थिति"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
47415 #, c-format
47416 msgid "Status "
47417 msgstr "स्थिति "
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:206
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47429 #, c-format
47430 msgid "Status:"
47431 msgstr "स्थिति:"
47432
47433 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47434 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47435 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47436 #. %4$s:  END 
47437 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47438 #. %6$s:  END 
47439 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47440 #. %8$s:  END 
47441 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47442 #. %10$s:  END 
47443 #. %11$s:  END 
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47445 #, c-format
47446 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47447 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47450 #, c-format
47451 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47452 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47455 #, c-format
47456 msgid "Statuses to describe a lost item"
47457 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47460 #, c-format
47461 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47462 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47465 #, c-format
47466 msgid "Stefan Berndtsson"
47467 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47470 #, c-format
47471 msgid "Stefan Weil"
47472 msgstr "स्टीफन वेल"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47475 #, c-format
47476 msgid "Stefano Bargioni"
47477 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
47480 #, c-format
47481 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47482 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47483
47484 #. %1$s:  IF (usecache) 
47485 #. %2$s:  END 
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47487 #, c-format
47488 msgid ""
47489 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47490 "report visibility "
47491 msgstr ""
47492 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47493 "चयन करने के लिए"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130
47496 #, c-format
47497 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47498 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47501 #, c-format
47502 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47503 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47506 #, c-format
47507 msgid "Step 2: Choose the area "
47508 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
47511 #, c-format
47512 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47513 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47516 #, c-format
47517 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47518 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47521 #, c-format
47522 msgid "Step 3: Choose a column "
47523 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
47526 #, c-format
47527 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47528 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47531 #, c-format
47532 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47533 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47536 #, c-format
47537 msgid "Step 4: Specify a value "
47538 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
47541 #, c-format
47542 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47543 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47546 #, c-format
47547 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47548 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47551 #, c-format
47552 msgid "Step 5: Confirm definition"
47553 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47556 #, c-format
47557 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47558 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47561 #, c-format
47562 msgid "Stephanie Hogan"
47563 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47566 #, c-format
47567 msgid "Stephen Edwards"
47568 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
47571 #, c-format
47572 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47573 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47576 #, c-format
47577 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47578 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47581 #, c-format
47582 msgid "Steven Callender"
47583 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47584
47585 #. For the first occurrence,
47586 #. %1$s:  numberpending 
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:225
47590 #, c-format
47591 msgid "Still %s servers to search"
47592 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
47595 #, c-format
47596 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
47597 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47601 #, c-format
47602 msgid "Stopped"
47603 msgstr "रुका हुआ"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47607 #, c-format
47608 msgid "Street Address"
47609 msgstr "गली पता"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47613 #, c-format
47614 msgid "Street address"
47615 msgstr "गली पता"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47619 #, c-format
47620 msgid "Street number"
47621 msgstr "गली नंबर"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47625 #, c-format
47626 msgid "Street type"
47627 msgstr "गली प्रकार"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47631 #, c-format
47632 msgid "String"
47633 msgstr "वाक्यांश"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
47636 #, c-format
47637 msgid "Student count"
47638 msgstr "छात्र गणना"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47641 #, c-format
47642 msgid "Stéphane Delaune"
47643 msgstr "स्टीफन Delaune"
47644
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47647 msgid "Su"
47648 msgstr "रवि"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47651 #, c-format
47652 msgid "Sub classification"
47653 msgstr "उप वर्गीकरण"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
47656 #, c-format
47657 msgid "Sub total "
47658 msgstr "उप योग"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47661 #, c-format
47662 msgid "Sub total:"
47663 msgstr "उप योग :"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47671 #, c-format
47672 msgid "Subfield"
47673 msgstr "उपक्षेत्र"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47677 #, c-format
47678 msgid "Subfield code:"
47679 msgstr "Subfield कोड:"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47682 #, c-format
47683 msgid "Subfield code: "
47684 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47687 #, c-format
47688 msgid "Subfield separator: "
47689 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
47690
47691 #. SCRIPT
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47693 msgid "Subfield ‡"
47694 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47697 #, c-format
47698 msgid "Subfield:"
47699 msgstr "उपक्षेत्र :"
47700
47701 #. %1$s:  tagsubfield 
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47703 #, c-format
47704 msgid "Subfield: %s"
47705 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47710 #, c-format
47711 msgid "Subfields"
47712 msgstr "उपक्षेत्रों"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47723 #, c-format
47724 msgid "Subfields: "
47725 msgstr "उपक्षेत्रः"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47728 #, c-format
47729 msgid "Subgroup"
47730 msgstr "उपसमूह"
47731
47732 #. INPUT type=text name=subgroup
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47734 msgid "Subgroup code"
47735 msgstr "उपसमूह कोड"
47736
47737 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47739 msgid "Subgroup name"
47740 msgstr "उपसमूह नाम"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47743 #, c-format
47744 msgid "Subgroup:"
47745 msgstr "उपसमूहः"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47752 #, c-format
47753 msgid "Subject"
47754 msgstr "विषय"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47757 #, c-format
47758 msgid "Subject Line"
47759 msgstr "विषय पंक्ति"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47766 #, c-format
47767 msgid "Subject heading: "
47768 msgstr "शीर्षक विषय: "
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47772 #, c-format
47773 msgid "Subject phrase"
47774 msgstr "विषय वाक्यांश"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47777 #, c-format
47778 msgid "Subject sub-division: "
47779 msgstr "विषय उप-खंडः"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47782 #, c-format
47783 msgid "Subject(s)"
47784 msgstr "विषय (ओं)"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47787 #, c-format
47788 msgid "Subject:"
47789 msgstr "विषय:"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47792 #, c-format
47793 msgid "Subject: "
47794 msgstr "विषय:"
47795
47796 #. For the first occurrence,
47797 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47800 #, c-format
47801 msgid "Subject: %s "
47802 msgstr "विषय: %s "
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47807 #, c-format
47808 msgid "Subjects:"
47809 msgstr "विषय:"
47810
47811 #. INPUT type=submit
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47917 #, c-format
47918 msgid "Submit"
47919 msgstr "जमा करें"
47920
47921 #. INPUT type=submit
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47923 msgid "Submit your suggestion"
47924 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47928 #, c-format
47929 msgid "Subscription"
47930 msgstr "सदस्यता"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47933 #, c-format
47934 msgid "Subscription #"
47935 msgstr "सदस्यता #"
47936
47937 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47939 #, c-format
47940 msgid "Subscription #%s"
47941 msgstr "सदस्यता # %s"
47942
47943 #. %1$s:  loopro.object 
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
47945 #, c-format
47946 msgid "Subscription %s "
47947 msgstr "सदस्यता %s"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47950 #, c-format
47951 msgid "Subscription ID: "
47952 msgstr "सदस्यता आईडी: "
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47955 #, c-format
47956 msgid "Subscription begin"
47957 msgstr "सदस्यता शुरू"
47958
47959 #. %1$s:  END 
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
47961 #, c-format
47962 msgid "Subscription closed %s "
47963 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47968 #, c-format
47969 msgid "Subscription details"
47970 msgstr "सदस्यता विवरण"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47973 #, c-format
47974 msgid "Subscription end"
47975 msgstr "सदस्यता समाप्त"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47978 #, c-format
47979 msgid "Subscription end date"
47980 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47983 #, c-format
47984 msgid "Subscription end date:"
47985 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
47988 #, c-format
47989 msgid "Subscription expired"
47990 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
47991
47992 #. %1$s:  bibliotitle
47993 #. %2$s:  IF closed 
47994 #. %3$s:  END 
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47996 #, c-format
47997 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47998 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
47999
48000 #. %1$s:  title 
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48002 #, c-format
48003 msgid "Subscription history for %s"
48004 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48007 #, c-format
48008 msgid "Subscription id"
48009 msgstr "सदस्यता आईडी"
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48014 #, c-format
48015 msgid "Subscription length:"
48016 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
48019 #, c-format
48020 msgid "Subscription num."
48021 msgstr "सदस्यता अंक."
48022
48023 #. %1$s:  bibliotitle 
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48025 #, c-format
48026 msgid "Subscription renewal for %s"
48027 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48028
48029 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48031 #, c-format
48032 msgid "Subscription routing lists for %s"
48033 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48036 #, c-format
48037 msgid "Subscription start date"
48038 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48041 #, c-format
48042 msgid "Subscription start date:"
48043 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
48046 #, c-format
48047 msgid "Subscription summaries"
48048 msgstr "सदस्यता सारांश"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
48051 #, c-format
48052 msgid "Subscription summary"
48053 msgstr "सदस्यता सारांश"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48056 #, c-format
48057 msgid "Subscription title"
48058 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48059
48060 #. %1$s:  enddate 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48062 #, c-format
48063 msgid "Subscription will expire %s. "
48064 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48067 #, c-format
48068 msgid "Subscription(s)"
48069 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48072 #, c-format
48073 msgid "Subscription:"
48074 msgstr "सदस्यताः"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
48077 #, c-format
48078 msgid "Subscriptions"
48079 msgstr "सदस्यताएँ"
48080
48081 #. LABEL
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48084 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48085 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48086
48087 #. SCRIPT
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48089 msgid "Substitute"
48090 msgstr "स्थानापन्न"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48095 #, c-format
48096 msgid "Substitutions"
48097 msgstr "स्थानापन्नों"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48100 #, c-format
48101 msgid "Subtotal"
48102 msgstr "उपयोग"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
48105 #, c-format
48106 msgid "Subtotal "
48107 msgstr "उपयोग"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48110 #, c-format
48111 msgid "Subtotal for"
48112 msgstr "उपयोग के लिए"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48115 #, c-format
48116 msgid "Subtype limits"
48117 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48118
48119 #. SCRIPT
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48121 msgid "Success."
48122 msgstr "सफलता"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48125 #, c-format
48126 msgid "Success: Import reversed"
48127 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48128
48129 #. SCRIPT
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48131 msgid "Successfully saved configuration"
48132 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48135 #, c-format
48136 msgid "Suggested by"
48137 msgstr "द्वारा सुझाया"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48140 #, c-format
48141 msgid "Suggested by - on"
48142 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48145 #, c-format
48146 msgid "Suggested by:"
48147 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48151 #, c-format
48152 msgid "Suggested by: "
48153 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48154
48155 #. For the first occurrence,
48156 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48157 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48158 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48159 #. %4$s:  END 
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:438
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48163 #, c-format
48164 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48165 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48168 #, c-format
48169 msgid "Suggested date from:"
48170 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48173 #, c-format
48174 msgid "Suggestible"
48175 msgstr "सुझावयोग्य"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48181 #, c-format
48182 msgid "Suggestion"
48183 msgstr "सुझाव"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
48186 #, c-format
48187 msgid "Suggestion declined"
48188 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48191 #, c-format
48192 msgid "Suggestion information"
48193 msgstr "सुझाव जानकारी"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48197 #, c-format
48198 msgid "Suggestion management"
48199 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48209 #, c-format
48210 msgid "Suggestions"
48211 msgstr "सुझाव"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48214 #, c-format
48215 msgid "Suggestions management"
48216 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48219 #, c-format
48220 msgid "Suggestions pending approval"
48221 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48224 #, c-format
48225 msgid "Suggestions search:"
48226 msgstr "सुझाव खोजें:"
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48230 #, c-format
48231 msgid "Sum"
48232 msgstr "कुल"
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48250 #, c-format
48251 msgid "Summary"
48252 msgstr "सारांश"
48253
48254 #. %1$s:  firstname 
48255 #. %2$s:  surname 
48256 #. %3$s:  cardnumber 
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48258 #, c-format
48259 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48260 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48263 #, c-format
48264 msgid "Summary search"
48265 msgstr "सारांश खोज"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48269 #, c-format
48270 msgid "Summary: "
48271 msgstr "सारांश: "
48272
48273 #. SCRIPT
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48275 msgid "Summer"
48276 msgstr "गर्मी"
48277
48278 #. SCRIPT
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48280 msgid "Sun"
48281 msgstr "रवि "
48282
48283 #. For the first occurrence,
48284 #. SCRIPT
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48291 #, c-format
48292 msgid "Sunday"
48293 msgstr "रविवार"
48294
48295 #. SCRIPT
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48297 msgid "Sundays"
48298 msgstr "रविवार को"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48304 #, c-format
48305 msgid "Sundry"
48306 msgstr "विविध"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48309 #, c-format
48310 msgid "Supplemental issue "
48311 msgstr "पूरक इशयू"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48314 #, c-format
48315 msgid "Supplier report"
48316 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48317
48318 #. BUTTON
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48320 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48321 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48331 #, c-format
48332 msgid "Surname"
48333 msgstr "उपनाम"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48338 #, c-format
48339 msgid "Surname: "
48340 msgstr "कुलनामः"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48343 #, c-format
48344 msgid "Surveys"
48345 msgstr "सर्वेक्षण"
48346
48347 #. SCRIPT
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48349 msgid "Suspend"
48350 msgstr "निलंबित"
48351
48352 #. INPUT type=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
48355 msgid "Suspend all holds"
48356 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48357
48358 #. SCRIPT
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48360 msgid "Suspend hold on"
48361 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48362
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48365 msgid "Suspend until:"
48366 msgstr "जब तक निलंबित:"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
48370 #, c-format
48371 msgid "Suspend?"
48372 msgstr "निलंबित"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48376 #, c-format
48377 msgid "Suspension in days (day)"
48378 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
48381 #, c-format
48382 msgid "Svenska (Swedish)"
48383 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48384
48385 #. A
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48387 msgid "Switch languages"
48388 msgstr "भाषा बदलें"
48389
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48391 #, c-format
48392 msgid "Switch to advanced editor"
48393 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48396 #, c-format
48397 msgid "Switch to basic editor"
48398 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48402 #, c-format
48403 msgid "Switching to dom indexing"
48404 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48407 #, c-format
48408 msgid "Symbol"
48409 msgstr "प्रतीक"
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48412 #, c-format
48413 msgid "Symbol: "
48414 msgstr "संकेतः"
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48417 #, c-format
48418 msgid "Sync status: "
48419 msgstr "सिंक स्थितिः"
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
48422 #, c-format
48423 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48424 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48427 #, c-format
48428 msgid "Synchronize"
48429 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48432 #, c-format
48433 msgid "Syntax"
48434 msgstr "वाक्यविन्यास"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48437 #, c-format
48438 msgid "Syntax (z3950 can send"
48439 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48442 #, c-format
48443 msgid "System Preferences"
48444 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48447 #, c-format
48448 msgid "System information"
48449 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48452 #, c-format
48453 msgid "System permissions"
48454 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48457 #, c-format
48458 msgid ""
48459 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48460 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48461 msgstr ""
48462 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48463 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48466 #, c-format
48467 msgid ""
48468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48471 msgstr ""
48472 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48473 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48474 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48477 #, c-format
48478 msgid ""
48479 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48480 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48481 "works correctly."
48482 msgstr ""
48483 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48484 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48485 "करता है।"
48486
48487 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48489 #, c-format
48490 msgid ""
48491 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48492 "the items database table: %s "
48493 msgstr ""
48494 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48495 "शामिल हैं: %s "
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48498 #, c-format
48499 msgid "System preference search:"
48500 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48507 #, c-format
48508 msgid "System preferences"
48509 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48512 #, c-format
48513 msgid "Sèbastien Hinderer"
48514 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
48517 #, c-format
48518 msgid ""
48519 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48520 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48521 "Tutunsatar)"
48522 msgstr ""
48523 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48524 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48525 "Tutunsatar)"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48547 #, c-format
48548 msgid "TOTAL"
48549 msgstr "कुल"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48552 #, c-format
48553 msgid "Tab"
48554 msgstr "टैब"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
48557 #, c-format
48558 msgid "Tab separated text"
48559 msgstr "टैब अलग पाठ"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48562 #, c-format
48563 msgid "Tab separated text (.csv)"
48564 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48567 #, c-format
48568 msgid "Tab:"
48569 msgstr "टैब:"
48570
48571 #. %1$s:  subfield.tab 
48572 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48573 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48574 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48575 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48576 #. %6$s:  END 
48577 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48578 #. %8$s:  END 
48579 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48580 #. %10$s:  END 
48581 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48582 #. %12$s:  subfield.seealso 
48583 #. %13$s:  END 
48584 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48585 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48586 #. %16$s:  END 
48587 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48588 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48589 #. %19$s:  END 
48590 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48591 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48592 #. %22$s:  END 
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48594 #, c-format
48595 msgid ""
48596 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48597 "%s%s%s, %s%s "
48598 msgstr ""
48599 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
48600 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
48603 #, c-format
48604 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48605 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48608 #, c-format
48609 msgid "Tabs in use"
48610 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48613 #, c-format
48614 msgid "Tabular"
48615 msgstr "सारणीबद्ध"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48619 #, c-format
48620 msgid "Tabulation (\\t)"
48621 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48629 #, c-format
48630 msgid "Tag"
48631 msgstr "टैग"
48632
48633 #. SCRIPT
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48635 msgid "Tag "
48636 msgstr "टैग "
48637
48638 #. For the first occurrence,
48639 #. %1$s:  tagfield | html 
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48642 #, c-format
48643 msgid "Tag %s Subfield structure"
48644 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
48645
48646 #. For the first occurrence,
48647 #. %1$s:  tagfield | html 
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48650 #, c-format
48651 msgid "Tag %s subfield structure"
48652 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48655 #, c-format
48656 msgid "Tag deleted"
48657 msgstr "टैग हटाए गए"
48658
48659 #. A
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48668 #, c-format
48669 msgid "Tag editor"
48670 msgstr "टैग संपादक"
48671
48672 #. SCRIPT
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48674 msgid "Tag has no subfields"
48675 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48678 #, c-format
48679 msgid "Tag moderation"
48680 msgstr "टैग मॉडरेशन"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48683 #, c-format
48684 msgid "Tag:"
48685 msgstr "टैग: "
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48700 #, c-format
48701 msgid "Tag: "
48702 msgstr "टैग: "
48703
48704 #. %1$s:  searchfield 
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48706 #, c-format
48707 msgid "Tag: %s"
48708 msgstr "टैग: %s"
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48711 #, c-format
48712 msgid "Tagged with:"
48713 msgstr "साथ टैग किया गया:"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48718 #, c-format
48719 msgid "Tags"
48720 msgstr "टैग"
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48723 #, c-format
48724 msgid "Tags pending approval"
48725 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
48729 #, c-format
48730 msgid "Tags:"
48731 msgstr "टैग:"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48734 #, c-format
48735 msgid "Talking Tech, Global"
48736 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
48739 #, c-format
48740 msgid "Tamil, France"
48741 msgstr "तमिल, फ्रांस"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48744 #, c-format
48745 msgid "Target"
48746 msgstr "लक्ष्य"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48751 #, c-format
48752 msgid "Target (database) record check field"
48753 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48759 #, c-format
48760 msgid "Task scheduler"
48761 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48764 #, c-format
48765 msgid "Tax number registered:"
48766 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48769 #, c-format
48770 msgid "Tax number registered: "
48771 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48778 #, c-format
48779 msgid "Tax rate: "
48780 msgstr "टैक्स दर: "
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48783 #, c-format
48784 msgid "Technical reports"
48785 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48789 #, c-format
48790 msgid "Template"
48791 msgstr "टेम्पलेट्स"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48795 #, c-format
48796 msgid "Template ID"
48797 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48801 #, c-format
48802 msgid "Template ID:"
48803 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48807 #, c-format
48808 msgid "Template code:"
48809 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48813 #, c-format
48814 msgid "Template description:"
48815 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48819 #, c-format
48820 msgid "Template name"
48821 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48827 #, c-format
48828 msgid "Template name:"
48829 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48832 #, c-format
48833 msgid "Template: "
48834 msgstr "टेम्पलेट्स: "
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48838 #, c-format
48839 msgid "Templates"
48840 msgstr "टेम्पलेट्स"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48843 #, c-format
48844 msgid "Temporary"
48845 msgstr "अस्थायी"
48846
48847 #. For the first occurrence,
48848 #. SCRIPT
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48852 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48853 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
48854
48855 #. A
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
48860 #, c-format
48861 msgid "Term"
48862 msgstr "पद"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48865 #, c-format
48866 msgid "Term/Phrase"
48867 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48871 #, c-format
48872 msgid "Term:"
48873 msgstr "शर्तः"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48876 #, c-format
48877 msgid "Term: "
48878 msgstr "शर्तः"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48881 #, c-format
48882 msgid "Terms summary"
48883 msgstr "शर्तों का सारांश"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48887 #, c-format
48888 msgid "Test"
48889 msgstr "परीक्षण"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48892 #, c-format
48893 msgid "Test pattern"
48894 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48898 #, c-format
48899 msgid "Test prediction pattern"
48900 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
48901
48902 #. SCRIPT
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48904 msgid "Testing..."
48905 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
48908 #, c-format
48909 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48910 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48917 #, c-format
48918 msgid "Text"
48919 msgstr "पाठ"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48924 #, c-format
48925 msgid "Text alignment: "
48926 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48929 #, c-format
48930 msgid "Text fields"
48931 msgstr "पाठ फील्ड्स"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48935 #, c-format
48936 msgid "Text for OPAC: "
48937 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48941 #, c-format
48942 msgid "Text for librarian: "
48943 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48946 #, c-format
48947 msgid "Text for librarians: "
48948 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48951 #, c-format
48952 msgid "Text for opac: "
48953 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48956 #, c-format
48957 msgid "Text justification: "
48958 msgstr "पाठ औचित्यः"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48963 #, c-format
48964 msgid "Text: "
48965 msgstr "पाठ: "
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48969 #, c-format
48970 msgid "Textarea"
48971 msgstr "पाठक्षेत्र"
48972
48973 #. SCRIPT
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48975 msgid "Th"
48976 msgstr "गुरू"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48979 #, c-format
48980 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48981 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48984 #, c-format
48985 msgid "Thatcher Rea"
48986 msgstr "थैचर रिया"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49007 #, c-format
49008 msgid "The "
49009 msgstr "इस "
49010
49011 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
49013 #, c-format
49014 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49015 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49018 #, c-format
49019 msgid ""
49020 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49021 "Falling back to legacy facet calculation. "
49022 msgstr ""
49023 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49024 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49027 #, c-format
49028 msgid ""
49029 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49030 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49031 "'dom'. "
49032 msgstr ""
49033 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49034 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49035 "जाएगी। "
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49038 #, c-format
49039 msgid ""
49040 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49041 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49042 msgstr ""
49043 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49044 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49047 #, c-format
49048 msgid ""
49049 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49050 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49051 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49052 msgstr ""
49053 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49054 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49055 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49058 #, c-format
49059 msgid ""
49060 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49061 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49062 "'dom'. "
49063 msgstr ""
49064 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49065 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49068 #, c-format
49069 msgid ""
49070 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49071 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49072 msgstr ""
49073 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49074 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49077 #, c-format
49078 msgid ""
49079 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49080 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49081 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49082 msgstr ""
49083 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49084 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49085 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:510
49089 #, c-format
49090 msgid ""
49091 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49092 "for statistical purposes"
49093 msgstr ""
49094 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49095 "उपयोगी हो सकता है"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49098 #, c-format
49099 msgid ""
49100 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49101 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49102 msgstr ""
49103 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49104 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49107 #, c-format
49108 msgid ""
49109 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49110 "private."
49111 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
49114 #, c-format
49115 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49116 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
49119 #, c-format
49120 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49121 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49124 #, c-format
49125 msgid ""
49126 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49127 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49128 msgstr ""
49129 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49130 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49131
49132 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49134 #, c-format
49135 msgid ""
49136 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49137 "defined on the system. "
49138 msgstr ""
49139 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49140 "है. "
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49143 #, c-format
49144 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49145 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49148 #, c-format
49149 msgid "The Noun Project"
49150 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
49153 #, c-format
49154 msgid "The Noun Project icons"
49155 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49156
49157 #. SCRIPT
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49159 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49160 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
49163 #, c-format
49164 msgid "The alternative email is invalid."
49165 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49166
49167 #. %1$s:  errauthid 
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49169 #, c-format
49170 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49171 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49175 #, c-format
49176 msgid "The authorized value category ("
49177 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49178
49179 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49181 #, c-format
49182 msgid ""
49183 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49184 "will have barcodes generated upon save to database"
49185 msgstr ""
49186 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49187 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49188
49189 #. %1$s:  Barcode |html 
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49191 #, c-format
49192 msgid "The barcode %s was not found."
49193 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49194
49195 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49197 #, c-format
49198 msgid "The barcode was not found %s."
49199 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49202 #, c-format
49203 msgid "The barcode was not found: "
49204 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49207 #, c-format
49208 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49209 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49210
49211 #. SCRIPT
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49213 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49214 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49217 #, c-format
49218 msgid ""
49219 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49220 "a MARC subfield,"
49221 msgstr ""
49222 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49223 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49224
49225 #. %1$s:  email_add |html 
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49227 #, c-format
49228 msgid "The cart was sent to: %s"
49229 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49233 #, c-format
49234 msgid ""
49235 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49236 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49237
49238 #. SCRIPT
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49240 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49241 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए."
49242
49243 #. SCRIPT
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49245 msgid "The conditional field should be filled."
49246 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए."
49247
49248 #. SCRIPT
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49250 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49251 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
49252
49253 #. SCRIPT
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49255 msgid "The conditional value should be filled."
49256 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49259 #, c-format
49260 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49261 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49262
49263 #. %1$s:  image_limit 
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49265 #, c-format
49266 msgid ""
49267 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49268 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49269 "space. "
49270 msgstr ""
49271 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49272 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49275 #, c-format
49276 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49277 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49280 #, c-format
49281 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49282 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49283
49284 #. %1$s:  card_element 
49285 #. %2$s:  element_id 
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49287 #, c-format
49288 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49289 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49290
49291 #. %1$s:  image_ids 
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49293 #, c-format
49294 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49295 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49296
49297 #. %1$s:  card_element 
49298 #. %2$s:  element_id 
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49300 #, c-format
49301 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49302 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49303
49304 #. SCRIPT
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49306 msgid "The destination should be filled."
49307 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49310 #, c-format
49311 msgid ""
49312 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49313 "quotes and invoices are downloaded."
49314 msgstr ""
49315 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49316 "निर्दिष्ट करता है।"
49317
49318 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49320 #, c-format
49321 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49322 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
49323
49324 #. SCRIPT
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49326 msgid "The ending date is missing or invalid."
49327 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49328
49329 #. SCRIPT
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49331 msgid "The entered passwords do not match"
49332 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49335 #, c-format
49336 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49337 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49340 #, c-format
49341 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49342 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49345 #, c-format
49346 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49347 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49348
49349 #. SCRIPT
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49351 msgid ""
49352 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49353 "Therefore, you cannot add it."
49354 msgstr ""
49355 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49356 "सकते हैं।"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49359 #, c-format
49360 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49361 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49364 #, c-format
49365 msgid ""
49366 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49367 "entries in your database."
49368 msgstr ""
49369 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
49370 "मैच होगा."
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49373 #, c-format
49374 msgid ""
49375 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49376 msgstr ""
49377 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49378
49379 #. %1$s:  sort_rule 
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49381 #, c-format
49382 msgid ""
49383 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49384 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49385 msgstr ""
49386 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49387 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49390 #, c-format
49391 msgid ""
49392 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49393 "are supplying in the import file."
49394 msgstr ""
49395 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49396 "हैं होना चाहिए।"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49399 #, c-format
49400 msgid ""
49401 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49402 "less than the third for the "
49403 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:65
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49407 #, c-format
49408 msgid "The following barcodes were found: "
49409 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49412 #, c-format
49413 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49414 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49417 #, c-format
49418 msgid "The following error was encountered:"
49419 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
49422 #, c-format
49423 msgid "The following errors have occurred:"
49424 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49427 #, c-format
49428 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49429 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
49432 #, c-format
49433 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49434 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49437 #, c-format
49438 msgid ""
49439 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49440 "them in."
49441 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49442
49443 #. For the first occurrence,
49444 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49445 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49451 #, c-format
49452 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49453 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49457 #, c-format
49458 msgid "The following itemnumbers were found: "
49459 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49462 #, c-format
49463 msgid "The following items were modified:"
49464 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49467 #, c-format
49468 msgid ""
49469 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49470 "shouldn't. "
49471 msgstr ""
49472 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49475 #, c-format
49476 msgid "The following records could not be deleted:"
49477 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49478
49479 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49481 #, c-format
49482 msgid "The framework is used %s times."
49483 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49486 #, c-format
49487 msgid "The import id number "
49488 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
49491 #, c-format
49492 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49493 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49496 #, c-format
49497 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49498 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49499
49500 #. %1$s:  m.item_barcode 
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49502 #, c-format
49503 msgid "The item (%s) does not exist."
49504 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49505
49506 #. %1$s:  m.item_barcode 
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49508 #, c-format
49509 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49510 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49511
49512 #. %1$s:  m.item_barcode 
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49514 #, c-format
49515 msgid ""
49516 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49517 "already in the list."
49518 msgstr ""
49519 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49520 "ही नहीं है।"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49523 #, c-format
49524 msgid "The item has been removed from the list."
49525 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49526
49527 #. SCRIPT
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
49529 msgid "The item has been removed from your cart"
49530 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
49533 #, c-format
49534 msgid ""
49535 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49536 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49537 msgstr ""
49538 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49539 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49540
49541 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49543 #, c-format
49544 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49545 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49548 #, c-format
49549 msgid "The item has successfully been linked to "
49550 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49553 #, c-format
49554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49555 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49556
49557 #. SCRIPT
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49559 msgid ""
49560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49561 "whitespace characters from the library code"
49562 msgstr ""
49563 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49564 "को दूर"
49565
49566 #. %1$s:  email | html 
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49568 #, c-format
49569 msgid "The list was sent to: %s"
49570 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49573 #, c-format
49574 msgid "The merge was successful. "
49575 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49578 #, c-format
49579 msgid "The merging was successful. "
49580 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49581
49582 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49584 #, c-format
49585 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49586 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
49587
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49589 #, c-format
49590 msgid ""
49591 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49592 "deleted."
49593 msgstr ""
49594 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49595 "सका।"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49598 #, c-format
49599 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49600 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49603 #, c-format
49604 msgid ""
49605 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49606 "deleted."
49607 msgstr ""
49608 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49609 "सका।"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49612 #, c-format
49613 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49614 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49617 #, c-format
49618 msgid "The order has been successfully canceled."
49619 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
49620
49621 #. %1$s:  ELSE 
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49623 #, c-format
49624 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49625 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49628 #, c-format
49629 msgid ""
49630 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49631 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49632 msgstr ""
49633 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
49634 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49637 #, c-format
49638 msgid ""
49639 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49640 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49641 "and retry. "
49642 msgstr ""
49643 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
49644 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
49645 "लिए प्रयास करें। "
49646
49647 #. SCRIPT
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49649 msgid "The page entered is not a number."
49650 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
49651
49652 #. SCRIPT
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49654 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49655 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
49658 #, c-format
49659 msgid "The passwords entered do not match"
49660 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49663 #, c-format
49664 msgid "The patron category you create will be used by the "
49665 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
49666
49667 #. For the first occurrence,
49668 #. %1$s:  DEBT 
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49671 #, c-format
49672 msgid "The patron has a debt of %s."
49673 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49676 #, c-format
49677 msgid ""
49678 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49679 msgstr "संरक्षक में निहित सफेद पासवर्ड दर्ज नहीं किया गया है"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49682 #, c-format
49683 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49684 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49687 #, c-format
49688 msgid ""
49689 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49690 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49691 msgstr ""
49692 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
49693 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49696 #, c-format
49697 msgid ""
49698 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49699 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49700
49701 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49703 #, c-format
49704 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49705 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
49706
49707 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49709 #, c-format
49710 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49711 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49714 #, c-format
49715 msgid ""
49716 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49717 "circulate => self_checkout permission. "
49718 msgstr ""
49719 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
49720 "अनुमति नहीं है। "
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49723 #, c-format
49724 msgid ""
49725 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49726 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49727 msgstr ""
49728 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
49729 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
49730
49731 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49733 #, c-format
49734 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49735 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49738 #, c-format
49739 msgid ""
49740 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49741 "the hold is being placed. "
49742 msgstr ""
49743 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
49746 #, c-format
49747 msgid "The primary email is invalid."
49748 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49751 #, c-format
49752 msgid ""
49753 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49754 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49755 "values are set to max(table.id)+1."
49756 msgstr ""
49757 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
49758 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
49759 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
49760
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49762 #, c-format
49763 msgid ""
49764 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49765 "\"text\""
49766 msgstr ""
49767 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
49768 "\"पाठ \""
49769
49770 #. %1$s:  m.bibnum 
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49772 #, c-format
49773 msgid "The record (%s) does not exist."
49774 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
49775
49776 #. %1$s:  m.bibnum 
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49778 #, c-format
49779 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49780 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
49781
49782 #. %1$s:  m.bibnum 
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49784 #, c-format
49785 msgid ""
49786 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49787 "already in the list."
49788 msgstr ""
49789 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49790 "मौजूद नहीं है."
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49793 #, c-format
49794 msgid "The record id "
49795 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49798 #, c-format
49799 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49800 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
49801
49802 #. For the first occurrence,
49803 #. %1$s:  biblionumber 
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49808 #, c-format
49809 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49810 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49811
49812 #. %1$s:  report_converted 
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49814 #, c-format
49815 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49816 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49819 #, c-format
49820 msgid "The requested message cannot be displayed"
49821 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
49822
49823 #. %1$s:  ELSE 
49824 #. %2$s:  END 
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49826 #, c-format
49827 msgid ""
49828 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49829 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49830 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49831 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49832 msgstr ""
49833 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
49834 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
49835 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
49836 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49839 #, c-format
49840 msgid ""
49841 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49842 "found in this order:"
49843 msgstr ""
49844 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
49845 "कर रहे हैं:"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49848 #, c-format
49849 msgid "The rules have been cloned."
49850 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49853 #, c-format
49854 msgid ""
49855 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49856 "like a date string."
49857 msgstr ""
49858 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
49859 "आवश्यकता होगी।"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
49862 #, c-format
49863 msgid "The secondary email is invalid."
49864 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
49865
49866 #. SCRIPT
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49868 msgid "The source field should be filled."
49869 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
49870
49871 #. SCRIPT
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49873 msgid "The source subfield should be filled for update."
49874 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
49875
49876 #. SCRIPT
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49878 msgid ""
49879 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49880 "Therefore, you cannot add it."
49881 msgstr ""
49882 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
49883 "जोड़ सकते हैं।"
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49886 #, c-format
49887 msgid "The subscription has linked issues"
49888 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49891 #, c-format
49892 msgid "The subscription has linked items"
49893 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49896 #, c-format
49897 msgid "The subscription has not expired yet"
49898 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49899
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49901 #, c-format
49902 msgid ""
49903 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49904 "correct this before continuing circulation."
49905 msgstr ""
49906 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
49907 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
49908
49909 #. SPAN
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49911 msgid ""
49912 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49913 "value by one or more virtual hosts."
49914 msgstr ""
49915 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
49916 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49919 #, c-format
49920 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49921 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49924 #, c-format
49925 msgid ""
49926 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49927 "are uploaded."
49928 msgstr ""
49929 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
49930 "करता है।"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49934 #, c-format
49935 msgid "The upload file appears to be empty."
49936 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49939 #, c-format
49940 msgid ""
49941 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49942 "kpz'."
49943 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49946 #, c-format
49947 msgid ""
49948 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49949 "zip'."
49950 msgstr ""
49951 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49955 #, c-format
49956 msgid "Themes"
49957 msgstr "थीम्स"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49960 #, c-format
49961 msgid "Then start the installer again."
49962 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
49963
49964 #. For the first occurrence,
49965 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49968 #, c-format
49969 msgid "There are no %s currently available."
49970 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49973 #, c-format
49974 msgid "There are no EDI accounts. "
49975 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49978 #, c-format
49979 msgid "There are no EDIFACT messages."
49980 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49983 #, c-format
49984 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49985 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49988 #, c-format
49989 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49990 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
49991
49992 #. %1$s:  category |html 
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49994 #, c-format
49995 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49996 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49999 #, c-format
50000 msgid "There are no cities defined. "
50001 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50004 #, c-format
50005 msgid "There are no collections currently defined."
50006 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50007
50008 #. %1$s:  IF active 
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50010 #, c-format
50011 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50012 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
50015 #, c-format
50016 msgid "There are no defined actions for this template."
50017 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50020 #, c-format
50021 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50022 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50025 #, c-format
50026 msgid "There are no existing numbering patterns."
50027 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50030 #, c-format
50031 msgid "There are no images for this record."
50032 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50035 #, c-format
50036 msgid "There are no item search fields defined. "
50037 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50040 #, c-format
50041 msgid "There are no items in this batch yet"
50042 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50045 #, c-format
50046 msgid "There are no items in this collection."
50047 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50050 #, c-format
50051 msgid "There are no itemtypes defined"
50052 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50055 #, c-format
50056 msgid "There are no late orders."
50057 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50061 #, c-format
50062 msgid "There are no libraries defined. "
50063 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
50066 #, c-format
50067 msgid "There are no library EANs. "
50068 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50069
50070 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50072 #, c-format
50073 msgid "There are no mappings for the %s"
50074 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50077 #, c-format
50078 msgid "There are no news items."
50079 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50082 #, c-format
50083 msgid "There are no notices for this library."
50084 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
50087 #, c-format
50088 msgid "There are no notices."
50089 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50092 #, c-format
50093 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50094 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50095
50096 #. %1$s:  IF ( location ) 
50097 #. %2$s:  END 
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50099 #, c-format
50100 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50101 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50104 #, c-format
50105 msgid "There are no overdues matching your search. "
50106 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50109 #, c-format
50110 msgid "There are no overdues."
50111 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50114 #, c-format
50115 msgid "There are no patron categories defined. "
50116 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50119 #, c-format
50120 msgid "There are no patron lists."
50121 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50124 #, c-format
50125 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50126 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50129 #, c-format
50130 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50131 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50132
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50134 #, c-format
50135 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50136 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50139 #, c-format
50140 msgid "There are no pending discharge requests."
50141 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50144 #, c-format
50145 msgid "There are no pending offline operations."
50146 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50149 #, c-format
50150 msgid "There are no pending patron modifications."
50151 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50155 #, c-format
50156 msgid "There are no rules defined. "
50157 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
50160 #, c-format
50161 msgid "There are no saved definitions. "
50162 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50165 #, c-format
50166 msgid "There are no saved matching rules."
50167 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50170 #, c-format
50171 msgid "There are no saved patron attribute types."
50172 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50175 #, c-format
50176 msgid "There are no saved reports. "
50177 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50180 #, c-format
50181 msgid "There are no sets defined."
50182 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50185 #, c-format
50186 msgid "There are no statistics for this patron."
50187 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50190 #, c-format
50191 msgid "There are no titles tagged with the term "
50192 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50193
50194 #. %1$s:  itemtags 
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50196 #, c-format
50197 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50198 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50201 #, c-format
50202 msgid "There is no defined frequency."
50203 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
50206 #, c-format
50207 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50208 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50211 #, c-format
50212 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50213 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50214
50215 #. SCRIPT
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50217 msgid "There is no record selected"
50218 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50221 #, c-format
50222 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50223 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50226 #, c-format
50227 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50228 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50229
50230 #. %1$s:  err_data 
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50232 #, c-format
50233 msgid ""
50234 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50235 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50236
50237 #. %1$s:  err_length 
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50239 #, c-format
50240 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50241 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50244 #, c-format
50245 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50246 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50249 #, c-format
50250 msgid "There were problems with your submission"
50251 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50254 #, c-format
50255 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50256 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50260 #, c-format
50261 msgid "Thesaurus:"
50262 msgstr "विश्वकोश:"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50265 #, c-format
50266 msgid ""
50267 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50268 "\"Default\" library."
50269 msgstr ""
50270 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50273 #, c-format
50274 msgid "These are disabled for the current library."
50275 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50278 #, c-format
50279 msgid "These are enabled."
50280 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50283 #, c-format
50284 msgid ""
50285 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50286 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50289 #, c-format
50290 msgid ""
50291 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50292 "template"
50293 msgstr ""
50294 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50295 "किया जाएगा"
50296
50297 #. %1$s:  ratio 
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50299 #, c-format
50300 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50301 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50304 #, c-format
50305 msgid "Theses"
50306 msgstr "शोधपत्र"
50307
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50310 msgid "Third"
50311 msgstr "तीसरा"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50314 #, c-format
50315 msgid "This account has been locked!"
50316 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50317
50318 #. SCRIPT
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50320 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50321 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50322
50323 #. SCRIPT
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
50325 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50326 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50329 #, c-format
50330 msgid "This authority type cannot be deleted"
50331 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50334 #, c-format
50335 msgid ""
50336 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50337 "you can delete this budget."
50338 msgstr ""
50339 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50340 "हटाना चाहिए."
50341
50342 #. %1$s:  patrons_in_category 
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50344 #, c-format
50345 msgid "This category is used %s times"
50346 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50349 #, c-format
50350 msgid "This course already has this item on reserve."
50351 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50352
50353 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50357 msgid "This field is mandatory"
50358 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50359
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50362 msgid "This field is required."
50363 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50364
50365 #. SCRIPT
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50367 msgid "This file already exists (in this category)."
50368 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50371 #, c-format
50372 msgid "This framework cannot be deleted"
50373 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50374
50375 #. %1$s:  subscriptions.size 
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50377 #, c-format
50378 msgid ""
50379 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50380 "delete it? "
50381 msgstr ""
50382 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50383 "लिए करना चाहते हैं? "
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50386 #, c-format
50387 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50388 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50389
50390 #. A
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50392 msgid "This fund has children"
50393 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50394
50395 #. SCRIPT
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50397 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50398 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50401 #, c-format
50402 msgid "This invoice has no files attached."
50403 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50406 #, c-format
50407 msgid ""
50408 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50409 "existing invoice?"
50410 msgstr ""
50411 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50412 "करना चाहेंगे?"
50413
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
50415 #, c-format
50416 msgid "This is a serial subscription"
50417 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50418
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50420 #, c-format
50421 msgid ""
50422 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50423 "a list of anonymized loans, please run a report."
50424 msgstr ""
50425 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50426 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50429 #, c-format
50430 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50431 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50432
50433 #. For the first occurrence,
50434 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50437 #, c-format
50438 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50439 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
50442 #, c-format
50443 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50444 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50445
50446 #. SCRIPT
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50448 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50449 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50450
50451 #. SCRIPT
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50453 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50454 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
50455
50456 #. SCRIPT
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50458 msgid "This item has been added to your cart"
50459 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50460
50461 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50463 #, c-format
50464 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50465 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50466
50467 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50468 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50469 #. %3$s:  END 
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50471 #, c-format
50472 msgid ""
50473 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50474 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50475
50476 #. For the first occurrence,
50477 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50480 #, c-format
50481 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50482 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50485 #, c-format
50486 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50487 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50488
50489 #. SCRIPT
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50491 msgid "This item is already in your cart"
50492 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50493
50494 #. A
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:221
50496 msgid "This item is checked out"
50497 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50498
50499 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50500 #. %2$s:  END 
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50502 #, c-format
50503 msgid ""
50504 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50505 msgstr ""
50506 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50509 #, c-format
50510 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50511 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50512
50513 #. A
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
50515 msgid "This item is lost"
50516 msgstr "यह आइटम गुम है"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50520 #, c-format
50521 msgid "This item is on hold for another patron."
50522 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50525 #, c-format
50526 msgid ""
50527 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50528 "not cancelled."
50529 msgstr ""
50530 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50531
50532 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50534 #, c-format
50535 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50536 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50539 #, c-format
50540 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50541 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50544 #, c-format
50545 msgid "This item is part of a rotating collection."
50546 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50549 #, c-format
50550 msgid "This item is waiting for another patron."
50551 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50554 #, c-format
50555 msgid "This item must be checked in at following library: "
50556 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50557
50558 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
50560 #, c-format
50561 msgid "This item must be returned to %s."
50562 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50563
50564 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50566 #, c-format
50567 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50568 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50569
50570 #. SCRIPT
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50572 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50573 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50574
50575 #. SCRIPT
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50577 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50578 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50581 #, c-format
50582 msgid "This list does not exist."
50583 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
50586 #, c-format
50587 msgid "This member has no email"
50588 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
50591 #, c-format
50592 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50593 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
50596 #, c-format
50597 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50598 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
50599
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50601 #, c-format
50602 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50603 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50606 #, c-format
50607 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50608 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50612 #, c-format
50613 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50614 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50619 #, c-format
50620 msgid "This patron does not exist. "
50621 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50624 #, c-format
50625 msgid "This patron has no circulation history."
50626 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50629 #, c-format
50630 msgid "This patron has no files attached."
50631 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50634 #, c-format
50635 msgid "This patron has no holds history."
50636 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
50639 #, c-format
50640 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50641 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50645 #, c-format
50646 msgid ""
50647 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50648 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50649 msgstr ""
50650 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
50651 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50657 msgstr ""
50658 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
50659
50660 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50662 #, c-format
50663 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50664 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
50665
50666 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50668 #, c-format
50669 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50670 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
50671
50672 #. %1$s:  subscriptions.size 
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50674 #, c-format
50675 msgid ""
50676 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50677 "delete it? "
50678 msgstr ""
50679 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50680 "लिए करना चाहते हैं? "
50681
50682 #. SCRIPT
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50684 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50685 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
50686
50687 #. SCRIPT
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50689 msgid ""
50690 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50691 msgstr ""
50692 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
50693
50694 #. SCRIPT
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50696 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50697 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
50698
50699 #. A
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50703 msgid "This record has no items"
50704 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50705
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50708 msgid "This record has no items."
50709 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50712 #, c-format
50713 msgid "This record is in use"
50714 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50717 #, c-format
50718 msgid "This record is used "
50719 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50720
50721 #. %1$s:  total 
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50723 #, c-format
50724 msgid "This record is used %s times"
50725 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50728 #, c-format
50729 msgid ""
50730 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50731 "overdue items."
50732 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50736 #, c-format
50737 msgid ""
50738 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50739 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50740 msgstr ""
50741 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
50742 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50746 #, c-format
50747 msgid ""
50748 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50749 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
50750
50751 #. SCRIPT
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50753 msgid "This subfield will be deleted"
50754 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
50755
50756 #. A
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
50758 msgid "This subscription depends on another supplier"
50759 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
50762 #, c-format
50763 msgid "This subscription is closed."
50764 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50767 #, c-format
50768 msgid ""
50769 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50770 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50771 msgstr ""
50772 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
50773 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
50774
50775 #. %1$s:  field.marcfield 
50776 #. %2$s:  ELSE 
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50778 #, c-format
50779 msgid ""
50780 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50781 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50784 #, c-format
50785 msgid "This vendor has no email"
50786 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50789 #, c-format
50790 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50791 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50794 #, c-format
50795 msgid ""
50796 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50797 "card layout editor. "
50798 msgstr ""
50799 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
50800
50801 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50802 #. %2$s:  ELSE 
50803 #. %3$s:  END 
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
50805 #, c-format
50806 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50807 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50810 #, c-format
50811 msgid ""
50812 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50813 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50814 msgstr ""
50815 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
50816 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50819 #, c-format
50820 msgid ""
50821 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50822 "will be deleted but not the exceptions."
50823 msgstr ""
50824 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
50825 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50828 #, c-format
50829 msgid ""
50830 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50831 "exceptions will not be deleted."
50832 msgstr ""
50833 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
50834 "हटाया जाएगा।"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50837 #, c-format
50838 msgid ""
50839 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50840 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50841 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50842 msgstr ""
50843 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
50844 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
50845 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50848 #, c-format
50849 msgid ""
50850 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50851 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50852 "dates on which the holiday is repeated."
50853 msgstr ""
50854 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
50855 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
50856 "प्रभावित करता है।"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50859 #, c-format
50860 msgid ""
50861 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50862 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50863 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50864 msgstr ""
50865 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
50866 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
50867 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50870 #, c-format
50871 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50872 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50875 #, c-format
50876 msgid "Thomas Wright"
50877 msgstr "थॉमस राइट"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50880 #, c-format
50881 msgid "Those items won't be deleted"
50882 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
50883
50884 #. SCRIPT
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50886 msgid "Threshold missing"
50887 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
50888
50889 #. SCRIPT
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50891 msgid "Thu"
50892 msgstr "गुरु "
50893
50894 #. IMG
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50897 msgid "Thumbnail"
50898 msgstr "लघु छवि"
50899
50900 #. For the first occurrence,
50901 #. SCRIPT
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50908 #, c-format
50909 msgid "Thursday"
50910 msgstr "गुरुवार"
50911
50912 #. SCRIPT
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50914 msgid "Thursdays"
50915 msgstr "गुरुवार को"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50918 #, c-format
50919 msgid "Tim Hannah"
50920 msgstr "टिम हन्ना"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50923 #, c-format
50924 msgid "Tim McMahon"
50925 msgstr "टिम मैकमोहन"
50926
50927 #. For the first occurrence,
50928 #. SCRIPT
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50931 #, c-format
50932 msgid "Time"
50933 msgstr "समय"
50934
50935 #. SCRIPT
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50937 msgid "Time zone"
50938 msgstr "समय क्षेत्र"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50942 #, c-format
50943 msgid "Time:"
50944 msgstr "समय:"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50947 #, c-format
50948 msgid "Timeline"
50949 msgstr "टाइमलाइन"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50952 #, c-format
50953 msgid "Timeout"
50954 msgstr "समय समाप्ति"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50957 #, c-format
50958 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50959 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50963 #, c-format
50964 msgid "Timestamp"
50965 msgstr "टाइमस्टैंप"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
50968 #, c-format
50969 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50970 msgstr "TinyMCE संपादक"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
50973 #, c-format
50974 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50975 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:115
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51062 #, c-format
51063 msgid "Title"
51064 msgstr "शीर्षक"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
51067 #, c-format
51068 msgid "Title "
51069 msgstr "शीर्षक: "
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51075 #, c-format
51076 msgid "Title (A-Z)"
51077 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51083 #, c-format
51084 msgid "Title (Z-A)"
51085 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51088 #, c-format
51089 msgid "Title (any): "
51090 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51093 #, c-format
51094 msgid "Title (uniform): "
51095 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
51098 #, c-format
51099 msgid "Title and author"
51100 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51101
51102 #. SCRIPT
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51104 msgid "Title cannot be empty"
51105 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51111 #, c-format
51112 msgid "Title phrase"
51113 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51132 #, c-format
51133 msgid "Title:"
51134 msgstr "शीर्षक:"
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51149 #, c-format
51150 msgid "Title: "
51151 msgstr "शीर्षक: "
51152
51153 #. %1$s:  title |html 
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
51155 #, c-format
51156 msgid "Title: %s"
51157 msgstr "शीर्षक: %s"
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51160 #, c-format
51161 msgid "Titles"
51162 msgstr "शीर्षकों"
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51165 #, c-format
51166 msgid "Titles tagged with the term "
51167 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51182 #, c-format
51183 msgid "To"
51184 msgstr "को"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51188 #, c-format
51189 msgid "To "
51190 msgstr "को "
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51193 #, c-format
51194 msgid "To Date : "
51195 msgstr "दिनांक को: "
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51208 #, c-format
51209 msgid "To a file:"
51210 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51214 #, c-format
51215 msgid "To a file: "
51216 msgstr "एक फाइल को: "
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51219 #, c-format
51220 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51221 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51222
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51224 #, c-format
51225 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51226 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51229 #, c-format
51230 msgid "To authid: "
51231 msgstr "To authid: "
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51234 #, c-format
51235 msgid "To biblio number: "
51236 msgstr "संख्या biblio को: "
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51239 #, c-format
51240 msgid "To call number:"
51241 msgstr "कॉल नंबर को: "
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51244 #, c-format
51245 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51246 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51249 #, c-format
51250 msgid "To create another patron, go to: "
51251 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51254 #, c-format
51255 msgid "To create circulation rule, go to: "
51256 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51259 #, c-format
51260 msgid "To date: "
51261 msgstr "दिनांक को: "
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51264 #, c-format
51265 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51266 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:  "
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51269 #, c-format
51270 msgid ""
51271 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51272 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51273 "file"
51274 msgstr ""
51275 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51276 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51279 #, c-format
51280 msgid "To item call number: "
51281 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51284 #, c-format
51285 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51286 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51289 #, c-format
51290 msgid ""
51291 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51292 "type."
51293 msgstr ""
51294 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51297 #, c-format
51298 msgid "To notify on receiving:"
51299 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51302 #, c-format
51303 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51304 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51307 #, c-format
51308 msgid ""
51309 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51310 "name. "
51311 msgstr ""
51312 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51315 #, c-format
51316 msgid ""
51317 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51318 "Administrator. "
51319 msgstr ""
51320 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
51323 #, c-format
51324 msgid "To screen in the browser:"
51325 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51339 #, c-format
51340 msgid "To screen into the browser: "
51341 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51342
51343 #. %1$s:  title | html 
51344 #. %2$s:  surname | html 
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51346 #, c-format
51347 msgid ""
51348 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51349 msgstr ""
51350 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51361 #, c-format
51362 msgid "To:"
51363 msgstr "सेवा मेंः"
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51371 #, c-format
51372 msgid "To: "
51373 msgstr "सेवा मेंः"
51374
51375 #. SCRIPT
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51377 msgid "Today"
51378 msgstr "आज"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51381 #, c-format
51382 msgid "Today's checkins"
51383 msgstr "आज की चैकइन"
51384
51385 #. For the first occurrence,
51386 #. SCRIPT
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51389 #, c-format
51390 msgid "Today's checkouts"
51391 msgstr "आज की चैक आउट"
51392
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51394 #, c-format
51395 msgid "Today's notifications"
51396 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
51399 #, c-format
51400 msgid "Toggle full supplier metadata"
51401 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51402
51403 #. A
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
51405 msgid "Toggle lowest priority"
51406 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51407
51408 #. IMG
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
51410 msgid "Toggle set to lowest priority"
51411 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51414 #, c-format
51415 msgid "Tom Houlker"
51416 msgstr "टॉम Houlker"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51420 #, c-format
51421 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51422 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51425 #, c-format
51426 msgid ""
51427 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51428 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51429 msgstr ""
51430 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.05 "
51431 "क्यूए टीम सदस्य)"
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51435 #, c-format
51436 msgid "Too many checked out."
51437 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51438
51439 #. For the first occurrence,
51440 #. %1$s:  current_loan_count 
51441 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51444 #, c-format
51445 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51446 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
51449 #, c-format
51450 msgid "Too many holds for "
51451 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51454 #, c-format
51455 msgid "Too many holds for this record: "
51456 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
51461 #, c-format
51462 msgid "Too many holds: "
51463 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51464
51465 #. %1$s:  too_many_items 
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
51467 #, c-format
51468 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51469 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51470
51471 #. %1$s:  too_many_items 
51472 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51474 #, c-format
51475 msgid ""
51476 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51477 "batch."
51478 msgstr ""
51479 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51480 "आइटम नहीं है।"
51481
51482 #. %1$s:  current_loan_count 
51483 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51485 #, c-format
51486 msgid ""
51487 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51488 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51489
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51492 #, c-format
51493 msgid "Tool plugins"
51494 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51495
51496 #. A
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51557 #, c-format
51558 msgid "Tools"
51559 msgstr "उपकरण"
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51562 #, c-format
51563 msgid "Tools home"
51564 msgstr "उपकरण होम"
51565
51566 #. %1$s:  mainloo.limit 
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51568 #, c-format
51569 msgid "Top %s Most-circulated items"
51570 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51574 #, c-format
51575 msgid "Top lists"
51576 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51580 #, c-format
51581 msgid "Top page margin:"
51582 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51585 #, c-format
51586 msgid "Top text margin:"
51587 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51590 #, c-format
51591 msgid "Topics"
51592 msgstr "विषय"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51600 #, c-format
51601 msgid "Total"
51602 msgstr "कुल"
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:89
51605 #, c-format
51606 msgid "Total "
51607 msgstr "कुल"
51608
51609 #. For the first occurrence,
51610 #. %1$s:  currency.symbol 
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51613 #, c-format
51614 msgid "Total (%s)"
51615 msgstr "कुल (%s)"
51616
51617 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51619 #, c-format
51620 msgid "Total (GST %s %%)"
51621 msgstr "योग (GST %s %%)"
51622
51623 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51625 #, c-format
51626 msgid "Total (GST %s%%)"
51627 msgstr "योग (GST %s%%)"
51628
51629 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51631 #, c-format
51632 msgid "Total (GST %s)"
51633 msgstr "योग (GST %s)"
51634
51635 #. %1$s:  currency.symbol 
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51637 #, c-format
51638 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51639 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51642 #, c-format
51643 msgid "Total RRP"
51644 msgstr "योग RRP"
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51647 #, c-format
51648 msgid "Total amount outstanding: "
51649 msgstr "कुल राशि बकायाः "
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51652 #, c-format
51653 msgid "Total amount payable:"
51654 msgstr "कुल देय राशि:"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51657 #, c-format
51658 msgid "Total amount to be written off:"
51659 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
51660
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51662 #, c-format
51663 msgid "Total amount: "
51664 msgstr "कुल राशि:"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51668 #, c-format
51669 msgid "Total available"
51670 msgstr "कुल उपलब्ध"
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51674 #, c-format
51675 msgid "Total checkouts"
51676 msgstr "कुल चैकआउट:"
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51679 #, c-format
51680 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51681 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51684 #, c-format
51685 msgid "Total checkouts:"
51686 msgstr "कुल चैकआउट:"
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51690 #, c-format
51691 msgid "Total cost"
51692 msgstr "कुल लागत"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51696 #, c-format
51697 msgid "Total current checkouts allowed"
51698 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51702 #, c-format
51703 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51704 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51708 #, c-format
51709 msgid "Total due"
51710 msgstr "कारण कुल"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51713 #, c-format
51714 msgid "Total due:"
51715 msgstr "कुल देयः"
51716
51717 #. %1$s:  totaldue 
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
51719 #, c-format
51720 msgid "Total due: %s"
51721 msgstr "कारण कुल: %s"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51724 #, c-format
51725 msgid "Total holds"
51726 msgstr "कुल होल्ड"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51729 #, c-format
51730 msgid "Total items in group"
51731 msgstr "समूह में कुल आइटम"
51732
51733 #. SCRIPT
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51735 msgid "Total must be a number"
51736 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51739 #, c-format
51740 msgid "Total number of results:"
51741 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51744 #, c-format
51745 msgid "Total ordered"
51746 msgstr "कुलआदेश दिया"
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51749 #, c-format
51750 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51751 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51752
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51754 #, c-format
51755 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51756 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51759 #, c-format
51760 msgid "Total renewals"
51761 msgstr "कुल नवीनीकरण"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51764 #, c-format
51765 msgid "Total spent"
51766 msgstr "कुल खर्च की गई"
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51769 #, c-format
51770 msgid "Total tax exc."
51771 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
51772
51773 #. For the first occurrence,
51774 #. %1$s:  currency.symbol 
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51778 #, c-format
51779 msgid "Total tax exc. (%s)"
51780 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51783 #, c-format
51784 msgid "Total tax inc."
51785 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
51786
51787 #. For the first occurrence,
51788 #. %1$s:  currency.symbol 
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51792 #, c-format
51793 msgid "Total tax inc. (%s)"
51794 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51798 #, c-format
51799 msgid "Total: "
51800 msgstr "कुल: "
51801
51802 #. For the first occurrence,
51803 #. %1$s:  basket.total 
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
51806 #, c-format
51807 msgid "Total: %s "
51808 msgstr "कुल: %s "
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51812 #, c-format
51813 msgid "Totals:"
51814 msgstr "योग:"
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51818 #, c-format
51819 msgid "Transaction branch"
51820 msgstr "लेनदेन शाखा"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51823 #, c-format
51824 msgid "Transaction date"
51825 msgstr "लेनदेन दिनांक"
51826
51827 #. A
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51829 msgid "Transaction logs"
51830 msgstr "गतिविधि लॉग"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51833 #, c-format
51834 msgid "Transaction type"
51835 msgstr "लेनदेन प्रकार"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51838 #, c-format
51839 msgid "Transaction type:"
51840 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51850 #, c-format
51851 msgid "Transfer"
51852 msgstr "स्थानांतरण"
51853
51854 #. INPUT type=submit
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51856 msgid "Transfer collection"
51857 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51860 #, c-format
51861 msgid "Transfer collection "
51862 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
51863
51864 #. %1$s:  reser.diff 
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51866 #, c-format
51867 msgid "Transfer is %s days late"
51868 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51871 #, c-format
51872 msgid "Transfer is not allowed for: "
51873 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51876 #, c-format
51877 msgid "Transfer now?"
51878 msgstr "स्थानांतरण अब?"
51879
51880 #. SCRIPT
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51882 msgid "Transfer order to this basket?"
51883 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51888 #, c-format
51889 msgid "Transfer to:"
51890 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
51891
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51893 #, c-format
51894 msgid "Transferred"
51895 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51898 #, c-format
51899 msgid "Transferred from basket: "
51900 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51903 #, c-format
51904 msgid "Transferred items"
51905 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51908 #, c-format
51909 msgid "Transferred to basket: "
51910 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51913 #, c-format
51914 msgid "Transfers are "
51915 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
51916
51917 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51919 #, c-format
51920 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51921 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51925 #, c-format
51926 msgid "Transfers to receive"
51927 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51930 #, c-format
51931 msgid "Translate into other languages"
51932 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
51933
51934 #. A
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51936 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51937 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
51941 #, c-format
51942 msgid "Translation"
51943 msgstr "अनुवाद"
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51946 #, c-format
51947 msgid "Translation manager:"
51948 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
51949
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51951 #, c-format
51952 msgid "Translation: "
51953 msgstr "अनुवादः"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51956 #, c-format
51957 msgid "Translations"
51958 msgstr "अनुवाद"
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51961 #, c-format
51962 msgid "Transport"
51963 msgstr "परिवहन"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51967 #, c-format
51968 msgid "Transport cost matrix"
51969 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51972 #, c-format
51973 msgid "Transport: "
51974 msgstr "परिवहनः"
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51977 #, c-format
51978 msgid "Treaties "
51979 msgstr "संधियों "
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51982 #, c-format
51983 msgid "Try again with a different barcode"
51984 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
51985
51986 #. INPUT type=submit
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
51991 #, c-format
51992 msgid "Try another search"
51993 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
51994
51995 #. SCRIPT
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51997 msgid "Tu"
51998 msgstr "मंगल"
51999
52000 #. SCRIPT
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52002 msgid "Tue"
52003 msgstr "मंगल "
52004
52005 #. For the first occurrence,
52006 #. SCRIPT
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52013 #, c-format
52014 msgid "Tuesday"
52015 msgstr "मंगलवार"
52016
52017 #. SCRIPT
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52019 msgid "Tuesdays"
52020 msgstr "मंगलवार को"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
52023 #, c-format
52024 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52025 msgstr "मदद पुस्तकालय, फिलीपींस"
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52028 #, c-format
52029 msgid "Tumer Garip"
52030 msgstr "तुमेर गारिप"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52050 #, c-format
52051 msgid "Type"
52052 msgstr "प्रकार"
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52055 #, c-format
52056 msgid "Type of procedure"
52057 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52061 #, c-format
52062 msgid "Type:"
52063 msgstr "प्रकार:"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52068 #, c-format
52069 msgid "Type: "
52070 msgstr "प्रकार: "
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52073 #, c-format
52074 msgid "UF"
52075 msgstr "यूएफ"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52078 #, c-format
52079 msgid "UKMARC"
52080 msgstr "UKMARC"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52083 #, c-format
52084 msgid "UNIMARC"
52085 msgstr "UNIMARC"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
52090 #, c-format
52091 msgid "URL"
52092 msgstr "यूआरएल"
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52095 #, c-format
52096 msgid "URL(s)"
52097 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
52100 #, c-format
52101 msgid "URL:"
52102 msgstr "यूआरएल: "
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52105 #, c-format
52106 msgid "URL: "
52107 msgstr "यूआरएल: "
52108
52109 #. For the first occurrence,
52110 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52113 #, c-format
52114 msgid "URL: %s "
52115 msgstr "यूआरएल: %s "
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52118 #, c-format
52119 msgid "UTF-8 (Default)"
52120 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52123 #, c-format
52124 msgid "Ulrich Kleiber"
52125 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52126
52127 #. SCRIPT
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52129 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52130 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52131
52132 #. SCRIPT
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52134 msgid "Unable to check in"
52135 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52136
52137 #. SCRIPT
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52139 msgid "Unable to create enrollment!"
52140 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52144 msgid "Unable to delete club!"
52145 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52146
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52148 #, c-format
52149 msgid "Unable to delete patron"
52150 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52153 #, c-format
52154 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52155 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52158 #, c-format
52159 msgid "Unable to delete staff user"
52160 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52161
52162 #. SCRIPT
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52164 msgid "Unable to delete template!"
52165 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52166
52167 #. SCRIPT
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52169 msgid "Unable to resume, hold not found"
52170 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52173 #, c-format
52174 msgid "Unable to save image to database."
52175 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52176
52177 #. SCRIPT
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52179 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52180 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52181
52182 #. SCRIPT
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52184 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52185 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52188 #, c-format
52189 msgid "Unapprove"
52190 msgstr "अस्वीकृत करें"
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52193 #, c-format
52194 msgid "Unauthorized user "
52195 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
52198 #, c-format
52199 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52200 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52203 #, c-format
52204 msgid "Uncertain"
52205 msgstr "अनिश्चित "
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52208 #, c-format
52209 msgid "Uncertain price: "
52210 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52215 #, c-format
52216 msgid "Uncertain prices"
52217 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:129
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:144
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
52223 #, c-format
52224 msgid "Unchanged"
52225 msgstr "अपरिवर्तित"
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52230 #, c-format
52231 msgid "Uncheck all"
52232 msgstr "सब को अचयनित करें"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52237 #, c-format
52238 msgid "Undef"
52239 msgstr "Undef"
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52242 #, c-format
52243 msgid "Undefined"
52244 msgstr "अपरिभाषित"
52245
52246 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52248 msgid "Undo import into catalog"
52249 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52253 #, c-format
52254 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52255 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52258 #, c-format
52259 msgid "Ungrouped baskets"
52260 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52263 #, c-format
52264 msgid "Unhighlight"
52265 msgstr "Unhighlight"
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52268 #, c-format
52269 msgid "Unified title"
52270 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52271
52272 #. For the first occurrence,
52273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52276 #, c-format
52277 msgid "Unified title: %s "
52278 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52281 #, c-format
52282 msgid "Uniform Resource Identifier"
52283 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
52286 #, c-format
52287 msgid "Uninstall"
52288 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52289
52290 #. For the first occurrence,
52291 #. SCRIPT
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52294 #, c-format
52295 msgid "Unique holiday"
52296 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52299 #, c-format
52300 msgid "Unique holidays"
52301 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52304 #, c-format
52305 msgid "Unique identifier: "
52306 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52311 #, c-format
52312 msgid "Unit"
52313 msgstr "इकाई"
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52317 #, c-format
52318 msgid "Unit cost"
52319 msgstr "इकाई लागत"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52322 #, c-format
52323 msgid "Unit cost search"
52324 msgstr "इकाई लागत खोज"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
52327 #, c-format
52328 msgid "Unit price"
52329 msgstr "यूनिट मूल्य "
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52332 #, c-format
52333 msgid "Unit: "
52334 msgstr "इकाईः"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52337 #, c-format
52338 msgid "Units per issue"
52339 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52340
52341 #. SCRIPT
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52343 msgid "Units per issue is required"
52344 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52347 #, c-format
52348 msgid "Units per issue: "
52349 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52353 #, c-format
52354 msgid "Units:"
52355 msgstr "इकाइयों:"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52361 #, c-format
52362 msgid "Units: "
52363 msgstr "इकाइयों: "
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
52366 #, c-format
52367 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52368 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52371 #, c-format
52372 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52373 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52376 #, c-format
52377 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52378 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52381 #, c-format
52382 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52383 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
52386 #, c-format
52387 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52388 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52391 #, c-format
52392 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52393 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52396 #, c-format
52397 msgid "Université de Lyon 3, France"
52398 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
52401 #, c-format
52402 msgid "Université de Rennes 2, France"
52403 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52406 #, c-format
52407 msgid "Université de St Etienne, France"
52408 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
52412 #, c-format
52413 msgid "Unknown"
52414 msgstr "अज्ञात"
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
52417 #, c-format
52418 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52419 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52420
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52422 #, c-format
52423 msgid "Unknown error."
52424 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
52427 #, c-format
52428 msgid "Unknown plugin type "
52429 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52430
52431 #. SCRIPT
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52433 msgid "Unknown record type, cannot import"
52434 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52435
52436 #. SCRIPT
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52438 msgid "Unknown subfield"
52439 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52440
52441 #. SCRIPT
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52443 msgid "Unknown tag"
52444 msgstr "अज्ञात टैग"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52447 #, c-format
52448 msgid "Unpacking completed"
52449 msgstr "Unpacking पूरा"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52452 #, c-format
52453 msgid "Unreceived orders"
52454 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52458 #, c-format
52459 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52460 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52461
52462 #. SCRIPT
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52464 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52465 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52468 #, c-format
52469 msgid "Unset"
52470 msgstr "सेट नहीं"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52473 #, c-format
52474 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52475 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52476
52477 #. IMG
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
52479 msgid "Unset lowest priority"
52480 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52484 #, c-format
52485 msgid "Until date: "
52486 msgstr "तारीख तक:"
52487
52488 #. INPUT type=submit name=submit
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52493 #, c-format
52494 msgid "Update"
52495 msgstr "अद्यतन"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52498 #, c-format
52499 msgid "Update "
52500 msgstr "अद्यतन"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52505 #, c-format
52506 msgid "Update SQL"
52507 msgstr "अद्यतन SQL"
52508
52509 #. SCRIPT
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52511 msgid "Update action"
52512 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:524
52515 #, c-format
52516 msgid "Update all child funds with this owner "
52517 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
52521 #, c-format
52522 msgid "Update child to adult patron"
52523 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52526 #, c-format
52527 msgid "Update errors :"
52528 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52529
52530 #. INPUT type=submit name=submit
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
52532 msgid "Update hold(s)"
52533 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52534
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52537 msgid "Update item"
52538 msgstr "संपादित आइटम"
52539
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52541 #, c-format
52542 msgid "Update patron records"
52543 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52546 #, c-format
52547 msgid "Update report :"
52548 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52551 #, c-format
52552 msgid "Update succeeded"
52553 msgstr "अपडेट सफल"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52556 #, c-format
52557 msgid "Update your database"
52558 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52559
52560 #. INPUT type=submit
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52562 msgid "Update your statistics usage"
52563 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52564
52565 #. %1$s:  name |html 
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52567 #, c-format
52568 msgid "Update: %s"
52569 msgstr "अद्यतन: %s"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52572 #, c-format
52573 msgid "Updated SQL"
52574 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
52577 #, c-format
52578 msgid "Updated on"
52579 msgstr "को अपडेट किया"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52582 #, c-format
52583 msgid "Updated:"
52584 msgstr "अद्यतन किया गया"
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52587 #, c-format
52588 msgid "Updating database structure"
52589 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52601 #, c-format
52602 msgid "Upload"
52603 msgstr "अपलोड करें"
52604
52605 #. INPUT type=submit name=upload
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52607 msgid "Upload File"
52608 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52611 #, c-format
52612 msgid "Upload Koha Plugin"
52613 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52616 #, c-format
52617 msgid "Upload New File"
52618 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52621 #, c-format
52622 msgid "Upload additional images for patron cards"
52623 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52626 #, c-format
52627 msgid "Upload another KOC file"
52628 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52632 #, c-format
52633 msgid "Upload any file"
52634 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52637 #, c-format
52638 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52639 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52642 #, c-format
52643 msgid "Upload directory"
52644 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52647 #, c-format
52648 msgid "Upload directory: "
52649 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52655 #, c-format
52656 msgid "Upload file"
52657 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52661 #, c-format
52662 msgid "Upload file:"
52663 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
52664
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52666 #, c-format
52667 msgid "Upload image"
52668 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52671 #, c-format
52672 msgid "Upload images"
52673 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52679 #, c-format
52680 msgid "Upload local cover image"
52681 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52684 #, c-format
52685 msgid "Upload local cover images"
52686 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52689 #, c-format
52690 msgid "Upload more images"
52691 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52694 #, c-format
52695 msgid "Upload new file"
52696 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52699 #, c-format
52700 msgid "Upload new files"
52701 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52704 #, c-format
52705 msgid "Upload offline circulation data"
52706 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52709 #, c-format
52710 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52711 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52714 #, c-format
52715 msgid "Upload patron image"
52716 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52722 #, c-format
52723 msgid "Upload patron images"
52724 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52728 #, c-format
52729 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52730 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52734 #, c-format
52735 msgid "Upload plugin"
52736 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52742 #, c-format
52743 msgid "Upload progress: "
52744 msgstr "अपलोड प्रगति: "
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52747 #, c-format
52748 msgid "Upload quotes"
52749 msgstr "अपलोड उद्दरण"
52750
52751 #. For the first occurrence,
52752 #. SCRIPT
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52757 msgid "Upload status: "
52758 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
52759
52760 #. For the first occurrence,
52761 #. SCRIPT
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52764 msgid "Upload status: Cancelled "
52765 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52768 #, c-format
52769 msgid "Upload transactions"
52770 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52775 #, c-format
52776 msgid "Uploaded"
52777 msgstr "अपलोड की गई"
52778
52779 #. SCRIPT
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52781 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52782 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
52783
52784 #. SCRIPT
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52786 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52787 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52790 #, c-format
52791 msgid "Upper age limit"
52792 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52796 #, c-format
52797 msgid "Upperage limit: "
52798 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
52799
52800 #. %1$s:  l.branchurl 
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52802 #, c-format
52803 msgid "Url: %s"
52804 msgstr "यूआरएल: %s"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52807 #, c-format
52808 msgid "Usage"
52809 msgstr "उपयोग"
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52813 #, c-format
52814 msgid "Usage: "
52815 msgstr "उपयोगः"
52816
52817 #. %1$s:  missing_module.usage 
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52819 #, c-format
52820 msgid "Usage: %s "
52821 msgstr "उपयोगः %s "
52822
52823 #. INPUT type=submit
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52825 msgid "Use Existing"
52826 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52830 #, c-format
52831 msgid "Use MARC Modification Template:"
52832 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52835 #, c-format
52836 msgid "Use a barcode file"
52837 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52844 #, c-format
52845 msgid "Use a file"
52846 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52850 #, c-format
52851 msgid "Use a file "
52852 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52855 #, c-format
52856 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52857 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52860 #, c-format
52861 msgid ""
52862 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52863 "rules, they will be deleted without warning!"
52864 msgstr ""
52865 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
52866 "बिना हटा दिया जाएगा!"
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52869 #, c-format
52870 msgid "Use default values"
52871 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52874 #, c-format
52875 msgid "Use existing record"
52876 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
52877
52878 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52880 msgid "Use for iso2709 exports"
52881 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52884 #, c-format
52885 msgid ""
52886 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52887 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52888 msgstr ""
52889 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
52890 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52893 #, c-format
52894 msgid "Use report plugins"
52895 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52898 #, c-format
52899 msgid "Use restrictions"
52900 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52904 #, c-format
52905 msgid "Use saved"
52906 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
52909 #, c-format
52910 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52911 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52914 #, c-format
52915 msgid ""
52916 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52917 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52918 "writing custom SQL reports."
52919 msgstr ""
52920 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
52921 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52924 #, c-format
52925 msgid ""
52926 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52927 msgstr ""
52928 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
52929 "का उपयोग करें"
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
52932 #, c-format
52933 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52934 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:117
52937 #, c-format
52938 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52939 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
52940
52941 #. For the first occurrence,
52942 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52945 #, c-format
52946 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52947 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52951 #, c-format
52952 msgid "Use tool plugins"
52953 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52956 #, c-format
52957 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52958 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52961 #, c-format
52962 msgid "Used"
52963 msgstr "प्रयुक्त"
52964
52965 #. ABBR
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52967 msgid "Used For"
52968 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52971 #, c-format
52972 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52973 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
52978 #, c-format
52979 msgid "Used in"
52980 msgstr "में प्रयुक्त"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52983 #, c-format
52984 msgid "Useful resources"
52985 msgstr "उपयोगी संसाधन"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52988 #, c-format
52989 msgid "Useless without upload_general_files"
52990 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
52991
52992 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52993 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52995 #, c-format
52996 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52997 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
52998
52999 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53000 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53002 #, c-format
53003 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53004 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53007 #, c-format
53008 msgid "User code"
53009 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53010
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53012 #, c-format
53013 msgid "Userid"
53014 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53015
53016 #. %1$s:  ERROR.userid 
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53018 #, c-format
53019 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53020 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53023 #, c-format
53024 msgid "Userid: "
53025 msgstr "यूज़रआईडी: "
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53034 #, c-format
53035 msgid "Username"
53036 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53039 #, c-format
53040 msgid "Username/password already exists."
53041 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53045 #, c-format
53046 msgid "Username:"
53047 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53052 #, c-format
53053 msgid "Username: "
53054 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
53057 #, c-format
53058 msgid "Users:"
53059 msgstr "प्रयोक्ता:"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53063 #, c-format
53064 msgid "Using framework:"
53065 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53068 #, c-format
53069 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53070 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53073 #, c-format
53074 msgid "VHS tape / Videocassette"
53075 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53078 #, c-format
53079 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53080 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53084 #, c-format
53085 msgid "Valid until:"
53086 msgstr "तक मान्य"
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53089 #, c-format
53090 msgid "Validated"
53091 msgstr "पुष्ट करना"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53098 #, c-format
53099 msgid "Value"
53100 msgstr "मूल्य"
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53104 #, c-format
53105 msgid "Value: "
53106 msgstr "मानः"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
53109 #, c-format
53110 msgid "Values"
53111 msgstr "मूल्य"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53114 #, c-format
53115 msgid "Values are comma-separated."
53116 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53119 #, c-format
53120 msgid "Values for collection codes"
53121 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53124 #, c-format
53125 msgid "Values for custom patron notes"
53126 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53129 #, c-format
53130 msgid "Values for shelving locations"
53131 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53134 #, c-format
53135 msgid ""
53136 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53137 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53138 "your system administrator about options)."
53139 msgstr ""
53140 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
53141 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
53142 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53145 #, c-format
53146 msgid "Vanier College, Canada"
53147 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53150 #, c-format
53151 msgid "Variable name:"
53152 msgstr "चर नाम:"
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53155 #, c-format
53156 msgid "Variable options:"
53157 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53160 #, c-format
53161 msgid "Variable type:"
53162 msgstr "चर के प्रकार:"
53163
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53166 #, c-format
53167 msgid "Variable: "
53168 msgstr "परिवर्तनीयः"
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53184 #, c-format
53185 msgid "Vendor"
53186 msgstr "विक्रेता"
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
53189 #, c-format
53190 msgid "Vendor "
53191 msgstr "विक्रेता "
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53194 #, c-format
53195 msgid "Vendor EDI accounts"
53196 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53197
53198 #. A
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53200 msgid "Vendor detail page"
53201 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53204 #, c-format
53205 msgid "Vendor details"
53206 msgstr "विक्रेता विवरण"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53209 #, c-format
53210 msgid "Vendor invoice:"
53211 msgstr "विक्रेता चालानः"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53214 #, c-format
53215 msgid "Vendor is:"
53216 msgstr "विक्रेता है:"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53219 #, c-format
53220 msgid "Vendor is: "
53221 msgstr "विक्रेता है: "
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53224 #, c-format
53225 msgid "Vendor name: "
53226 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53229 #, c-format
53230 msgid "Vendor not found"
53231 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53234 #, c-format
53235 msgid "Vendor note"
53236 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53240 #, c-format
53241 msgid "Vendor note:"
53242 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
53250 #, c-format
53251 msgid "Vendor note: "
53252 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53253
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53256 msgid "Vendor price must be a number"
53257 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53261 #, c-format
53262 msgid "Vendor price: "
53263 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53266 #, c-format
53267 msgid "Vendor search"
53268 msgstr "विक्रेता खोज"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53271 #, c-format
53272 msgid "Vendor search results"
53273 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53274
53275 #. %1$s:  count 
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53277 #, c-format
53278 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53279 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53280
53281 #. %1$s:  count 
53282 #. %2$s:  supplier 
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53284 #, c-format
53285 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53286 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53287
53288 #. %1$s:  count 
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53290 #, c-format
53291 msgid "Vendor search: %s results found"
53292 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53293
53294 #. %1$s:  count 
53295 #. %2$s:  supplier 
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53297 #, c-format
53298 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53299 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53311 #, c-format
53312 msgid "Vendor:"
53313 msgstr "विक्रेता:"
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53324 #, c-format
53325 msgid "Vendor: "
53326 msgstr "विक्रेता: "
53327
53328 #. %1$s:  suppliername 
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
53330 #, c-format
53331 msgid "Vendor: %s"
53332 msgstr "विक्रेता: %s"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53335 #, c-format
53336 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53337 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53340 #, c-format
53341 msgid "Verify you want to delete patrons"
53342 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
53345 #, c-format
53346 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53347 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
53348
53349 #. %1$s:  missing_module.version 
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53351 #, c-format
53352 msgid "Version: %s "
53353 msgstr "संस्करण: %s "
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53359 #, c-format
53360 msgid "Vertical: "
53361 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53364 #, c-format
53365 msgid "Victor Grousset"
53366 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53367
53368 #. For the first occurrence,
53369 #. SCRIPT
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53373 #, c-format
53374 msgid "View"
53375 msgstr "दृश्य"
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53378 #, c-format
53379 msgid "View "
53380 msgstr "देखें"
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53383 #, c-format
53384 msgid "View All"
53385 msgstr "सभी देखें"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
53388 #, c-format
53389 msgid "View ILL requests"
53390 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53391
53392 #. For the first occurrence,
53393 #. SCRIPT
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53397 #, c-format
53398 msgid "View MARC"
53399 msgstr "देखें MARC"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53402 #, c-format
53403 msgid "View MARC conversion plugins"
53404 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53407 #, c-format
53408 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53409 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53412 #, c-format
53413 msgid "View all libraries"
53414 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
53417 #, c-format
53418 msgid "View all pending patron modifications"
53419 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53422 #, c-format
53423 msgid "View all plugins"
53424 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53427 #, c-format
53428 msgid "View analytics"
53429 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53430
53431 #. For the first occurrence,
53432 #. SCRIPT
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
53435 msgid "View borrower details"
53436 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53441 #, c-format
53442 msgid "View dictionary"
53443 msgstr "देखें शब्दकोश"
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
53446 #, c-format
53447 msgid "View existing record"
53448 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53451 #, c-format
53452 msgid "View final record"
53453 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53454
53455 #. A
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53457 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53458 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53459
53460 #. A
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53462 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53463 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
53466 #, c-format
53467 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
53468 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
53471 #, c-format
53472 msgid "View invoice"
53473 msgstr "देखें चालान"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53476 #, c-format
53477 msgid "View item's checkout history"
53478 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53481 #, c-format
53482 msgid "View message"
53483 msgstr "देखें संदेश"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53486 #, c-format
53487 msgid "View online payment plugins"
53488 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53491 #, c-format
53492 msgid "View pending offline circulation actions"
53493 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53496 #, c-format
53497 msgid "View plugins by class "
53498 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53502 #, c-format
53503 msgid "View record"
53504 msgstr "देखें रिकार्ड"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53507 #, c-format
53508 msgid "View report plugins"
53509 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
53513 #, c-format
53514 msgid "View restrictions"
53515 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53516
53517 #. INPUT type=submit
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53519 msgid "View spine label"
53520 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53523 #, c-format
53524 msgid "View tool plugins"
53525 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53528 #, c-format
53529 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53530 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53533 #, c-format
53534 msgid "Viktor Sarge"
53535 msgstr "Viktor सार्ज"
53536
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
53538 #, c-format
53539 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
53540 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
53541
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53543 #, c-format
53544 msgid "Vincent Danjean"
53545 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53548 #, c-format
53549 msgid "Visibility: "
53550 msgstr "दृश्यता "
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53553 #, c-format
53554 msgid "Vitor Fernandes"
53555 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53556
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
53558 #, c-format
53559 msgid "Vol no."
53560 msgstr "खंड सं."
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
53565 #, c-format
53566 msgid "Volume"
53567 msgstr "माप"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53570 #, c-format
53571 msgid "Volume date"
53572 msgstr "खंड तिथि"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53575 #, c-format
53576 msgid "Volume information"
53577 msgstr "खंड जानकारी"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53580 #, c-format
53581 msgid "Volume number"
53582 msgstr "खंड संख्या"
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:187
53588 #, c-format
53589 msgid "Volume:"
53590 msgstr "माप:"
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53595 #, c-format
53596 msgid "WARNING:"
53597 msgstr "चेतावनी:"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53601 #, c-format
53602 msgid "Waiting"
53603 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53606 #, c-format
53607 msgid "Waiting "
53608 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53611 #, c-format
53612 msgid "Waiting Date"
53613 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53616 #, c-format
53617 msgid "Waiting date"
53618 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53621 #, c-format
53622 msgid "Ward van Wanrooij"
53623 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53651 #, c-format
53652 msgid "Warning"
53653 msgstr "चेतावनी"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53656 #, c-format
53657 msgid "Warning at (%%): "
53658 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53661 #, c-format
53662 msgid "Warning at (amount): "
53663 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53666 #, c-format
53667 msgid "Warning regarding current user"
53668 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53671 #, c-format
53672 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53673 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
53674
53675 #. SCRIPT
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53677 msgid ""
53678 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53679 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53680 msgstr ""
53681 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
53682 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
53683
53684 #. %1$s:  encumbrance 
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53686 #, c-format
53687 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53688 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
53689
53690 #. %1$s:  expenditure 
53691 #. %2$s:  IF (currency) 
53692 #. %3$s:  currency 
53693 #. %4$s:  END 
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53695 #, c-format
53696 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53697 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53701 #, c-format
53702 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53703 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217
53706 #, c-format
53707 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53708 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
53712 #, c-format
53713 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
53714 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
53715
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
53717 #, c-format
53718 msgid ""
53719 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53720 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53721 msgstr ""
53722 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
53723 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
53726 #, c-format
53727 msgid ""
53728 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53729 "created."
53730 msgstr ""
53731 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53739 #, c-format
53740 msgid "Warning:"
53741 msgstr "चेतावनी:"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53744 #, c-format
53745 msgid ""
53746 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
53747 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
53748 msgstr ""
53749 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
53750 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
53751
53752 #. SCRIPT
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53754 msgid "Warning: Duplicate organization"
53755 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
53756
53757 #. SCRIPT
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53759 msgid "Warning: Duplicate patron"
53760 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
53761
53762 #. SCRIPT
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53764 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53765 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
53766
53767 #. For the first occurrence,
53768 #. %1$s:  message.upload_version 
53769 #. %2$s:  message.current_version 
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53772 #, c-format
53773 msgid ""
53774 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53775 "I'll try my best."
53776 msgstr ""
53777 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
53778 "पूरी कोशिश करूंगा।"
53779
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
53781 #, c-format
53782 msgid ""
53783 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
53784 "own risk. "
53785 msgstr ""
53786 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
53787
53788 #. SCRIPT
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53790 msgid ""
53791 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53792 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53793 msgstr ""
53794 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
53795 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
53798 #, c-format
53799 msgid ""
53800 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53801 "own risk. "
53802 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
53803
53804 #. %1$s:  message.badbarcode 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53806 #, c-format
53807 msgid ""
53808 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53809 msgstr ""
53810 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
53811
53812 #. SCRIPT
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53814 msgid ""
53815 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53816 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53819 #, c-format
53820 msgid "Warning: no barcodes were found"
53821 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
53824 #, c-format
53825 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
53826 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53829 #, c-format
53830 msgid "Warnings"
53831 msgstr "चेतावनी"
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53834 #, c-format
53835 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53836 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53839 #, c-format
53840 msgid "Washoe County Library System, USA"
53841 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53844 #, c-format
53845 msgid "Waylon Robertson"
53846 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
53847
53848 #. SCRIPT
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53850 msgid "We"
53851 msgstr "बुध"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53854 #, c-format
53855 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53856 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
53857
53858 #. %1$s:  dbversion 
53859 #. %2$s:  kohaversion 
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53861 #, c-format
53862 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53863 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
53866 #, c-format
53867 msgid "We encountered an error:"
53868 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53871 #, c-format
53872 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53873 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53876 #, c-format
53877 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53878 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53881 #, c-format
53882 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53883 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53886 #, c-format
53887 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53888 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53891 #, c-format
53892 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53893 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53896 #, c-format
53897 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53898 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53901 #, c-format
53902 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53903 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53906 #, c-format
53907 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53908 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53911 #, c-format
53912 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53913 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53916 #, c-format
53917 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53918 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53921 #, c-format
53922 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53923 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53926 #, c-format
53927 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53928 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53931 #, c-format
53932 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53933 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53936 #, c-format
53937 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53938 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53941 #, c-format
53942 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53943 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53946 #, c-format
53947 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53948 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53951 #, c-format
53952 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53953 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53956 #, c-format
53957 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53958 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
53959
53960 #. A
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53962 #, c-format
53963 msgid "Web services"
53964 msgstr "वेब सेवाएँ"
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53967 #, c-format
53968 msgid "Website"
53969 msgstr "वेबसाइट"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53973 #, c-format
53974 msgid "Website: "
53975 msgstr "वेबसाइटः"
53976
53977 #. SCRIPT
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53979 msgid "Wed"
53980 msgstr "बुध"
53981
53982 #. For the first occurrence,
53983 #. SCRIPT
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53990 #, c-format
53991 msgid "Wednesday"
53992 msgstr "बुधवार"
53993
53994 #. SCRIPT
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53996 msgid "Wednesdays"
53997 msgstr "बुधवार को"
53998
53999 #. For the first occurrence,
54000 #. SCRIPT
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54004 #, c-format
54005 msgid "Week"
54006 msgstr "सप्ताह"
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54009 #, c-format
54010 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54011 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54012
54013 #. SCRIPT
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54015 msgid "Weekly holiday: %s"
54016 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54019 #, c-format
54020 msgid "Weight"
54021 msgstr "वजन"
54022
54023 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54025 #, c-format
54026 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54027 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54030 #, c-format
54031 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54032 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54035 #, c-format
54036 msgid "What's next?"
54037 msgstr "नया क्या है?"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54040 #, c-format
54041 msgid ""
54042 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54043 "particular item type."
54044 msgstr ""
54045 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54048 #, c-format
54049 msgid ""
54050 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54051 "find and use the price of the currently active currency. "
54052 msgstr ""
54053 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54054 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54059 #, c-format
54060 msgid "When more than"
54061 msgstr "जब से अधिक"
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54064 #, c-format
54065 msgid "When there is an irregular issue:"
54066 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54069 #, c-format
54070 msgid "When to charge"
54071 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54074 #, c-format
54075 msgid ""
54076 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54077 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54078 msgstr ""
54079 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54080 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54081
54082 #. SCRIPT
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54084 msgid "Why close an empty basket?"
54085 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54088 #, c-format
54089 msgid "Will Stokes"
54090 msgstr "विल स्टोक्स"
54091
54092 #. SCRIPT
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54094 msgid "Winter"
54095 msgstr "सर्दी"
54096
54097 #. SCRIPT
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54099 msgid "With %s selected searches: "
54100 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54103 #, c-format
54104 msgid ""
54105 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54106 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54109 #, c-format
54110 msgid "With framework : "
54111 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54114 #, c-format
54115 msgid "With framework: "
54116 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54119 #, c-format
54120 msgid "With items owned by the following libraries: "
54121 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
54122
54123 #. SCRIPT
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54125 msgid "With selected search: "
54126 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
54130 #, c-format
54131 msgid "Withdrawn"
54132 msgstr "वापस"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54135 #, c-format
54136 msgid "Withdrawn on"
54137 msgstr "को वापस ले लिया"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54140 #, c-format
54141 msgid "Withdrawn on:"
54142 msgstr "को वापस ले लियाः"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54145 #, c-format
54146 msgid "Withdrawn status"
54147 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54150 #, c-format
54151 msgid "Withdrawn status:"
54152 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54153
54154 #. SCRIPT
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54156 msgid "Wk"
54157 msgstr "सप्ताह"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54160 #, c-format
54161 msgid "Wolfgang Heymans"
54162 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54165 #, c-format
54166 msgid "Women"
54167 msgstr "महिला"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54170 #, c-format
54171 msgid "Working day"
54172 msgstr "कार्य दिवस"
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54176 #, c-format
54177 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54178 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54179
54180 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54185 #, c-format
54186 msgid "Write off"
54187 msgstr "ख़ारिज करना"
54188
54189 #. INPUT type=submit name=woall
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54191 msgid "Write off all"
54192 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54195 #, c-format
54196 msgid "Write off an individual fine"
54197 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54200 #, c-format
54201 msgid "Write off fines and fees"
54202 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54203
54204 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54206 msgid "Write off this charge"
54207 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54210 #, c-format
54211 msgid "Writeoff amount: "
54212 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54213
54214 #. SCRIPT
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54216 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54217 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
54222 #, c-format
54223 msgid "X "
54224 msgstr "X "
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54227 #, c-format
54228 msgid "XML configuration file"
54229 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54232 #, c-format
54233 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54234 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
54237 #, c-format
54238 msgid "Xercode, Spain"
54239 msgstr "Xercode, स्पेन"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54242 #, c-format
54243 msgid "YUI"
54244 msgstr "YUI"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54247 #, c-format
54248 msgid "Yarik"
54249 msgstr "यारिक"
54250
54251 #. For the first occurrence,
54252 #. SCRIPT
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54261 #, c-format
54262 msgid "Year"
54263 msgstr "साल"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54267 #, c-format
54268 msgid "Year: "
54269 msgstr "वर्षः"
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54272 #, c-format
54273 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54274 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54275
54276 #. SCRIPT
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54278 msgid "Yearly holiday: %s"
54279 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54280
54281 #. For the first occurrence,
54282 #. SCRIPT
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54320 #, c-format
54321 msgid "Yes"
54322 msgstr "हाँ"
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1119
54330 #, c-format
54331 msgid "Yes "
54332 msgstr "हाँ "
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54337 #, c-format
54338 msgid "Yes and try to override system preferences"
54339 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
54344 #, c-format
54345 msgid "Yes if settings allow it"
54346 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54349 #, c-format
54350 msgid "Yes, I confirm"
54351 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54354 #, c-format
54355 msgid "Yes, cancel (Y)"
54356 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54359 #, c-format
54360 msgid "Yes, check out (Y)"
54361 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54365 #, c-format
54366 msgid "Yes, close (Y)"
54367 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54368
54369 #. INPUT type=submit
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:548
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:121
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54386 #, c-format
54387 msgid "Yes, delete"
54388 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54391 #, c-format
54392 msgid "Yes, delete (Y)"
54393 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54396 #, c-format
54397 msgid "Yes, delete classification source"
54398 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54401 #, c-format
54402 msgid "Yes, delete contract"
54403 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54406 #, c-format
54407 msgid "Yes, delete filing rule"
54408 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54411 #, c-format
54412 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54413 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54414
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54416 #, c-format
54417 msgid "Yes, delete record matching rule"
54418 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54421 #, c-format
54422 msgid "Yes, delete this currency"
54423 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54426 #, c-format
54427 msgid "Yes, delete this framework"
54428 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
54431 #, c-format
54432 msgid "Yes, delete this fund"
54433 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54436 #, c-format
54437 msgid "Yes, delete this item type"
54438 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54442 #, c-format
54443 msgid "Yes, delete this subfield"
54444 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54447 #, c-format
54448 msgid "Yes, delete this tag"
54449 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54452 #, c-format
54453 msgid "Yes, edit existing items"
54454 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54457 #, c-format
54458 msgid "Yes, print slip"
54459 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54462 #, c-format
54463 msgid "Yes, renew (Y)"
54464 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54467 #, c-format
54468 msgid "Yes: Edit existing authority"
54469 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54470
54471 #. INPUT type=submit
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54473 msgid "Yes: View existing items"
54474 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54478 #, c-format
54479 msgid "YesNo"
54480 msgstr "हाँनही"
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54483 #, c-format
54484 msgid "Yohann Dufour"
54485 msgstr "योहान्न डुफोर"
54486
54487 #. SCRIPT
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54489 msgid "You already have a list with that name!"
54490 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54491
54492 #. SCRIPT
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54494 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54495 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54498 #, c-format
54499 msgid "You are about to install Koha."
54500 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54504 #, c-format
54505 msgid ""
54506 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54507 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54508 "using this account."
54509 msgstr ""
54510 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54511 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54514 #, c-format
54515 msgid ""
54516 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54517 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54518 msgstr ""
54519 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54520 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54521 "करते। "
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54524 #, c-format
54525 msgid ""
54526 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54527 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54528 msgstr ""
54529 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54530 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54531
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54533 #, c-format
54534 msgid ""
54535 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54536 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54537 "Koha instance. "
54538 msgstr ""
54539 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54540 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54541 "इशारा करते। "
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54544 #, c-format
54545 msgid ""
54546 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54547 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54548 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54549 "preference for the file upload plugin to work. "
54550 msgstr ""
54551 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
54552 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
54553 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
54554 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54557 #, c-format
54558 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54559 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54562 #, c-format
54563 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54564 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
54565
54566 #. A
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
54568 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54569 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54572 #, c-format
54573 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54574 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54575
54576 #. A
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
54578 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54579 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54580
54581 #. A
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
54583 msgid "You are not authorized to set permissions"
54584 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54585
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54587 #, c-format
54588 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54589 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
54590
54591 #. SCRIPT
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54593 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54594 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
54595
54596 #. SCRIPT
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54598 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54599 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54602 #, c-format
54603 msgid "You are only viewing one item. "
54604 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54607 #, c-format
54608 msgid ""
54609 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54610 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54611 msgstr ""
54612 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
54613 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54616 #, c-format
54617 msgid ""
54618 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54619 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54620 msgstr ""
54621 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
54622 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54623
54624 #. I
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54626 msgid ""
54627 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54628 "saved and sent as a single message."
54629 msgstr ""
54630 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
54631 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54634 #, c-format
54635 msgid ""
54636 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54637 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54638 "order will not be deleted)."
54639 msgstr ""
54640 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
54641 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54644 #, c-format
54645 msgid ""
54646 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54647 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54648 msgstr ""
54649 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
54650 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54653 #, c-format
54654 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54655 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54658 #, c-format
54659 msgid ""
54660 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54661 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54662 "be an exception."
54663 msgstr ""
54664 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
54665 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
54666 "जाएगा।"
54667
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54669 #, c-format
54670 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54671 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
54672
54673 #. SCRIPT
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54675 msgid "You can only select %s item(s)"
54676 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54679 #, c-format
54680 msgid ""
54681 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54682 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54683 "or category."
54684 msgstr ""
54685 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
54686 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
54687 "कर सकते हैं।"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54690 #, c-format
54691 msgid ""
54692 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54693 "information."
54694 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54697 #, c-format
54698 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54699 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
54700
54701 #. SCRIPT
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54703 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54704 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54707 #, c-format
54708 msgid "You can't create any orders unless you first "
54709 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
54710
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54713 msgid "You can't receive any more items"
54714 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
54715
54716 #. SCRIPT
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54718 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
54719 msgstr ""
54720 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54723 #, c-format
54724 msgid "You did not specify any search criteria."
54725 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54728 #, c-format
54729 msgid "You didn't select any external target."
54730 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
54731
54732 #. SCRIPT
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54734 msgid ""
54735 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54736 "on this computer."
54737 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54740 #, c-format
54741 msgid "You do not have permission to access this page. "
54742 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54745 #, c-format
54746 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54747 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54750 #, c-format
54751 msgid "You do not have permission to delete this list."
54752 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
54755 #, c-format
54756 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54757 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54760 #, c-format
54761 msgid "You do not have permission to update this list."
54762 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54765 #, c-format
54766 msgid "You do not have permission to view this list."
54767 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54770 #, c-format
54771 msgid ""
54772 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54773 "set to receive overdue notices."
54774 msgstr ""
54775 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
54776 "श्रेणियों नहीं है."
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54779 #, c-format
54780 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54781 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
54782
54783 #. %1$s:  total 
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54785 #, c-format
54786 msgid ""
54787 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54788 "using Koha"
54789 msgstr ""
54790 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1097
54793 #, c-format
54794 msgid ""
54795 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54796 "process..."
54797 msgstr ""
54798 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
54799 "करें ..."
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
54802 #, c-format
54803 msgid ""
54804 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54805 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54806 msgstr ""
54807 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
54808 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
54809
54810 #. SCRIPT
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54812 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54813 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
54814
54815 #. SCRIPT
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54817 msgid ""
54818 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54819 "the catalog"
54820 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
54823 #, c-format
54824 msgid ""
54825 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54826 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
54827
54828 #. SCRIPT
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54830 msgid "You have made changes to system preferences."
54831 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
54832
54833 #. SCRIPT
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54835 msgid ""
54836 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54837 "cancel modifications."
54838 msgstr ""
54839 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
54840
54841 #. SCRIPT
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54843 msgid ""
54844 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54845 "barcodes to your entire catalog."
54846 msgstr ""
54847 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
54848 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
54849
54850 #. SCRIPT
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54852 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54853 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54856 #, c-format
54857 msgid ""
54858 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54859 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54860 msgstr ""
54861 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
54862 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
54863 "वापस गिरने। "
54864
54865 #. %1$s:  config_entry.file 
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54867 #, c-format
54868 msgid ""
54869 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54870 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54871 msgstr ""
54872 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
54873 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
54874
54875 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54876 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54877 #. %3$s:  ELSE 
54878 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54879 #. %5$s:  END 
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54881 #, c-format
54882 msgid ""
54883 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54884 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54885 "configuration file. The following configuration file was used without "
54886 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54887 "%s. %s "
54888 msgstr ""
54889 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
54890 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
54891 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
54892 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
54895 #, c-format
54896 msgid ""
54897 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54898 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54899 "date "
54900 msgstr ""
54901 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
54902 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
54903 "जाएगा"
54904
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54906 #, c-format
54907 msgid ""
54908 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54909 "by pipes."
54910 msgstr ""
54911 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
54912 "है।"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54915 #, c-format
54916 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54917 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
54918
54919 #. SCRIPT
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54921 msgid ""
54922 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54923 "that have not been uploaded."
54924 msgstr ""
54925 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54928 #, c-format
54929 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54930 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54933 #, c-format
54934 msgid "You must be online to use these options."
54935 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54936
54937 #. SCRIPT
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54939 msgid "You must choose a first publication date"
54940 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
54941
54942 #. SCRIPT
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54944 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54945 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
54946
54947 #. SCRIPT
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54949 msgid "You must choose or create a biblio"
54950 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
54951
54952 #. OPTION
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54954 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54955 msgstr ""
54956 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
54957 "होगा."
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54960 #, c-format
54961 msgid "You must define a budget in Administration"
54962 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54963
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54965 #, c-format
54966 msgid "You must enter a term to search on "
54967 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
54968
54969 #. SCRIPT
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54971 msgid "You must give your new patron list a name!"
54972 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
54973
54974 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54976 #, c-format
54977 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54978 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54981 #, c-format
54982 msgid "You must reset your password"
54983 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
54984
54985 #. SCRIPT
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54987 msgid "You must select a fund"
54988 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
54989
54990 #. SCRIPT
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
54992 msgid "You must select at least one serial to edit"
54993 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
54994
54995 #. SCRIPT
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54997 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54998 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
54999
55000 #. For the first occurrence,
55001 #. SCRIPT
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55004 msgid "You must select checkout(s) to export"
55005 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55006
55007 #. SCRIPT
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55009 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55010 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55011
55012 #. SCRIPT
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55014 msgid "You must select one or more reports to delete"
55015 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55016
55017 #. SCRIPT
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55019 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55020 msgstr ""
55021 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55024 #, c-format
55025 msgid ""
55026 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55027 "preference in order to use it."
55028 msgstr ""
55029 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55030 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55033 #, c-format
55034 msgid ""
55035 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55036 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55037 msgstr ""
55038 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55039 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55040
55041 #. SCRIPT
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55043 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55044 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55045
55046 #. SCRIPT
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55048 msgid "You need to save the page before printing"
55049 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55050
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55052 #, c-format
55053 msgid ""
55054 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55055 "preference."
55056 msgstr ""
55057 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55058 "लिए की जरूरत है।"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55061 #, c-format
55062 msgid "You searched for "
55063 msgstr "आप के लिए खोजा"
55064
55065 #. For the first occurrence,
55066 #. %1$s:  IF ( title ) 
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55070 #, c-format
55071 msgid "You searched for: %s"
55072 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55073
55074 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55076 #, c-format
55077 msgid ""
55078 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55079 "record in your catalog: %s"
55080 msgstr ""
55081 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55082 "%s"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
55085 #, c-format
55086 msgid ""
55087 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55088 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:461
55091 #, c-format
55092 msgid ""
55093 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55094 "the phone templates."
55095 msgstr ""
55096 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55097 "चाहिए।"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55100 #, c-format
55101 msgid "You should not ignore this warning."
55102 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55105 #, c-format
55106 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55107 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55110 #, c-format
55111 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55112 msgstr ""
55113 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
55116 #, c-format
55117 msgid "You'll have to treat them individually. "
55118 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55121 #, c-format
55122 msgid ""
55123 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55124 "(at least version 5.10)."
55125 msgstr ""
55126 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है. कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55127 "5.10)."
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55130 #, c-format
55131 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55132 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55135 #, c-format
55136 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55137 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55140 #, c-format
55141 msgid "Your authority search history is empty."
55142 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55145 #, c-format
55146 msgid "Your cart"
55147 msgstr "आपकी कार्ट"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55150 #, c-format
55151 msgid "Your cart "
55152 msgstr "आपकी कार्ट"
55153
55154 #. SCRIPT
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
55156 msgid "Your cart is currently empty"
55157 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55160 #, c-format
55161 msgid "Your cart is empty."
55162 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55165 #, c-format
55166 msgid "Your catalog search history is empty."
55167 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55171 #, c-format
55172 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55173 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55177 #, c-format
55178 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55179 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55182 #, c-format
55183 msgid "Your country: "
55184 msgstr "आपका देश: "
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55187 #, c-format
55188 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55189 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55193 #, c-format
55194 msgid "Your download should begin automatically."
55195 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55198 #, c-format
55199 msgid "Your file was processed."
55200 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55201
55202 #. SCRIPT
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55204 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55205 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
55208 #, c-format
55209 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55210 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55213 #, c-format
55214 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55215 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55216
55217 #. %1$s:  shelfname 
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55219 #, c-format
55220 msgid "Your list: %s "
55221 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55226 #, c-format
55227 msgid "Your lists"
55228 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55229
55230 #. SCRIPT
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55232 msgid "Your lists:"
55233 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55234
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55236 #, c-format
55237 msgid "Your notification has been sent."
55238 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55241 #, c-format
55242 msgid "Your patron lists"
55243 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55244
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55246 #, c-format
55247 msgid "Your report has been saved"
55248 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55251 #, c-format
55252 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55253 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55256 #, c-format
55257 msgid "Your request gave the following results:"
55258 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55261 #, c-format
55262 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55263 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55266 #, c-format
55267 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55268 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55273 #, c-format
55274 msgid "Your search returned no results."
55275 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55278 #, c-format
55279 msgid "Z39.50 Authority search points"
55280 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55283 #, c-format
55284 msgid "Z39.50 search"
55285 msgstr "z39.50 खोज"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55291 #, c-format
55292 msgid "Z39.50/SRU search"
55293 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55294
55295 #. %1$s:  msg_add 
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55297 #, c-format
55298 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55299 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55300
55301 #. %1$s:  msg_add 
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55303 #, c-format
55304 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55305 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55308 #, c-format
55309 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55310 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55311
55312 #. %1$s:  msg_add 
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55314 #, c-format
55315 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55316 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55321 #, c-format
55322 msgid "Z39.50/SRU servers"
55323 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55326 #, c-format
55327 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55328 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55331 #, c-format
55332 msgid "ZIP file"
55333 msgstr "ZIP फ़ाइल"
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55341 #, c-format
55342 msgid "ZIP/Postal code"
55343 msgstr "जिप/डाक कोड"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55348 #, c-format
55349 msgid "ZIP/Postal code: "
55350 msgstr "जिप/डाक कोड"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55353 #, c-format
55354 msgid "Zach Sim"
55355 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55358 #, c-format
55359 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55360 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55363 #, c-format
55364 msgid "Zebra version: "
55365 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55368 #, c-format
55369 msgid "Zeno Tajoli"
55370 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55373 #, c-format
55374 msgid "Zip file"
55375 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55379 #, c-format
55380 msgid "Zip/Postal code:"
55381 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55384 #, c-format
55385 msgid "Zoe Schoeler"
55386 msgstr "ज़ो शॉइलर"
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55390 #, c-format
55391 msgid "[ New list ]"
55392 msgstr "[ नई सूची ]"
55393
55394 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55395 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55397 #, c-format
55398 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55399 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55400
55401 #. INPUT type=button
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
55403 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55404 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55405
55406 #. A
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55408 msgid ""
55409 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55410 "delete all attached funds before deleting this budget."
55411 msgstr ""
55412 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55413 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55414
55415 #. A
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55417 msgid ""
55418 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55419 "before deleting this record."
55420 msgstr ""
55421 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55422 "हटाना होगा."
55423
55424 #. IMG
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55428 msgid "[% direction %] sort"
55429 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55430
55431 #. INPUT type=text name=discount
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55433 msgid "[% discount | format ("
55434 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55435
55436 #. IMG
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55438 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55439 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55440
55441 #. A
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55444 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55445 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55448 #, c-format
55449 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55450 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55453 #, c-format
55454 msgid ""
55455 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55456 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55457 "%%] "
55458 msgstr ""
55459 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55460 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55461 "%% ] "
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55464 #, c-format
55465 msgid ""
55466 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55467 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55468 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55469 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55470 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55471 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55472 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55473 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55474 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55475 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55476 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55477 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55478 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55479 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55480 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55481 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55482 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55483 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55484 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55485 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55486 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55487 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55488 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55489 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55490 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55491 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55492 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55493 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55494 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55495 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55496 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55497 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55498 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55499 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55500 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55501 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55502 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55503 msgstr ""
55504 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55505 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55506 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55507 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55508 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55509 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55510 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55511 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55512 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55513 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55514 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55515 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55516 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55517 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55518 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55519 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55520 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55521 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
55522 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
55523 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
55524 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
55525 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
55526 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
55527 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
55528 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
55529 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
55530 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
55531 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
55532 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
55533 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
55534 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
55535 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
55536 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
55537 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55540 #, c-format
55541 msgid "[Edit Item]"
55542 msgstr "[आइटम संपादन]"
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55545 #, c-format
55546 msgid "[Main page]"
55547 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55550 #, c-format
55551 msgid "[Overridden] "
55552 msgstr "[अधिरोहित] "
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55555 #, c-format
55556 msgid "[Previous page]"
55557 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55560 #, c-format
55561 msgid "[clear]"
55562 msgstr "[स्पष्ट]"
55563
55564 #. %1$s:  END 
55565 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55566 #. %3$s:  END 
55567 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55568 #. %5$s:  END 
55569 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55570 #. %7$s:  END 
55571 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55572 #. %9$s:  END 
55573 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55574 #. %11$s:  END 
55575 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55576 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55577 #. %14$s:  END 
55578 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55579 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55581 #, c-format
55582 msgid ""
55583 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55584 "%s%s%s (%s) %s "
55585 msgstr ""
55586 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
55587 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
55588
55589 #. %1$s:  END 
55590 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55591 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55592 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55593 #. %5$s:  END 
55594 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55595 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55597 #, c-format
55598 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55599 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55602 #, c-format
55603 msgid "_ matches only a single character"
55604 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
55605
55606 #. SCRIPT
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55608 msgid "a an the"
55609 msgstr "a an the"
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55613 #, c-format
55614 msgid "about page"
55615 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55618 #, c-format
55619 msgid "active"
55620 msgstr "सक्रिय"
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55623 #, c-format
55624 msgid "added successfully"
55625 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55628 #, c-format
55629 msgid "administrator account"
55630 msgstr "प्रशासक खाता"
55631
55632 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55634 #, c-format
55635 msgid "after %s days."
55636 msgstr "के बाद %s दिनो."
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55640 #, c-format
55641 msgid "all"
55642 msgstr "सब"
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55645 #, c-format
55646 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55647 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55650 #, c-format
55651 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55652 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
55653
55654 #. SCRIPT
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55656 msgid "already exists in database"
55657 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
55661 #, c-format
55662 msgid "already has a hold"
55663 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55666 #, c-format
55667 msgid "analytics."
55668 msgstr "विश्लेषिकी."
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55671 #, c-format
55672 msgid "and"
55673 msgstr "और"
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55676 #, c-format
55677 msgid "and "
55678 msgstr "और "
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55681 #, c-format
55682 msgid "and has been returned."
55683 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
55684
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55686 #, c-format
55687 msgid "and mark one currency as active."
55688 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55691 #, c-format
55692 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55693 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
55697 #, c-format
55698 msgid "and the "
55699 msgstr "और यह"
55700
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55702 #, c-format
55703 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55704 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55709 #, c-format
55710 msgid "any library "
55711 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55715 #, c-format
55716 msgid "approved"
55717 msgstr "अनुमोदित"
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55720 #, c-format
55721 msgid "are licensed under the "
55722 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55725 #, c-format
55726 msgid "as "
55727 msgstr "जैसा "
55728
55729 #. SCRIPT
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55731 msgid "at %s"
55732 msgstr "पर %s"
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
55735 #, c-format
55736 msgid "at : "
55737 msgstr "पर: "
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55740 #, c-format
55741 msgid "at current library "
55742 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55745 #, c-format
55746 msgid "at least 1 item type defined"
55747 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55750 #, c-format
55751 msgid "at least 1 item type must be defined"
55752 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
55753
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55755 #, c-format
55756 msgid "at least 1 library defined"
55757 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
55758
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55760 #, c-format
55761 msgid "at least 1 library must be defined"
55762 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55765 #, c-format
55766 msgid "at least one template for using this tool. "
55767 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
55768
55769 #. A
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55771 msgid "basket"
55772 msgstr "टोकरी"
55773
55774 #. A
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55777 msgid "basketgroup"
55778 msgstr "टोकरीसमूह"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55782 #, c-format
55783 msgid "batch_anonymise.pl"
55784 msgstr "batch_anonymise.pl"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55787 #, c-format
55788 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55789 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55793 #, c-format
55794 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55795 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55798 #, c-format
55799 msgid "be mapped to the same tag,"
55800 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55803 #, c-format
55804 msgid "beep.ogg"
55805 msgstr "beep.ogg"
55806
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55809 msgid "begins with "
55810 msgstr "साथ शुरू होता है"
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55813 #, c-format
55814 msgid "biblio and biblionumber"
55815 msgstr "biblio और biblionumber"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55818 #, c-format
55819 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55820 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55823 #, c-format
55824 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55825 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
55828 #, c-format
55829 msgid "budget_code"
55830 msgstr "budget_code"
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55835 #, c-format
55836 msgid "by"
55837 msgstr "के द्वारा"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55841 #, c-format
55842 msgid "by "
55843 msgstr "द्वारा "
55844
55845 #. For the first occurrence,
55846 #. %1$s:  author | html 
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55851 #, c-format
55852 msgid "by %s"
55853 msgstr "%s द्वारा"
55854
55855 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55856 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55857 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55858 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55859 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55860 #. %6$s:  XISBN.place 
55861 #. %7$s:  END 
55862 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55863 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55864 #. %10$s:  END 
55865 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55866 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55867 #. %13$s:  END 
55868 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55869 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55870 #. %16$s:  END 
55871 #. %17$s:  END 
55872 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55873 #. %19$s:  END 
55874 #. %20$s:  XISBN.pages 
55875 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55876 #. %22$s:  XISBN.illus 
55877 #. %23$s:  END 
55878 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55879 #. %25$s:  END 
55880 #. %26$s:  XISBN.size 
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
55882 #, c-format
55883 msgid ""
55884 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55885 "%s "
55886 msgstr ""
55887 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
55888 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
55889
55890 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55892 #, c-format
55893 msgid "by %s: "
55894 msgstr "द्वारा  %s: "
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
55897 #, c-format
55898 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55899 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
55902 #, c-format
55903 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55904 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
55907 #, c-format
55908 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55909 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55912 #, c-format
55913 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55914 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
55917 #, c-format
55918 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55919 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
55922 #, c-format
55923 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55924 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
55927 #, c-format
55928 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55929 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
55932 #, c-format
55933 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55934 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55935
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
55937 #, c-format
55938 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55939 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55940
55941 #. SCRIPT
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55943 msgid "by _AUTHOR_"
55944 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55947 #, c-format
55948 msgid "by item types"
55949 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55952 #, c-format
55953 msgid "by libraries"
55954 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55957 #, c-format
55958 msgid "by months"
55959 msgstr "महीने द्वारा"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55962 #, c-format
55963 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55964 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55967 #, c-format
55968 msgid "call.ogg"
55969 msgstr "call.ogg"
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
55972 #, c-format
55973 msgid "callnumber"
55974 msgstr "कॉलनंबर"
55975
55976 #. For the first occurrence,
55977 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
55980 #, c-format
55981 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55982 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
55983
55984 #. %1$s:  maxreserves 
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55986 #, c-format
55987 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55988 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
55989
55990 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55991 #. %2$s:  new_reserves_count 
55992 #. %3$s:  maxreserves 
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
55994 #, c-format
55995 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55996 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
55997
55998 #. For the first occurrence,
55999 #. SCRIPT
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56001 msgid "cannot be repeated"
56002 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56005 #, c-format
56006 msgid "cataloging the record"
56007 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56010 #, c-format
56011 msgid "ccode"
56012 msgstr "ccode"
56013
56014 #. For the first occurrence,
56015 #. SCRIPT
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56018 #, c-format
56019 msgid "characters"
56020 msgstr "अक्षर"
56021
56022 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
56024 msgid "check to delete this field"
56025 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56028 #, c-format
56029 msgid "children's library"
56030 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56031
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56033 #, c-format
56034 msgid "click to log out"
56035 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56038 #, c-format
56039 msgid "closed"
56040 msgstr "बंद करना"
56041
56042 #. For the first occurrence,
56043 #. %1$s:  END 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56046 #, c-format
56047 msgid "club %s "
56048 msgstr "क्लब %s "
56049
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56051 #, c-format
56052 msgid "code and "
56053 msgstr "कोड और "
56054
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56056 #, c-format
56057 msgid "collection"
56058 msgstr "संग्रह"
56059
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56061 #, c-format
56062 msgid "configuration file."
56063 msgstr "विन्यास फाइल."
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56066 #, c-format
56067 msgid "considered late"
56068 msgstr "देर से विचार किया"
56069
56070 #. SCRIPT
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56072 msgid "containing "
56073 msgstr "युक्त"
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56091 #, c-format
56092 msgid "contains"
56093 msgstr "शामिल"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56096 #, c-format
56097 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56098 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374
56101 #, c-format
56102 msgid "copyno"
56103 msgstr "कापीसं"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56107 #, c-format
56108 msgid "create an item record when receiving this serial"
56109 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56112 #, c-format
56113 msgid "create one or more authorized values"
56114 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56115
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56117 #, c-format
56118 msgid "critical.ogg"
56119 msgstr "critical.ogg"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56123 #, c-format
56124 msgid "csv"
56125 msgstr "सी एस वी"
56126
56127 #. SPAN
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56130 msgid ""
56131 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56132 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56133 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56134 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56135 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56136 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56137 "series %]&rft.genre="
56138 msgstr ""
56139 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56140 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56141 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56142 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56143 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56144 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56145 "series %]&rft.genre="
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56148 #, c-format
56149 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56150 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56153 #, c-format
56154 msgid "day(s) "
56155 msgstr "दिन(ओं) "
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56158 #, c-format
56159 msgid "days "
56160 msgstr "दिनों"
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56163 #, c-format
56164 msgid "days ago"
56165 msgstr "दिनों पहले"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56168 #, c-format
56169 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56170 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56173 #, c-format
56174 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56175 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56178 #, c-format
56179 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56180 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56183 #, c-format
56184 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56185 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56188 #, c-format
56189 msgid "define a budget and a fund"
56190 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56193 #, c-format
56194 msgid "define a notice"
56195 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
56198 #, c-format
56199 msgid "del"
56200 msgstr "डेल"
56201
56202 #. A
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56204 msgid "detail of the subscription"
56205 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56208 #, c-format
56209 msgid "device_connect.ogg"
56210 msgstr "device_connect.ogg"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56213 #, c-format
56214 msgid "device_disconnect.ogg"
56215 msgstr "device_disconnect.ogg"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56218 #, c-format
56219 msgid "digits"
56220 msgstr "अंक"
56221
56222 #. A
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
56224 msgid "display detail for this librarian."
56225 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56228 #, c-format
56229 msgid "do a catalog search"
56230 msgstr "एक सूची खोज करें"
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56233 #, c-format
56234 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56235 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56238 #, c-format
56239 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56240 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56243 #, c-format
56244 msgid "doesn't exist"
56245 msgstr "मौजूद नहीं है."
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
56248 #, c-format
56249 msgid "doesn't match"
56250 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56254 #, c-format
56255 msgid "doesn't match any existing record."
56256 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56257
56258 #. INPUT type=reset
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56260 msgid "déselectionner tout"
56261 msgstr "सभी अचयनित करें"
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56265 #, c-format
56266 msgid "ecost tax exc."
56267 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56271 #, c-format
56272 msgid "ecost tax inc."
56273 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56274
56275 #. SCRIPT
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56277 msgid "edit items"
56278 msgstr "संपादित आइटम"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56281 #, c-format
56282 msgid "email"
56283 msgstr "ईमेल"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56286 #, c-format
56287 msgid "ending.ogg"
56288 msgstr "ending.ogg"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56291 #, c-format
56292 msgid ""
56293 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56294 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56295 msgstr ""
56296 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56297 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56300 #, c-format
56301 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56302 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56305 #, c-format
56306 msgid "exists"
56307 msgstr "मौजूद है."
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56310 #, c-format
56311 msgid "expired"
56312 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56315 #, c-format
56316 msgid "fail.ogg"
56317 msgstr "fail.ogg"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56320 #, c-format
56321 msgid "failed to be added"
56322 msgstr "जोड़ने में विफल"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56325 #, c-format
56326 msgid "failed to be updated"
56327 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56328
56329 #. SCRIPT
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56331 msgid "failed to run"
56332 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56335 #, c-format
56336 msgid "fair-trade"
56337 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56340 #, c-format
56341 msgid "famfamfam.com"
56342 msgstr "famfamfam.com"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
56345 #, c-format
56346 msgid "field "
56347 msgstr "क्षेत्र"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56350 #, c-format
56351 msgid "field(s) "
56352 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56355 #, c-format
56356 msgid ""
56357 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56358 "issue, please unset the flag."
56359 msgstr ""
56360 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56361 "कृपया ध्वज सेट करें."
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
56364 #, c-format
56365 msgid "folder"
56366 msgstr "फ़ोल्डर"
56367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56369 #, c-format
56370 msgid "for "
56371 msgstr "के लिए "
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56374 #, c-format
56375 msgid "framework values"
56376 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56377
56378 #. SCRIPT
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56380 msgid "from"
56381 msgstr "से "
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56385 #, c-format
56386 msgid "from "
56387 msgstr "से "
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56390 #, c-format
56391 msgid "gears"
56392 msgstr "गियर"
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56395 #, c-format
56396 msgid "gift"
56397 msgstr "उपहार"
56398
56399 #. A
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56401 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56402 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56405 #, c-format
56406 msgid "gone no address"
56407 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56410 #, c-format
56411 msgid "group by"
56412 msgstr "समूह द्वारा"
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56416 #, c-format
56417 msgid "group by "
56418 msgstr "समूह द्वारा "
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56421 #, c-format
56422 msgid "has "
56423 msgstr "है "
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56426 #, c-format
56427 msgid "has never been checked out."
56428 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56429
56430 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56432 #, c-format
56433 msgid ""
56434 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56435 "record "
56436 msgstr ""
56437 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56438
56439 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56441 #, c-format
56442 msgid ""
56443 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56444 "record "
56445 msgstr ""
56446 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56447
56448 #. %1$s:  END 
56449 #. %2$s:  IF message.error 
56450 #. %3$s:  message.error
56451 #. %4$s:  END 
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56453 #, c-format
56454 msgid ""
56455 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56456 "logfile for more information). %s "
56457 msgstr ""
56458 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56459 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56460
56461 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56463 #, c-format
56464 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56465 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56468 #, c-format
56469 msgid "has too many holds."
56470 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56474 #, c-format
56475 msgid "here"
56476 msgstr "यहाँ"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
56479 #, c-format
56480 msgid "holdingbranch"
56481 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56484 #, c-format
56485 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56486 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56489 #, c-format
56490 msgid "holdingbranch defined"
56491 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
56494 #, c-format
56495 msgid "homebranch"
56496 msgstr "होमशाखा"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56499 #, c-format
56500 msgid "homebranch NOT mapped"
56501 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56504 #, c-format
56505 msgid "homebranch defined"
56506 msgstr "homebranch परिभाषित"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56509 #, c-format
56510 msgid "if"
56511 msgstr "अगर"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56514 #, c-format
56515 msgid ""
56516 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56517 "libraries you want to associate with this value. "
56518 msgstr ""
56519 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
56520 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56524 #, c-format
56525 msgid "if you wish to enable this feature."
56526 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
56527
56528 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56530 msgid "ig"
56531 msgstr "Ig."
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56537 #, c-format
56538 msgid "ignore"
56539 msgstr "ध्यान न दें"
56540
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56542 #, c-format
56543 msgid "in "
56544 msgstr "में"
56545
56546 #. %1$s:  LibraryName 
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56548 #, c-format
56549 msgid "in %s "
56550 msgstr "में %s "
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56553 #, c-format
56554 msgid "in fines"
56555 msgstr "में जुर्माना"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56558 #, c-format
56559 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56560 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
56561
56562 #. SCRIPT
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56564 msgid "in library "
56565 msgstr "में पुस्तकालय"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56568 #, c-format
56569 msgid "incoming_call.ogg"
56570 msgstr "incoming_call.ogg"
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56573 #, c-format
56574 msgid "invalid authority types"
56575 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56578 #, c-format
56579 msgid "is"
56580 msgstr "हैं"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56583 #, c-format
56584 msgid "is already in possession"
56585 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
56586
56587 #. SCRIPT
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56589 msgid "is duplicated"
56590 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56595 #, c-format
56596 msgid "is equal to"
56597 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56615 #, c-format
56616 msgid "is exactly"
56617 msgstr "ठीक है"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56620 #, c-format
56621 msgid "is licensed under a "
56622 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56625 #, c-format
56626 msgid "is licensed under the "
56627 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56630 #, c-format
56631 msgid "is not"
56632 msgstr "नहीं है"
56633
56634 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
56636 #, c-format
56637 msgid "is now debarred until %s."
56638 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56642 #, c-format
56643 msgid "is on hold for "
56644 msgstr "होल्ड पर है"
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56647 #, c-format
56648 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56649 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56652 #, c-format
56653 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56654 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56660 #, c-format
56661 msgid "iso2709"
56662 msgstr "आईएसओ2709"
56663
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56665 #, c-format
56666 msgid "item fields"
56667 msgstr "मद खेतों"
56668
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56670 #, c-format
56671 msgid "item type for older issues:"
56672 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
56673
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56675 #, c-format
56676 msgid "item type not defined"
56677 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
56678
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56682 #, c-format
56683 msgid "item's holding library "
56684 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56689 #, c-format
56690 msgid "item's home library "
56691 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
56694 #, c-format
56695 msgid "itemdata_copynumber"
56696 msgstr "itemdata_copynumber"
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
56699 #, c-format
56700 msgid "itemdata_enumchron"
56701 msgstr "itemdata_enumchron"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56704 #, c-format
56705 msgid "itemnum"
56706 msgstr "itemnum"
56707
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56709 #, c-format
56710 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56711 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
56712
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56715 #, c-format
56716 msgid "items (10)"
56717 msgstr "आइटमों (10)"
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56720 #, c-format
56721 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56722 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56725 #, c-format
56726 msgid "items.permanent_location mapped"
56727 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56730 #, c-format
56731 msgid "itemtype NOT mapped"
56732 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56735 #, c-format
56736 msgid "itype"
56737 msgstr "Itype"
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56740 #, c-format
56741 msgid "jQuery"
56742 msgstr "jQuery"
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56745 #, c-format
56746 msgid "jQuery Colvis plugin"
56747 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
56750 #, c-format
56751 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56752 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56755 #, c-format
56756 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56757 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
56761 #, c-format
56762 msgid "jQuery Validation Plugin"
56763 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
56764
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56766 #, c-format
56767 msgid "jQuery and jQueryUI"
56768 msgstr "jQuery और jQueryUI"
56769
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56771 #, c-format
56772 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56773 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56776 #, c-format
56777 msgid ""
56778 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56779 "under the "
56780 msgstr ""
56781 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
56782 "प्राप्त है "
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56785 #, c-format
56786 msgid "jQuery multiple select plugin"
56787 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56790 #, c-format
56791 msgid "jQuery treetable Plugin"
56792 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56795 #, c-format
56796 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56797 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56800 #, c-format
56801 msgid "jQueryUI"
56802 msgstr "jQueryUI"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
56806 #, c-format
56807 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56808 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
56811 #, c-format
56812 msgid "jquery.multiple.select.js"
56813 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56816 #, c-format
56817 msgid "jquery.tablednd.js"
56818 msgstr "jquery.tablednd.js"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56822 #, c-format
56823 msgid "koha-conf.xml"
56824 msgstr "कोहा-conf.xml"
56825
56826 #. INPUT type=text name=filename
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56829 msgid "koha.mrc"
56830 msgstr "कोहा.mrc"
56831
56832 #. %1$s:  batche.batch_id 
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56834 #, c-format
56835 msgid "label_batch_%s.pdf"
56836 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
56837
56838 #. %1$s:  patronlist_id 
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56840 #, c-format
56841 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56842 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
56843
56844 #. For the first occurrence,
56845 #. %1$s:  batche.card_count 
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56848 #, c-format
56849 msgid "label_single_%s.pdf"
56850 msgstr "label_single_ %s .pdf"
56851
56852 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56854 #, c-format
56855 msgid "last on: %s"
56856 msgstr "पर पिछले: %s"
56857
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
56859 #, c-format
56860 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56861 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें"
56862
56863 #. INPUT type=text name=from_subfield
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
56866 msgid "let blank for the entire field"
56867 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56870 #, c-format
56871 msgid "library is licensed under "
56872 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56873
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56875 #, c-format
56876 msgid "library not defined"
56877 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56880 #, c-format
56881 msgid "licensed under the "
56882 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56885 #, c-format
56886 msgid "like"
56887 msgstr "पसंद करना"
56888
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56890 #, c-format
56891 msgid "link"
56892 msgstr "लिंक "
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56895 #, c-format
56896 msgid "loading.ogg"
56897 msgstr "loading.ogg"
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56900 #, c-format
56901 msgid "loading_2.ogg"
56902 msgstr "loading_2.ogg"
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
56905 #, c-format
56906 msgid "loc"
56907 msgstr "loc"
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56910 #, c-format
56911 msgid "lost"
56912 msgstr "खोया"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
56915 #, c-format
56916 msgid "m/"
56917 msgstr "m/"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56920 #, c-format
56921 msgid "magnifying glass"
56922 msgstr "आवर्धक लेंस"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56925 #, c-format
56926 msgid "manage circulation rules"
56927 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56931 #, c-format
56932 msgid "marc"
56933 msgstr "मार्क"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
56936 #, c-format
56937 msgid "matches"
56938 msgstr "मिलान"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56941 #, c-format
56942 msgid "maximize.ogg"
56943 msgstr "maximize.ogg"
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56947 #, c-format
56948 msgid "me"
56949 msgstr "मैं"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56952 #, c-format
56953 msgid "minimize.ogg"
56954 msgstr "minimize.ogg"
56955
56956 #. SCRIPT
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56958 msgid "modified"
56959 msgstr "परिवर्धित"
56960
56961 #. For the first occurrence,
56962 #. %1$s:  ELSE 
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56965 #, c-format
56966 msgid "months %s "
56967 msgstr "महीने %s"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56970 #, c-format
56971 msgid "n/a"
56972 msgstr "लागू नहीं"
56973
56974 #. SCRIPT
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56976 msgid "never"
56977 msgstr "कभी नहीं"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56980 #, c-format
56981 msgid "new_mail_notification.ogg"
56982 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56985 #, c-format
56986 msgid "newspaper"
56987 msgstr "समाचारपत्र"
56988
56989 #. INPUT type=image
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56991 msgid "next"
56992 msgstr "अगला"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56995 #, c-format
56996 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56997 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57000 #, c-format
57001 msgid "no active"
57002 msgstr "कोई सक्रिय"
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57005 #, c-format
57006 msgid "noItemTypeImages system preference"
57007 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57012 #, c-format
57013 msgid "none"
57014 msgstr "कोई नहीं"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
57017 #, c-format
57018 msgid "nonpublic_note"
57019 msgstr "nonpublic_note"
57020
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57022 #, c-format
57023 msgid "not"
57024 msgstr "नहीं"
57025
57026 #. ABBR
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57028 msgid "not available"
57029 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57030
57031 #. SCRIPT
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57033 msgid "not checked out"
57034 msgstr "चैक आउट नही"
57035
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57039 #, c-format
57040 msgid "not equal to"
57041 msgstr "बराबर नही है"
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57044 #, c-format
57045 msgid "not like"
57046 msgstr "पसंद नहीं"
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57049 #, c-format
57050 msgid "not owned"
57051 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57054 #, c-format
57055 msgid "not running"
57056 msgstr "नहीं चल रहा है"
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
57059 #, c-format
57060 msgid "notforloan"
57061 msgstr "notforloan"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57064 #, c-format
57065 msgid "number"
57066 msgstr "संख्या"
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57069 #, c-format
57070 msgid "of one item."
57071 msgstr "एक आइटम की"
57072
57073 #. SCRIPT
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57075 msgid "on hold"
57076 msgstr "होल्ड पर"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
57079 #, c-format
57080 msgid "on this item "
57081 msgstr "इस आइटम पर "
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57084 #, c-format
57085 msgid "on this item."
57086 msgstr "इस आइटम पर "
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57089 #, c-format
57090 msgid "once every"
57091 msgstr "एक बार हर"
57092
57093 #. %1$s:  ELSE 
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
57095 #, c-format
57096 msgid "one or more records without items attached. %s "
57097 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57100 #, c-format
57101 msgid "opening.ogg"
57102 msgstr "opening.ogg"
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57106 #, c-format
57107 msgid "or"
57108 msgstr "या"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
57113 #, c-format
57114 msgid "or "
57115 msgstr "या "
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57118 #, c-format
57119 msgid "or MARC subfield."
57120 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57121
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57123 #, c-format
57124 msgid "or any available"
57125 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57128 #, c-format
57129 msgid "or create"
57130 msgstr "या बनाएँ"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57133 #, c-format
57134 msgid "or create:"
57135 msgstr "या बनाएँः"
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57138 #, c-format
57139 msgid "panic.ogg"
57140 msgstr "panic.ogg"
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57143 #, c-format
57144 msgid "patron categories"
57145 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57148 #, c-format
57149 msgid "patron category "
57150 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57153 #, c-format
57154 msgid "patron_attributes"
57155 msgstr "patron_attributes"
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57158 #, c-format
57159 msgid "patrons to "
57160 msgstr "संरक्षकों को"
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57164 #, c-format
57165 msgid "pending"
57166 msgstr "लम्बित"
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57169 #, c-format
57170 msgid "pending offline circulation actions"
57171 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57172
57173 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57175 msgid "phony_submit"
57176 msgstr "phony_submit"
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57179 #, c-format
57180 msgid "pie chart"
57181 msgstr "पाई चार्ट"
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57184 #, c-format
57185 msgid "placing an order"
57186 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57187
57188 #. INPUT type=text name=other_reason
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57192 msgid "please note your reason here..."
57193 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57196 #, c-format
57197 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57198 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57199
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57201 #, c-format
57202 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57203 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57204
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57206 #, c-format
57207 msgid "popup.ogg"
57208 msgstr "popup.ogg"
57209
57210 #. INPUT type=image
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57212 msgid "previous"
57213 msgstr "पिछले"
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
57216 #, c-format
57217 msgid "price"
57218 msgstr "मूल्य"
57219
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57221 #, c-format
57222 msgid "price tag"
57223 msgstr "मूल्य टैग"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57228 #, c-format
57229 msgid "pt"
57230 msgstr "pt"
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
57233 #, c-format
57234 msgid "public_note"
57235 msgstr "public_note"
57236
57237 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57238 #. %2$s:  END 
57239 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57241 #, c-format
57242 msgid "published by: %s %s %s in "
57243 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57244
57245 #. SCRIPT
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57247 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57248 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57249
57250 #. SCRIPT
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57252 msgid "reason unknown"
57253 msgstr "अज्ञात कारण"
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57256 #, c-format
57257 msgid "receiving an order"
57258 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57261 #, c-format
57262 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57263 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57264
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57266 #, c-format
57267 msgid "records in various format. Choose one): "
57268 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57269
57270 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57272 msgid "regex pattern"
57273 msgstr "regex पैटर्न"
57274
57275 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57277 msgid "regex replacement"
57278 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57282 #, c-format
57283 msgid "rejected"
57284 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57287 #, c-format
57288 msgid "release team"
57289 msgstr "रिलिज टीम"
57290
57291 #. IMG
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57294 msgid "remove this image"
57295 msgstr "इस छवि को हटाए"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57298 #, c-format
57299 msgid "removed successfully"
57300 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57301
57302 #. SCRIPT
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57304 msgid "reopen basketgroup"
57305 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
57308 #, c-format
57309 msgid "replacement price"
57310 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57313 #, c-format
57314 msgid "restricted"
57315 msgstr "प्रतिबंधित"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57318 #, c-format
57319 msgid "running"
57320 msgstr "चल रहा है"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57323 #, c-format
57324 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57325 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:250
57328 #, c-format
57329 msgid "s/"
57330 msgstr "एस /"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57333 #, c-format
57334 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57335 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57338 #, c-format
57339 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57340 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57343 #, c-format
57344 msgid "same library, same patron category, all item types"
57345 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57348 #, c-format
57349 msgid "same library, same patron category, same item type"
57350 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57353 #, c-format
57354 msgid "seconds "
57355 msgstr "सेकंड: "
57356
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57358 #, c-format
57359 msgid "see also:"
57360 msgstr "यह भी देखें:"
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57363 #, c-format
57364 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57365 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57368 #, c-format
57369 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57370 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57375 #, c-format
57376 msgid "select all"
57377 msgstr "सभी का चयन करें"
57378
57379 #. INPUT type=submit
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57381 msgid "selection"
57382 msgstr "चयन"
57383
57384 #. INPUT type=text name=selector
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57386 msgid "selector"
57387 msgstr "चयनकर्ता"
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57391 #, c-format
57392 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57393 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57394
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
57396 #, c-format
57397 msgid "serial"
57398 msgstr "धारावाहिक"
57399
57400 #. A
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57402 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57403 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
57404
57405 #. For the first occurrence,
57406 #. SCRIPT
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57409 #, c-format
57410 msgid "setDescription: "
57411 msgstr "setDescription: "
57412
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57414 #, c-format
57415 msgid "setDescriptions"
57416 msgstr "setDescriptions"
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57419 #, c-format
57420 msgid "setName"
57421 msgstr "setName"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57424 #, c-format
57425 msgid "setName: "
57426 msgstr "setName: "
57427
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57429 #, c-format
57430 msgid "setSpec"
57431 msgstr "setSpec"
57432
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57434 #, c-format
57435 msgid "setSpec: "
57436 msgstr "setSpec: "
57437
57438 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57439 #. %2$s:  ELSE 
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
57441 #, c-format
57442 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57443 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57444
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57446 #, c-format
57447 msgid "since last transfer"
57448 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57449
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
57451 #, c-format
57452 msgid "software.coop, United Kingdom"
57453 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57454
57455 #. INPUT type=text name=sound
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57457 msgid "sound"
57458 msgstr "ध्वनि"
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57461 #, c-format
57462 msgid "stack of books"
57463 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
57464
57465 #. SCRIPT
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57467 msgid "starting with "
57468 msgstr "के साथ शुरू:"
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57486 #, c-format
57487 msgid "starts with"
57488 msgstr "शुरू से"
57489
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57492 #, c-format
57493 msgid "subfield ignored"
57494 msgstr "subfield उपेक्षा"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57497 #, c-format
57498 msgid "subfields not in same tabs"
57499 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
57500
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57502 #, c-format
57503 msgid "subscribers"
57504 msgstr "सदस्यता धारक"
57505
57506 #. A
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57510 msgid "subscription detail"
57511 msgstr "सदस्यता विस्तार"
57512
57513 #. %1$s:  IF ( title ) 
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57515 #, c-format
57516 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57517 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
57518
57519 #. A
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57521 msgid "suggestion"
57522 msgstr "सुझाव"
57523
57524 #. For the first occurrence,
57525 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57532 #, c-format
57533 msgid "suggestion #%s"
57534 msgstr "सुझाव  #%s"
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57537 #, c-format
57538 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57539 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57542 #, c-format
57543 msgid "superlibrarian"
57544 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
57545
57546 #. SCRIPT
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57548 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57549 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
57550
57551 #. META http-equiv=Content-Type
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57563 msgid "text/html; charset=utf-8"
57564 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
57565
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57567 #, c-format
57568 msgid ""
57569 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57570 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57571 msgstr ""
57572 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
57573 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
57574
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57576 #, c-format
57577 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57578 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57582 #, c-format
57583 msgid ""
57584 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57585 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
57586
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57588 #, c-format
57589 msgid ""
57590 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57591 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57594 #, c-format
57595 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57596 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57599 #, c-format
57600 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57601 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57604 #, c-format
57605 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57606 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
57607
57608 #. %1$s:  END 
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
57610 #, c-format
57611 msgid "this record has no items attached. %s "
57612 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
57613
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57615 #, c-format
57616 msgid "times"
57617 msgstr "बार"
57618
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57622 #, c-format
57623 msgid "to "
57624 msgstr "को: "
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
57627 #, c-format
57628 msgid "to be placed on hold"
57629 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
57632 #, c-format
57633 msgid "to be placed on hold."
57634 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57637 #, c-format
57638 msgid "to create"
57639 msgstr "बनाना"
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57642 #, c-format
57643 msgid "to field "
57644 msgstr "क्षेत्र के लिए"
57645
57646 #. SCRIPT
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57648 msgid "too many renewals"
57649 msgstr "भी कई नवीकरण"
57650
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57653 #, c-format
57654 msgid "undefined"
57655 msgstr "अपारिभाषित"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57658 #, c-format
57659 msgid "unknown"
57660 msgstr "अज्ञात"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
57663 #, c-format
57664 msgid "unless"
57665 msgstr "जब तक"
57666
57667 #. SCRIPT
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57669 msgid "unrecognized command"
57670 msgstr "अनजाना आदेश"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1038
57674 #, c-format
57675 msgid "until"
57676 msgstr "जब तक"
57677
57678 #. SCRIPT
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57680 msgid "until %s"
57681 msgstr "जब तक %s"
57682
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57684 #, c-format
57685 msgid "updated successfully"
57686 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
57687
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57689 #, c-format
57690 msgid "uri"
57691 msgstr "uri"
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57694 #, c-format
57695 msgid "use default (cataloging the record)"
57696 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57699 #, c-format
57700 msgid "use default (placing an order)"
57701 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57704 #, c-format
57705 msgid "use default (receiving an order)"
57706 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57709 #, c-format
57710 msgid "used for/see from:"
57711 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
57712
57713 #. SELECT name=transport
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57715 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57716 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57719 #, c-format
57720 msgid "value"
57721 msgstr "मूल्य"
57722
57723 #. SCRIPT
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57725 msgid "value missing"
57726 msgstr "मूल्य लापता"
57727
57728 #. SCRIPT
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57730 msgid "variable missing"
57731 msgstr "चर लापता"
57732
57733 #. SCRIPT
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57735 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57736 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
57737
57738 #. SCRIPT
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57740 msgid "view"
57741 msgstr "देखें"
57742
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57744 #, c-format
57745 msgid "warning.ogg"
57746 msgstr "warning.ogg"
57747
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57750 #, c-format
57751 msgid "was saved."
57752 msgstr "सहेजा गया."
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57756 #, c-format
57757 msgid "was updated."
57758 msgstr "अद्यतन किया गया था"
57759
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57761 #, c-format
57762 msgid "which should be set up by your system administrator."
57763 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57766 #, c-format
57767 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57768 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
57769
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57771 #, c-format
57772 msgid "who are in patron list: "
57773 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
57774
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57776 #, c-format
57777 msgid "who have not been connected since:"
57778 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
57779
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57781 #, c-format
57782 msgid "who have not borrowed since:"
57783 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
57784
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57786 #, c-format
57787 msgid "whose expiration date is before:"
57788 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57791 #, c-format
57792 msgid "whose patron category is:"
57793 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
57794
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
57796 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57797 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57800 #, c-format
57801 msgid "will show the link just below the title"
57802 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
57803
57804 #. SCRIPT
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57806 msgid "with category "
57807 msgstr "श्रेणी के साथ"
57808
57809 #. %1$s:  ELSE 
57810 #. %2$s:  END 
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57812 #, c-format
57813 msgid ""
57814 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57815 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57816 msgstr ""
57817 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
57818 "बनाना होगा। %s "
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57821 #, c-format
57822 msgid "with this reason:"
57823 msgstr "इस कारण के साथ:"
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
57826 #, c-format
57827 msgid "with value "
57828 msgstr "मूल्य के साथ"
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57831 #, c-format
57832 msgid "wrench"
57833 msgstr "रिंच"
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57836 #, c-format
57837 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57838 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57842 #, c-format
57843 msgid "xml"
57844 msgstr "एक्सएमएल"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57848 #, c-format
57849 msgid "years "
57850 msgstr "साल"
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57853 #, c-format
57854 msgid "years of activity"
57855 msgstr "गतिविधि का साल"
57856
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57858 #, c-format
57859 msgid "yes"
57860 msgstr "हाँ"
57861
57862 #. %1$s:  END -
57863 #. %2$s:  END 
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57865 #, c-format
57866 msgid "z %s %s "
57867 msgstr "z %s %s "
57868
57869 #. %1$s:  sEcho 
57870 #. %2$s:  total_rows 
57871 #. %3$s:  total_rows 
57872 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57873 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57874 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57875 #. %7$s:  END -
57876 #. %8$s: - END -
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57878 #, c-format
57879 msgid ""
57880 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57881 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57882 msgstr ""
57883 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57884 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57885
57886 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
57888 #, c-format
57889 msgid "| Actions: %s "
57890 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
57893 #, c-format
57894 msgid "| "
57895 msgstr "| "
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57918 #, c-format
57919 msgid "×"
57920 msgstr "×"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57923 #, c-format
57924 msgid ""
57925 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57926 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57927 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57928 "and Duaa Bazzazi. "
57929 msgstr ""
57930 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
57931 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
57932 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
57933 "Bazzazi। "
57934
57935 #. A
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
57937 msgid ""
57938 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57939 "%]"
57940 msgstr ""
57941 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
57942 "यूआरएल%]"
57943
57944 #. A
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
57946 msgid ""
57947 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57948 msgstr ""
57949 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"