1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:03-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-05 02:32+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551753164.479668\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/17.11/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
91 #. %1$s: data.borrowernumber
92 #. %2$s: UNLESS loop.last
95 #. %5$s: BLOCK escape_address
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype
98 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
100 #. %10$s: ~ IF data.address
101 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
103 #. %13$s: ~ IF data.address2
104 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 #. %2$s: IF data.type == 2
155 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
183 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
184 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
187 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
188 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
189 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
190 #. %9$s: UNLESS loop.last
193 #. %12$s: BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 #. %2$s: data.cardnumber | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215 #. %1$s: message_loo.date_from
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #. %1$s: message_loo.date_to
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s: biblio.title |html
274 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %8$s: biblio.author |html
277 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
278 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
279 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
280 #. %12$s: item.barcode |html
281 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
282 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
283 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
284 #. %16$s: item.location |html
285 #. %17$s: item.stocknumber |html
286 #. %18$s: item.status |html
287 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
309 #. %13$s: - delimiter -
311 #. %15$s: IF o.author
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s: o.basketname
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s: o.claims_count
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s: o.claimed_date
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s: orders.size
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"विलंभ में कुल आदेश\"%s %s"
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
348 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
350 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
351 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
353 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
356 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
357 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
384 #. %5$s: BLOCK language
386 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
387 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
388 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
389 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
390 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
391 #. %12$s: CASE ['heb']
392 #. %13$s: CASE ['ara']
393 #. %14$s: CASE ['gre']
394 #. %15$s: CASE ['grc']
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
406 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
408 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
409 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
410 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
411 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
412 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
414 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
415 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
418 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
419 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
421 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
422 #. %2$s: IF default_messaging.size
423 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
424 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
425 #. %5$s: IF ( transport.transport )
426 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
427 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
428 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
429 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
430 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
431 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
437 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
438 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
440 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
441 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
443 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
444 #. %2$s: - IF no_html
445 #. %3$s: - span_start = ''
446 #. %4$s: - span_end = ''
448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
450 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
451 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
453 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
454 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
455 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
456 #. %4$s: SWITCH frequnit
459 #. %7$s: CASE 'month'
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
465 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
466 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
468 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
469 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
470 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
471 #. %4$s: SWITCH module
472 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
473 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
474 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
475 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
476 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
477 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
478 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
479 #. %12$s: CASE 'LETTER'
480 #. %13$s: CASE 'FINES'
481 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
482 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
483 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
488 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
489 #. %22$s: SWITCH action
491 #. %24$s: CASE 'DELETE'
492 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
493 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
494 #. %27$s: CASE 'RETURN'
495 #. %28$s: CASE 'CREATE'
496 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
497 #. %30$s: CASE 'RESUME'
498 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
499 #. %32$s: CASE 'RENEW'
500 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
501 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
502 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
508 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
509 #. %42$s: SWITCH interface
510 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
511 #. %44$s: CASE 'OPAC'
513 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
521 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
522 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
523 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
524 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
525 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
526 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
528 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
529 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
530 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
531 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
532 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
534 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
535 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
536 #. %3$s: - BLOCK area_name -
537 #. %4$s: - SWITCH area -
538 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
539 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
540 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
541 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
542 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
548 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
550 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
552 #. %1$s: USE KohaDates
554 #. %3$s: - BLOCK area_name -
555 #. %4$s: - SWITCH area -
556 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
557 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
558 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
559 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
560 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
561 #. %10$s: - CASE 'SER' -
564 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
568 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
569 "%sSerials %s %s %s "
571 "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
573 #. %1$s: IF basket.basketgroup
574 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
575 #. %3$s: IF basketgroup.closed
576 #. %4$s: basketgroup.name
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
580 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
581 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
585 #. %3$s: BLOCK type_description
586 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
587 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
591 #. %9$s: BLOCK used_for_description
592 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
593 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
594 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
598 #. %16$s: IF op == 'add_form'
599 #. %17$s: IF csv_profile
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
603 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
604 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
607 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
608 "सीरियल इश्यूज का दावा है %s Bअधिग्रहण में पूछताछ निर्यात %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
617 msgid "%s %s %s %s None %s "
618 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
622 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
623 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
625 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
627 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
628 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
629 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
631 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
633 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
635 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
637 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
639 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:162
644 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
645 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
647 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
648 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
651 #. %2$s: USE AuthorisedValues
652 #. %3$s: USE KohaDates
655 #. %6$s: iTotalRecords
656 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
657 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
658 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
662 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
663 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
665 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
666 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
669 #. %2$s: IF ( execute )
670 #. %3$s: BLOCK params
671 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
677 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
678 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
680 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
681 #. %2$s: BLOCK norms_text
684 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
685 #. %6$s: CASE 'upper_case'
686 #. %7$s: CASE 'lower_case'
687 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
692 #. %13$s: BLOCK norms_options
693 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
694 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
695 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
699 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
700 "%s %s %s %s %s %s %s "
702 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
706 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
707 #. %3$s: - SWITCH element -
708 #. %4$s: - CASE 'layout' -
709 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
710 #. %6$s: - CASE 'template' -
711 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
712 #. %8$s: - CASE 'profile' -
713 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
714 #. %10$s: - CASE 'batch' -
715 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
716 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
719 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
720 #. %16$s: - SWITCH element -
721 #. %17$s: - CASE 'layout' -
722 #. %18$s: - CASE 'template' -
723 #. %19$s: - CASE 'profile' -
724 #. %20$s: - CASE 'batch' -
727 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
731 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
732 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
733 "%sbatches %s %s %s "
735 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
736 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
738 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
739 #. %2$s: resultsloo.author
742 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
743 #. %6$s: resultsloo.isbn
745 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
746 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
748 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
749 #. %12$s: resultsloo.publishercode
751 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
752 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
754 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
755 #. %18$s: resultsloo.edition
757 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
758 #. %21$s: resultsloo.place
760 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
761 #. %24$s: resultsloo.pages
763 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
764 #. %27$s: resultsloo.item('size')
766 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
770 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
771 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
773 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
774 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
777 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
778 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
782 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
788 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
789 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
792 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
793 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
796 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
797 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
801 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
807 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
808 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
811 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
812 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
814 #. %1$s: IF ( branchcode )
815 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
821 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
822 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
826 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
828 #. %5$s: IF ( item.restricted )
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
831 msgid "%s %s %s Available %s %s "
832 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
834 #. For the first occurrence,
835 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
836 #. %2$s: basketgroup.name
838 #. %4$s: basketgroup.id
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
843 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
844 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
846 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
847 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
848 #. %3$s: span_title = BLOCK
849 #. %4$s: order.parent_ordernumber
852 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
853 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
854 #. %9$s: span_title = BLOCK
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
860 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
861 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
862 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
863 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
866 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
867 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
868 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
869 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
871 #. %1$s: IF ccode_label
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
877 msgid "%s %s %s Collection %s "
878 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
880 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
881 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
882 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
885 msgid "%s %s %s Item waiting at "
886 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
888 #. %1$s: IF basketbranchcode
889 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
892 #. %5$s: IF branches_loop.size
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
895 msgid "%s %s %s No library %s %s "
896 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
900 #. %2$s: basket.basketname
902 #. %4$s: basket.basketno
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
907 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
908 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
910 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
911 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
916 msgid "%s %s %s No other items. %s "
917 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
921 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
922 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
923 #. %5$s: item.notforloanvalue
926 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
927 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
928 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
929 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
931 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
932 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
934 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
938 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
939 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
941 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s के बाद से %s. %s आइटम "
942 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
945 #. %2$s: SWITCH unit.type
946 #. %3$s: CASE 'POINT'
947 #. %4$s: CASE 'AGATE'
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
955 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
958 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
961 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
962 #. %2$s: BLOCK ServerType
963 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
964 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
969 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
970 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
973 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
974 #. %3$s: CASE 'surname'
975 #. %4$s: CASE 'firstname'
976 #. %5$s: CASE 'branchcode'
977 #. %6$s: CASE 'categorycode'
979 #. %8$s: CASE 'state'
980 #. %9$s: CASE 'zipcode'
981 #. %10$s: CASE 'country'
982 #. %11$s: CASE 'sort1'
983 #. %12$s: CASE 'sort2'
984 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
985 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
986 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
987 #. %16$s: CASE 'opacnote'
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
992 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
993 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
994 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
996 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
997 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
998 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1002 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:270
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1010 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1011 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1014 #. %2$s: IF close_form
1015 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1019 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1020 "Please create a new active budget and retry. "
1022 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1023 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1025 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1026 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1031 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1032 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1034 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1035 #. %2$s: savedreport.report_name
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1040 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1041 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1044 #. %2$s: firstname | html
1045 #. %3$s: surname | html
1047 #. %5$s: surname | html
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1052 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1053 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1055 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1056 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1058 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1059 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1064 msgid "%s %s %s unknown %s "
1065 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1068 #. %2$s: USE Branches
1069 #. %3$s: USE KohaDates
1071 #. %5$s: iTotalRecords
1072 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1073 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1074 #. %8$s: data.cardnumber |html
1075 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1076 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1077 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1081 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1082 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1083 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1085 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1086 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1087 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1090 #. %2$s: budgetsloo.description
1091 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1095 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1096 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1098 #. %1$s: - USE Koha -
1099 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1130 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1131 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1132 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1133 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1134 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1135 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1136 "%sBasket billing place%s"
1138 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1139 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1140 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1141 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1142 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1143 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1145 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1146 #. %2$s: SWITCH type
1148 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1149 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1154 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1158 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1161 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1164 #. %1$s: - USE Koha -
1165 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1184 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1185 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1186 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1188 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1189 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1192 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1193 #. %2$s: SWITCH type
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1201 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1202 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1204 #. %1$s: - USE Koha -
1205 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1207 #. %4$s: - delimiter -
1208 #. %5$s: - delimiter -
1209 #. %6$s: - delimiter -
1210 #. %7$s: - delimiter -
1211 #. %8$s: - delimiter -
1212 #. %9$s: - delimiter -
1213 #. %10$s: - delimiter -
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1218 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1219 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1221 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1222 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1225 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1242 #. %19$s: loopfilte.crit
1244 #. %21$s: loopfilte.filter
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1248 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1249 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1250 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1251 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1253 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1254 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1255 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1256 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1259 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1260 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1263 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1264 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1267 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1270 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1271 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1273 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1274 #. %2$s: - SWITCH element -
1275 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1276 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1277 #. %5$s: - CASE 'template' -
1278 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1279 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1280 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1281 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1282 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1285 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1289 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1290 "%sBatches %s %s %s "
1292 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1295 #. %1$s: IF ( test_term )
1296 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1298 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1300 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1307 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1308 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1310 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1311 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1313 #. %1$s: item.biblio.title
1314 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1315 #. %3$s: item.barcode
1316 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1319 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1320 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1322 #. %1$s: item.biblio.title
1323 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1324 #. %3$s: item.barcode
1325 #. %4$s: borrower.firstname
1326 #. %5$s: borrower.surname
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1329 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1330 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1332 #. %1$s: item.biblio.title
1333 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1334 #. %3$s: item.barcode
1335 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1339 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1340 "anymore since %s. "
1342 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1343 "नहीं किया जा सकता %s. "
1345 #. %1$s: item.biblio.title
1346 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1347 #. %3$s: item.barcode
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1351 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1352 "because the patron's account is expired"
1354 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1355 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1357 #. %1$s: item.biblio.title
1358 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1359 #. %3$s: item.barcode
1360 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1364 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1367 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1368 "नहीं किया जा सकता %s. "
1370 #. %1$s: item.biblio.title
1371 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1372 #. %3$s: item.barcode
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1375 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1376 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s: basket.total_items
1380 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1381 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1386 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1387 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1389 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1390 #. %2$s: current_matcher_code
1391 #. %3$s: current_matcher_description
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1397 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1398 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1401 #. %2$s: basketgroup.name
1403 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1404 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1405 #. %6$s: basketgroup.name
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1411 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1412 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1414 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1415 #. %2$s: itemtype.description
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1418 msgid "%s %s (default)"
1419 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1421 #. %1$s: record.biblionumber
1422 #. %2$s: IF loop.first
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1426 msgid "%s %s (record kept) %s "
1427 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1429 #. %1$s: SWITCH m.code
1430 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1432 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1433 #. %5$s: m.values.field_name
1434 #. %6$s: m.values.marc_field
1435 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1442 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1443 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1444 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1446 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1447 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1448 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1450 #. %1$s: SWITCH m.code
1451 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1452 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1453 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1454 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1455 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1456 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1457 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1464 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1465 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1466 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1467 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1468 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1470 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1471 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1472 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1473 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1474 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1476 #. %1$s: SWITCH m.code
1477 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1478 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1479 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1480 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1481 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1482 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1489 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1490 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1491 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1492 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1493 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1494 "successfully. %s %s %s "
1496 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1497 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1498 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1499 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1500 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1502 #. %1$s: SWITCH m.code
1503 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1504 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1505 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1506 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1507 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1508 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1509 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1510 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1511 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1512 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1513 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1520 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1521 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1522 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1523 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1524 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1525 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1526 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1527 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1528 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1529 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1530 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1532 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1533 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1534 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1535 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1536 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1537 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1538 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1539 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1545 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1548 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1555 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1556 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1557 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1558 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1559 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1561 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1562 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1563 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1564 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1568 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1569 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1570 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1571 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1572 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1579 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1580 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1581 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1582 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1583 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1585 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1586 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1587 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1588 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1590 #. %1$s: SWITCH m.code
1591 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1592 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1593 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1594 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1595 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1596 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1597 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1604 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1605 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1606 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1607 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1608 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1611 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1612 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1613 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1614 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1617 #. %1$s: SWITCH m.code
1618 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1619 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1620 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1625 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1629 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1630 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1631 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1632 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1633 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1634 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1636 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1637 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1638 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1639 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1640 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1642 #. %1$s: SWITCH m.code
1643 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1644 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1645 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1646 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1647 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1648 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1649 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1650 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1651 #. %10$s: m.data.patrons_count
1652 #. %11$s: m.data.items_count
1653 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1654 #. %13$s: m.data.patrons_count
1655 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1656 #. %15$s: m.data.items_count
1658 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1659 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1660 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1661 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1662 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1663 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1664 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1665 #. %24$s: m.data.libraries_count
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1672 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1673 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1674 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1675 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1676 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1677 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1678 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1679 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1680 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1681 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1682 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1683 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1684 "libraries are still using it. %s %s %s "
1686 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1687 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1688 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1689 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1690 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1691 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1692 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1693 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1694 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1695 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1696 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s: SWITCH m.code
1701 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1702 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1703 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1704 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1705 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1706 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1707 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1715 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1716 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1717 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1718 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1719 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1720 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1722 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1723 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1724 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1725 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1726 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1730 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1732 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1733 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1734 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1735 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1742 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1743 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1744 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1745 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1746 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1747 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1750 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1751 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1752 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1753 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1754 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1757 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1761 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1762 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1764 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1765 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1766 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1767 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1768 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1769 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1770 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1771 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1772 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1777 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1778 "Saturday %s Sunday %s "
1780 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1784 #. %2$s: IF autoMemberNum
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
1787 msgid "%s %s Card number"
1788 msgstr "%s %s कार्ड संख्या"
1790 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1791 #. %2$s: CASE "issue" -
1792 #. %3$s: CASE "return" -
1793 #. %4$s: CASE "payment" -
1794 #. %5$s: CASE # default case -
1795 #. %6$s: operation.action
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1799 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1800 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1803 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1804 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1805 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1806 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1807 #. %6$s: CASE "Return From" -
1808 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1809 #. %8$s: CASE "Return To" -
1810 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1811 #. %10$s: CASE "Branch" -
1812 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1813 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1814 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1815 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1816 #. %15$s: loopfilte.filter
1817 #. %16$s: CASE "Day" -
1818 #. %17$s: loopfilte.filter
1819 #. %18$s: CASE "Month" -
1820 #. %19$s: loopfilte.filter
1821 #. %20$s: CASE "Year" -
1822 #. %21$s: loopfilte.filter
1823 #. %22$s: CASE # default case -
1824 #. %23$s: loopfilte.crit
1825 #. %24$s: loopfilte.filter
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1830 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1831 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1832 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1834 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1835 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1836 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1839 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1840 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1843 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1844 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1847 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:554
1850 msgid "%s %s Data deleted "
1851 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1854 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1857 msgid "%s %s Data recorded "
1858 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1862 #. %2$s: CASE 'default'
1863 #. %3$s: CASE 'never'
1864 #. %4$s: CASE 'forever'
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1869 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1870 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
1872 #. %1$s: IF ( ERROR )
1873 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1879 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1882 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1885 #. For the first occurrence,
1887 #. %2$s: CASE 'email'
1888 #. %3$s: CASE 'print'
1890 #. %5$s: CASE 'feed'
1891 #. %6$s: CASE 'phone'
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1898 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1899 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1901 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1902 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1905 msgid "%s %s Found in wrong place"
1906 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
1910 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1913 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1914 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
1917 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1918 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1924 msgid "%s %s Item being transferred to "
1925 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1927 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1928 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1929 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1930 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1931 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1932 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1933 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1934 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1936 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
1942 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1943 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1944 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1946 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1947 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1948 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1951 #. %2$s: CASE 'itype'
1952 #. %3$s: CASE 'ccode'
1953 #. %4$s: CASE 'location'
1954 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1955 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1962 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1963 "Holding library %s %s %s "
1965 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1970 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1971 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1973 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1974 #. %2$s: CASE "koha"
1975 #. %3$s: CASE "slip"
1978 #. %6$s: opac_new.lang
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1982 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1983 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1986 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1987 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1990 msgid "%s %s Lost (%s)"
1991 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1993 #. %1$s: SWITCH d.type
1994 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1995 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1996 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1997 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2001 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2002 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2005 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2009 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2010 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2018 msgstr "%s %s नही %s"
2021 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
2022 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2026 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2027 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
2030 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2032 #. %4$s: # display the search results
2033 #. %5$s: IF ( total )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2036 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2037 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2044 msgid "%s %s None defined %s "
2045 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
2048 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2049 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2053 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2054 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2059 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
2062 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2063 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2066 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2067 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2070 msgid "%s %s On order (%s)"
2071 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2073 #. %1$s: SET status_found = 0
2074 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2075 #. %3$s: SET status_found = 1
2076 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2077 #. %5$s: SET status_found = 1
2078 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2079 #. %7$s: SET status_found = 1
2080 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2081 #. %9$s: SET status_found = 1
2083 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2084 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2086 #. %14$s: SET status_found = 1
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2093 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2096 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2099 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2113 #. %15$s: loopfilte.filter
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2117 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2118 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2119 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2121 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2122 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2123 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2125 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2126 #. %2$s: countSubscrip
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2131 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2132 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2134 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2135 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2136 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2141 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2142 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2143 "narrower/related terms. %s "
2145 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2146 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2149 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2150 #. %3$s: message.biblionumber |html
2151 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2152 #. %5$s: message.authid |html
2153 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2154 #. %7$s: message.biblionumber
2155 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2156 #. %9$s: message.biblionumber
2157 #. %10$s: message.reserve_id
2158 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2159 #. %12$s: message.biblionumber
2160 #. %13$s: message.itemnumber
2161 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2162 #. %15$s: message.biblionumber
2163 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2164 #. %17$s: message.authid
2165 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2166 #. %19$s: message.biblionumber
2167 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2168 #. %21$s: message.authid
2170 #. %23$s: IF message.error
2171 #. %24$s: message.error
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2176 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2177 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2178 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2179 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2180 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2181 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2182 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2183 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2184 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2186 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2187 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2188 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2189 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2190 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2191 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2192 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2193 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2196 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2197 #. %3$s: message.mmtid
2198 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2199 #. %5$s: message.biblionumber
2200 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2201 #. %7$s: message.authid
2202 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2206 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2207 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2208 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2210 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2211 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2212 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2214 #. %1$s: SWITCH m.code
2215 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2219 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2221 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2228 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2229 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2231 #. %1$s: SWITCH m.code
2232 #. %2$s: CASE 'no_email'
2233 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2234 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2235 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2242 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2243 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2244 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2245 "%s ERROR! - %s %s "
2247 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2248 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2249 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2252 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2254 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2255 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2257 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2258 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2260 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2263 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
2267 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2268 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2270 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2271 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2274 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2279 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2280 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2283 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2284 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2285 #. %4$s: IF expires_on
2286 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
2290 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2291 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2294 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2295 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2298 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2299 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2305 #. %4$s: CASE 'inherit'
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2310 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2311 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2313 #. %1$s: SWITCH m.code
2314 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2315 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2322 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2325 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2328 #. %2$s: IF searchfield
2329 #. %3$s: searchfield |html
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2332 msgid "%s %s You searched for %s"
2333 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2335 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2336 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2337 #. %3$s: rule.hardduedate
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2340 msgid "%s %s before %s "
2341 msgstr "%s %s पहले %s"
2343 #. For the first occurrence,
2344 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2345 #. %2$s: branch_limitations.size
2347 #. %4$s: branch_limitations.size
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2352 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2353 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2355 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2356 #. %2$s: loo.branches.size
2358 #. %4$s: loo.branches.size
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2365 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2366 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2369 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2373 msgstr "%s %s द्वारा"
2375 #. For the first occurrence,
2376 #. %1$s: biblio.title
2377 #. %2$s: IF biblio.author
2378 #. %3$s: biblio.author
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2383 msgid "%s %s by %s%s"
2384 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2386 #. %1$s: title |html
2387 #. %2$s: IF ( author )
2388 #. %3$s: author | html
2390 #. %5$s: biblionumber
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2393 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2394 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2396 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2402 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2403 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2406 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
2412 #. %1$s: holdsfirstname
2413 #. %2$s: holdssurname
2414 #. %3$s: waiting_holds
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2417 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2418 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2420 #. %1$s: borrower.firstname |html
2421 #. %2$s: borrower.surname |html
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2424 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2425 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2428 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2434 #. %1$s: IF (modified_items)
2435 #. %2$s: modified_items
2436 #. %3$s: modified_fields
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2442 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2444 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2446 #. %1$s: IF items.count
2447 #. %2$s: items.count
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
2452 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2453 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2457 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2459 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2464 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2465 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2467 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2468 #. %2$s: looptable.looptable_first
2469 #. %3$s: looptable.looptable_last
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2473 msgid "%s %s to %s %s "
2474 msgstr "%s %s से %s %s "
2477 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2478 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2479 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2480 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2482 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
2485 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2486 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2488 #. %1$s: USE KohaDates
2491 #. %4$s: iTotalRecords
2492 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2493 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2498 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2499 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2501 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2502 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2504 #. %1$s: r.budget.budget_id
2505 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2506 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2507 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2511 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2512 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2515 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2516 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2520 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2521 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2524 #. %2$s: IF ( slip )
2529 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2532 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2533 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2535 #. %1$s: SWITCH type
2536 #. %2$s: CASE 'earlier'
2537 #. %3$s: CASE 'later'
2538 #. %4$s: CASE 'acronym'
2539 #. %5$s: CASE 'musical'
2540 #. %6$s: CASE 'broader'
2541 #. %7$s: CASE 'narrower'
2542 #. %8$s: CASE 'parent'
2545 #. %11$s: type | html
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2551 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2552 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2555 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2556 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2558 #. %1$s: record.recordid
2559 #. %2$s: IF record.reference
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2563 msgid "%s %s(ref)%s "
2564 msgstr "%s %s(ref)%s "
2567 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2573 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2574 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2576 #. %1$s: error.barcode
2577 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2579 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2581 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2583 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2588 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2589 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2592 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2593 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2597 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2600 msgid "%s %s; ISBN:"
2601 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2603 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2613 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2614 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2617 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2620 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2621 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2623 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2624 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2625 #. %3$s: tagfield | html
2626 #. %4$s: authtypecode |html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2633 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2634 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2636 #. %1$s: IF ( label_ids )
2637 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2638 #. %3$s: label_count
2640 #. %5$s: label_count
2642 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2643 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2646 #. %11$s: item_count
2649 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2650 #. %15$s: multi_batch_count
2652 #. %17$s: multi_batch_count
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2658 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2659 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2661 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2662 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2664 #. %1$s: IF ( label_ids )
2665 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2670 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2671 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2672 #. %9$s: borrower_count
2674 #. %11$s: borrower_count
2676 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2678 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2679 #. %16$s: multi_batch_count
2681 #. %18$s: multi_batch_count
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2687 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2688 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2689 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2691 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2692 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2693 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2696 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2700 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2703 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2707 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2710 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2711 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2713 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2715 #. %3$s: CASE 'ordered'
2716 #. %4$s: CASE 'partial'
2717 #. %5$s: CASE 'complete'
2718 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
2722 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2723 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2725 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2727 #. %3$s: CASE 'ordered'
2728 #. %4$s: CASE 'partial'
2729 #. %5$s: CASE 'complete'
2730 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2734 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2735 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2737 #. %1$s: selected=relationship
2738 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2741 msgid "%s %sNone specified"
2742 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
2749 msgid "%s %sNot checked out%s"
2750 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2755 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2756 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2757 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2765 #. %13$s: account.accounttype
2767 #. %15$s: - IF account.description
2768 #. %16$s: account.description
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2774 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2775 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2776 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2778 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2779 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2780 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2783 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2785 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2786 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2787 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2796 #. %14$s: CASE 'Rent'
2797 #. %15$s: CASE 'FOR'
2800 #. %18$s: CASE 'PAY'
2805 #. %23$s: line.accounttype
2807 #. %25$s: - IF line.description
2808 #. %26$s: line.description
2810 #. %28$s: IF line.title
2811 #. %29$s: line.title
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2816 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2817 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2818 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2819 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2820 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2823 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2824 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2825 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2826 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2827 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2828 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2830 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2832 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2833 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2834 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2843 #. %14$s: CASE 'Rent'
2844 #. %15$s: CASE 'FOR'
2847 #. %18$s: CASE 'PAY'
2852 #. %23$s: account.accounttype
2854 #. %25$s: - IF account.description
2855 #. %26$s: account.description
2857 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2864 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2865 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2868 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2869 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2870 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना"
2871 "%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम "
2872 "शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s"
2875 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2876 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2877 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2878 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2879 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2880 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2881 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2882 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2884 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2887 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2888 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2892 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2896 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2897 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2899 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
2900 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
2902 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2903 #. %2$s: CASE 'receiving'
2904 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2909 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2910 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
2913 #. %2$s: IF (errcode==2)
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2916 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2917 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2923 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2926 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2929 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2932 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2935 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2938 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2941 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2945 #. %26$s: serial.serialseq
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2951 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2952 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2954 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
2955 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
2957 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2958 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2959 #. %3$s: tagfield | html
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2966 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2967 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
2969 #. %1$s: SWITCH m.code
2970 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2977 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2980 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
2983 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2984 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2987 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2988 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2991 #. %2$s: IF flagloo.yes
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2997 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2998 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3001 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3004 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3005 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3006 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3008 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3009 #. %10$s: itemloo.reservedate
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
3014 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3015 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
3021 msgid "%s %s Description: "
3022 msgstr "%s %s विवरण: "
3024 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
3025 #. %2$s: IF category.categorycode
3026 #. %3$s: category.categorycode
3029 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
3030 #. %7$s: category.categorycode
3031 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3033 #. %10$s: library.branchcode | html
3036 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3037 #. %14$s: library.branchcode | html
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3042 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3043 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3044 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3046 "%s › %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s › समूह का विलोपन की पुष्टि "
3047 "करें %s %s › %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय "
3048 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
3050 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3051 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3055 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3056 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3060 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3064 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3065 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3066 "deletion of classification source "
3068 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3069 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3070 "हटाए जाने की पुष्टि"
3072 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3073 #. %2$s: IF framework
3076 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3077 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3078 #. %7$s: framework.frameworkcode
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3083 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3084 "framework for %s (%s)? %s "
3086 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3090 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3093 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3098 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3099 "authority type %s "
3101 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3102 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3104 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3105 #. %2$s: IF city.cityid
3108 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3113 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3115 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3117 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3120 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3121 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3125 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3129 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3130 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3132 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3135 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3136 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3140 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3141 #. %4$s: authtypecode
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3150 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3151 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3155 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3156 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3159 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3160 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3163 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3169 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3172 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3174 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3175 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
3179 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3180 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3188 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3197 msgid "%s › Results%s"
3198 msgstr "%s › परिणाम%s"
3200 #. %1$s: IF ( run_report )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3204 msgid "%s › Results%s "
3205 msgstr "%s › परिणाम%s "
3207 #. %1$s: p.metadata.name
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3210 msgid "%s ( other format via plugin)"
3211 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3213 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3214 #. %2$s: lateorder.latesince
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3217 msgid "%s (%s days)"
3218 msgstr "%s (%s दिन) "
3220 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3224 msgid "%s (%s years)"
3225 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3227 #. %1$s: IF location
3228 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3230 #. %4$s: IF ( callnumber )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
3235 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3236 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3238 #. %1$s: IF location
3239 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3241 #. %4$s: IF ( callnumber )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3246 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3247 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3249 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3250 #. %2$s: issue.item.barcode
3251 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
3254 msgid "%s (%s). Due on %s"
3255 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3259 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3265 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3266 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s: basketgroup.name
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3276 #. %1$s: r.budget.budget_name
3277 #. %2$s: r.budget.budget_id
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3283 #. %1$s: r.budget.budget_name
3284 #. %2$s: r.budget.budget_id
3285 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3286 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3287 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3291 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3292 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3294 #. For the first occurrence,
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3300 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3301 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3307 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3310 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3317 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3318 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3321 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3322 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s: budget.b_txt
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:492
3332 msgid "%s (inactive)"
3333 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3338 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3341 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3342 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3344 #. %1$s: riloo.duedate
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
3347 msgid "%s (overdue)"
3348 msgstr "%s (अतिदेय)"
3350 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3353 msgid "%s (probably okay if blank)"
3354 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3356 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3358 #. %3$s: IF books_loo.title
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3361 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3362 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3364 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3366 #. %3$s: IF (order.title)
3367 #. %4$s: order.title |html
3368 #. %5$s: IF order.author
3369 #. %6$s: order.author
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3374 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3375 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3377 #. %1$s: report.total_success
3378 #. %2$s: report.total_records
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3381 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3382 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3384 #. %1$s: booksellerphone
3385 #. %2$s: booksellerfax
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3388 msgid "%s / Fax: %s"
3389 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:423
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3409 msgid "%s 0 records %s "
3410 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3413 #. %2$s: item.datedue
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
3416 msgid "%s : due %s "
3417 msgstr "%s : देय %s "
3419 #. %1$s: IF ( active )
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3424 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3425 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3427 #. For the first occurrence,
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3432 msgid "%s Add incoming record"
3433 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3435 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3436 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3438 #. %4$s: nomatch_action
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3444 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3445 "processed) %s %s %s %s "
3447 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3448 "जा सकता है %s %s %s %s "
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3453 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3454 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3459 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3460 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3462 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3465 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3466 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3468 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3473 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3474 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3482 msgid "%s Address 2:"
3485 #. For the first occurrence,
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3494 msgid "%s Address 2: "
3497 #. For the first occurrence,
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3515 msgid "%s Address: "
3518 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3520 #. %3$s: opac_new.branchname
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3524 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3525 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3530 msgid "%s Always add items"
3531 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3533 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3534 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3535 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3536 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3538 #. %6$s: item_action
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3544 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3545 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3547 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3548 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3550 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3556 "administrator to resolve this problem. %s "
3558 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3559 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s: ERROR.CORERR
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3566 msgid "%s An unknown error has occurred."
3567 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3569 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3570 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3571 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3579 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3581 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
3588 msgid "%s Article requests"
3589 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3591 #. %1$s: IF (del_biblio)
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3597 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3598 "not be deleted. %s "
3600 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
3606 msgid "%s Card number: "
3607 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3609 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3610 #. %2$s: categorycode |html
3612 #. %4$s: categorycode |html
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3617 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3620 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3622 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3623 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3626 msgid "%s Checked out (%s),"
3627 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3634 msgid "%s Checked out to %s %s "
3635 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3642 msgid "%s Checkout(s)"
3643 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3648 msgid "%s Circulation note: "
3649 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3677 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3678 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3680 #. %8$s: import_status
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
3687 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3689 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3691 #. %1$s: IF data.closed
3692 #. %2$s: ELSIF data.expired
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3696 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3697 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3699 #. %1$s: IF invoice.closedate
3700 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
3705 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3706 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
3711 msgid "%s Confirm password: "
3712 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3714 #. For the first occurrence,
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3720 msgid "%s Contact note: "
3721 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3723 #. For the first occurrence,
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3741 msgid "%s Country: "
3742 msgstr "%s राष्ट्र: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3749 msgid "%s Create a new "
3750 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3752 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3758 msgid "%s Create a new club template %s "
3759 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3761 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3762 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3767 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3768 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
3773 msgid "%s Date of birth: "
3774 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3782 #. %1$s: IF humanbranch
3783 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3789 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3790 "and fine rules for all libraries %s "
3792 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3793 "नियमों को परिभाषित %s"
3795 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3797 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3799 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3801 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3803 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3805 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3806 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3809 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3810 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3811 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3813 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:137
3817 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3818 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3820 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3821 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3827 msgid "%s Disabled %s "
3828 msgstr "%s डिसेबल %s "
3830 #. For the first occurrence,
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3839 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3843 msgstr "%s सक्रियकृत"
3845 #. %1$s: IF ( error )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3849 msgstr "%s त्रुटि: "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3854 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3855 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
3863 #. %1$s: IF ( areas )
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
3866 msgid "%s Filter by area "
3867 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3875 msgid "%s First name:"
3876 msgstr "%s प्रथम नामः"
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
3881 msgid "%s First name: "
3882 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3884 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3886 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3888 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3892 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3893 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3895 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3897 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3899 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3903 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3904 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3906 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3912 msgid "%s For loan %s %s %s "
3913 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s: authtypecode
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3920 msgid "%s Framework"
3921 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3926 msgid "%s From any library "
3927 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3929 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3930 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3935 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3936 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3941 msgid "%s From home library "
3942 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3944 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3945 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3946 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3947 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3952 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3953 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
3955 #. %1$s: IF budget_period_id
3956 #. %2$s: budget_period_description
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3962 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s: holds_count
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
3970 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3972 #. For the first occurrence,
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3977 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3978 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3983 msgid "%s Ignore items"
3984 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3989 msgid "%s Image file"
3990 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3992 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3993 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3994 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3995 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
3999 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4000 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
4005 msgid "%s Initials: "
4006 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4011 msgid "%s Item floats "
4012 msgstr "%s आइटम खोया "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4017 msgid "%s Item returns home "
4018 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4020 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
4021 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
4022 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4028 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4029 "Error - unknown option %s "
4031 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4037 msgid "%s Item returns to issuing library "
4038 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4040 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4041 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4042 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4043 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4044 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4047 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4052 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4053 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4055 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4056 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4058 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4059 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4060 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4061 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4062 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4067 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4068 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4070 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4075 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4076 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4080 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4081 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4084 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4085 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4091 msgid "%s Mail %s | "
4092 msgstr "%s मेल %s | "
4094 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4097 msgid "%s Missing (not scanned)"
4098 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4105 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4106 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4113 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4114 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4116 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4121 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4122 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4127 msgid "%s Modify club "
4128 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4130 #. %1$s: IF club_template
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4133 msgid "%s Modify club template "
4134 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4136 #. %1$s: IF currency
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4141 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4142 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4144 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4149 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4150 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4152 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4157 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4158 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4160 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4165 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4166 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4168 #. %1$s: IF ( modify )
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4171 msgid "%s Modify subscription for "
4172 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4174 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4178 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4179 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4185 msgid "%s New course %s"
4186 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4197 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4198 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4199 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4200 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4204 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4205 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4211 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4212 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4218 msgid "%s No active budgets %s "
4219 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4224 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
4227 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4228 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4230 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4233 msgid "%s No barcode"
4234 msgstr "%s बारकोड नही"
4236 #. For the first occurrence,
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4242 msgid "%s No barcode %s "
4243 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4245 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4246 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4248 #. %4$s: failureMessage
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4252 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4253 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4258 msgid "%s No holds allowed "
4259 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4265 msgid "%s No inactive budgets %s "
4266 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4268 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4269 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4270 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4272 #. %5$s: failureMessage
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4277 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4278 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4280 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4281 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4283 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4284 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4286 #. %4$s: failureMessage
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4293 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4295 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4301 msgid "%s No limitation %s "
4302 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4304 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4305 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4306 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4308 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4310 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4311 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4312 #. %9$s: biblio.match_score
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
4316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4319 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4321 #. For the first occurrence,
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4327 msgid "%s No results found %s "
4328 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4330 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4331 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4332 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4334 #. %5$s: failureMessage
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4339 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4342 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
4355 msgid "%s Not defined yet %s "
4356 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4358 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4359 #. %2$s: UsageStatsCountry
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4364 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4365 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4367 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4370 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4371 #. %2$s: error.value
4372 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4373 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4374 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4375 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4376 #. %7$s: error.value
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4383 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4384 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4385 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4386 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4387 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4388 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4390 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4391 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4392 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4393 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4394 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4395 "मिला: %s. %s %s %s "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4400 msgid "%s OPAC note: "
4401 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4410 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4415 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4416 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4418 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4419 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4421 #. %1$s: IF ( total )
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4427 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4428 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
4433 msgid "%s Other name: "
4434 msgstr "%s अन्य नाम: "
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
4439 msgid "%s Other phone: "
4440 msgstr "%s अन्य फोन: "
4442 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4444 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4447 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4448 msgstr "%s बकाया आदेश %s %s "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:576
4459 msgid "%s Owner and users "
4460 msgstr "%s मालिक और उन "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:584
4465 msgid "%s Owner, users and library "
4466 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4468 #. For the first occurrence,
4470 #. %2$s: current_page
4471 #. %3$s: total_pages
4472 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4477 msgid "%s Page %s / %s %s "
4478 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
4483 msgid "%s Password: "
4484 msgstr "%s पासवर्डः"
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4490 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4491 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4493 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4494 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4495 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4496 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4497 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4498 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4499 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4502 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4506 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4509 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4514 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4515 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4516 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:340
4521 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4522 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4524 #. For the first occurrence,
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4533 #. For the first occurrence,
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
4545 msgid "%s Primary email: "
4546 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
4551 msgid "%s Primary phone: "
4552 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4557 #. %4$s: IF op == 'view'
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4560 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4561 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4563 #. %1$s: IF datereceived
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4566 msgid "%s Receipt summary for "
4567 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4569 #. For the first occurrence,
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4576 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4577 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
4582 msgid "%s Registration date: "
4583 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4588 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4589 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4591 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4592 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4593 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4595 #. %5$s: overlay_action
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4601 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4602 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4604 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4605 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4610 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4611 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4613 #. %1$s: IF ( reserved )
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4617 msgid "%s Reserve found for %s ("
4618 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4622 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
4631 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4632 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: debarments.size
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
4639 msgid "%s Restrictions"
4640 msgstr "%s प्रतिबंध"
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
4645 msgid "%s Salutation: "
4646 msgstr "%s अभिवादन: "
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4653 msgid "%s Scan Index for: "
4654 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4656 #. %1$s: IF searchfield
4657 #. %2$s: searchfield |html
4659 #. %4$s: IF cities.count
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4662 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4663 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
4668 msgid "%s Secondary email: "
4669 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
4674 msgid "%s Secondary phone: "
4675 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4677 #. %1$s: IF skip_serialseq
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4683 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4684 "is kept when an irregularity is found. %s "
4686 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4687 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4689 #. %1$s: batche.card_count
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4692 msgid "%s Single Patron Cards"
4693 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4695 #. %1$s: batche.card_count
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4698 msgid "%s Single patron cards"
4699 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4705 msgid "%s Something went wrong. %s "
4706 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
4712 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
4718 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4720 #. For the first occurrence,
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4729 #. For the first occurrence,
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4741 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4744 msgid "%s Still checked out"
4745 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4747 #. For the first occurrence,
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4753 msgid "%s Street Number: "
4754 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4756 #. For the first occurrence,
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4762 msgid "%s Street number: "
4763 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4765 #. For the first occurrence,
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4774 msgid "%s Street type: "
4775 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4777 #. %1$s: IF ( renew )
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4780 msgid "%s Subscription renewed. "
4781 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4783 #. For the first occurrence,
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
4795 msgid "%s Surname: "
4796 msgstr "%s कुलनाम: "
4800 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4801 #. %4$s: loo.kohafield
4803 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4806 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4809 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4810 #. %13$s: loo.seealso
4812 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4814 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4816 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4817 #. %20$s: loo.authorised_value
4819 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4820 #. %23$s: loo.authtypecode
4822 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4823 #. %26$s: loo.value_builder
4825 #. %28$s: IF ( loo.link )
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4832 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4833 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4834 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4837 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4838 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4839 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4840 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4842 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4843 #. %2$s: error.value
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4850 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4853 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4855 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4857 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4863 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4866 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4872 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4873 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4877 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4878 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4879 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4881 #. %7$s: report.total_success
4882 #. %8$s: report.total_records
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4887 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4888 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4889 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4891 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4892 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4893 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4895 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4898 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4899 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4904 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4905 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4912 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4913 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4917 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4921 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4922 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
4928 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4929 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4931 #. %1$s: ELSIF search_done
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4935 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4936 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4946 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4947 "using the table configuration in this module. %s "
4949 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4950 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4952 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4953 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4956 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4957 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
4963 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
4966 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4967 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4973 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4974 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4980 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4981 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4983 #. %1$s: IF nb_of_orders
4984 #. %2$s: nb_of_orders
4985 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4986 #. %4$s: nb_of_vendors
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4991 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4992 "vendors. %s Deletion not possible "
4994 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4995 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367
5001 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5002 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5004 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5007 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5009 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5011 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5014 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5015 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
5020 #. %3$s: rule.maxissueqty
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5027 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5028 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5034 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
5039 msgid "%s Username: "
5040 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5042 #. For the first occurrence,
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5051 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5052 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5057 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5058 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:91
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5075 msgid "%s Yes %s No %s "
5076 msgstr "%s हां %s नही %s "
5078 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5079 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5084 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5085 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5087 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5088 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5092 msgstr "%s हां %s, "
5094 #. %1$s: IF searchfield
5095 #. %2$s: searchfield |html
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5098 msgid "%s You Searched for %s"
5099 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5105 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5106 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5108 #. %1$s: IF ( searchfield )
5109 #. %2$s: searchfield
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5112 msgid "%s You searched for %s"
5113 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5117 #. %3$s: ELSIF searchfield
5118 #. %4$s: searchfield |html
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5122 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5123 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5127 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5128 #. %4$s: IF op == 'view'
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5131 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5132 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5134 #. For the first occurrence,
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5140 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5141 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5143 #. For the first occurrence,
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5152 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5153 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5156 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5159 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5160 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5162 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5163 #. %2$s: rule.hardduedate
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5166 msgid "%s after %s "
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5171 msgid "%s already in your cart"
5172 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5174 #. %1$s: item.countanalytics
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
5177 msgid "%s analytics"
5178 msgstr "%s विश्लेषण"
5180 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5181 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5182 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5186 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5188 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
5190 #. %1$s: IF ( result.author )
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5196 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5197 #. %2$s: loopro.author
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5202 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5206 #. %2$s: reserveloo.author
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5212 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5214 #. %1$s: IF books_loo.author
5215 #. %2$s: books_loo.author
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5220 msgid "%s by %s%s %s "
5221 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5225 #. %2$s: ordersloo.author
5227 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5228 #. %5$s: ordersloo.isbn
5230 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5234 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5235 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5237 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5239 #. %3$s: biblio.author |html
5241 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5242 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5243 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5244 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5247 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5248 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5250 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5259 msgid "%s can't be opened"
5260 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5262 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5263 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5264 #. %3$s: missing_critical.key
5265 #. %4$s: missing_critical.value
5267 #. %6$s: missing_critical.key
5268 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5269 #. %8$s: missing_critical.value
5270 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5271 #. %10$s: missing_critical.value
5274 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5275 #. %14$s: missing_critical.surname
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5280 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5281 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5282 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5283 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5285 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5286 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5287 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5290 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5293 msgid "%s data added"
5294 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5296 #. %1$s: deliverytime
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5305 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5308 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5309 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5314 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5315 "permissions to delete this record."
5317 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5318 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5323 msgid "%s directories processed."
5324 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5329 msgid "%s directories scanned."
5330 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5332 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5334 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:234
5337 msgid "%s disabled %s %s "
5338 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5345 msgid "%s failed to unpack."
5346 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5348 #. %1$s: IF searchmember
5349 #. %2$s: searchmember | html
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5353 msgid "%s for '%s'%s"
5354 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s: authtypecode
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5363 msgid "%s framework"
5364 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s: loop_order.holds
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5371 msgid "%s hold(s) left"
5372 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5377 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5379 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5381 #. %1$s: LoginBranchname
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
5385 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5390 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5392 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5394 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5397 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5398 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5403 msgid "%s images found"
5404 msgstr "%s छवियां मिली."
5407 #. %2$s: IF ( lastimported )
5408 #. %3$s: lastimported
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5412 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5413 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5415 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5416 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5424 msgid "%s in tab %s"
5425 msgstr "%s टैब में %s"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5429 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5430 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5434 msgid "%s is permitted!"
5435 msgstr "%s की अनुमति!"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5439 msgid "%s is prohibited!"
5440 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5442 #. %1$s: irregular_issues
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5449 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5450 #. %3$s: IF st == subtype
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5453 msgid "%s issues %s %s "
5454 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5458 msgid "%s item mandatory fields empty"
5459 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5464 msgid "%s item records found and staged"
5465 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5469 msgid "%s item(s) added to your cart"
5470 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5475 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5476 "deleting this record."
5478 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5481 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5484 msgid "%s item(s) attached."
5485 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5487 #. %1$s: not_deleted_items
5488 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5489 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
5493 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5494 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5496 #. %1$s: deleted_items
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5499 msgid "%s item(s) deleted."
5500 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: loop_order.items
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5507 msgid "%s item(s) left"
5508 msgstr "%s मद (s) शेष"
5511 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5512 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5517 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5518 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5520 #. %1$s: moddatecount
5521 #. %2$s: date | $KohaDates
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5524 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5525 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
5530 msgid "%s lines found."
5531 msgstr "%s लाइनों मिला."
5533 #. For the first occurrence,
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5538 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5539 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5557 msgid "%s months %s%s %s "
5558 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5560 #. %1$s: alreadyindb
5561 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5562 #. %3$s: lastalreadyindb
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5567 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5570 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5574 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5575 #. %3$s: lastinvalid
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5580 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5581 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5585 msgid "%s of %s renewals remaining"
5586 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5588 #. %1$s: hits_to_paginate
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5592 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5593 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5595 #. For the first occurrence,
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5603 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5604 #. %2$s: rule.hardduedate
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5610 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5615 msgid "%s on %s until %s"
5616 msgstr "%s on %s तक %s"
5618 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5627 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5628 "delete this record."
5630 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5631 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5633 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5636 msgid "%s order(s) attached."
5637 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. %1$s: loop_order.biblios
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5644 msgid "%s order(s) left"
5645 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5647 #. %1$s: overwritten
5648 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5649 #. %3$s: lastoverwritten
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5653 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5654 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5656 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5659 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5660 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5665 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5666 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5671 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5672 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5674 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5677 msgid "%s patrons will be deleted"
5678 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5683 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5684 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5686 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5692 #. %1$s: TAB.tab_title
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5695 msgid "%s preferences"
5696 msgstr "%s वरीयताएँ"
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5701 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5702 "check the server log for more details."
5704 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5705 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5709 msgid "%s quotes saved."
5710 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5712 #. %1$s: errcon.server
5714 #. %3$s: errcon.error
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5717 msgid "%s record %s: %s"
5718 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5720 #. For the first occurrence,
5721 #. %1$s: authority.count_usage
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5726 msgid "%s record(s)"
5727 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5729 #. %1$s: deleted_records
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
5732 msgid "%s record(s) deleted."
5733 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5738 msgid "%s records in file"
5739 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5741 #. %1$s: import_errors
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5744 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5745 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5750 msgid "%s records parsed"
5751 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5756 msgid "%s records staged"
5757 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5760 #. %2$s: matcher_code
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5764 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5766 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5769 #. %2$s: IF ( query_desc )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5772 msgid "%s result(s) found %sfor "
5773 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5778 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5779 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5781 #. %1$s: breeding_count
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5784 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5785 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5789 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5790 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5795 msgid "%s results found "
5796 msgstr "%s परिणाम पाया"
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5801 msgid "%s shipments"
5804 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5807 msgid "%s subscription(s) attached."
5808 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5815 msgid "%s subscription(s) left"
5816 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5818 #. %1$s: suggestions_count
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5821 msgid "%s suggestions waiting. "
5822 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
5836 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5840 msgstr "आदेश में %s"
5842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5845 msgid "%s unavailable:"
5846 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5849 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5850 #. %3$s: IF st == subtype
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5853 msgid "%s weeks %s %s "
5854 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5859 msgid "%s will expire before "
5860 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5867 #. For the first occurrence,
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5878 #. For the first occurrence,
5881 #. %3$s: iTotalRecords
5882 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5883 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5884 #. %6$s: data.cardnumber
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5890 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5891 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5893 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5894 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5897 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5898 #. %3$s: CASE 'config_only'
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5901 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5902 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5905 #. %2$s: IF memcached_namespace
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5908 msgid "%s | Namespace: %s"
5909 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5912 #. %2$s: IF memcached_servers
5913 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5916 msgid "%s | Status: %s %s "
5917 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5920 #. %2$s: riloo.duedate
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
5926 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5927 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5930 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5932 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5935 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5936 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
5938 #. %1$s: unlimited_total
5939 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5944 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5945 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s: IF framework
5949 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5950 #. %3$s: framework.frameworkcode
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5958 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5959 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5961 #. %1$s: IF ( Supplier )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5966 msgid "%s%s : %sLate orders"
5967 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5970 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5976 #. For the first occurrence,
5978 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5979 #. %3$s: LibraryName
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5984 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5985 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5989 #. %2$s: batche.label_count
5991 #. %4$s: batche.label_count
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5996 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5997 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5999 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6000 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6001 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6002 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6003 #. %5$s: loopro.object
6005 #. %7$s: loopro.object
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
6010 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6011 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6013 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6014 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6016 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6017 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6018 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6019 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6021 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6022 #. %10$s: itemsloo.pages
6024 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6025 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6027 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6028 #. %16$s: itemsloo.isbn
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6032 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6033 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6036 #. %2$s: data.overdues
6038 #. %4$s: data.issues
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6041 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6042 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6044 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6045 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6046 #. %3$s: memberfirstname
6048 #. %5$s: membersurname
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
6053 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6054 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6056 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6057 #. %2$s: letter.content.length
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
6062 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6063 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s: IF lette.branchname
6067 #. %2$s: lette.branchname
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:537
6073 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6074 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6076 #. %1$s: IF ( phone )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6082 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6083 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6085 #. %1$s: IF ( email )
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6091 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6092 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6094 #. %1$s: IF ( comments )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6100 msgid "%s%s%s(none)%s"
6101 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6103 #. %1$s: searchfield
6105 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6112 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6113 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6115 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6116 #. %2$s: frameworkcode
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6121 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6122 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6124 #. %1$s: IF ( lastdate )
6125 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6130 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6131 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6134 #. %2$s: LibraryNameTitle
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6139 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6140 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
6142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6143 #. %2$s: LibraryNameTitle
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6148 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6149 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s: IF ( template_id )
6153 #. %2$s: template_id
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6159 msgid "%s%s%sN/A%s "
6160 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6162 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6163 #. %2$s: loopro.title
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6168 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6169 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6171 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6172 #. %2$s: loopro.barcode
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6177 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6178 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6180 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6181 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6186 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6187 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6189 #. %1$s: IF ( slip )
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6195 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6196 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6198 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6199 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
6204 msgid "%s%s%sNo title%s"
6205 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6207 #. For the first occurrence,
6209 #. %2$s: IF limit_desc
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6213 msgid "%s%s with limit(s): "
6214 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6216 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6217 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6218 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6220 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6221 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6222 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6223 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6226 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6227 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s: biblio.title |html
6231 #. %2$s: IF biblio.author
6232 #. %3$s: biblio.author
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6237 msgid "%s%s, by %s%s"
6238 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s: surnamesuggestedby
6242 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6243 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6248 msgid "%s%s, %s%s ("
6249 msgstr "%s%s, %s%s ("
6252 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6253 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6255 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6258 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6259 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6261 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6262 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6265 msgid "%s%sModify tag "
6266 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6273 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6274 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6276 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6277 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6279 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6282 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6283 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6285 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6286 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6288 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6291 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6292 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6295 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6297 #. %4$s: hiddencount
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6300 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6301 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6303 #. %1$s: IF op == 'edit'
6304 #. %2$s: PROCESS ServerType
6305 #. %3$s: server.servername
6307 #. %5$s: IF op == 'add'
6308 #. %6$s: PROCESS ServerType
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6312 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6313 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6315 #. %1$s: IF ( saved1 )
6316 #. %2$s: ELSIF ( create )
6317 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6320 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6321 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6323 #. %1$s: IF ( build1 )
6324 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6325 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6326 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6327 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6328 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6334 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6335 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6336 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6337 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6340 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6341 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6342 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6343 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6345 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6346 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6347 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6352 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6354 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6361 msgid "%s(deleted patron)%s "
6362 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6364 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6369 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6370 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6381 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6382 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6384 #. %1$s: loo.kohafield
6386 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6389 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6392 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6394 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6396 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6400 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6401 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6403 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6404 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6408 #. %2$s: item_loo.author
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6414 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6416 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6417 #. %2$s: overdueloo.author
6419 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6420 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6424 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6425 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6429 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6431 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6435 msgid "%s, by %s%s%s- "
6436 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. %1$s: OPACBaseURL
6440 #. %2$s: savedreport.id | html
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6444 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6445 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6453 #. %1$s: errcon.server
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6457 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6458 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6460 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
6465 msgid "%sActive%sInactive%s"
6466 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6472 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6473 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6475 #. %1$s: IF ( opadd )
6476 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6479 #. %5$s: IF (firstname)
6480 #. %6$s: firstname | html
6482 #. %8$s: IF (surname)
6483 #. %9$s: surname | html
6485 #. %11$s: IF ( categoryname )
6486 #. %12$s: categoryname
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
6502 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6503 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6505 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6506 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6508 #. %1$s: IF ( opadd )
6509 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6512 #. %5$s: IF ( categoryname )
6513 #. %6$s: categoryname
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
6529 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6530 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6532 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6533 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6535 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6540 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6541 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6543 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6548 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6549 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6555 msgstr "%sरद्द करें"
6557 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6558 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6561 msgid "%sChecked out to %s "
6562 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6564 #. %1$s: IF humanbranch
6565 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6571 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6574 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6577 #. %1$s: IF (errcode==1)
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6580 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6581 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6583 #. %1$s: IF ( value.default )
6585 #. %3$s: value.display_value |html
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6589 msgid "%sDefault%s%s%s"
6590 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6592 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6595 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6596 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6598 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6600 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6605 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6606 "the item number from this barcode.%s "
6608 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6609 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6611 #. %1$s: IF course_id
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6616 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6617 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6619 #. %1$s: IF category.categorycode
6620 #. %2$s: category.categorycode
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6625 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6626 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6628 #. %1$s: IF ( layout_id )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6633 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6634 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6636 #. %1$s: IF ( layout_id )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6642 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6644 #. %1$s: IF (template_id)
6647 #. %4$s: IF (template_id)
6648 #. %5$s: template_id
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6652 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6653 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6655 #. %1$s: IF ( layout_id )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6660 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6661 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6663 #. %1$s: IF (profile_id)
6666 #. %4$s: IF (profile_id)
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6671 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6672 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6674 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6680 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6682 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6684 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6686 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6688 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6690 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6692 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6694 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6696 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6698 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6700 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6701 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6702 #. %23$s: serialslis.claimdate
6705 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6712 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6714 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6715 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6716 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6718 #. For the first occurrence,
6719 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6721 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6723 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6725 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6727 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6729 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6731 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6733 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6735 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6737 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6739 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6741 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:299
6747 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6748 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6749 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6751 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6752 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6755 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6756 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6762 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6763 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6765 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6766 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6772 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6773 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6775 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6776 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6781 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6782 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6784 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6786 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6788 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6792 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6793 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6795 #. For the first occurrence,
6796 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6798 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
6803 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6804 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6827 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6828 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6829 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6830 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6832 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6833 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6834 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6836 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6838 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
6842 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6843 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6845 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6850 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6851 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6853 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6858 msgid "%sHidden%sShown%s"
6859 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6861 #. %1$s: BLOCK subject
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6866 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6868 #. %1$s: IF humanbranch
6869 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6874 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6875 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6877 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6878 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6879 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6880 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6881 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6882 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6888 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6889 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6891 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6894 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6895 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
6899 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6900 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6902 #. %1$s: IF biblio.item_error
6904 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
6908 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6911 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6914 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6915 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6916 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6921 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6922 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6924 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6925 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6928 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6929 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
6931 #. %1$s: IF ( modify )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6936 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6937 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6939 #. %1$s: IF ( action_modify )
6941 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6943 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6947 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6948 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6950 #. %1$s: IF framework
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6955 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6956 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6963 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6964 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6966 #. %1$s: IF ( modify )
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
6971 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6972 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6974 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6976 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6980 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6981 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6983 #. %1$s: IF ( budget_id )
6986 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6987 #. %5$s: budget_name
6988 #. %6$s: budget_period_description
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6992 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6993 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6995 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6997 #. %3$s: basketname|html
6998 #. %4$s: basketno |html
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7001 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7002 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7004 #. %1$s: IF record.permanent
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7010 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
7023 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7024 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7026 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7031 msgid "%sOverdue!%s %s"
7032 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7034 #. %1$s: - BLOCK subject -
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7038 msgid "%sOverdue:%s "
7039 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7041 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7044 msgid "%sParsing upload file "
7045 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
7047 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7048 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7052 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7053 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
7055 #. %1$s: IF ( reserved )
7058 #. %4$s: IF ( waiting )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7063 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7064 "and then attempt transfer: %s "
7066 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7067 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7069 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7074 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7075 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7077 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7079 #. %3$s: IF errors.no_file
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7084 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7085 "select a file to upload.%s "
7087 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7088 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7090 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7092 #. %3$s: IF errors.no_file
7094 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7099 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7100 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7102 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7103 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7109 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7110 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
7116 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7117 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7123 msgid "%sThis record has no items.%s "
7124 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7131 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7132 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7135 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7136 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7138 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7139 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7140 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7141 #. %4$s: FEEDBAC.value
7143 #. %6$s: FEEDBAC.name
7144 #. %7$s: FEEDBAC.value
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7148 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7149 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
7151 #. %1$s: IF currency.archived
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7165 msgid "%sYes%s %s"
7166 msgstr "%sहाँ%s %s"
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. %1$s: IF record.public
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7189 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7191 #. %1$s: IF field.searchable
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7196 msgid "%sYes%sNo%s "
7197 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7199 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7202 msgid "%sa - Earlier heading"
7203 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7210 msgstr "%sएक सूची %s"
7212 #. %1$s: IF ( issn )
7215 #. %4$s: IF ( issn )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7218 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7219 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7221 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7222 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7229 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7232 msgid "%sb - Later heading"
7233 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7235 #. %1$s: IF ( reser.author )
7236 #. %2$s: reser.author
7238 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7241 msgid "%sby %s%s %s ("
7242 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7244 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7245 #. %2$s: result_se.author
7247 #. %4$s: result_se.itemtype
7248 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7249 #. %6$s: result_se.publishercode
7251 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7252 #. %9$s: result_se.place
7254 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7255 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7257 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7258 #. %15$s: result_se.pages
7260 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7263 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7264 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7269 msgid "%sd - Acronym"
7270 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7276 msgid "%sdefault%s framework"
7277 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7283 msgid "%sdefault%s framework. "
7284 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7286 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7287 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7288 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7289 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7291 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7295 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7296 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7298 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7301 msgid "%sf - Musical composition"
7302 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7304 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7307 msgid "%sg - Broader term"
7308 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7310 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7313 msgid "%sh - Narrower term"
7314 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7316 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7319 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7320 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7336 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7337 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7339 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7342 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7345 msgid "%sn - Not applicable"
7346 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7348 #. For the first occurrence,
7349 #. %1$s: IF cities.count
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7354 msgid "%sor choose "
7357 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7360 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7361 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7363 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7364 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7365 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7366 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7368 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7370 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7373 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7374 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7379 msgid "%st - Immediate parent body"
7380 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7382 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7383 #. %2$s: lateorder.quantity
7384 #. %3$s: lateorder.subtotal
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7388 msgstr "%sx%s = %s "
7390 #. %1$s: IF currency.active
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
7400 "Български (Bulgarian) "
7403 "Български (बुलग्ररियन) "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7409 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7412 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7418 "Українська "
7419 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7421 "Українська "
7422 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
7426 msgid "עברית (Hebrew)"
7427 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7431 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7432 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
7436 msgid "فارسى (Persian)"
7437 msgstr "فارسى (फारसी)"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
7441 msgid "中文 (Chinese)"
7442 msgstr "中文 (चीनी)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
7446 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7447 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
7452 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7453 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
7457 msgid "日本語 (Japanese)"
7458 msgstr "日本語 (जापानी)"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7462 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7463 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
7467 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7468 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7472 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7473 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7477 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7478 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
7483 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7484 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7486 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7487 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
7491 msgid "한국어 (Korean)"
7492 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
7497 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7498 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7499 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7501 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7502 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7503 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
7507 msgid "čeština (Czech)"
7508 msgstr "čeština (चेक)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7512 msgid "<< Back to suggestions"
7513 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7519 msgid "<< Previous"
7520 msgstr "< < पिछला"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7524 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7525 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7529 msgid " Sub report:"
7530 msgstr " उप रिपोर्ट:"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7534 msgid " Author as phrase"
7535 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7540 msgid " Call number"
7541 msgstr " कॉल नंबर"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7545 msgid " Conference name"
7546 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7550 msgid " Conference name as phrase"
7551 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7555 msgid " Corporate name"
7556 msgstr " कंपनी का नाम"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7560 msgid " Corporate name as phrase"
7561 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7565 msgid " ISBN"
7566 msgstr " आईऍसबीऍन"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7570 msgid " ISSN"
7571 msgstr " ISSN"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7575 msgid " Keyword as phrase"
7576 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7580 msgid " Personal name"
7581 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7585 msgid " Personal name as phrase"
7586 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7590 msgid " Series title"
7591 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7595 msgid " Subject and broader terms"
7596 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7600 msgid " Subject and narrower terms"
7601 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7605 msgid " Subject and related terms"
7606 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7610 msgid " Subject as phrase"
7611 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7615 msgid " Title as phrase"
7616 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7620 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7621 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
7625 msgid " Show inactive funds:"
7626 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:496
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7633 msgid " Show inactive:"
7634 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7641 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7642 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7644 #. %1$s: template_name
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
7649 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7650 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7653 #. %2$s: IF ( else )
7654 #. %3$s: tagfield | html
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7658 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7659 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7662 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7663 #. %3$s: tagsubfield
7665 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7667 #. %7$s: IF ( add_form )
7668 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7669 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7678 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7679 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7681 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7682 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7684 #. %1$s: IF ( add_form )
7685 #. %2$s: IF ( basketno )
7686 #. %3$s: basketname |html
7688 #. %5$s: booksellername
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7693 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7694 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7696 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7700 msgid "› %s Add a new collection %s "
7701 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7703 #. %1$s: IF course_name
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7706 msgid "› %s Edit "
7707 msgstr "› %s संपादित करे"
7709 #. For the first occurrence,
7710 #. %1$s: IF batch_id
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7717 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7718 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7727 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7728 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7733 msgid "› %s Modify club "
7734 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
7736 #. %1$s: IF club_template
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7739 msgid "› %s Modify club template "
7740 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7742 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7747 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7748 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7750 #. %1$s: IF datereceived
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7753 msgid "› %s Receipt summary for "
7754 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7756 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7759 #. %4$s: authtypetext
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7764 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7765 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7767 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7771 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7772 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7774 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7779 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7780 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7782 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7786 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7787 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7789 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7793 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7794 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7796 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7799 msgid "› %s calendar"
7800 msgstr "› %s कैलेंडर"
7803 #. %2$s: IF step == 2
7805 #. %4$s: IF step == 3
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7809 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7810 msgstr "› %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7812 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7813 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7817 #. %6$s: basketname|html
7818 #. %7$s: IF ( basketno )
7819 #. %8$s: basketno |html
7821 #. %10$s: booksellername|html
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7824 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7825 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7827 #. %1$s: IF op == 'list'
7828 #. %2$s: IF budget_period_id
7829 #. %3$s: budget_period_description
7833 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7836 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7837 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7839 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7840 #. %2$s: IF currency
7841 #. %3$s: currency.currency
7845 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7846 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7847 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7852 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7853 "currency %s %sCurrencies %s "
7855 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
7858 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7859 #. %2$s: categorycode |html
7861 #. %4$s: categorycode |html
7864 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7868 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7871 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7873 #. %1$s: IF step == 1
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7877 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7878 msgstr "› %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7885 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7886 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. %1$s: IF (template_id)
7890 #. %2$s: template_id
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7900 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7901 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7903 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7906 msgid "› %sEditing "
7907 msgstr "› %s संपादित"
7909 #. %1$s: IF ( authid )
7911 #. %3$s: authtypetext
7913 #. %5$s: authtypetext
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7917 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7918 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7920 #. %1$s: IF ( action_modify )
7922 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7924 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7927 #. %8$s: IF op == 'list'
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7932 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7933 "%s%s %sAuthorized values%s"
7935 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7937 #. %1$s: IF ( categorycode )
7938 #. %2$s: categorycode |html
7942 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7945 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7946 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7948 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7949 #. %2$s: contractname
7953 #. %6$s: IF ( add_validate )
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7956 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7957 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7959 #. %1$s: IF ( budget_id )
7960 #. %2$s: IF ( budget_name )
7961 #. %3$s: budget_name
7966 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7969 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7970 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7972 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7973 #. %2$s: ordernumber
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7978 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7979 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7981 #. %1$s: IF ( modify )
7982 #. %2$s: searchfield
7986 #. %6$s: IF ( add_validate )
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7990 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7992 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7994 #. %1$s: IF ( opsearch )
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7998 msgid "› %sOrder from external source%s"
7999 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8001 #. %1$s: IF ( newpassword )
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8006 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8007 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8009 #. %1$s: IF ( display_list )
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8013 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8014 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8016 #. %1$s: IF (unknowuser)
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8024 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8025 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8027 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8029 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8033 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8034 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
8036 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8038 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8042 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8043 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s%s "
8045 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8046 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8048 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8055 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8056 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8058 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8059 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8061 #. %1$s: IF ( display_list )
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8065 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8066 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8070 msgid "› About Koha"
8071 msgstr "› कोहा के बारे में"
8073 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8076 msgid "› Account for %s"
8077 msgstr "› खाते के लिए %s"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8081 msgid "› Acquisitions"
8082 msgstr "› अधिग्रहण"
8084 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8087 msgid "› Add a new OAI set%s"
8088 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8090 #. %1$s: booksellername |html
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8093 msgid "› Add basket group for %s"
8094 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8098 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8102 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8103 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8106 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8109 msgid "› Add new account %s %s › "
8110 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8113 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8116 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8117 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8121 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8124 msgid "› Add notice%s%s%s "
8125 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8129 msgid "› Add or remove items"
8130 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8134 msgid "› Add order from a subscription"
8135 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8139 msgid "› Add order from a suggestion"
8140 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
8144 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8145 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8149 msgid "› Add patrons"
8150 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8154 msgid "› Add reserves for "
8155 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8158 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8161 msgid "› Add suggestion %s %s "
8162 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8166 msgid "› Administration"
8167 msgstr "› प्रशासन"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8171 msgid "› Advanced search"
8172 msgstr "› उन्नत खोज"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8176 msgid "› Alert subscribers for "
8177 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8181 msgid "› Attach an item to "
8182 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8186 msgid "› Audio alerts"
8187 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8191 msgid "› Authorities"
8192 msgstr "› प्राधिकरणों"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8196 msgid "› Authority search results"
8197 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8202 msgid "› Basket (%s)"
8203 msgstr "› बास्केट (%s)"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8207 msgid "› Basket grouping"
8208 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8210 #. %1$s: import_batch_id
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8215 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8216 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8220 msgid "› CSV export profiles "
8221 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8225 msgid "› Cancel order "
8226 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8228 #. %1$s: itemtype.itemtype
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8232 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8233 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8237 msgid "› Cataloging"
8238 msgstr "› सूचीकरण"
8241 #. %2$s: IF op == 'list'
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8245 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8246 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8248 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8253 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8254 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8258 msgid "› Check expiration "
8259 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8263 msgid "› Check in"
8264 msgstr "› चैक इन"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8268 msgid "› Checkout history for "
8269 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8273 msgid "› Circulation"
8274 msgstr "› परिसंचालन"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8278 msgid "› Circulation and fine rules"
8279 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8281 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8284 msgid "› Circulation history for %s"
8285 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8287 #. %1$s: title |html
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8290 msgid "› Circulation statistics for %s"
8291 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8295 msgid "› Claims"
8296 msgstr "› दावे"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8300 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8301 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8305 msgid "› Club enrollments"
8306 msgstr "› क्लब नामांकन"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8310 msgid "› Columns settings"
8311 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8315 msgid "› Compare matched records "
8316 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8322 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8323 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8329 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8330 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8332 #. %1$s: contractnumber
8334 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8337 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8338 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8340 #. %1$s: searchfield
8342 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8345 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8346 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8348 #. %1$s: searchfield
8350 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8353 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8354 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8356 #. %1$s: tagsubfield
8358 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8361 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8362 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8364 #. %1$s: searchfield
8365 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8368 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8369 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8377 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8378 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
8382 msgid "› Confirm holds"
8383 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8388 #. %4$s: IF ( else )
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8393 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8394 msgstr "› क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8397 #. %2$s: IF ( else )
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8401 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8402 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8406 msgid "› Course details for "
8407 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8410 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8413 msgid "› Data added%s %s "
8414 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8419 msgid "› Data deleted %s "
8420 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8423 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8426 msgid "› Data recorded %s %s "
8427 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8432 msgid "› Delete fund? %s "
8433 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8435 #. %1$s: itemtype.itemtype
8438 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8441 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8442 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8448 msgid "› Delete patron %s %s"
8449 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8454 msgid "› Details for %s "
8455 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8457 #. %1$s: subscriptionid
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8460 msgid "› Details for subscription #%s"
8461 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8465 msgid "› Did you mean?"
8466 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8469 #. %2$s: IF close_form
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8472 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8473 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8477 msgid "› Duplicate warning"
8478 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8482 msgid "› Edit "
8483 msgstr "› संपादन"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8488 msgid "› Edit %s "
8489 msgstr "› संपादन %s "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8496 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8497 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8499 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8502 msgid "› Edit SQL report %s› "
8503 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8509 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8510 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8512 #. %1$s: suggestionid
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8516 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8517 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8521 msgid "› Editor"
8522 msgstr "› संपादक"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8527 msgid "› Error %s"
8528 msgstr "› त्रुटि %s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8532 msgid "› Export data"
8533 msgstr "› निर्यात डाटा"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8537 msgid "› Files"
8538 msgstr "› फाइले"
8540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8543 msgid "› Files for %s"
8544 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8548 msgid "› Hold ratios"
8549 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8554 msgid "› Holds history for %s"
8555 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8559 msgid "› Holds to pull"
8560 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8564 msgid "› Images "
8565 msgstr "› छवियाँ"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8569 msgid "› Images for "
8570 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
8574 msgid "› Invoices"
8575 msgstr "› चालान"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8579 msgid "› Item circulation alerts "
8580 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8584 msgid "› Item details for "
8585 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8589 msgid "› Item search "
8590 msgstr "› मद खोज"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8594 msgid "› Item search fields "
8595 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8599 msgid "› Items with no checkouts"
8600 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8604 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8605 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8609 msgid "› Label creator "
8610 msgstr "› लेबल निर्माता"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8614 msgid "› Link a host item to "
8615 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8617 #. %1$s: IF ( total )
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8623 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8624 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8628 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8629 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8633 msgid "› Manual credit"
8634 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8638 msgid "› Manual invoice"
8639 msgstr "› मैनुअल चालान "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8644 msgid "› Merging records"
8645 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8650 msgid "› Modify account %s › "
8651 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8653 #. %1$s: itemtype.itemtype
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8657 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8658 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8663 msgid "› Modify library EAN %s › "
8664 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8669 msgid "› Modify notice%s "
8670 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8672 #. %1$s: searchfield
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8676 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8677 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8683 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8684 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8688 #. %3$s: IF ( add_validate )
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8691 msgid "› New printer%s%s %s "
8692 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8695 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8698 msgid "› Notice added%s%s "
8699 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8703 msgid "› Offline circulation"
8704 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
8709 msgid "› Ordered - %s"
8710 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8714 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8715 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8720 msgid "› Overdues as of %s"
8721 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8723 #. %1$s: LoginBranchname
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8726 msgid "› Overdues at %s"
8727 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8730 #. %2$s: IF ( else )
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8734 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8735 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8739 msgid "› Patron card creator "
8740 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8744 msgid "› Patron clubs"
8745 msgstr "› संरक्षक क्लब"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8749 msgid "› Patron lists"
8750 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8754 msgid "› Patrons with no checkouts"
8755 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8757 #. %1$s: borrower.firstname |html
8758 #. %2$s: borrower.surname |html
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8761 msgid "› Pay fines for %s %s"
8762 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8766 msgid "› Pending discharge requests"
8767 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8771 msgid "› Pending on-site checkouts"
8772 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8774 #. %1$s: title |html
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
8777 msgid "› Place a hold on %s"
8778 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8782 msgid "› Plugins "
8783 msgstr "› प्लगइन"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8787 msgid "› Plugins disabled "
8788 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8792 msgid "› Preview routing list"
8793 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8796 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8799 msgid "› Printer added%s %s "
8800 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8803 #. %2$s: IF ( else )
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8807 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8808 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8813 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8814 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8818 msgid "› Quick spine label creator"
8819 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8823 msgid "› Quote editor"
8824 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8828 msgid "› Quote uploader"
8829 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8832 #. %2$s: IF ( invoice )
8833 #. %3$s: invoice |html
8835 #. %5$s: ordernumber
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8838 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8839 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8844 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8845 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8849 msgid "› Renew"
8850 msgstr "› नवीनीकरण"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8854 msgid "› Reports"
8855 msgstr "› रिपोर्टें"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
8859 msgid "› Request article "
8860 msgstr "› अनुरोध लेख "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8864 msgid "› Reserve "
8865 msgstr "› रिजर्व"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8871 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8872 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8878 msgid "› Results %s Logs %s "
8879 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8885 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8886 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8892 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8893 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8899 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8900 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8904 msgid "› Results for tag "
8905 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8911 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8912 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8918 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8919 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
8925 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8926 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8932 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8933 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8939 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8940 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8946 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8947 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8953 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8954 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8960 msgid "› Results%sInventory%s"
8961 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8967 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8968 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8974 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8975 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8979 msgid "› Rotating collections"
8980 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8986 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8987 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8991 msgid "› SMS cellular providers"
8992 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
8994 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8997 msgid "› SQL view %s› "
8998 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9000 #. %1$s: IF ( query_desc )
9001 #. %2$s: query_desc |html
9003 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9004 #. %5$s: limit_desc | html
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9008 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9009 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9013 msgid "› Search engine configuration"
9014 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9018 msgid "› Search existing records"
9019 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9023 msgid "› Search for vendor "
9024 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9028 msgid "› Search history "
9029 msgstr "› खोज इतिहास"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9034 msgid "› Search results%s"
9035 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9041 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9042 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9048 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9049 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9055 msgid "› Search results%sSerials %s "
9056 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9060 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9061 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9063 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9066 msgid "› Sent notices for %s"
9067 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
9071 msgid "› Serial collection information for "
9072 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9076 msgid "› Serial edition "
9077 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9081 msgid "› Serials "
9082 msgstr "› सिरियल"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9086 msgid "› Serials subscriptions stats"
9087 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9091 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9092 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9098 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9099 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9101 #. %1$s: suggestionid
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9106 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9107 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
9112 msgid "› Spent - %s"
9113 msgstr "› खर्चा- %s"
9116 #. %2$s: IF ( else )
9117 #. %3$s: tagfield | html
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9121 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9122 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9126 msgid "› Subscription history"
9127 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9132 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9133 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9137 msgid "› System preferences"
9138 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9142 msgid "› Tags"
9143 msgstr "› टैग"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9147 msgid "› Tools"
9148 msgstr "› उपकरण"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9152 msgid "› Transfer collection"
9153 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9157 msgid "› Transfers"
9158 msgstr "› हस्तांतरण"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9162 msgid "› Transfers to receive"
9163 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9167 msgid "› Transport cost matrix"
9168 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9170 #. %1$s: booksellername
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9175 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9176 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9180 msgid "› Update patron records"
9181 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9191 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9192 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9196 msgid "› Upload Plugins "
9197 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9203 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9204 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9210 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9211 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9215 msgid "› Usage statistics"
9216 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9218 #. %1$s: IF ( status )
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9223 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9224 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9227 #. %2$s: IF op == 'list'
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9231 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9232 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9236 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9237 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9240 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9243 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9244 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9261 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9262 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9266 msgid "') |html %%]"
9267 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s: rescardnumber
9271 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9272 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9276 msgid "(%s) at %s since %s"
9277 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9279 #. %1$s: message.barcode
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9283 msgstr "(%s) के लिए"
9285 #. %1$s: message.barcode
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9291 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9294 msgid "(%s) has been on hold for "
9295 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9297 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9300 msgid "(%s) has been waiting for "
9301 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9303 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9306 msgid "(%s) is checked out to "
9307 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9309 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9312 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9313 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9315 #. %1$s: message.barcode
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9321 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9322 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9323 #. %3$s: w.biblio.author | html
9325 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9326 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9328 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
9331 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9332 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9334 #. %1$s: issued_cardnumber
9335 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9339 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9340 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9359 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9360 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9362 #. %1$s: field.authorised_value_category
9364 #. %3$s: IF field.marcfield
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9367 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9368 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9372 msgid "(Create label batch)"
9373 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9377 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9378 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9382 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9383 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9387 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9388 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9392 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9393 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9395 #. %1$s: budget_period_description
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
9399 msgid "(Current: %s - %s)"
9400 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9411 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9412 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9417 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9419 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9420 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9424 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9427 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9429 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9433 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9436 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
9440 msgid "(Indonesian)"
9441 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9452 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9453 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9455 #. %1$s: biblionumber
9457 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9460 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9461 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9463 #. %1$s: biblionumber
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9468 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9469 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9478 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9479 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9484 msgstr "(टैक्स exc.)"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9489 msgstr "(टैक्स inc.)"
9491 #. %1$s: subscriptionsnumber
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
9494 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9495 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9497 #. For the first occurrence,
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9505 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9506 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9509 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9515 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9516 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9520 msgid "(amounts will be rounded down)"
9521 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9525 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9526 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9530 msgid "(can be positive or negative)"
9531 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9547 msgid "(default if none is defined)"
9548 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9552 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9553 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9557 msgid "(enter amount in numerals) "
9558 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9563 msgid "(exclusive) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9569 msgid "(fast cataloging)"
9570 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9574 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9575 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9579 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9580 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9585 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9586 "authorized value list)"
9588 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9593 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9594 "authorized value list) "
9596 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9601 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9602 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9612 msgid "(inclusive) "
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9618 msgid "(inclusive) to "
9619 msgstr "(समावेशी ) को"
9621 #. For the first occurrence,
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9632 msgid "(items.itemcallnumber) "
9633 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9635 #. For the first occurrence,
9636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9640 msgid "(modified on %s)"
9641 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9643 #. For the first occurrence,
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9646 msgid "(must be a number greater than 0)"
9647 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9656 msgid "(no library)"
9657 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9659 #. %1$s: ar.item.barcode
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9665 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9666 #. %2$s: relate.related_search
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9670 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9671 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9677 msgstr "(हटाया गया)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9681 msgid "(see online help)"
9682 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9686 msgid "(select a library) "
9687 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9691 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9692 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9696 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9697 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9699 #. For the first occurrence,
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9705 msgid ") %s No basket group %s "
9706 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9710 msgid ") is currently restricted."
9711 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9715 msgid ") is not checked out to a patron."
9716 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9718 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
9721 msgid ") now due on %s "
9722 msgstr ") अब देय है पर %s "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9730 #. %1$s: borrower.firstname
9731 #. %2$s: borrower.surname
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
9734 msgid ") renewed for %s %s ( "
9735 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9740 msgid ") you selected does not exist. "
9741 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
9749 #. %2$s: IF ( waiting )
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9754 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9755 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9759 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9760 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9763 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9764 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9766 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9767 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9774 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9776 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9780 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9781 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9790 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9791 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9795 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9796 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9801 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9804 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9808 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9809 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9813 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9814 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9818 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9819 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9823 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9824 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
9828 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9829 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9833 msgid ", Please transfer this item. "
9834 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9838 msgid ", greater than or equal to 1"
9839 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9843 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9844 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9848 msgid "- Budget code cannot be blank"
9849 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9853 msgid "- Budget name cannot be blank"
9854 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9858 msgid "- Budget parent is current budget"
9859 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9863 msgid "- End date missing or invalid."
9864 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9866 #. For the first occurrence,
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9870 msgid "- First publication date is not defined"
9871 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9873 #. For the first occurrence,
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9877 msgid "- Frequency is not defined"
9878 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9882 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9883 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9887 msgid "- Name missing"
9888 msgstr "- नाम लापता"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9892 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9893 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9898 msgstr "- कोई नहीं -"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
9902 msgid "- Please select an item to place a hold"
9903 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9907 msgid "- Start date missing or invalid."
9908 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9918 msgid "-- Choose -- "
9919 msgstr "-- चुनें -- "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9924 msgid "-- Choose a reason -- "
9925 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9929 msgid "-- Choose a status --"
9930 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9935 msgid "-- Choose format --"
9936 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9940 msgid "-- Choose one -- "
9941 msgstr "-- एक चुनें --"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
9946 msgstr "-- कोई नहीं --"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9951 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9956 msgid "-- please choose --"
9957 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9961 msgid ". Check out anyway?"
9962 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9967 msgid ". Deletion is not possible."
9968 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9972 msgid ". Deletion not possible "
9973 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
9977 msgid ". Please re-enter the new password."
9978 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9983 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9984 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9990 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9991 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9997 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9998 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
10003 msgstr "... या ..."
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10013 msgstr "... को ... "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
10017 msgid "0 Checkouts"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10029 msgid "0 to disable"
10030 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10060 msgstr "0000-00-00"
10062 #. META http-equiv=refresh
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10064 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10065 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10092 msgstr "9999-99-99"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10098 msgid ": %sa list:%s"
10099 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10105 msgid ": Barcode must be unique."
10106 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10110 msgid ": The items do not belong to your library."
10111 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10118 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10121 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10128 msgid ": item has a waiting hold."
10129 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10133 msgid ": item has linked "
10134 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10140 msgid ": item is checked out."
10141 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10143 #. %1$s: HTML5MediaParent
10144 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10145 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10146 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10147 #. %5$s: HTML5MediaParent
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
10151 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10154 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10155 "समर्थित नहीं है.] "
10157 #. INPUT type=button name=back
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10165 #. INPUT type=button name=delete
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10168 msgstr "<< मिटायें"
10170 #. INPUT type=button
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10173 msgid "<< Previous"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10178 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10179 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10183 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10184 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10189 msgid "A field name is required"
10190 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
10194 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10195 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10199 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10200 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10204 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10205 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10210 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10211 "have a library set. "
10213 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10214 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10218 msgid "A pattern with this name already exists."
10219 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
10223 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10224 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10228 msgid "AJAX error (%s alert)"
10229 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10233 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10234 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10238 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10239 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10243 msgid "ALL items fields MUST :"
10244 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10263 msgid "Aaron Wells"
10264 msgstr "आरोन वेल्स"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10268 msgid "Abby Robertson"
10269 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10276 msgstr "Koha के बारे में"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10280 msgid "Abstracts / Summaries"
10281 msgstr "सार/सारांश"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10303 msgid "Accepted by"
10304 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10308 msgid "Accepted by the library"
10309 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10313 msgid "Accepted by:"
10314 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10318 msgid "Accepted date from:"
10319 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10324 msgid "Accepted on:"
10325 msgstr "पर स्वीकृत:"
10327 #. %1$s: message.amount
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10330 msgid "Accepted payment (%s) from "
10331 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10335 msgid "Access this report from the: "
10336 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10340 msgid "Access to all librarian functions"
10341 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10345 msgid "Accession date"
10346 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10350 msgid "Accession date (inclusive)"
10351 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10355 msgid "Accession date:"
10356 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10369 msgid "Account fines and payments"
10370 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
10374 msgid "Account has expired"
10375 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10382 msgid "Account management fee"
10383 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10388 msgid "Account number: "
10389 msgstr "खाता संख्या: "
10393 #. %3$s: cardnumber
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10396 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10397 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10403 msgid "Account type"
10404 msgstr "खाता प्रकार"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
10410 msgid "Accounting details"
10411 msgstr "लेखा विवरण"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10417 msgid "Accruing fine"
10418 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10426 msgid "Acquisition"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10431 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10432 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10437 msgid "Acquisition date"
10438 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10442 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10443 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10450 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10451 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10458 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10459 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10464 msgid "Acquisition details"
10465 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10471 msgid "Acquisition information"
10472 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10477 msgid "Acquisition parameters"
10478 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10482 msgid "Acquisition tables"
10483 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10523 msgid "Acquisitions"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10528 msgid "Acquisitions home"
10529 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10534 msgid "Acquisitions statistics"
10535 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10539 msgid "Acquisitions statistics "
10540 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10560 msgid "Action if matching record found:"
10561 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10565 msgid "Action if matching record found: "
10566 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10571 msgid "Action if no match found:"
10572 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10576 msgid "Action if no match is found: "
10577 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
10663 msgid "Actions for "
10664 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
10673 msgid "Activate filters"
10674 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10679 msgid "Activate sync: "
10680 msgstr "सक्रिय sync: "
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10693 msgid "Active budgets"
10694 msgstr "सक्रिय बजट"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10703 msgid "Actual cost"
10704 msgstr "वास्तविक लागत"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10708 msgid "Actual cost tax exc."
10709 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10713 msgid "Actual cost tax inc."
10714 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
10718 msgid "Actual cost:"
10719 msgstr "वास्तविक लागत:"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10724 msgid "Actual cost: "
10725 msgstr "वास्तविक लागत: "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10732 #. For the first occurrence,
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10760 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10763 msgid "Add %s items to %s"
10764 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10766 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10768 msgid "Add & duplicate"
10769 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10771 #. %1$s: booksellername
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10774 msgid "Add a basket to %s"
10775 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10780 msgid "Add a condition"
10781 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10785 msgid "Add a contract"
10786 msgstr "एक पता जोडें"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
10790 msgid "Add a definition to the dictionary."
10791 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10795 msgid "Add a mapping"
10796 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
10800 msgid "Add a message for:"
10801 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10805 msgid "Add a new OAI set"
10806 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10810 msgid "Add a new action"
10811 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10815 msgid "Add a new delivery "
10816 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10820 msgid "Add a new field"
10821 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10825 msgid "Add a new group"
10826 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10828 #. INPUT type=button
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10830 msgid "Add a new item"
10831 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
10835 msgid "Add a new message"
10836 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10840 msgid "Add a new record"
10841 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10845 msgid "Add a new upload"
10846 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10851 msgid "Add a substitution"
10852 msgstr "विकल्प जोड़े"
10854 #. INPUT type=submit
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
10857 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10859 #. For the first occurrence,
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10864 msgid "Add an SMS cellular provider"
10865 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
10869 msgid "Add an attribute"
10870 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10874 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10875 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10877 #. INPUT type=button
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10879 msgid "Add another condition"
10880 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10884 msgid "Add another contact"
10885 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10889 msgid "Add another field"
10890 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10894 msgid "Add basket group for "
10895 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10900 msgstr "Biblio जोड़ें"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10906 msgstr "बजट जोड़ें"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10910 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10911 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10915 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10916 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10920 msgid "Add checked"
10921 msgstr "जाँच जोड़ें"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10926 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10930 msgid "Add child fund"
10931 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10935 msgid "Add classification source"
10936 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10940 msgid "Add course reserves"
10941 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10943 #. INPUT type=submit name=add
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
10946 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10950 msgid "Add description"
10951 msgstr "विवरण जोड़े"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10956 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10960 msgid "Add filing rule"
10961 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10966 msgstr "कोष जोड़ना"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10971 msgid "Add internal note"
10972 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10974 #. For the first occurrence,
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10981 msgstr "आइटम जोड़ें"
10983 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10986 msgid "Add item %s"
10987 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10991 msgid "Add item type"
10992 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10996 msgid "Add item(s)"
10997 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11002 msgstr "आइटम जोड़ें"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11007 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11009 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11014 msgid "Add items: scan barcode"
11015 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
11022 msgid "Add manual restriction"
11023 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11030 msgid "Add match check"
11031 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11038 msgid "Add match point"
11039 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
11043 msgid "Add message"
11044 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11046 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11048 msgid "Add multiple copies of this item"
11049 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11053 msgid "Add multiple items"
11054 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11058 msgid "Add new alert"
11059 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11063 msgid "Add new collection"
11064 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
11072 msgid "Add new definition"
11073 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11078 msgid "Add new field "
11079 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11083 msgid "Add new group"
11084 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11088 msgid "Add new holiday"
11089 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11093 msgid "Add offline circulations to queue"
11094 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11099 msgid "Add or remove items"
11100 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
11105 msgstr "आदेश जोड़ें"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11109 msgid "Add order to basket"
11110 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11114 msgid "Add order to basket %s"
11115 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:565
11120 msgstr "आदेश जोड़ें"
11124 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
11127 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11128 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11132 msgid "Add patron attribute type"
11133 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11137 msgid "Add patron(s)"
11138 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11144 msgid "Add patrons"
11145 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11150 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11151 "add via patron search."
11153 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11154 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11159 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11163 msgid "Add recipients"
11164 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11168 msgid "Add record matching rule"
11169 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11173 msgid "Add record using fast cataloging"
11174 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11178 msgid "Add reserves"
11179 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11181 #. INPUT type=submit
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11183 msgid "Add restriction"
11184 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11189 msgstr "नियम जोड़ें"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11194 msgstr "नियम जोड़ें"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11198 msgid "Add selected patrons to:"
11199 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11203 msgid "Add subscription fields"
11204 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11209 msgstr "को जोड़ें "
11211 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11215 msgstr "को जोड़ें %s"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11219 msgid "Add to a list"
11220 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
11224 msgid "Add to a new list:"
11225 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11230 msgid "Add to basket"
11231 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11233 #. For the first occurrence,
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11240 msgid "Add to cart"
11241 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11245 msgid "Add to list"
11246 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11250 msgid "Add to list "
11251 msgstr "सूची में जोड़ें"
11253 #. INPUT type=submit
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11255 msgid "Add to offline circulation queue"
11256 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11261 msgstr "को जोड़ें:"
11263 #. INPUT type=button
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11267 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:542
11272 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11277 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11282 msgid "Add vendor note"
11283 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11287 msgid "Add, edit and delete courses"
11288 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11292 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11293 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11297 msgid "Add, modify and view patron information"
11298 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11302 msgid "Add/Edit items"
11303 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
11308 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11315 #. %1$s: added_source
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11318 msgid "Added classification source %s"
11319 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11321 #. %1$s: added_rule
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11324 msgid "Added filing rule %s"
11325 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11329 msgid "Added on or after date: "
11330 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11334 msgid "Added on or before date: "
11335 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11337 #. %1$s: added_attribute_type
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11340 msgid "Added patron attribute type "%s""
11341 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11343 #. %1$s: added_matching_rule
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11346 msgid "Added record matching rule "%s""
11347 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11354 #. %1$s: authtypetext
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11357 msgid "Adding authority %s"
11358 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11362 msgid "Additional SRU options: "
11363 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11369 msgid "Additional attributes and identifiers"
11370 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:155
11374 msgid "Additional authors:"
11375 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11379 msgid "Additional content types"
11380 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11384 msgid "Additional fields"
11385 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11389 msgid "Additional fields for subscriptions"
11390 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11394 msgid "Additional fields:"
11395 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11399 msgid "Additional options"
11400 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11405 msgid "Additional parameters"
11406 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11410 msgid "Additional subfields (XML)"
11411 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
11415 msgid "Additional thanks to..."
11416 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11421 msgid "Additional tools"
11422 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11426 msgid "Additional values for manual invoice types"
11427 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11454 msgid "Address 2: "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11460 msgid "Address in question"
11461 msgstr "पता प्रश्न में"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11465 msgid "Address line 1: "
11466 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11470 msgid "Address line 2: "
11471 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11475 msgid "Address line 3: "
11476 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11539 msgid "Administration"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11545 msgid "Administration "
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11550 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11551 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11555 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11556 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11560 msgid "Administration › Item types "
11561 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11565 msgid "Administration home"
11566 msgstr "प्रशासन होम"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11570 msgid "Administration tables"
11571 msgstr "प्रशासन सारणी"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11575 msgid "Administrator account created!"
11576 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11580 msgid "Administrator account permissions"
11581 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11585 msgid "Administrator identity"
11586 msgstr "प्रशासक पहचान"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11590 msgid "Administrator login"
11591 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11600 msgid "Adrien Saurat"
11601 msgstr "एड्रियन Saurat"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11612 msgid "Advanced »"
11613 msgstr "उन्नत »"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11617 msgid "Advanced constraints"
11618 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11622 msgid "Advanced constraints:"
11623 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11627 msgid "Advanced editor"
11628 msgstr "उन्नत संपादक"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11632 msgid "Advanced prediction pattern"
11633 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11643 msgid "Advanced search"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11672 msgid "Age in days"
11673 msgstr "दिन में उम्र"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11677 msgid "Age required"
11678 msgstr "आयु आवश्यक"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11683 msgid "Age required: "
11684 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
11688 msgid "Age restricted"
11689 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11693 msgid "Age restriction"
11694 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11696 #. For the first occurrence,
11697 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11701 msgid "Age restriction %s."
11702 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11704 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11705 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11709 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11710 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11719 msgid "Alan Millar"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11724 msgid "Albany Senior High School"
11725 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11729 msgid "Albert Oller"
11730 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11734 msgid "Aleisha Amohia"
11735 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11739 msgid "Aleksa Vujicic"
11740 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11750 msgid "Alert subscribers for "
11751 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11760 msgid "Alex Arnaud"
11761 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11765 msgid "Alex Buckley"
11766 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11771 msgid "Alex Sassmannshausen"
11772 msgstr "एलेक्स ससास्मान्शसन"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11776 msgid "Alexandra Horsman"
11777 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11781 msgid "Aliki Pavlidou"
11782 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
11786 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11787 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:357
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11842 msgid "All active funds"
11843 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11850 msgid "All authority types"
11851 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11853 #. %1$s: IF LoginBranchname
11854 #. %2$s: LoginBranchname
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11858 msgid "All available funds%s for %s%s"
11859 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11865 msgid "All branches"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
11870 msgid "All budgets"
11874 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11877 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11878 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11882 msgid "All collection codes"
11883 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
11888 msgstr "सभी तिथियाँ"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11892 msgid "All dependencies installed."
11893 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11898 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11901 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
11913 msgid "All images come from "
11914 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11918 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11919 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11923 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11924 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11929 msgid "All item types"
11930 msgstr "सभी मद प्रकार"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:145
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11948 msgid "All libraries"
11949 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11953 msgid "All locations"
11954 msgstr "सभी स्थानों"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11959 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11961 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11967 msgid "All payments to the library"
11968 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11972 msgid "All records have successfully been modified! "
11973 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11977 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11978 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11982 msgid "All selected"
11983 msgstr "सभी चुने गए"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11987 msgid "All shelving locations"
11988 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11992 msgid "All statuses"
11993 msgstr "सभी स्थितियों"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12003 msgid "All transactions"
12004 msgstr "सभी लेनदेन"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12008 msgid "All vendors"
12009 msgstr "सभी विक्रेता"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
12013 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12014 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12018 msgid "Allen Reinmeyer"
12019 msgstr "एलन Reinmeyer"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12026 msgstr "अनुमति दें"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12030 msgid "Allow access to the reports module"
12031 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12035 msgid "Allow changes to contents from: "
12036 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
12041 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12042 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12046 msgid "Allow public downloads:"
12047 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12051 msgid "Allow public enrollment:"
12052 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12056 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12057 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12061 msgid "Allow transfer?"
12062 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12066 msgid "Already received"
12067 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12071 msgid "Already validated discharges"
12072 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12089 msgid "Alternate address"
12090 msgstr "वैकल्पिक पता"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12095 msgid "Alternate address: Address"
12096 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12101 msgid "Alternate address: Address 2"
12102 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12107 msgid "Alternate address: City"
12108 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12112 msgid "Alternate address: Contact note"
12113 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12117 msgid "Alternate address: Country"
12118 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12123 msgid "Alternate address: Email"
12124 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12129 msgid "Alternate address: Phone"
12130 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12135 msgid "Alternate address: State"
12136 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12141 msgid "Alternate address: Street number"
12142 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12147 msgid "Alternate address: Street type"
12148 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12153 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12154 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12160 msgid "Alternate contact"
12161 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12166 msgid "Alternate contact: Address"
12167 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12172 msgid "Alternate contact: Address 2"
12173 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12178 msgid "Alternate contact: City"
12179 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12184 msgid "Alternate contact: Country"
12185 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12190 msgid "Alternate contact: First name"
12191 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12195 msgid "Alternate contact: Note"
12196 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12201 msgid "Alternate contact: Phone"
12202 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12207 msgid "Alternate contact: State"
12208 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12213 msgid "Alternate contact: Surname"
12214 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12218 msgid "Alternate contact: Title"
12219 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12224 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12225 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12229 msgid "Alternative contact"
12230 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12235 msgid "Alternative phone: "
12236 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12241 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12242 "to supply from the following list: "
12244 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12245 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12249 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12250 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12254 msgid "Always show checkouts immediately"
12255 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12259 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12260 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12264 msgid "American Numismatic Society, USA"
12265 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12271 msgstr "अमित गुप्ता"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12290 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12291 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12298 msgid "Amount outstanding"
12299 msgstr "राशि बकाया"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12317 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12320 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12326 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12327 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12332 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12333 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12338 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12339 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12344 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12345 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12350 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12351 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12355 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12356 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12360 msgid "An error has occurred!"
12361 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12365 msgid "An error has occurred. "
12366 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12368 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12371 msgid "An error has occurred. %s "
12372 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12376 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12377 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12381 msgid "An error occurred on deleting this image"
12382 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12386 msgid "An error occurred reading this file."
12387 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12391 msgid "An error occurred when creating this list."
12392 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12397 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12398 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12402 msgid "An error occurred when deleting this list."
12403 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12407 msgid "An error occurred when updating this list."
12408 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12414 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12415 "the error log for details. "
12416 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12419 #. %2$s: label_element
12420 #. %3$s: element_id
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12424 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12425 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12427 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12428 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12430 #. %1$s: IMAGE_NAME
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12433 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12434 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12438 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12439 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12443 msgid "An unknown error has occurred."
12444 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12446 #. %1$s: card_element
12447 #. %2$s: element_id
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12450 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12451 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12455 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12456 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12461 msgstr "एनालिटिक्स"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12465 msgid "Analyze items"
12466 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12470 msgid "Andreas Jonsson"
12471 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12475 msgid "Andreas Roussos"
12476 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12480 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12481 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12485 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12486 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12490 msgid "Andrew Chilton"
12491 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12495 msgid "Andrew Elwell"
12496 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12500 msgid "Andrew Hooper"
12501 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12505 msgid "Andrew Moore"
12506 msgstr "एंड्रयू Moore"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12510 msgid "Anonymize checkout history"
12511 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12515 msgid "Another pattern with this name already exists."
12516 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12520 msgid "Antoine Farnault"
12521 msgstr "एंटोनी Farnault"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12552 msgid "Any audience"
12553 msgstr "कोई भी दर्शक"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12559 msgid "Any category code"
12560 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12562 #. For the first occurrence,
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12566 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12567 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12571 msgid "Any collection"
12572 msgstr "कोई संग्रह"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12576 msgid "Any content"
12577 msgstr "कोई सामग्री"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12582 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
12587 msgstr "कोई भी आइटम"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12594 msgid "Any item type"
12595 msgstr "कोई मद प्रकार"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12602 msgid "Any library"
12603 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
12607 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12608 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12614 msgstr "कोई वाक्यांश"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12618 msgid "Any shelving location"
12619 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12623 msgid "Any status except cancelled"
12624 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12629 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12639 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12643 msgid "Anyone seeing this list"
12644 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12648 msgid "Apache version: "
12649 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12653 msgid "Appear in position: "
12654 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12656 #. %1$s: num_with_matches
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12659 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12660 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12662 #. INPUT type=submit
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12664 msgid "Apply different matching rules"
12665 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12667 #. INPUT type=submit
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12670 msgid "Apply filter"
12671 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12675 msgid "Apply filter(s)"
12676 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12678 #. For the first occurrence,
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12690 #. For the first occurrence,
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12702 msgid "Approved comments"
12703 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12707 msgid "Approved tags"
12708 msgstr "स्वीकृत टैग"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12715 #. For the first occurrence,
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12725 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12726 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12736 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12739 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12744 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12745 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
12749 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12750 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12754 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12755 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12757 #. %1$s: ordernumber
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12760 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12761 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12765 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12771 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12774 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12779 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12780 "library? This will override the existing rules in this library."
12782 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12783 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12788 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12789 "override the existing rules in this library."
12791 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12792 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12794 #. %1$s: basketname|html
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12797 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12798 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12803 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12804 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12808 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12809 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12813 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12814 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12816 #. For the first occurrence,
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12819 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12820 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12822 #. %1$s: library.branchname |html
12823 #. %2$s: library.branchcode | html
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12826 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12827 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12831 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12832 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12836 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12837 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12839 #. For the first occurrence,
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12843 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12844 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12848 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12849 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12853 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12854 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12858 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12859 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12863 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12864 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12869 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12870 "enrollments in this club."
12872 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12877 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12878 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12880 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
12881 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
12883 #. %1$s: category.codedescription |html
12884 #. %2$s: category.categorycode
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12887 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12888 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12892 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12893 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12900 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12901 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12905 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12906 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12911 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12915 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12916 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12920 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12921 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12925 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12926 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12930 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12931 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12933 #. For the first occurrence,
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12937 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12938 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12942 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12943 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12948 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12949 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12953 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12954 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12959 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12964 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12965 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? यहा %s संलग्न आइटम हैं।"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12969 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12970 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %sसंलग्न आइटम?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12974 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12975 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12979 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12980 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12985 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12987 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12989 #. For the first occurrence,
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12993 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12994 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12998 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12999 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13003 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13004 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13008 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13009 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13011 #. For the first occurrence,
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13015 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13016 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13020 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13021 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13025 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13026 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13030 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13031 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13035 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13036 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13040 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13041 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13043 #. For the first occurrence,
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13047 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13048 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13052 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13053 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13058 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13059 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13061 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
13062 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13067 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13068 "patron database? This cannot be undone."
13070 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
13071 "नहीं कर सकते हैं."
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13075 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13076 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13081 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13082 "cannot be undone."
13084 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13089 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13091 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13095 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13096 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
13100 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13101 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13105 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13106 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13110 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13111 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13115 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13116 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13120 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13121 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13125 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13126 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13128 #. For the first occurrence,
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13132 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13133 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13138 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13142 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13143 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13145 #. For the first occurrence,
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13150 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13151 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13155 msgid "Are you sure you want to do this?"
13156 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13160 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13161 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13165 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13166 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13170 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13171 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13173 #. %1$s: basketname|html
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13176 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13177 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13181 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13182 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13186 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13187 msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस बैच:%s से लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13191 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13192 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13196 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13197 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13201 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13202 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13206 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13207 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13211 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13212 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13216 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13217 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13221 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13222 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13226 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13227 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13231 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13232 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13234 #. For the first occurrence,
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13238 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13239 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13244 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13246 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13251 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13252 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13256 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13257 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13262 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13265 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13270 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13273 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13275 #. For the first occurrence,
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13279 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13280 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
13284 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13285 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13289 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13290 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13294 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13295 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
13309 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13310 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13314 msgid "Arnaud Laurin"
13315 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13327 msgid "Arslan Farooq"
13328 msgstr "Arslan फारूक"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13338 msgid "Article requests"
13339 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13341 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13344 msgid "Article requests (%s)"
13345 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:125
13349 msgid "Article requests:"
13350 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13352 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13353 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13357 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13358 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13360 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13361 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13368 #. For the first occurrence,
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13372 msgid "At least two records must be selected for merging."
13373 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13375 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
13378 msgid "At library: %s"
13379 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13383 msgid "Athens County Public Libraries"
13384 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
13388 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13389 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13391 #. %1$s: bibliotitle |html
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13394 msgid "Attach an item to %s"
13395 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13397 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13400 msgid "Attach an item%s to "
13401 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13405 msgid "Attach another item"
13406 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13410 msgid "Attach item"
13411 msgstr "आइटम संलग्न"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13416 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13417 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
13422 msgstr "ध्यान देंः"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13426 msgid "Attila Kinali"
13427 msgstr "अत्तिला किनालि"
13429 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
13432 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13434 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
13438 msgid "Attribute: "
13439 msgstr "गुण प्रकारः "
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13445 msgid "Audio alerts"
13446 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13453 #. For the first occurrence,
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13469 msgid "Auth field copied"
13470 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13475 msgstr "Auth मूल्य"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13479 msgid "Auth value:"
13480 msgstr "Auth मूल्य:"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13528 msgid "Author (A-Z)"
13529 msgstr "लेखक (A-Z)"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13536 msgid "Author (Z-A)"
13537 msgstr "लेखक (z-ए)"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13541 msgid "Author (any): "
13542 msgstr "लेखक (कोई): "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13546 msgid "Author (corporate): "
13547 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13551 msgid "Author (meeting/conference): "
13552 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13556 msgid "Author (personal): "
13557 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13564 #. For the first occurrence,
13565 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13566 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13568 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13569 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13571 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13572 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13573 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13574 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13576 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13583 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13584 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:343
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13615 #. %1$s: author |html
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13623 msgid "Authorised value category"
13624 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13631 msgid "Authorised value category:"
13632 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13636 msgid "Authorised value category: "
13637 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13641 msgid "Authorised values category"
13642 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13646 msgid "Authorised values category: "
13647 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13659 msgid "Authorities"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13664 msgid "Authorities tables"
13665 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13670 msgid "Authorities: "
13671 msgstr "प्राधिकरणः"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13682 #. %2$s: authtypetext
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13685 msgid "Authority #%s (%s)"
13686 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13688 #. %1$s: loopro.object
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
13691 msgid "Authority %s"
13692 msgstr "प्राधिकरण %s"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13696 msgid "Authority Control"
13697 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13699 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13700 #. %2$s: authtypecode
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13705 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13706 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13708 #. %1$s: tagfield | html
13709 #. %2$s: authtypecode | html
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13712 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13713 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13715 #. %1$s: tagfield | html
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13718 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13719 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13723 msgid "Authority Type"
13724 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13728 msgid "Authority field to copy: "
13729 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13734 msgid "Authority record"
13735 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13739 msgid "Authority search"
13740 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13745 msgid "Authority search results"
13746 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13750 msgid "Authority type"
13751 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13757 msgid "Authority type: "
13758 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13767 msgid "Authority types"
13768 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13773 msgstr "प्राधिकरण:"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13782 msgid "Authorized value"
13783 msgstr "अधिकृत मान"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13787 msgid "Authorized value category: "
13788 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13793 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13794 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13795 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13797 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13798 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13804 msgid "Authorized value:"
13805 msgstr "अधिकृत मान:"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13811 msgid "Authorized value: "
13812 msgstr "अधिकृत मान: "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13819 msgid "Authorized values"
13820 msgstr "अधिकृत मान"
13822 #. %1$s: category |html
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13825 msgid "Authorized values for category %s:"
13826 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13841 msgid "Auto ordering"
13842 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13844 #. INPUT type=button
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13846 msgid "Auto-fill row"
13847 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13852 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13853 "doesn't match your library. "
13855 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13863 msgid "Automatic item modifications by age"
13864 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13868 msgid "Automatic ordering: "
13869 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13875 msgid "Automatic renewal"
13876 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13880 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13881 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13885 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13886 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13890 msgid "Availability"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13895 msgid "Available call numbers"
13896 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13900 msgid "Available copy"
13901 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13905 msgid "Available copy numbers"
13906 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13911 msgid "Available enumeration"
13912 msgstr "उपलब्ध गणन"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
13916 msgid "Available in the library"
13917 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13921 msgid "Available item types"
13922 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13926 msgid "Available locations"
13927 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13932 msgid "Available since"
13933 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13937 msgid "Average checkout period"
13938 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13942 msgid "Average checkout period statistics"
13943 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13949 msgid "Average loan time"
13950 msgstr "औसत ऋण समय"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
13961 msgid "BSD License"
13962 msgstr "BSD लाइसेंस"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13983 #. For the first occurrence,
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13993 msgid "Back side layout not used"
13994 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
13996 #. INPUT type=submit
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13998 msgid "Back to System Preferences"
13999 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14003 msgid "Back to Tools"
14004 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14008 msgid "Back to the list"
14009 msgstr "वापस सूची में"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14013 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14014 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14019 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14020 "KohaAdminEmailAddress."
14022 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14027 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14028 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14081 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14082 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14083 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14087 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14088 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s: overduesloo.barcode
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14095 msgid "Barcode : %s "
14096 msgstr "बारकोड: %s "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14101 msgid "Barcode file: "
14102 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14107 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14108 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14112 msgid "Barcode not found"
14113 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
14117 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14118 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
14122 msgid "Barcode submitted"
14123 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14127 msgid "Barcode type"
14128 msgstr "बारकोड प्रकार "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14132 msgid "Barcode type: "
14133 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14149 #. For the first occurrence,
14150 #. %1$s: issueloo.barcode
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14155 msgid "Barcode: %s"
14156 msgstr "बारकोड: %s"
14158 #. For the first occurrence,
14159 #. %1$s: reser.barcode
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14164 msgid "Barcode: %s "
14165 msgstr "बारकोड: %s "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14169 msgid "Barcodes file"
14170 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:55
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14175 msgid "Barcodes not found"
14176 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14185 msgid "Barry Cannon"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14190 msgid "Bart Jorgensen"
14191 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14195 msgid "Barton Chittenden"
14196 msgstr "बार्टन Chittenden"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14200 msgid "Base-level allocated"
14201 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14205 msgid "Base-level available"
14206 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14210 msgid "Base-level ordered"
14211 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14215 msgid "Base-level spent"
14216 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14220 msgid "Basic constraints"
14221 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14225 msgid "Basic installation complete."
14226 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14231 msgid "Basic parameters"
14232 msgstr "बुनियादी मानकों"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14247 #. For the first occurrence,
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14260 #. %1$s: basketname|html
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14264 msgid "Basket %s (%s)"
14265 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14267 #. %1$s: basket.basketname | html
14268 #. %2$s: basket.basketno
14269 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14272 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14273 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:526
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14288 msgstr "टोकरी द्वारा"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14292 msgid "Basket created by: "
14293 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14297 msgid "Basket creator"
14298 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14302 msgid "Basket deleted"
14303 msgstr "टोकरी मिटाया"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14307 msgid "Basket details"
14308 msgstr "टोकरी विवरण"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14317 msgid "Basket group"
14318 msgstr "टोकरी समूह"
14321 #. %2$s: basketgroupid
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14324 msgid "Basket group %s (%s) for "
14325 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14329 msgid "Basket group billing place:"
14330 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14334 msgid "Basket group delivery placename:"
14335 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:530
14339 msgid "Basket group name :"
14340 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14344 msgid "Basket group name:"
14345 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14349 msgid "Basket group search"
14350 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14355 msgid "Basket group:"
14356 msgstr "टोकरी समूहः"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14360 msgid "Basket grouping"
14361 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14365 msgid "Basket grouping for "
14366 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14370 msgid "Basket groups"
14371 msgstr "टोकरी समूहों"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14375 msgid "Basket name"
14376 msgstr "बास्केट नाम"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14380 msgid "Basket name: "
14381 msgstr "बास्केट नामः"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14385 msgid "Basket search"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14395 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14398 msgid "Basket: %s "
14399 msgstr "टोकरी: %s "
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14403 msgid "Basketgroup: "
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14411 #. %1$s: booksellertoname
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14414 msgid "Baskets for %s"
14415 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14419 msgid "Baskets in this group:"
14420 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14437 msgid "Batch check out"
14438 msgstr "बैच चैक आउट"
14440 #. %1$s: IF borrowernumber
14441 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14445 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14446 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14448 #. %1$s: IF borrowernumber
14449 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14454 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14455 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14459 msgid "Batch delete"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14464 msgid "Batch delete patrons "
14465 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14469 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14470 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14474 msgid "Batch edit patrons "
14475 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14477 #. %1$s: IF ( del )
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14482 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14483 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14491 msgid "Batch item deletion"
14492 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14496 msgid "Batch item deletion results"
14497 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14505 msgid "Batch item modification"
14506 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14510 msgid "Batch item modification results"
14511 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14515 msgid "Batch modify"
14516 msgstr "बैच को संशोधित"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14522 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14523 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14525 #. For the first occurrence,
14526 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14530 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14531 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
14538 msgid "Batch patron modification"
14539 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212
14544 msgid "Batch patrons modification"
14545 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14549 msgid "Batch patrons results"
14550 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14557 msgid "Batch record deletion"
14558 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14565 msgid "Batch record modification"
14566 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
14581 msgid "BdP de la Meuse, France"
14582 msgstr "बीयूपी ऑफ़ द म्यूज़, फ्रांस"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
14586 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14587 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14592 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14593 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14595 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14596 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14601 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14602 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14604 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14605 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14616 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14617 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14618 "administrator and located in your "
14620 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14621 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14626 msgid "Beginning date:"
14627 msgstr "तारीख के बाद से:"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14632 msgid "Begins with"
14633 msgstr "साथ शुरू होता है"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14642 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14643 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14647 msgid "Benjamin Rokseth"
14648 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14652 msgid "Bernardo González Kriegel"
14653 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14658 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14660 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज क्रेगेल (3.14 - 17.05 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14664 msgid "BibLibre, France"
14665 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14675 #. %1$s: loopro.object
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
14679 msgstr "बिब्लियो %s"
14681 #. For the first occurrence,
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
14687 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
14693 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14698 msgid "Biblio count"
14699 msgstr "Biblio गिनती"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14703 msgid "Biblio number"
14704 msgstr "Biblio नंबर"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14708 msgid "Biblio number (internal)"
14709 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14713 msgid "Biblio numbers:"
14714 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14718 msgid "Biblio title"
14719 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14723 msgid "Biblio-level item type"
14724 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14735 msgid "Bibliographic"
14736 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14740 msgid "Bibliographic data to print"
14741 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14747 msgid "Bibliographic information"
14748 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14753 msgid "Bibliographic record"
14754 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14756 #. %1$s: object | html
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
14759 msgid "Bibliographic record %s"
14760 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14764 msgid "Bibliographic: "
14765 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14769 msgid "Bibliographies"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14774 msgid "Biblioitem number"
14775 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14779 msgid "Biblioitem number (internal)"
14780 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14786 msgid "Biblionumber"
14787 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14791 msgid "Biblionumber:"
14792 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14802 msgid "Biblios in reservoir"
14803 msgstr "जलाशय में Biblios"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14808 msgstr "बिब्लियोस: "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14812 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14813 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14817 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14818 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14824 msgid "Bill to: %s %s "
14825 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
14831 msgid "Billing date"
14832 msgstr "बिलिंग तारीख"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
14837 msgid "Billing date:"
14838 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14840 #. %1$s: IF billingdateto
14841 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14842 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14844 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
14848 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14849 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14851 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
14854 msgid "Billing date: All until %s "
14855 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
14860 msgid "Billing place"
14861 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14867 msgid "Billing place:"
14868 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14872 msgid "Billing place: "
14873 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14883 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14884 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14890 msgstr "ब्लॉक करे "
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14894 msgid "Block expired patrons:"
14895 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
14904 msgid "Book drop mode"
14905 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14907 #. %1$s: dropboxdate
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
14910 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14911 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14916 msgstr "पुस्तक कोष:"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14920 msgid "Bookseller invoice no: "
14921 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14933 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14942 msgid "Borrower name"
14943 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14952 msgid "Borrower number"
14953 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14958 msgid "Borrowernumber: "
14959 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14963 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14964 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14969 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14971 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14986 msgid "Branches limitation"
14987 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14992 msgid "Branches limitation: "
14993 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14998 msgid "Branches limitations"
14999 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15003 msgid "Brandon Haveman"
15004 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15008 msgid "Brendan A. Gallagher"
15009 msgstr "ब्रेंडन ए. गैलाघर"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15014 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15017 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05, 16.11 - 17.05 रिलीज प्रबंधक)"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15021 msgid "Brendon Ford"
15022 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15026 msgid "Brett Wilkins"
15027 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15031 msgid "Brian Engard"
15032 msgstr "ब्रायन Engard"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15036 msgid "Brian Harrington"
15037 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15041 msgid "Brian Norris"
15042 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15046 msgid "Briana Greally"
15047 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
15051 msgid "Briar Cliff University, USA"
15052 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15056 msgid "Brice Sanchez"
15057 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15061 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15062 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15066 msgid "Brief display"
15067 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15071 msgid "Brig C. McCoy"
15072 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15076 msgid "Broader Term"
15077 msgstr "व्यापक शब्द"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
15081 msgid "Brooke Johnson"
15082 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15086 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15087 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15089 #. For the first occurrence,
15090 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15094 msgid "Browse by last name: %s "
15095 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
15099 msgid "Browse system logs"
15100 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15105 msgid "Browse the system logs"
15106 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15110 msgid "Bruno Toumi"
15111 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15118 #. For the first occurrence,
15119 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15120 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15121 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15126 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15127 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15131 msgid "Budget description missing"
15132 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15142 msgid "Budget name"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15148 msgid "Budget period description"
15149 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15158 msgid "Budgeted cost"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:351
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15164 msgid "Budgeted cost: "
15165 msgstr "बजट लागत: "
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15184 msgid "Budgets administration"
15185 msgstr "बजट प्रशासन"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15189 msgid "Bug wranglers:"
15190 msgstr "बग wranglers:"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15194 msgid "Build a new report?"
15195 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15205 msgid "Build a report"
15206 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15210 msgid "Build and run reports"
15211 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15221 msgid "Built-in offline circulation interface"
15222 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15246 msgid "ByWater Solutions, USA"
15247 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
15256 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15257 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15268 #. %10$s: interface
15269 #. %11$s: interface
15270 #. %12$s: interface
15271 #. %13$s: interface
15272 #. %14$s: interface
15273 #. %15$s: interface
15274 #. %16$s: interface
15276 #. %18$s: interface
15278 #. %20$s: interface
15280 #. %22$s: interface
15282 #. %24$s: interface
15284 #. %26$s: interface
15285 #. %27$s: themelang
15286 #. %28$s: interface
15287 #. %29$s: interface
15288 #. %30$s: interface
15289 #. %31$s: interface
15290 #. %32$s: interface
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15294 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15295 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15296 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15297 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15298 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15299 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15300 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15301 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15302 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15303 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15304 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15305 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15306 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15307 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15308 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15309 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15311 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15312 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15313 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15314 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15315 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15316 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15317 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15318 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15319 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15320 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15321 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15322 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15323 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15324 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15325 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15326 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15346 msgstr "ऑडियो सीडी"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15350 msgid "CD software"
15351 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15361 #. For the first occurrence,
15362 #. %1$s: csv_profile.profile
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15369 msgstr "सीएसवी - %s"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15373 msgid "CSV profile ID"
15374 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15378 msgid "CSV profile: "
15379 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15385 msgid "CSV profiles"
15386 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15390 msgid "CSV separator"
15391 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15395 msgid "CSV separator: "
15396 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15401 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15405 msgid "Cache expiry (seconds)"
15406 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15412 msgid "Cache expiry:"
15413 msgstr "केचे समाप्ति:"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15417 msgid "Caitlin Goodger"
15418 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15420 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15421 #. %2$s: from | $KohaDates
15422 #. %3$s: to | $KohaDates
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15425 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15426 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15436 msgid "Calendar information"
15437 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
15441 msgid "California College of the Arts, USA"
15442 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15448 msgid "Call Number"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15455 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15456 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15466 msgstr "कोई फोन नहीं"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15473 msgstr "किसी को बुलाओ."
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15514 msgid "Call number"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15519 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15520 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15527 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15528 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15533 msgid "Call number range"
15534 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15541 msgid "Call number:"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15546 msgid "Call number: "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15551 msgid "Call numbers"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15556 msgid "Call numbers browser"
15557 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15564 #. %1$s: subscription.callnumber
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
15567 msgid "Callnumber: %s "
15568 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15572 msgid "Calyx, Australia"
15573 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15577 msgid "Camden County, USA"
15578 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15582 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15583 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15587 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15588 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15592 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15593 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15595 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15596 #. %2$s: error.cardnumber
15598 #. %4$s: error.borrowernumber
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
15601 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15602 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15607 msgid "Can't cancel order"
15608 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15613 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15614 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15619 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15620 "this order cancel holds first"
15622 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15623 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15628 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15629 "this order cancel holds first"
15631 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15632 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:466
15636 msgid "Can't cancel receipt "
15637 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15642 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15643 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15648 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15650 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15655 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15657 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15662 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15663 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15668 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15669 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15674 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15675 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15679 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15680 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15684 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15685 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:254
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:407
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:136
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
15856 msgid "Cancel a confirmed request"
15857 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15859 #. INPUT type=submit
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15862 msgstr "सब रद्द करो"
15864 #. INPUT type=submit
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15866 msgid "Cancel and Transfer all"
15867 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15871 msgid "Cancel and return to order"
15872 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:364
15876 msgid "Cancel article request"
15877 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15879 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15882 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15883 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15887 msgid "Cancel enrollment "
15888 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15892 msgid "Cancel filter"
15893 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15902 msgid "Cancel hold"
15903 msgstr "रद्द होल्ड"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15907 msgid "Cancel hold "
15908 msgstr "रद्द होल्ड"
15910 #. INPUT type=submit
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15913 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15914 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15919 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15921 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15925 msgid "Cancel import"
15926 msgstr "आयात रद्द करें "
15928 #. INPUT type=submit name=submit
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
15931 msgid "Cancel marked holds"
15932 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15936 msgid "Cancel merge"
15937 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15939 #. INPUT type=button
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15941 msgid "Cancel modifications"
15942 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15946 msgid "Cancel notification"
15947 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15953 msgid "Cancel order"
15954 msgstr "रद्द करें आदेश"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15958 msgid "Cancel order and catalog record"
15959 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15963 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15964 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
15968 msgid "Cancel receipt"
15969 msgstr "रद्द करें रसीद"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15974 msgid "Cancel request "
15975 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15979 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15980 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15985 msgid "Cancel transfer"
15986 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15990 msgid "Cancel upload"
15991 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
15996 msgstr "रद्द करें?"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16000 msgid "Cancellation Date"
16001 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16005 msgid "Cancellation date"
16006 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16008 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16012 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16013 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16017 msgid "Cancellation requested"
16018 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16033 msgid "Cancelled orders"
16034 msgstr "रद्द किया आदेश"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16039 msgid "Cannot Delete"
16040 msgstr "नहीं हटा सकते"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16044 msgid "Cannot add patron"
16045 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
16049 msgid "Cannot be ordered"
16050 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
16055 msgid "Cannot be put on hold"
16056 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16060 msgid "Cannot be toggled"
16061 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16065 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16066 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
16072 msgid "Cannot check in"
16073 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16077 msgid "Cannot check out"
16078 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16080 #. For the first occurrence,
16081 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16085 msgid "Cannot check out! %s "
16086 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16095 msgid "Cannot delete"
16096 msgstr "नहीं हटा सकते"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16101 msgid "Cannot delete budget"
16102 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16104 #. %1$s: budget_period_description
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16107 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16108 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16110 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16113 msgid "Cannot delete currency %s"
16114 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16118 msgid "Cannot delete filing rule "
16119 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16123 msgid "Cannot delete patron"
16124 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16129 msgid "Cannot edit"
16130 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16134 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16135 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16137 #. For the first occurrence,
16138 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16142 msgid "Cannot open %s to read."
16143 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16147 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16148 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
16152 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16153 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
16157 msgid "Cannot place hold"
16158 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
16162 msgid "Cannot place hold on some items"
16163 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
16168 msgid "Cannot place hold:"
16169 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16173 msgid "Cannot process file as an image."
16174 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16178 msgid "Cannot renew:"
16179 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16183 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16184 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16188 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16189 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16193 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16194 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16199 msgid "Cap fine at replacement price"
16200 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16220 #. %1$s: batche.batch_id
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16223 msgid "Card batch number %s"
16224 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16228 msgid "Card batches"
16229 msgstr "कार्ड बैच "
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16233 msgid "Card height:"
16234 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16243 msgid "Card number"
16244 msgstr "कार्ड संख्या"
16246 #. %1$s: cardnumber
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16249 msgid "Card number : %s"
16250 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16254 msgid "Card number already in use."
16255 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16257 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
16260 msgid "Card number can be up to %s characters."
16261 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16265 msgid "Card number length is incorrect."
16266 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:186
16270 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16271 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16273 #. %1$s: minlength_cardnumber
16274 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
16277 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16278 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
16280 #. %1$s: minlength_cardnumber
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16283 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16284 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
16286 #. For the first occurrence,
16287 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
16292 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16293 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16297 msgid "Card number:"
16298 msgstr "कार्ड संख्या: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16304 msgid "Card number: "
16305 msgstr "कार्ड संख्या: "
16307 #. %1$s: cardnumber
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16310 msgid "Card number: %s"
16311 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16316 msgid "Card preview"
16317 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16321 msgid "Card template"
16322 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16326 msgid "Card templates"
16327 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16331 msgid "Card width:"
16332 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
16338 msgstr "कार्ड संख्या"
16340 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16341 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16342 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16347 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16350 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
16354 msgid "Cardnumber already in use."
16355 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
16359 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16360 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
16364 msgid "Cardnumbers not found"
16365 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
16369 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16370 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16387 msgid "Cash register"
16388 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16393 msgid "Cash register statistics"
16394 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16396 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16397 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16400 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16401 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16405 msgid "Cassette recording"
16406 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16438 msgid "Catalog by Item Type"
16439 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16443 msgid "Catalog by item type"
16444 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16448 msgid "Catalog by itemtype"
16449 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16453 msgid "Catalog details"
16454 msgstr "Catalog विवरण"
16456 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16459 msgid "Catalog details %s "
16460 msgstr "Catalog विवरण %s "
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16464 msgid "Catalog search"
16465 msgstr "Catalog खोज"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16471 msgid "Catalog statistics"
16472 msgstr "Catalog आँकड़े"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16491 msgid "Cataloging editor"
16492 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16496 msgid "Cataloging search"
16497 msgstr "सूचीकरण खोज"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16506 msgid "Catalogue tables"
16507 msgstr "Catalog सारणी"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16511 msgid "Cataloguing tables"
16512 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
16516 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16517 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16533 msgid "Category code"
16534 msgstr "श्रेणी कोड"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16539 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16541 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16545 msgid "Category code unknown."
16546 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16550 msgid "Category code:"
16551 msgstr "श्रेणी कोड:"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16559 msgid "Category code: "
16560 msgstr "श्रेणी कोड: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16564 msgid "Category name"
16565 msgstr "श्रेणी नाम"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16571 msgid "Category type: "
16572 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16593 #. For the first occurrence,
16594 #. %1$s: description
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16598 msgid "Category: %s"
16599 msgstr "श्रेणी: %s"
16601 #. %1$s: categoryname
16602 #. %2$s: categorycode
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16605 msgid "Category: %s (%s)"
16606 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16610 msgid "Categorycode"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16617 msgstr "सेल मूल्य "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16622 msgid "Cell value "
16623 msgstr "सेल मूल्य "
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16627 msgid "Cells contain estimated values only."
16628 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16632 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16633 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
16637 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16638 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
16640 #. For the first occurrence,
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16650 msgid "Change amounts by"
16651 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16653 #. INPUT type=submit
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16655 msgid "Change basket group"
16656 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16658 #. INPUT type=submit
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16660 msgid "Change basketgroup"
16661 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16665 msgid "Change framework"
16666 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16671 msgid "Change internal note"
16672 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
16676 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16677 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16682 msgid "Change order"
16685 #. %1$s: ordernumber
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16688 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16689 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16691 #. %1$s: ordernumber
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16694 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16695 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16699 msgid "Change password"
16700 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
16706 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16707 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16711 msgid "Change vendor note"
16712 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16716 msgid "Changed action if matching record found"
16717 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16721 msgid "Changed action if no match found"
16722 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16726 msgid "Changed item processing option"
16727 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
16739 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16740 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16745 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16748 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16753 msgid "Changes saved."
16754 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16771 msgid "Character encoding: "
16772 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16787 msgid "Charge when?"
16788 msgstr "प्रभार कब?"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16792 msgid "Charles Farmer"
16793 msgstr "चार्ल्स किसान"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16805 #. INPUT type=submit
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16820 msgid "Check expiration"
16821 msgstr "चेक समाप्ति"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16825 msgid "Check for embedded item record data?"
16826 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16831 msgid "Check for previous checkouts: "
16832 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16853 #. For the first occurrence,
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16858 msgid "Check in message"
16859 msgstr "चैक इन संदेश"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16863 msgid "Check lists"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16870 msgid "Check logs for more details."
16871 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16905 msgid "Check out and check in items"
16906 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16908 #. For the first occurrence,
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16911 msgid "Check out message"
16912 msgstr "चेकआउट संदेश"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16916 msgid "Check out to this patron"
16917 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16921 msgid "Check previous checkout?"
16922 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16927 msgid "Check previous checkouts: "
16928 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16932 msgid "Check that your database is running."
16933 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16937 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16938 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16942 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16943 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16947 msgid "Check the expiration of a serial"
16948 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16950 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16951 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16952 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16956 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16958 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16963 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16964 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16966 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
16967 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
16969 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16971 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16972 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16974 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
16976 msgid "Check to delete this field"
16977 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16981 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16982 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16987 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16988 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16990 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16991 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16996 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16997 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17001 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17002 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17004 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17007 msgid "Check your database settings in %s."
17008 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17018 msgid "Check-in date from"
17019 msgstr "जांच की तारीख में से"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17023 msgid "Check-in date from:"
17024 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
17044 msgid "Checked by the library"
17045 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17054 msgid "Checked in "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17059 msgid "Checked in item."
17060 msgstr "मदों में चेक किया"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17067 msgid "Checked out"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17072 msgid "Checked out "
17076 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17077 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
17080 msgid "Checked out %s %s %s by "
17081 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17086 msgid "Checked out %s times"
17087 msgstr "चेकआउट %s बार"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17097 msgid "Checked out from"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17107 msgid "Checked out on"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17112 msgid "Checked out today"
17113 msgstr "चेक आउट आज"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
17117 msgid "Checked out: "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
17123 msgid "Checked-in items"
17124 msgstr "चेक-इन मदों में"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17133 msgid "Checkin message"
17134 msgstr "चेकइन संदेश"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17138 msgid "Checkin message type: "
17139 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17143 msgid "Checkin message: "
17144 msgstr "चेकइन संदेशः"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17153 msgid "Checking out to "
17154 msgstr "चैक आउट को"
17156 #. For the first occurrence,
17157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17162 msgid "Checking out to %s"
17163 msgstr "चैक आउट को %s"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17168 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17169 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17172 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17173 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17178 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17179 "the values of that field on all selected patrons"
17181 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17182 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17193 msgid "Checkout count"
17194 msgstr "चेकआउट गणना"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17198 msgid "Checkout count:"
17199 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17203 msgid "Checkout date"
17204 msgstr "चेकआउट तिथि"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17208 msgid "Checkout date from:"
17209 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17213 msgid "Checkout date from: "
17214 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17218 msgid "Checkout history"
17219 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17221 #. %1$s: biblio.title |html
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17224 msgid "Checkout history for %s"
17225 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17229 msgid "Checkout on"
17230 msgstr "पर चेकआउट "
17232 #. INPUT type=submit
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17234 msgid "Checkout or renew"
17235 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
17239 msgid "Checkout settings"
17240 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17244 msgid "Checkout status:"
17245 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17263 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17264 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17269 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17270 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17280 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17281 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17284 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17285 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
17289 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17290 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17301 msgid "Chloe Alabaster"
17302 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17334 msgid "Choose .koc file: "
17335 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17339 msgid "Choose Adult category "
17340 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17344 msgid "Choose Hemisphere:"
17345 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17349 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17350 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17357 msgid "Choose a field name"
17358 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17363 msgid "Choose a file "
17364 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17368 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17369 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17373 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17374 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17378 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17379 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17384 msgid "Choose an icon:"
17385 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17389 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17390 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17394 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17395 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17399 msgid "Choose layout type: "
17400 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17404 msgid "Choose library:"
17405 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
17409 msgid "Choose list"
17410 msgstr "सूची चुनें"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17421 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17422 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17424 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17425 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17429 msgid "Choose order of text fields to print"
17430 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:529
17434 msgid "Choose the file to add to the basket"
17435 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17439 msgid "Choose this record"
17440 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17444 msgid "Choose time"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17450 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17451 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17453 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17454 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17459 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17460 "to borrow an item they borrowed before. "
17462 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17463 "उधार लेने की कोशिश"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17467 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17469 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17473 msgid "Choose your library:"
17474 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
17497 msgstr "चयनकर्ता: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17501 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17502 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17506 msgid "Chris Cormack"
17507 msgstr "क्रिस केरमेक"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17512 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17513 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17514 "Documentation Manager)"
17516 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17517 "अनुरक्षक; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य; 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17521 msgid "Chris Kirby"
17522 msgstr "क्रिस किर्बी"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17526 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17527 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17531 msgid "Christophe Croullebois"
17532 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17536 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17537 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17541 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17542 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17546 msgid "Christopher Hyde"
17547 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17551 msgid "Cindy Murdock Ames"
17552 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17557 msgstr "Circ ध्यान दें"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17562 msgstr "Circ नोट्स"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17596 msgid "Circulation"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
17601 msgid "Circulation (\""
17602 msgstr "परिसंचरण (\""
17604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17607 msgid "Circulation History for %s"
17608 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17610 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17613 msgid "Circulation alerts for %s"
17614 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17618 msgid "Circulation and fine rules"
17619 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17624 msgid "Circulation and fines rules"
17625 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17631 msgid "Circulation history"
17632 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17636 msgid "Circulation home"
17637 msgstr "परिसंचरण होम"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
17642 msgid "Circulation note"
17643 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17647 msgid "Circulation note: "
17648 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17652 msgid "Circulation records were last synced on: "
17653 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17658 msgid "Circulation reports"
17659 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17663 msgid "Circulation rule created!"
17664 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17668 msgid "Circulation rule not created!"
17669 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17675 msgid "Circulation statistics"
17676 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17680 msgid "Circulation tables"
17681 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17683 #. %1$s: LoginBranchname
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17686 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17687 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17692 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17703 msgid "Cities and towns"
17704 msgstr "शहरों और कस्बों"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17723 msgstr "नगर आईडी: "
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17732 msgid "City search:"
17733 msgstr "नगर खोजें:"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
17752 msgid "Claim acquisition"
17753 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17762 msgid "Claim missing serials"
17763 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17765 #. INPUT type=submit
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17767 msgid "Claim order"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
17774 msgid "Claim serial issue"
17775 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17779 msgid "Claim using notice: "
17780 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17793 msgid "Claimed date"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17805 msgid "Claims count"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17811 msgid "Claire Gravely"
17812 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17816 msgid "Claire Hernandez"
17817 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17827 msgid "ClassSources"
17828 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17833 msgid "Classification"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17838 msgid "Classification filing rules"
17839 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17844 msgid "Classification source code: "
17845 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17852 msgid "Classification sources"
17853 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
17857 msgid "Classification:"
17860 #. For the first occurrence,
17861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17865 msgid "Classification: %s "
17866 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17870 msgid "Claudia Forsman"
17871 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17876 msgstr "क्ले फाउटस"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17885 msgid "Clean patron records"
17886 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17888 #. %1$s: import_batch_id
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17891 msgid "Cleaned import batch #%s"
17892 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17894 #. For the first occurrence,
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:548
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17941 msgstr "सभी साफ करें"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17946 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17947 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17956 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17960 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17961 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17965 msgid "Clear field"
17966 msgstr "साफ़ फील्ड"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17970 msgid "Clear fields"
17971 msgstr "साफ़ फील्ड"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17975 msgid "Clear filter"
17976 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17980 msgid "Clear on loan"
17981 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17986 msgid "Clear screen"
17987 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
17993 msgid "Clear search form"
17994 msgstr "खोज शब्द साफ"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18001 msgid "Clear selection on visible rows"
18002 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18006 msgid "Clear used authorities"
18007 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18009 #. For the first occurrence,
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18013 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18014 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18018 msgid "Click Save to finish."
18019 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18024 msgid "Click here to define a printer profile."
18025 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18029 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18030 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18035 msgid "Click here to see the merged record."
18036 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
18040 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18041 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18047 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18050 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18051 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18055 msgid "Click on individual cells to edit."
18056 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18061 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18062 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18064 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18065 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18070 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18071 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18073 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18074 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18079 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18080 "Enter> key to save the quote."
18082 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18083 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18087 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18088 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18092 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18093 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18097 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18098 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18102 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18103 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18107 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18108 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18113 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18116 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18122 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18123 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18128 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18129 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18134 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18137 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18142 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18144 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18148 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18149 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18151 #. INPUT type=submit
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18153 msgid "Click to \"Unmap\""
18154 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18158 msgid "Click to Edit"
18159 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18164 msgid "Click to Expand this Tag"
18165 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18170 msgid "Click to add item"
18171 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18175 msgid "Click to collapse"
18176 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18180 msgid "Click to collapse this section"
18181 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18185 msgid "Click to edit"
18186 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18190 msgid "Click to expand this section"
18191 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18195 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18196 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18211 msgid "Clone these rules to:"
18212 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18221 msgid "Clone this subfield"
18222 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18224 #. %1$s: IF frombranch
18225 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18227 #. %4$s: IF tobranch
18228 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18232 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18233 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18237 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18238 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18266 #. INPUT type=button
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
18268 msgid "Close and export as PDF"
18269 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18273 msgid "Close basket group"
18274 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18278 msgid "Close budget "
18281 #. INPUT type=button
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18283 msgid "Close help window"
18284 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18289 msgid "Close this basket"
18290 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
18296 msgid "Close this menu"
18297 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18301 msgid "Close this window."
18302 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18304 #. INPUT type=button
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18309 msgid "Close window"
18310 msgstr "विंडो बंद करें"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18324 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18327 msgid "Closed (%s)"
18328 msgstr "बंद करना (%s)"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18332 msgid "Closed on %s"
18333 msgstr "पर बंद: %s"
18335 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18338 msgid "Closed on %s."
18339 msgstr "पर बंद: %s"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18355 msgid "Club enrollments for "
18356 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18360 msgid "Club fields:"
18361 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18366 msgid "Club template "
18367 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18371 msgid "Club templates"
18372 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18379 #. For the first occurrence,
18380 #. %1$s: enrollments.count
18381 #. %2$s: enrollable.count
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
18385 msgid "Clubs (%s/%s) "
18386 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18390 msgid "Clubs currently enrolled in"
18391 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18395 msgid "Clubs not enrolled in"
18396 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
18428 msgid "CodeMirror editing library"
18429 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
18433 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18434 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18438 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18439 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18444 msgid "Collapse all"
18445 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18455 msgid "Collect from patron: "
18456 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18483 msgid "Collection "
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18493 msgid "Collection code"
18494 msgstr "संग्रह कोड"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18498 msgid "Collection code:"
18499 msgstr "संग्रह कोडः"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18503 msgid "Collection code: "
18504 msgstr "संग्रह कोडः"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18508 msgid "Collection deleted successfully"
18509 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18513 msgid "Collection failed to be deleted"
18514 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18520 msgid "Collection title:"
18521 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18525 msgid "Collection transferred successfully"
18526 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18530 msgid "Collection:"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18536 msgid "Collection: "
18539 #. For the first occurrence,
18540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18544 msgid "Collection: %s "
18545 msgstr "संग्रह: %s "
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18549 msgid "Collections"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18569 msgid "Column name"
18570 msgstr "स्तंभ का नाम"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18574 msgid "Column visibility"
18575 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18590 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18591 "columns will be ignored. "
18593 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18594 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18599 msgid "Columns settings"
18600 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18604 msgid "Coming from"
18607 #. %1$s: branchesloo.branchname
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18610 msgid "Coming from %s"
18611 msgstr "%s से आ रहा है"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18621 msgid "Comma separated text (.csv)"
18622 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18651 msgstr "टिप्पणीकार"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18661 msgstr "टिप्पणियाँ"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18665 msgid "Comments about this file: "
18666 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18670 msgid "Comments awaiting moderation"
18671 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18675 msgid "Comments pending approval"
18676 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18681 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18685 msgid "Company details"
18686 msgstr "कंपनी विवरण"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18690 msgid "Company name: "
18691 msgstr "कंपनी नाम: "
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18695 msgid "Compare barcodes list to results: "
18696 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18701 msgid "Complete request "
18702 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18711 msgid "Completed import of records"
18712 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18723 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18724 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18733 msgid "Configure columns"
18734 msgstr "विन्यास कॉलम"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18738 msgid "Configure plugins"
18739 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18743 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18744 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18749 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18750 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18751 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18752 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18753 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18755 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18756 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18757 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18758 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18759 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18761 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
18772 msgid "Confirm ILL request"
18773 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18777 msgid "Confirm custom report"
18778 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18783 msgid "Confirm deletion"
18784 msgstr "पुष्टि deletion"
18786 #. %1$s: searchfield
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18789 msgid "Confirm deletion of %s?"
18790 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18794 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18795 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18799 msgid "Confirm deletion of classification source "
18800 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18804 msgid "Confirm deletion of contract "
18805 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18807 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18810 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18811 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18815 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18816 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18820 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18821 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18825 msgid "Confirm deletion of printer "
18826 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18830 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18831 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18833 #. %1$s: tagsubfield
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18836 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18837 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18841 msgid "Confirm deletion of tag "
18842 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18846 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18847 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18852 msgid "Confirm hold "
18853 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18857 msgid "Confirm hold and transfer "
18858 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
18862 msgid "Confirm holds"
18863 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
18867 msgid "Confirm new password:"
18868 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18872 msgid "Confirm password: "
18873 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18877 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18878 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18882 msgid "Congratulations, installation complete"
18883 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18889 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18890 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18894 msgid "Connection established."
18895 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18897 #. For the first occurrence,
18898 #. %1$s: errcon.server
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
18903 msgid "Connection failed to %s"
18904 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18906 #. For the first occurrence,
18907 #. %1$s: errcon.server
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18911 msgid "Connection timeout to %s"
18912 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18916 msgid "Connor Dewar"
18917 msgstr "धक्का देकर देवर"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18921 msgid "Connor Fraser"
18922 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18926 msgid "Considered lost"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18937 msgid "Constraints"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18948 msgid "Contact about late issues?"
18949 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18953 msgid "Contact about late orders?"
18954 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18959 msgid "Contact details"
18960 msgstr "संपर्क विवरण"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18964 msgid "Contact information"
18965 msgstr "संपर्क सूचना"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18969 msgid "Contact name: "
18970 msgstr "संपर्क नाम: "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18974 msgid "Contact note: "
18975 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18979 msgid "Contact when ordering?"
18980 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18989 msgid "Contact: First name"
18990 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18994 msgid "Contact: Last name"
18995 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18999 msgid "Contact: Relationship"
19000 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19004 msgid "Contact: Title"
19005 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19032 msgid "Contents of "
19035 #. INPUT type=submit
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19048 msgid "Continue to log in to Koha"
19049 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19051 #. INPUT type=submit
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19061 msgid "Continue to the next step"
19062 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19064 #. INPUT type=submit
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19066 msgid "Continue without marking >>"
19067 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19071 msgid "Continue without renewing"
19072 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19081 msgid "Contract deleted"
19082 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19086 msgid "Contract description:"
19087 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19091 msgid "Contract end date:"
19092 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19097 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19098 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19102 msgid "Contract id "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19109 msgid "Contract name:"
19110 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19114 msgid "Contract number:"
19115 msgstr "संविदा संख्याः"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19119 msgid "Contract number: "
19120 msgstr "संविदा संख्याः"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19124 msgid "Contract start date:"
19125 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19129 msgid "Contract(s)"
19132 #. %1$s: booksellername
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19135 msgid "Contract(s) of %s"
19136 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19154 msgid "Contributing companies and institutions"
19155 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19160 msgid "Control no.: "
19161 msgstr "नियंत्रण संः"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
19166 msgid "Control no: "
19167 msgstr "नियंत्रण संः "
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19171 msgid "Control number:"
19172 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19176 msgid "Control number: "
19177 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19183 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19184 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19185 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19186 "of history kept is controlled by the cronjob "
19188 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19189 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19190 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19191 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19197 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19199 #. INPUT type=submit
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
19210 msgid "Copy and replace"
19211 msgstr "नकल करें और बदलें"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19215 msgid "Copy holidays to:"
19216 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19220 msgid "Copy notice"
19221 msgstr "कापी नोटिस"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19236 msgid "Copy number"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19241 msgid "Copy number:"
19242 msgstr "कापी नंबरः"
19244 #. %1$s: l.branchname
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19248 msgstr "को कॉपी %s"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19252 msgid "Copy to all libraries"
19253 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
19263 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19264 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19268 msgid "Copyright © 2008 "
19269 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19275 msgid "Copyright date:"
19276 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19278 #. For the first occurrence,
19279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19283 msgid "Copyright year: %s "
19284 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19293 msgid "Copyright: "
19294 msgstr "कॉपीराइट: "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19299 msgid "Copyrightdate"
19300 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19304 msgid "Corey Fuimaono"
19305 msgstr "कोरी Fuimaono"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
19315 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19316 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19320 msgid "Cory Jaeger"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19325 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19326 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:542
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19337 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19338 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19340 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19341 "दशमलव मान रहे हैं।"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19345 msgid "Could not add a new patron."
19346 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19348 #. %1$s: duplicate_code_error
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19352 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19353 "code already exists. "
19355 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19358 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19359 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19363 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19364 "by %s patron records"
19366 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19369 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19373 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19374 "absent from the database."
19376 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19380 msgid "Could not find a system preference named "
19381 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
19386 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19387 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19389 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19390 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19400 msgid "Count deleted items"
19401 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19405 msgid "Count holds:"
19406 msgstr "गणना होल्डः"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19410 msgid "Count items:"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19415 msgid "Count of checkouts"
19416 msgstr "Checkouts की गणना"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19420 msgid "Count total items"
19421 msgstr "कुल आइटम गणना"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19425 msgid "Count total items:"
19426 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19430 msgid "Count unique biblios"
19431 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19437 msgid "Count unique biblios:"
19438 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19442 msgid "Count unique borrowers:"
19443 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19448 msgid "Count unique items:"
19449 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:274
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19473 #. %1$s: l.branchcountry
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19476 msgid "Country: %s"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19481 msgid "Courier New"
19482 msgstr "कूरियर नया"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
19491 msgid "Course Reserves"
19492 msgstr "कोर्स के भंडार"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
19496 msgid "Course name"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19501 msgid "Course name:"
19502 msgstr "कोर्स नामः"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
19506 msgid "Course number"
19507 msgstr "कोर्स संख्या:"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19511 msgid "Course number:"
19512 msgstr "कोर्स संख्या: "
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19524 msgid "Course reserves"
19525 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19534 msgid "Crawford County Federated Library System"
19535 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19539 msgid "Create EDIFACT order"
19540 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19542 #. INPUT type=submit
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19549 msgid "Create SQL reports"
19550 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19554 msgid "Create a new CSV profile"
19555 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19559 msgid "Create a new category"
19560 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19564 msgid "Create a new city"
19565 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19569 msgid "Create a new list"
19570 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19574 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19575 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19579 msgid "Create a new subscription"
19580 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
19584 msgid "Create a new template"
19585 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
19589 msgid "Create analytics"
19590 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19594 msgid "Create and edit club templates"
19595 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19599 msgid "Create and edit clubs"
19600 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19605 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19606 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19608 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19609 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19614 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19615 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19616 "for the MARC editor."
19618 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19619 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19623 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19624 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19626 #. %1$s: authtypecode
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19629 msgid "Create authority framework for %s using "
19630 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19632 #. %1$s: frameworkcode
19633 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19636 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19637 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19641 msgid "Create from SQL"
19642 msgstr "SQL से बनाएँ"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19647 msgid "Create items when:"
19648 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19656 msgid "Create manual credit"
19657 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19665 msgid "Create manual invoice"
19666 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19670 msgid "Create new authority"
19671 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19673 #. INPUT type=submit
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19675 msgid "Create new invoice anyway"
19676 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19680 msgid "Create new record"
19681 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19685 msgid "Create patron"
19686 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19690 msgid "Create patron list: "
19691 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19695 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19696 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19700 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19701 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19705 msgid "Create printable patron cards"
19706 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19710 msgid "Create record"
19711 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19713 #. INPUT type=submit name=submit
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19717 msgid "Create report from SQL"
19718 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
19723 msgid "Create routing list"
19724 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19728 msgid "Create routing list for "
19729 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19735 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19742 msgid "Created by:"
19743 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
19747 msgid "Created by: "
19748 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19753 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19760 msgid "Creation date"
19761 msgstr "निर्माण दिनांक"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19765 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19766 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
19770 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19771 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19784 msgid "Credit (item returned)"
19785 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19789 msgid "Credit type: "
19790 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19795 msgstr "क्रेडिट्स:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19820 msgid "Ctrl-Shift-X"
19821 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19835 msgid "Currencies & Exchange rates"
19836 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19842 msgid "Currencies and exchange rates"
19843 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19847 msgid "Currencies search:"
19848 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19860 msgid "Currency = %s"
19861 msgstr "मुद्रा = %s"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303
19880 msgid "Current article requests"
19881 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19886 msgid "Current checkouts allowed"
19887 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19891 msgid "Current checkouts allowed: "
19892 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19898 msgid "Current library"
19899 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19901 #. For the first occurrence,
19902 #. %1$s: LoginBranchname
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19908 msgid "Current library: %s"
19909 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
19919 msgid "Current location"
19920 msgstr "वर्तमान स्थान "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19924 msgid "Current location:"
19925 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19930 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19931 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19935 msgid "Current renewals:"
19936 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19940 msgid "Current server time is:"
19941 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19946 msgid "Current session"
19947 msgstr "वर्तमान सेशन"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
19951 msgid "Current terms"
19952 msgstr "वर्तमान नियम"
19954 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19957 msgid "Currently available %s"
19958 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19962 msgid "Currently available batches"
19963 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19967 msgid "Currently available layouts"
19968 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19972 msgid "Currently available profiles"
19973 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19977 msgid "Currently available templates"
19978 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
19983 msgid "Currently in local use %s "
19984 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19989 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19991 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20000 msgid "Custom search fields"
20001 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20005 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20006 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
20010 msgid "Dænsk (Danish)"
20011 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20020 msgid "DBMS auto increment fix"
20021 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
20030 msgid "DSpace project"
20031 msgstr "Dspace परियोजना"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20035 msgid "DVD video / Videodisc"
20036 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
20043 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
20048 msgid "Damaged %s "
20049 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20053 msgid "Damaged status"
20054 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20058 msgid "Damaged status:"
20059 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20069 msgstr "दानी एल्डर"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20073 msgid "Daniel Banzli"
20074 msgstr "डैनियल Benzali"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20078 msgid "Daniel Barker"
20079 msgstr "डैनियल बार्कर"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20083 msgid "Daniel Grobani"
20084 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20088 msgid "Daniel Holth"
20089 msgstr "डैनियल Holth"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20093 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20094 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20098 msgid "Daniel Sweeney"
20099 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20103 msgid "Danny Bouman"
20104 msgstr "डैनी Bouman"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20108 msgid "Darrell Ulm"
20109 msgstr "डेरेल उल्म"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20116 msgid "Data deleted"
20117 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20122 msgstr "डेटा त्रुटि"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20126 msgid "Data fields"
20127 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20131 msgid "Data problems"
20132 msgstr "डाटा समस्याएं"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20137 msgid "Data recorded"
20138 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20150 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20153 msgid "Database %s exists."
20154 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20158 msgid "Database host: "
20159 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20163 msgid "Database name: "
20164 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20168 msgid "Database port: "
20169 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20173 msgid "Database settings:"
20174 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20178 msgid "Database tables created"
20179 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20183 msgid "Database type: "
20184 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20188 msgid "Database user: "
20189 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
20235 msgid "Date acquired"
20236 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20240 msgid "Date acquired (item)"
20241 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20246 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20251 msgid "Date arrived"
20252 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20256 msgid "Date deleted (item)"
20257 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20266 msgstr "दिनांक कारण"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20271 msgstr "दिनांक कारण"
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s: issueloo.date_due
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20279 msgid "Date due: %s"
20280 msgstr "तिथि देय: %s"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20284 msgid "Date enrolled"
20285 msgstr "दिनांक नामांकित"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20289 msgid "Date formats: "
20290 msgstr "तिथि प्रारूप: "
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20294 msgid "Date last checked out"
20295 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
20300 msgid "Date last seen"
20301 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20314 msgid "Date of birth"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
20319 msgid "Date of birth is invalid."
20320 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20326 msgid "Date of birth:"
20327 msgstr "जन्म तिथि:"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
20331 msgid "Date of enrollment is invalid."
20332 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
20336 msgid "Date of expiration is invalid."
20337 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20341 msgid "Date of transfer"
20342 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20346 msgid "Date ordered"
20347 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
20351 msgid "Date ordered "
20352 msgstr "तिथि को आदेश "
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
20356 msgid "Date published"
20357 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
20361 msgid "Date published "
20362 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
20366 msgid "Date published (text) "
20367 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20378 msgid "Date received"
20379 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
20383 msgid "Date received "
20384 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20388 msgid "Date received: "
20389 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20394 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20395 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:197
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20418 msgid "Date: from "
20419 msgstr "दिनांक: से"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20430 msgid "Dates cannot be empty"
20431 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20435 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20436 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20440 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20441 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20445 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20446 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20450 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20451 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20455 msgid "David Birmingham"
20456 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20460 msgid "David Bourgault"
20461 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20470 msgid "David Goldfein"
20471 msgstr "डेविड Goldfein"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20475 msgid "David Gustafsson"
20476 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20481 msgstr "डेविड कुहन"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20485 msgid "David Strainchamps"
20486 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20501 msgid "Day of week"
20502 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20526 msgid "Days in advance"
20527 msgstr "पहले ही दिन"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20531 msgid "DeAndre Carroll"
20532 msgstr "DeAndre कैरोल"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20536 msgid "Deactivate filters"
20537 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20544 #. For the first occurrence,
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:190
20581 msgid "Default accounting details"
20582 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20584 #. %1$s: IF humanbranch
20585 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20589 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20590 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20594 msgid "Default font"
20595 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20610 msgid "Default framework"
20611 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20615 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20616 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20620 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20621 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20625 msgid "Default privacy"
20626 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20632 msgid "Default privacy: "
20633 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20637 msgid "Default replacement cost"
20638 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20642 msgid "Default replacement cost: "
20643 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20648 msgid "Default value:"
20649 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20653 msgid "Default values"
20654 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20658 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20659 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20663 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20664 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20666 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20670 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20671 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20675 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20676 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20681 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20682 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20685 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20686 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20691 msgid "Define categories and authorized values for them."
20692 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20697 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20698 "categories, and item types"
20700 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20705 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20706 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20711 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20712 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20714 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20715 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20719 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20720 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20725 msgid "Define days when the library is closed"
20726 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20731 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20734 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20739 msgid "Define funds within your budgets"
20740 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20744 msgid "Define item types used for circulation rules."
20745 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20749 msgid "Define libraries and groups."
20750 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20754 msgid "Define mappings"
20755 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20759 msgid "Define notices"
20760 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20765 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20766 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20770 msgid "Define patron categories."
20771 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20776 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20777 "libraries, patron categories, and item types"
20779 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20784 msgid "Define rules to modify items by age"
20785 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20789 msgid "Define the holidays for:"
20790 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20795 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20796 "to find some data independently of the framework."
20798 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20799 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20804 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20805 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20806 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20809 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20810 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20811 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20815 msgid "Define transport costs between branches"
20816 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20820 msgid "Define which events trigger which sounds"
20821 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20825 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20826 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20830 msgid "Define your budgets"
20831 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20833 #. %1$s: IF ( branch )
20834 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20839 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20840 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20844 msgid "Defining transport costs between libraries "
20845 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
20854 msgid "Definition description:"
20855 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
20859 msgid "Definition name:"
20860 msgstr "परिभाषा नाम:"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20864 msgid "DejaVu Sans Mono"
20865 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20872 #. %1$s: ERRORDELAY
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20877 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20878 "be only numerical characters. "
20880 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20886 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20888 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20890 #. For the first occurrence,
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21006 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
21008 msgid "Delete ALL submitted items"
21009 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21011 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21014 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21015 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21018 #. %2$s: ean.branch.branchname
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:117
21021 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21022 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21026 msgid "Delete Images"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21031 msgid "Delete SQL reports"
21032 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21036 msgid "Delete a batch of items"
21037 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21041 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21042 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21047 msgstr "सभी को हटाए"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21052 msgid "Delete all items"
21053 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21057 msgid "Delete all items at once"
21058 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21062 msgid "Delete an existing subscription"
21063 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21067 msgid "Delete basket"
21068 msgstr "टोकरी हटाए"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21072 msgid "Delete basket and orders"
21073 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21077 msgid "Delete basket, orders, and records"
21078 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21083 msgid "Delete batch"
21086 #. For the first occurrence,
21087 #. %1$s: budget_period_description
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21091 msgid "Delete budget '%s'?"
21092 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21094 #. %1$s: city.city_name
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21097 msgid "Delete city \"%s?\""
21098 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21102 msgid "Delete contact"
21103 msgstr "हटाए संपर्क"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
21107 msgid "Delete course"
21108 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21112 msgid "Delete current field"
21113 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21117 msgid "Delete current subfield"
21118 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21123 msgid "Delete field"
21124 msgstr "फीड मिटाएँ"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21129 msgid "Delete field:"
21130 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21132 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21133 #. %2$s: framework.frameworkcode
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21136 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21137 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21139 #. %1$s: budget_name
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
21142 msgid "Delete fund %s?"
21143 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
21147 msgid "Delete image"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21152 msgid "Delete item"
21153 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21155 #. %1$s: itemtype.itemtype
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21158 msgid "Delete item type '%s'?"
21159 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21164 msgid "Delete items in a batch"
21165 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21170 msgid "Delete list"
21171 msgstr "सूची हटाएँ"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21175 msgid "Delete local"
21176 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21180 msgid "Delete local and remote"
21181 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21186 msgid "Delete macro"
21187 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
21191 msgid "Delete notice?"
21192 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21197 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21200 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21201 "इतिहास को हटाता है)"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21205 msgid "Delete patrons"
21206 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21210 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21211 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21215 msgid "Delete public lists"
21216 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21221 msgid "Delete quote(s)"
21222 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21227 msgid "Delete record"
21228 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
21232 msgid "Delete records if no items remain."
21233 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
21237 msgid "Delete remote"
21238 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21242 msgid "Delete request"
21243 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21245 #. INPUT type=submit
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21251 msgid "Delete selected"
21252 msgstr "चयनित हटाएँ"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21256 msgid "Delete selected alerts"
21257 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21259 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
21263 msgid "Delete selected items"
21264 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21266 #. INPUT type=submit
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21268 msgid "Delete selected records"
21269 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21273 msgid "Delete subfield "
21274 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21278 msgid "Delete subscription"
21279 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21283 msgid "Delete the exceptions on a range"
21284 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21288 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21289 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21293 msgid "Delete the single holidays on a range"
21294 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21301 msgid "Delete this Tag"
21302 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21306 msgid "Delete this account?"
21307 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21311 msgid "Delete this basket"
21312 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21314 #. INPUT type=submit
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21316 msgid "Delete this category"
21317 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21321 msgid "Delete this exception."
21322 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21326 msgid "Delete this holiday"
21327 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21329 #. For the first occurrence,
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21332 msgid "Delete this holiday."
21333 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21337 msgid "Delete this saved report"
21338 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21343 msgid "Delete this subfield"
21344 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21346 #. For the first occurrence,
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21353 msgid "Delete user"
21354 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21358 msgid "Delete vendor"
21359 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21371 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21372 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21374 #. %1$s: deleted_source
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21377 msgid "Deleted classification source %s"
21378 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21380 #. %1$s: deleted_rule
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21383 msgid "Deleted filing rule %s"
21384 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21386 #. %1$s: deleted_attribute_type
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21389 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21390 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
21392 #. %1$s: deleted_matching_rule
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21395 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21396 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21405 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21406 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21411 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21412 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21417 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21418 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21422 msgid "Delimiter: "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21450 msgid "Delivery comment:"
21451 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21456 msgid "Delivery day:"
21457 msgstr "वितरण दिन:"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21461 msgid "Delivery details"
21462 msgstr "वितरण विवरण"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
21467 msgid "Delivery place"
21468 msgstr "वितरण स्थान"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21475 msgid "Delivery place:"
21476 msgstr "वितरण स्थान:"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21480 msgid "Delivery place: "
21481 msgstr "वितरण स्थान:"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21486 msgid "Delivery time: "
21487 msgstr "वितरण समयः"
21489 #. For the first occurrence,
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21501 msgstr "वंचित करें"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21510 msgid "Department:"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:83
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21561 msgid "Description"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21566 msgid "Description (OPAC)"
21567 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21571 msgid "Description (OPAC): "
21572 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21576 msgid "Description is required"
21577 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21579 #. For the first occurrence,
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21583 msgid "Description missing"
21584 msgstr "विवरण लापता"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21591 msgid "Description of charges"
21592 msgstr "प्रभार का विवरण"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
21610 msgid "Description:"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:82
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21635 msgid "Description: "
21638 #. For the first occurrence,
21639 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21643 msgid "Description: %s"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
21648 msgid "Descriptions"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21653 msgid "Destination"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21658 msgid "Destination library:"
21659 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21664 msgid "Destination library: "
21665 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21669 msgid "Destination record"
21670 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
21687 msgid "Details for all requests"
21688 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
21692 msgid "Details from library"
21693 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21695 #. %1$s: request.backend
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:559
21698 msgid "Details from supplier (%s)"
21699 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
21704 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21705 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21707 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21708 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21717 msgid "Dewey number:"
21718 msgstr "डेवी नंबरः"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21722 msgid "Dewey/classification"
21723 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21739 #. For the first occurrence,
21740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21749 msgid "Dictionaries"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21764 msgid "Dictionary "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21769 msgid "Dictionary definitions"
21770 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21774 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21775 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21779 msgid "Did you mean: "
21780 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21786 msgid "Did you mean?"
21787 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21796 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21797 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21801 msgid "Digests only "
21802 msgstr "Digests केवल?"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21806 msgid "Dimitris Antonakis"
21807 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21811 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21812 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21816 msgid "Directories"
21817 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21819 #. For the first occurrence,
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21824 msgid "Directory is not writeable"
21825 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21834 msgid "Disabled for %s"
21835 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21839 msgid "Disabled for all"
21840 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21847 msgstr "डिस्चार्ज "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21851 msgid "Discharge requests pending"
21852 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21857 msgstr "डिस्चार्ज "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21861 msgid "Discographies"
21862 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21879 msgid "Display children too."
21880 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
21884 msgid "Display detail for this authority"
21885 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
21889 msgid "Display detail for this biblio"
21890 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
21894 msgid "Display detail for this item"
21895 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
21899 msgid "Display from: "
21900 msgstr "प्रदर्शन से "
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21905 msgid "Display height: "
21906 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21910 msgid "Display in OPAC: "
21911 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21915 msgid "Display in check-out: "
21916 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21921 msgid "Display location:"
21922 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
21926 msgid "Display member details."
21927 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21931 msgid "Display only used tags/subfields"
21932 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21937 msgid "Display order"
21938 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21942 msgid "Display order:"
21943 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21947 msgid "Display order: "
21948 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21952 msgid "Display them"
21953 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
21957 msgid "Display to: "
21958 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21960 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21962 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21964 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21966 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21970 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21972 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
21976 msgid "Do Space, USA"
21977 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21981 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21982 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21987 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21989 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
21995 msgid "Do not look for matching records"
21996 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22000 msgid "Do not notify"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22005 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22006 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22010 msgid "Do not use plugin"
22011 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22015 msgid "Do not use."
22016 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22020 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22021 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22025 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22026 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22031 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22032 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22033 "export option to make a backup"
22035 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22036 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22040 msgid "Do you want to confirm this order?"
22041 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22045 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22046 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22051 msgid "Document type:"
22052 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22056 msgid "Documentation Team:"
22057 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22071 msgid "Dominic Pichette"
22072 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22076 msgid "Don't allow"
22077 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22082 msgid "Don't block "
22083 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22088 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22089 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
22093 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22094 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22098 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22099 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22105 msgid "Don't export fields:"
22106 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22110 msgid "Don't export items:"
22111 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22118 msgid "Don't include tax"
22119 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22121 #. For the first occurrence,
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22134 msgid "Donovan Jones"
22135 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22139 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22140 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22144 msgid "Doug Dearden"
22145 msgstr "डौग डीयरडेन"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22149 msgid "DoverNet, USA"
22150 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:56
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22164 #. INPUT type=submit name=save
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
22166 msgid "Download Record"
22167 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22173 msgid "Download as CSV"
22174 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22180 msgid "Download as PDF"
22181 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22187 msgid "Download as XML"
22188 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22192 msgid "Download cart"
22193 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22195 #. INPUT type=submit
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22197 msgid "Download configuration"
22198 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22200 #. INPUT type=submit
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22202 msgid "Download database"
22203 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22207 msgid "Download directory"
22208 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22212 msgid "Download directory: "
22213 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22217 msgid "Download file of all overdues"
22218 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22222 msgid "Download file of displayed overdues"
22223 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22227 msgid "Download list"
22228 msgstr "डाउनलोड सूची"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22232 msgid "Download list "
22233 msgstr "डाउनलोड सूची"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22237 msgid "Download records"
22238 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22242 msgid "Download selected claims"
22243 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22247 msgid "Download starter CSV"
22248 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22252 msgid "Downloading records, please wait..."
22253 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22257 msgid "Draw guide boxes: "
22258 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
22263 msgid "Dublin Core"
22264 msgstr "डबलिन कोर "
22266 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
22285 msgstr "नियत तारीख"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
22289 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22290 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22294 msgid "Due date hidden not formatted"
22295 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22297 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22305 msgid "Duncan Tyler"
22306 msgstr "डंकन टायलर"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
22325 msgid "Duplicate a template:"
22326 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22330 msgid "Duplicate budget"
22331 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22333 #. %1$s: budget_period_description
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22336 msgid "Duplicate budget %s"
22337 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
22340 #. %2$s: duplicate_count
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22343 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22344 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
22348 msgid "Duplicate patron record?"
22349 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22352 #. %2$s: duplicate_count
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22355 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22356 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22361 msgid "Duplicate record suspected"
22362 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22367 msgid "Duplicate this saved report"
22368 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22370 #. For the first occurrence,
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22374 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22375 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22380 msgid "Duplicate warning"
22381 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22385 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22386 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22390 msgid "E-mail order"
22391 msgstr "ई-मेल आदेश"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:539
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:86
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22426 msgid "EDI accounts"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22431 msgid "EDIFACT message"
22432 msgstr "EDIFACT संदेश"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22439 msgid "EDIFACT messages"
22440 msgstr "EDIFACT संदेश"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22444 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22445 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22454 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22455 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22459 msgid "ERROR - unknown"
22460 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22478 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22480 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22485 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22489 msgid "EXAMPLE plugin"
22490 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22494 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22495 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22499 msgid "Earliest hold date"
22500 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22504 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22505 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22509 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22510 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22512 #. For the first occurrence,
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:157
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22589 msgstr "संपादित करें"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22603 msgstr "संपादित करें "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22608 msgid "Edit Details"
22609 msgstr "संपादित करें विवरण"
22611 #. %1$s: itemnumber
22612 #. %2$s: IF ( barcode )
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22617 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22618 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22623 msgstr "संपादित आइटम"
22625 #. %1$s: spec |html
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22628 msgid "Edit OAI set '%s'"
22629 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22635 msgstr "संपादित SQL"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22639 msgid "Edit SQL report"
22640 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22644 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22645 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22649 msgid "Edit action %s"
22650 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
22654 msgid "Edit actions"
22655 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22660 msgstr "संपादित अलर्ट"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22664 msgid "Edit an existing subscription"
22665 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22670 msgid "Edit as new (duplicate)"
22671 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22675 msgid "Edit authorities"
22676 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22680 msgid "Edit authority"
22681 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22685 msgid "Edit basket"
22686 msgstr "संपादित टोकरी"
22688 #. %1$s: basketname |html
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22691 msgid "Edit basket %s"
22692 msgstr "संपादित टोकरी %s"
22695 #. %2$s: basketgroupid
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22698 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22699 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22703 msgid "Edit biblio"
22704 msgstr "संपादित करें biblio"
22706 #. %1$s: budget_period_description
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22709 msgid "Edit budget %s"
22710 msgstr "संपादित बजट %s"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22715 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22716 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22720 msgid "Edit collection "
22721 msgstr "संपादित संगह"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
22725 msgid "Edit course"
22726 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22731 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22733 #. %1$s: description
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22736 msgid "Edit frequency: %s"
22737 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22739 #. INPUT type=submit
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22742 msgstr "संपादित मदद"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22746 msgid "Edit history"
22747 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22751 msgid "Edit in host"
22752 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22758 msgstr "आइटम संपादित करें"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22767 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22772 msgid "Edit items in batch"
22773 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22777 msgid "Edit label template"
22778 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22784 msgstr "सूची संपादित करें"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22789 msgstr "सूची संपादित करें "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
22793 msgid "Edit patrons"
22794 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22798 msgid "Edit printer profile"
22799 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22803 msgid "Edit provider %s"
22804 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22806 #. %1$s: suggestionid
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22809 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22810 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22814 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22815 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22819 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22820 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22830 msgid "Edit record"
22831 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
22835 msgid "Edit request"
22836 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
22840 msgid "Edit request "
22841 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
22846 msgid "Edit routing list"
22847 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22851 msgid "Edit routing list "
22852 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22854 #. %1$s: subscription.routingedit
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22857 msgid "Edit routing list (%s)"
22858 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22862 msgid "Edit routing list for "
22863 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22868 msgstr "नियम संपादित करें"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22872 msgid "Edit search"
22873 msgstr "खोज संपादन"
22875 #. INPUT type=submit
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
22877 msgid "Edit serials"
22878 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22880 #. INPUT type=submit
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22883 msgid "Edit subfields"
22884 msgstr "संपादित करें subfields"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22888 msgid "Edit subscription"
22889 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22894 msgid "Edit this holiday"
22895 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22899 msgid "Edit vendor"
22900 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22904 msgid "Editable in OPAC: "
22905 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22909 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22910 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22914 msgid "Editing new full record"
22915 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22919 msgid "Editing new record"
22920 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22924 msgid "Editing search result"
22925 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22927 #. For the first occurrence,
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22942 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
22945 msgid "Edition: %s"
22946 msgstr "संस्करण : %s"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22961 msgid "Edmund Balnaves"
22962 msgstr "एडमंड Balnaves"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22966 msgid "Edward Allen"
22967 msgstr "एडवर्ड एलन"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22971 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22972 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22976 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22977 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22992 msgid "Email address:"
22993 msgstr "ई-मेल पताः"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22997 msgid "Email check:"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23004 msgid "Email has been sent."
23005 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23010 msgid "Email required"
23011 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
23015 msgid "Email text:"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23041 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23045 msgid "Empty and close"
23046 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23065 msgid "Encoding (z3950 can send"
23066 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23071 msgstr "एन्कोडिंग:"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23075 msgid "Encyclopedias "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23086 msgstr "अंतिम तिथि"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23090 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23091 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23095 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23096 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23098 #. For the first occurrence,
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23101 msgid "End date missing"
23102 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23110 msgstr "अंतिम तिथि:"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23117 msgstr "अंतिम तिथि: "
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23121 msgid "End date: *"
23122 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
23126 msgid "End of date range "
23127 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23131 msgid "End of interval"
23132 msgstr "अंतराल का अंत"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23141 msgid "Enhanced content"
23142 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23146 msgid "Enhanced content settings"
23147 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23157 msgstr "नामांकन में"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23161 msgid "Enroll patrons in clubs"
23162 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23166 msgid "Enrolled patrons"
23167 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23171 msgid "Enrollment fee"
23172 msgstr "नामांकन शुल्क"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23177 msgid "Enrollment fee: "
23178 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23182 msgid "Enrollment field"
23183 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23187 msgid "Enrollment fields"
23188 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23192 msgid "Enrollment period"
23193 msgstr "नामांकन की अवधि"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23198 msgid "Enrollment period: "
23199 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23204 msgid "Enrollments "
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23209 msgid "Enrolment period: "
23210 msgstr "नामांकन अवधि: "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23220 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23223 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23224 "साथ प्रयोग के लिए"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23228 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23230 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23236 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23241 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23242 "Example, for a website itemtype : "
23244 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23245 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23249 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23250 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23254 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23256 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23260 msgid "Enter any authority field:"
23261 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23265 msgid "Enter any heading:"
23266 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23270 msgid "Enter barcode: "
23271 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23276 msgid "Enter biblionumber:"
23277 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23281 msgid "Enter by barcode:"
23282 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23286 msgid "Enter by itemnumber:"
23287 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23291 msgid "Enter cover biblionumber: "
23292 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
23296 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23297 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23303 msgid "Enter item barcode:"
23304 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
23310 msgid "Enter item barcode: "
23311 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23315 msgid "Enter main heading ($a only):"
23316 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23320 msgid "Enter main heading:"
23321 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23326 msgid "Enter parameters for report %s:"
23327 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23336 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23337 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23341 msgid "Enter patron card number:"
23342 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23346 msgid "Enter patron cardnumber: "
23347 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23366 msgid "Enter search keywords:"
23367 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23369 #. INPUT type=text name=q
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23372 msgid "Enter search terms"
23373 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23377 msgid "Enter starting card position: "
23378 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23382 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23383 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23387 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23388 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23390 #. INPUT type=text name=q
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23404 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23405 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23415 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
23425 msgid "Enumeration"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23435 msgid "Ere Maijala"
23436 msgstr "ईरे मायाजाला"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23441 msgstr "एरिक ओल्सन"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23445 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23446 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23450 msgid "Eric Vantillard "
23451 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23453 #. For the first occurrence,
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23469 msgid "Error adding items:"
23470 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23474 msgid "Error analysis:"
23475 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23477 #. For the first occurrence,
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23482 msgid "Error code 0 not used"
23483 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23487 msgid "Error downloading the file"
23488 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23492 msgid "Error importing the framework"
23493 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23495 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23498 msgid "Error message from Zebra: %s "
23499 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
23503 msgid "Error performing operation"
23504 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23510 msgid "Error saving item"
23511 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23517 msgid "Error saving items"
23518 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23522 msgid "Error while creating PDF file. "
23523 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23554 #. For the first occurrence,
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23560 msgstr "त्रुटि: %s"
23562 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23566 msgstr "त्रुटि: %s "
23568 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23569 #. %2$s: errse.serialseq
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23572 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23573 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23577 msgid "Error: Required news title missing!"
23578 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23583 msgid "Error: Server with id %s not found"
23584 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
23588 msgid "Error: no field value specified."
23589 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23593 msgid "Error; your data might not have been saved"
23594 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23596 #. For the first occurrence,
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23601 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23602 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
23606 msgid "Errors occurred:"
23607 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23611 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23612 msgstr "ओरिएंटेशन स्कूल लाकियाना, अर्जेंटीना"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23616 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23617 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
23622 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23623 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23625 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23626 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23630 msgid "Espace\\Temps"
23631 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
23640 msgid "Estimated cost per unit "
23641 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23645 msgid "Estimated delivery date"
23646 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23650 msgid "Estimated delivery date from: "
23651 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23655 msgid "Estimated delivery date:"
23656 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
23660 msgid "Estimated priority:"
23661 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23674 #. For the first occurrence,
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23691 msgid "Everything went okay. Update done."
23692 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23696 msgid "Evonne Cheung"
23697 msgstr "Evonne चेउंग"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23706 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23707 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23711 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23712 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23716 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23718 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23722 msgid "Example: '01/02/2008'"
23723 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23727 msgid "Example: '2010-10-28'"
23728 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
23733 msgid "Example: 5.00"
23734 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23739 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23742 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23747 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23748 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23752 msgid "Exception: %s"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23762 msgid "Execute SQL reports"
23763 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23767 msgid "Execute overdue items report"
23768 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23772 msgid "Existing SQL"
23773 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
23777 msgid "Existing holds"
23778 msgstr "मौजूदा धारण"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23782 msgid "Existing patrons"
23783 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23789 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23801 msgid "Expected on"
23802 msgstr "पर अपेक्षित"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23806 msgid "Experimental features"
23807 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
23816 msgstr "अवधि समापन "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23824 msgid "Expiration date"
23825 msgstr "निश्वासन तिथि"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23831 msgid "Expiration date: "
23832 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23834 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23837 msgid "Expiration date: %s"
23838 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
23844 msgid "Expiration:"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
23849 msgid "Expiration: "
23850 msgstr "अवधि समापनः"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23854 msgid "Expired? / Closed?"
23855 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23860 msgid "Expires before:"
23861 msgstr "से पहले समाप्त:"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23869 msgstr "समाप्त हो पर"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23873 msgid "Expiring before:"
23874 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
23879 msgid "Expiry date"
23880 msgstr "समाप्ति तिथि"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23884 msgid "Explanation"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23889 msgid "Explanation: "
23890 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23927 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23930 msgid "Export %s framework"
23931 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23933 #. INPUT type=submit
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23938 msgid "Export as CSV"
23939 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23941 #. INPUT type=submit
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23943 msgid "Export as PDF"
23944 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23949 msgid "Export authority records"
23950 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23954 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23955 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23960 msgid "Export bibliographic records"
23961 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23965 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23966 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23970 msgid "Export card batch"
23971 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23975 msgid "Export checkouts using format:"
23976 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23980 msgid "Export configuration"
23981 msgstr "विन्यास निर्यात"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23986 msgid "Export data"
23987 msgstr "निर्यात डेटा"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23991 msgid "Export database"
23992 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23996 msgid "Export default framework"
23997 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24003 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24006 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24008 #. INPUT type=button
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24010 msgid "Export from patron list"
24011 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24015 msgid "Export full batch"
24016 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24020 msgid "Export labels"
24021 msgstr "लेबल निर्यात"
24023 #. For the first occurrence,
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24027 msgid "Export patron cards"
24028 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24032 msgid "Export patron cards from list"
24033 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24037 msgid "Export results to CSV"
24038 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24042 msgid "Export results to barcodes file"
24043 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24047 msgid "Export selected"
24048 msgstr "निर्यात में चयनित"
24050 #. INPUT type=button
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24052 msgid "Export selected batches"
24053 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24057 msgid "Export selected card(s)"
24058 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24062 msgid "Export selected items"
24063 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24067 msgid "Export single batch"
24068 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24072 msgid "Export single card"
24073 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24077 msgid "Export this basket group as CSV"
24078 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24082 msgid "Export to CSV file: "
24083 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24088 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24089 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24095 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24098 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24104 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24105 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:210
24110 msgid "Export today's checked in barcodes"
24111 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
24115 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24116 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24120 msgid "Extended patron attributes: "
24121 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24140 msgid "Fabio Tiana"
24141 msgstr "फैबियो टियाना"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24148 #. For the first occurrence,
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24157 #. %1$s: failed_add_source
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24161 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24162 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24167 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24169 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24171 #. %1$s: failed_add_rule
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24174 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24175 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24179 msgid "Failed to add item with barcode "
24180 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24184 msgid "Failed to add scheduled task"
24185 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24189 msgid "Failed to apply different matching rule"
24190 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24192 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24193 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24196 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24197 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24201 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24202 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24206 msgid "Failed to delete field."
24207 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24209 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24210 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24211 #. %3$s: message_loo.approver
24212 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24216 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24217 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24219 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24220 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24224 msgid "Failed to remove item with barcode "
24225 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
24229 msgid "Failed to run macro:"
24230 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24234 msgid "Failed to transfer collection"
24235 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24239 msgid "Failed to unzip archive."
24240 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24244 msgid "Failed to update field."
24245 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
24254 msgid "FamFamFam Site"
24255 msgstr "FamFamFam साइट"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24259 msgid "Famfamfam iconset"
24260 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
24264 msgid "Farmington Public Library, USA"
24265 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24271 msgid "Fast cataloging"
24272 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24291 #. %1$s: library.branchfax |html
24293 #. %3$s: IF library.branchemail
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24296 msgid "Fax: %s%s %s "
24297 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24304 #. For the first occurrence,
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24314 msgid "Fee receipt"
24315 msgstr "शुल्क रसीद"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24320 msgstr "आपके सुझाव:"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24326 msgid "Fees & Charges:"
24327 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24342 msgid "Fernando Canizo"
24343 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24347 msgid "Fewer options"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24363 #. For the first occurrence,
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24367 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24368 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24390 msgid "Field created."
24391 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24395 msgid "Field deleted."
24396 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24400 msgid "Field list: "
24401 msgstr "क्षेत्र सूची"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24405 msgid "Field name: "
24406 msgstr "क्षेत्र नामः"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24410 msgid "Field separator: "
24411 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24413 #. %1$s: field_added.label |html
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24416 msgid "Field successfully added: %s "
24417 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24421 msgid "Field successfully deleted. "
24422 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24424 #. %1$s: field_updated.label
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24427 msgid "Field successfully updated: %s "
24428 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24432 msgid "Field to use for record matching"
24433 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24437 msgid "Field updated."
24438 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24442 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24443 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24448 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24449 "location_description and permanent_location_description show description "
24452 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24453 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24457 msgid "Fields to display in report:"
24458 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24462 msgid "File Not Found!"
24463 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24465 #. For the first occurrence,
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24470 msgid "File already exists"
24471 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24476 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24477 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24480 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24481 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24487 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24488 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24489 "types accepted: .csv and .txt)"
24491 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24492 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24497 msgid "File could not be created. Check permissions."
24498 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24502 msgid "File could not be read."
24503 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24508 msgid "File format: "
24509 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24513 msgid "File has been deleted."
24514 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24518 msgid "File is not readable"
24519 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:533
24526 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24533 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24537 msgid "File or upload record could not be deleted."
24538 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24542 msgid "File read cancelled"
24543 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24548 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24567 #. %1$s: SOURCE_FILE
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
24576 msgid "FileSaver library"
24577 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24594 msgid "Files attached to invoice"
24595 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24597 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24600 msgid "Files for %s"
24601 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24603 #. %1$s: invoicenumber | html
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24606 msgid "Files for invoice: %s"
24607 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24611 msgid "Filing routine: "
24612 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24616 msgid "Filing rule"
24617 msgstr "फाइलिंग नियम"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24621 msgid "Filing rule code missing"
24622 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24627 msgid "Filing rule code: "
24628 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24632 msgid "Filing rule: "
24633 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24637 msgid "Filmographies"
24638 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24640 #. INPUT type=submit
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:547
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24662 msgid "Filter barcode"
24663 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24667 msgid "Filter by: "
24668 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24672 msgid "Filter location"
24673 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24678 msgstr "फिल्टर पर:"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24682 msgid "Filter paid transactions"
24683 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
24687 msgid "Filter partner libraries:"
24688 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24693 msgid "Filter results:"
24694 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24707 msgid "Filtered on:"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24727 msgid "Find another patron?"
24728 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24744 msgid "Fine amount"
24745 msgstr "जुर्माना राशि"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24749 msgid "Fine amount: "
24750 msgstr "जुर्माना राशि "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24755 msgid "Fine charging interval"
24756 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24761 msgid "Fine grace period"
24762 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24773 msgid "Fines & Charges"
24774 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24778 msgid "Fines & charges"
24779 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
24783 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24784 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
24788 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24789 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24791 #. INPUT type=submit
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24799 msgid "Finish enrollment"
24800 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24802 #. INPUT type=submit
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:505
24804 msgid "Finish receiving"
24805 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24809 msgid "Finlay Thompson"
24810 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24812 #. For the first occurrence,
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24823 msgid "First arrival:"
24824 msgstr "पहले आगमन:"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24828 msgid "First issue publication date:"
24829 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24833 msgid "First issue publication date: "
24834 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24848 msgid "First name: "
24849 msgstr "प्रथम नामः"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24853 msgid "First patron"
24854 msgstr "पहला संरक्षक"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24869 msgid "Florent Mara"
24870 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24874 msgid "Florian Bischof"
24875 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24880 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24881 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24885 msgid "Following required fields are missing:"
24886 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24890 msgid "Following required subfields are missing:"
24891 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24896 msgid "Font Awesome"
24897 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24904 msgid "Font size: "
24905 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24917 msgid "For all collection codes: "
24918 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24922 msgid "For all item types: "
24923 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24928 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24929 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24931 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
24932 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24936 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24937 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24942 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24943 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24945 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
24946 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24950 msgid "For the selected operations: "
24951 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24956 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24957 "patron's category. "
24959 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24960 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24965 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24966 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24968 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24969 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24978 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24979 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24991 #. %1$s: holdfor_firstname
24992 #. %2$s: holdfor_surname
24993 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24996 msgid "Forget %s %s (%s)"
24997 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
25001 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25002 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25006 msgid "Forgive fines on return: "
25007 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728
25011 msgid "Forgive overdue charges"
25012 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
25019 #. For the first occurrence,
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25032 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25033 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25051 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25055 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25056 msgstr "नींव बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25067 msgid "Framework code"
25068 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25073 msgid "Framework code: "
25074 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25079 msgid "Framework description"
25080 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25084 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25085 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25090 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
25094 msgid "Français (French) "
25095 msgstr "Français (फ्रेच) "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25099 msgid "Francesca Moore"
25100 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25104 msgid "Francesco Rivetti"
25105 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25109 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25110 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25114 msgid "Francois Charbonnier"
25115 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25119 msgid "Francois Marier"
25120 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25124 msgid "Fred Pierre"
25125 msgstr "फ्रेड पियरे"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25129 msgid "Frederic Durand"
25130 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25141 msgid "Frequencies"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
25147 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25152 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25153 "consider entering an issue count rather than a time period."
25155 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
25156 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25164 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25168 msgid "Frequency: "
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25176 #. For the first occurrence,
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25191 msgstr "शुक्रवार को"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25195 msgid "Fridolin Somers"
25196 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25200 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25201 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स (3.14 रिलीज मैनेजर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25205 msgid "Friedrich zur Hellen"
25206 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25240 msgid "From a new (empty) record"
25241 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25245 msgid "From a staged file"
25246 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25250 msgid "From a subscription"
25251 msgstr "एक सदस्यता से"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25255 msgid "From a suggestion"
25256 msgstr "एक सुझाव से"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25260 msgid "From an existing record: "
25261 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25265 msgid "From an external source"
25266 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25270 msgid "From any library"
25271 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25275 msgid "From any library:"
25276 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25280 msgid "From authid: "
25281 msgstr "authid से:"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25285 msgid "From biblio number: "
25286 msgstr "Biblio संख्या से: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25290 msgid "From call number:"
25291 msgstr "Itemcallnumber से: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25297 msgstr "दिनांक सेः"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25301 msgid "From home library"
25302 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25306 msgid "From home library:"
25307 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25311 msgid "From item call number: "
25312 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25316 msgid "From titles with highest hold ratios"
25317 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25321 msgid "From vendor: "
25322 msgstr "विक्रेता से: "
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25347 msgid "Frère Sébastien Marie"
25348 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25353 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25355 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25359 msgid "Frédérick Capovilla"
25360 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25379 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25380 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25384 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25385 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:631
25389 msgid "Fund amount:"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25402 msgid "Fund code: "
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
25407 msgid "Fund filters"
25408 msgstr "कोष फिल्टर"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25417 msgid "Fund list of budget "
25418 msgstr "बजट के फंड सूची"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25422 msgid "Fund locked"
25423 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25435 msgid "Fund name: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25440 msgid "Fund parent: "
25441 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25445 msgid "Fund remaining"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25450 msgid "Fund search"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:275
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25477 #. For the first occurrence,
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
25498 msgid "Fyneworks.com"
25499 msgstr "Fyneworks.com"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
25504 msgid "GPL License"
25505 msgstr "GPL लाइसेंस"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25528 msgid "Gaetan Boisson"
25529 msgstr "Gaetan Boisson"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
25533 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25534 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25539 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25540 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25542 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25543 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25548 msgid "Gap between columns:"
25549 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25554 msgid "Gap between rows:"
25555 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25559 msgid "Garry Collum"
25560 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25564 msgid "Geauga County Public Library"
25565 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25587 msgid "General settings"
25588 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25593 msgid "Generate EDIFACT order"
25594 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25598 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25599 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25601 #. INPUT type=submit name=discharge
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25603 msgid "Generate discharge"
25604 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25608 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25609 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25611 #. INPUT type=button
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
25613 msgid "Generate next"
25614 msgstr "उत्पन्न अगला"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25618 msgid "Genevieve Plantin"
25619 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25624 msgid "Geolocation: "
25625 msgstr "जियोलोकेसन:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25630 msgid "Gestion des index MACLES"
25631 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25635 msgid "Get Firefox add-on"
25636 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25640 msgid "Get desktop application"
25641 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25645 msgid "Get help on current subfield"
25646 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25651 msgstr "उसे ले लो!"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25655 msgid "Glen Stewart"
25656 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25660 msgid "Global system preferences"
25661 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
25665 msgid "Glyphicons Free"
25666 msgstr "glyphicons फ्री"
25668 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25695 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25696 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25701 msgid "Go to advanced search"
25702 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25706 msgid "Go to item details"
25707 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25711 msgid "Go to item search"
25712 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25718 msgid "Go to page : "
25719 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25723 msgid "Go to receipt page"
25724 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25728 msgid "Go to record detail page"
25729 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25734 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
25743 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25744 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25748 msgid "Gone no address"
25749 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25753 msgid "Gone no address flag"
25754 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25758 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25759 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25769 msgid "Grace McKenzie"
25770 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25775 msgid "Grace period:"
25776 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25780 msgid "Greg Barniskis"
25781 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25792 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25793 "category 'PA_CLASS')"
25795 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25798 #. INPUT type=text name=group
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25803 #. INPUT type=text name=groupdesc
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25811 msgstr "समूह (एँ):"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25815 msgid "Groups of libraries: "
25816 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25821 msgid "Guarantees:"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25826 msgid "Guarantor borrower number"
25827 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
25831 msgid "Guarantor information"
25832 msgstr "गारंटर जानकारी"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25838 msgstr "ज़ामिनदार:"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25843 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25847 msgid "Guide grid:"
25848 msgstr "गाइड ग्रिड:"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25856 msgid "Guided reports"
25857 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25863 msgid "Guided reports wizard"
25864 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25874 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
25883 msgid "HTML message:"
25884 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
25888 msgid "Halland County Library, Sweden"
25889 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25899 msgid "Hard due date"
25900 msgstr "हार्ड देय तिथि"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
25904 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
25905 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
25914 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
25915 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25919 msgid "Header row could not be parsed"
25920 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25943 msgid "Heading A-Z"
25944 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25957 msgid "Heading Z-A"
25958 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25969 msgstr "सहायता इनपुट"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25973 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25974 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25978 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25979 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25984 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25985 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25995 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25996 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26001 msgid "Hidden by default"
26002 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
26007 msgstr "मार्क छुपाएं"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:65
26011 msgid "Hide SQL code"
26012 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26016 msgid "Hide advanced pattern"
26017 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26024 msgstr "सभी छुपाएं"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26030 msgid "Hide all columns"
26031 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26035 msgid "Hide in OPAC"
26036 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26040 msgid "Hide in OPAC: "
26041 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26046 msgid "Hide inactive budgets"
26047 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26051 msgid "Hide or show columns for tables."
26052 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26056 msgid "Hide window"
26057 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26061 msgid "High demand item. "
26062 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26064 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26065 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26068 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26069 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26071 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26072 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26076 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26079 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26089 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26090 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26091 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26093 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26094 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26095 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26114 msgid "History OPAC note:"
26115 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26119 msgid "History end date:"
26120 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26124 msgid "History staff note:"
26125 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26129 msgid "History start date:"
26130 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26134 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26135 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26145 msgstr "दिनांक पकड़ो"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
26159 msgstr "तिथि पकड़ो"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
26163 msgid "Hold details"
26164 msgstr "जानकारी रखें"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26168 msgid "Hold expires on date:"
26169 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26174 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26180 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26188 msgstr "के लिए रखें:"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26193 msgstr "होल्ड के लिए: "
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26197 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26198 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26200 #. %1$s: nextreservtitle
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26203 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26204 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26208 msgid "Hold found: "
26209 msgstr "होल्ड मिला: "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26213 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26214 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26218 msgid "Hold must be record level "
26219 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26223 msgid "Hold needing transfer found"
26224 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
26228 msgid "Hold next available item "
26229 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26234 msgid "Hold pickup library match"
26235 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26239 msgid "Hold placed by : "
26240 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26245 msgid "Hold policy"
26246 msgstr "होल्ड पालिसी"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26251 msgstr "होल्ड अनुपात"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26255 msgid "Hold ratio:"
26256 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26261 msgid "Hold ratios"
26262 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26266 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26267 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
26271 msgid "Hold starts on date:"
26272 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26276 msgid "Hold status "
26277 msgstr "होल्ड स्थिति "
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26281 msgid "Holding branch"
26282 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26287 msgid "Holding libraries"
26288 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26297 msgid "Holding library"
26298 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26302 msgid "Holding library:"
26303 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
26308 msgstr "होल्डिंग्स"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26313 msgstr "होल्डिंग्सः"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26329 #. For the first occurrence,
26330 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
26335 msgstr "होल्डस (%s)"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26340 msgid "Holds allowed (count)"
26341 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26347 msgid "Holds awaiting pickup"
26348 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26350 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26351 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26354 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26355 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26360 msgid "Holds history"
26361 msgstr "होल्डस इतिहास"
26363 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26366 msgid "Holds history for %s"
26367 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26369 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26372 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26373 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26378 msgid "Holds per record (count)"
26379 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26386 msgid "Holds queue"
26387 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26393 msgid "Holds statistics"
26394 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26398 msgid "Holds to place (count)"
26399 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26404 msgid "Holds to pull"
26405 msgstr "होल्डस खींचना"
26407 #. %1$s: from | $KohaDates
26408 #. %2$s: to | $KohaDates
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26411 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26412 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
26414 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26418 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26419 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
26423 msgid "Holds waiting:"
26424 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26426 #. %1$s: reservecount
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26429 msgid "Holds waiting: %s"
26430 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26440 msgid "Holger Meißner"
26441 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26443 #. For the first occurrence,
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26448 msgid "Holiday exception"
26449 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26453 msgid "Holiday only on this day"
26454 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26458 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26459 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26463 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26464 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26466 #. For the first occurrence,
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26471 msgid "Holiday repeating weekly"
26472 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26474 #. For the first occurrence,
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26479 msgid "Holiday repeating yearly"
26480 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26484 msgid "Holidays on a range"
26485 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26489 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26490 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26747 msgid "Home branch"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26753 msgid "Home libraries"
26754 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26775 msgid "Home library"
26776 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26780 msgid "Home library (branchcode)"
26781 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26785 msgid "Home library unknown."
26786 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26791 msgid "Home library:"
26792 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26794 #. For the first occurrence,
26795 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26799 msgid "Home library: %s"
26800 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26807 msgid "Horizontal: "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26812 msgid "Horowhenua Library Trust"
26813 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26817 msgid "Host records"
26818 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26822 msgid "Hostname/Port"
26823 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26828 msgstr "होस्टनाम: "
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
26832 msgid "Hotchkiss School, USA"
26833 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
26835 #. For the first occurrence,
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26861 msgid "Housebound details"
26862 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26867 msgid "Housebound details for %s"
26868 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26873 msgid "Housebound roles"
26874 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26876 #. For the first occurrence,
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26880 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26881 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26885 msgid "How to process items: "
26886 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
26890 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26891 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26897 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26906 msgid "Hugh Davenport"
26907 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26911 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26912 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26916 msgid "I encountered some problems."
26917 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26921 msgid "I received this from you:"
26922 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26926 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26927 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
26949 msgid "ILL Requests"
26950 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
26954 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26955 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26960 msgid "ILL requests"
26961 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26965 msgid "IM_notification.ogg"
26966 msgstr "IM_notification.ogg"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26985 msgid "IP address has changed, please log in again "
26986 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26990 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26991 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
27020 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27021 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27026 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27027 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:522
27031 msgid "ISBN, author or title :"
27032 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27034 #. %1$s: isbneanissn |html
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
27037 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27038 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27064 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
27068 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27070 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27074 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27076 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27078 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27083 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27084 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27099 msgstr "ISO 8859-1"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27103 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27104 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27114 msgstr "आईएसओ कोड : "
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27118 msgid "ISO2709 with items"
27119 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27123 msgid "ISO2709 without items"
27124 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27168 msgstr "आइटम या सामान"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27172 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27173 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27188 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27189 "new one or overwrite the old one."
27191 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27192 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27197 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27198 "on this template from the public catalog."
27200 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27201 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27206 msgid "If all unavailable"
27207 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27211 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27212 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27217 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27218 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27219 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27221 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
27222 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
27223 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27228 msgid "If any unavailable"
27229 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27234 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27235 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27236 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27238 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27239 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27240 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27245 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27246 "already exists for a library, no change is made."
27248 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27249 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27254 msgid "If empty, English is used"
27255 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27260 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27261 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27266 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27267 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27268 "and a colon should precede each value. "
27270 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
27271 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
27272 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27276 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27277 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27282 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27285 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27286 "प्राप्त कर सकते हैं "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27290 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27291 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27296 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27297 "with a valid email address."
27299 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27300 "में नामांकित किया जा सकता है."
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27305 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27306 "this club template."
27308 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27309 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27313 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27314 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27319 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27320 "policies can be overridden by your circulation staff."
27322 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27323 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27328 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27329 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27332 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27333 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27339 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27340 "you can check corresponding boxes below. "
27342 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27343 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27347 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27348 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27350 #. For the first occurrence,
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27355 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27356 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27362 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27363 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27365 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27366 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
27371 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27372 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27377 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27380 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27385 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27386 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27391 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27392 "in the patron categories dropdown box. "
27394 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27395 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27400 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27401 "a delay value is required."
27403 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27404 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27409 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27410 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27412 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27413 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27419 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27420 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27422 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27423 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27430 msgstr "ध्यान न दें"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27435 msgstr "नजरअंदाज करें"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27439 msgid "Ignore and return to transfers: "
27440 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27444 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27445 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27450 msgstr "ध्यान न दें"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27454 msgid "Illustrations"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27481 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27482 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27491 msgid "Image name: "
27494 #. %1$s: IMAGE_NAME
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27497 msgid "Image name: %s"
27498 msgstr "छवि नाम: %s"
27500 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27501 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27504 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27505 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27507 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27511 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27512 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27521 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27522 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27524 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27525 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27527 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27531 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27532 "the error log for more details. %s"
27534 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27537 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27540 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27541 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27543 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27547 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27548 "maximum size). %s"
27550 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27552 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27555 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27556 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27558 #. For the first occurrence,
27559 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27564 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27565 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27570 msgid "Image source: "
27571 msgstr "छवि स्रोतः"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27575 msgid "Image successfully uploaded"
27576 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27580 msgid "Image upload results :"
27581 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27586 msgid "Image(s) successfully deleted"
27587 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27605 msgid "Images for "
27606 msgstr "छवियाँ के लिए"
27608 #. For the first occurrence,
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27625 #. %1$s: loo.frameworkcode
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27629 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27630 "(.csv, .xml, .ods)"
27632 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:461
27637 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27638 "details (used only if no information is filled for the item):"
27640 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27641 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
27646 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27647 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27651 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27652 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27656 msgid "Import batch deleted successfully"
27657 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27662 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27663 "file (.csv, .xml, .ods)"
27665 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27671 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27673 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27677 msgid "Import into the borrowers table"
27678 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27683 msgid "Import patron data"
27684 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27691 msgid "Import patrons"
27692 msgstr "आयात संरक्षक"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27696 msgid "Import quotes"
27697 msgstr "आयात उद्दरण:"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27701 msgid "Import record..."
27702 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27706 msgid "Import results :"
27707 msgstr "आयात परिणाम:"
27709 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27711 msgid "Import this batch into the catalog"
27712 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27714 #. INPUT type=submit
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27716 msgid "Import this patron"
27717 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27722 msgid "Important: "
27723 msgstr "महत्वपूर्णः"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27728 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27729 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27730 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27731 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27733 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27734 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27735 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27736 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27738 #. For the first occurrence,
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27748 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27749 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27753 msgid "In framework:"
27754 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27759 msgid "In months: "
27760 msgstr "महीने मेंः"
27762 #. For the first occurrence,
27763 #. %1$s: OPACBaseURL
27764 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27768 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27769 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27774 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27775 "records must be up-to-date on this computer: "
27777 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27778 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27783 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27784 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27786 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27787 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
27792 msgstr "पारगमन में"
27794 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27795 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27796 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
27799 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27800 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27807 #. For the first occurrence,
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27812 msgid "In your cart"
27813 msgstr "आपकी कार्ट में"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27825 msgid "Inactive budgets"
27826 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27830 msgid "Include expired subscriptions: "
27831 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27838 msgid "Include tax"
27839 msgstr "टैक्स शामिल"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27843 msgid "Included ordered:"
27844 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27849 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27851 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27856 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27857 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27858 "now be reset to include only superlibrarian."
27860 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27861 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27862 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27866 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27867 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27877 msgid "Indexed in:"
27878 msgstr "में क्रमाँक:"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27883 msgstr "अनुक्रमणिका"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27887 msgid "Individual libraries:"
27888 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27892 msgid "Indranil Das Gupta"
27893 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27897 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27898 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (डेटाबेस प्रलेखन)"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27920 msgid "Information"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
27927 msgid "Inherit from settings"
27928 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27934 msgid "Inherit from system preferences"
27935 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27941 msgstr "आद्याक्षरः"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27947 msgstr "आद्याक्षरः"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27953 msgid "Inner counter"
27954 msgstr "इनर काउंटर "
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27958 msgid "Inner counter "
27959 msgstr "इनर काउंटर "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27968 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27969 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27973 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27974 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27978 msgid "Insert delimiter (‡)"
27979 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27983 msgid "Insert line break"
27984 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27989 msgid "Instructions"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27994 msgid "Instructor search:"
27995 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
28000 msgid "Instructors"
28001 msgstr "प्रशिक्षकों"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28005 msgid "Instructors:"
28006 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28012 msgid "Insufficient privileges."
28013 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
28034 msgid "Interlibrary loan request details"
28035 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28039 msgid "Interlibrary loans"
28040 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28044 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28045 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28050 msgid "Internal note"
28051 msgstr "आंतरिक नोट"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28056 msgid "Internal note:"
28057 msgstr "आंतरिक नोट:"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
28066 msgid "Internal note: "
28067 msgstr "आंतरिक नोट: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28071 msgid "Internal search error"
28072 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28076 msgid "Internationalization and localization"
28077 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28081 msgid "Into an application"
28082 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28086 msgid "Into an application "
28087 msgstr "एक आवेदन में"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28097 msgid "Into an application:"
28098 msgstr "एक आवेदन में:"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28104 msgid "Into an application: "
28105 msgstr "एक आवेदन में:"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28115 msgid "Invalid authority type"
28116 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28120 msgid "Invalid collection id"
28121 msgstr "अवैध संगह id"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28125 msgid "Invalid course!"
28126 msgstr "अमान्य बेशक!"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28130 msgid "Invalid day entered in field %s"
28131 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28135 msgid "Invalid indicators"
28136 msgstr "अमान्य संकेतक"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28140 msgid "Invalid month entered in field %s"
28141 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28145 msgid "Invalid number of copies"
28146 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28150 msgid "Invalid record"
28151 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28155 msgid "Invalid tag number"
28156 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28161 msgid "Invalid username or password"
28162 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28167 msgid "Invalid value for %s"
28168 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28172 msgid "Invalid year entered in field %s"
28173 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28191 msgid "Inventory number"
28192 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
28202 msgid "Invoice detail page"
28203 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28207 msgid "Invoice details"
28208 msgstr "चालान विवरण"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28212 msgid "Invoice has been modified"
28213 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28217 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28218 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28222 msgid "Invoice item price includes tax: "
28223 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28229 msgid "Invoice no."
28230 msgstr "चालान संख्या."
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28234 msgid "Invoice no.: "
28235 msgstr "चालान संख्या. : "
28237 #. %1$s: invoicenumber |html
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
28240 msgid "Invoice no.: %s"
28241 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
28245 msgid "Invoice no:"
28246 msgstr "चालान संख्या. :"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28252 msgid "Invoice number"
28253 msgstr "चालान संख्या"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28257 msgid "Invoice number reverse"
28258 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28266 msgid "Invoice number:"
28267 msgstr "चालान संख्या:"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28272 msgid "Invoice prices are: "
28273 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28277 msgid "Invoice prices:"
28278 msgstr "चालान की कीमतें:"
28280 #. %1$s: invoicenumber
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28283 msgid "Invoice: %s"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28303 msgid "Invoices enabled: "
28304 msgstr "चालान सक्षम:"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
28308 msgid "Irma Birchall"
28309 msgstr "इरमा Birchall"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28313 msgid "Irregularity:"
28314 msgstr "अनियमितता:"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28320 msgstr "एक URL है:"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28324 msgid "Is hidden by default"
28325 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28330 msgid "Is this a duplicate of "
28331 msgstr "यह एक की नकल है? "
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28335 msgid "Isaac Brodsky"
28336 msgstr "इसहाक Brodsky"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28358 msgid "Issue history"
28359 msgstr "इश्यू इतिहास"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28364 msgid "Issue number"
28365 msgstr "जारी संख्या"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:192
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28387 msgid "Issues per unit"
28388 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28392 msgid "Issues per unit is required"
28393 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28397 msgid "Issues per unit: "
28398 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28402 msgid "Issuing library"
28403 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
28407 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28408 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28413 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28414 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28416 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
28417 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28438 #. For the first occurrence,
28439 #. %1$s: loopro.object
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
28446 #. %1$s: item.item_id
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
28449 msgid "Item Record %s"
28450 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28459 msgid "Item barcode:"
28460 msgstr "आइटम बारकोड:"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28465 msgid "Item call number"
28466 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28470 msgid "Item callnumber between: "
28471 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28475 msgid "Item callnumber:"
28476 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28480 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28481 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
28485 msgid "Item checked out"
28486 msgstr "आइटम चेक आउट"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28492 msgid "Item circulation alerts"
28493 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28497 msgid "Item consigned:"
28498 msgstr "आइटम परेषित:"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28509 msgid "Item details"
28510 msgstr "आइटम विवरण"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28514 msgid "Item floats"
28515 msgstr "आइटम मंगाई"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28519 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28520 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28524 msgid "Item has been withdrawn"
28525 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28529 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28530 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28534 msgid "Item has been withdrawn."
28535 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28539 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28540 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28544 msgid "Item holding library:"
28545 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
28549 msgid "Item holds / Total holds"
28550 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28554 msgid "Item home library:"
28555 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
28560 msgid "Item information"
28561 msgstr "आइटम जानकारी"
28563 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28564 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28565 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28568 msgid "Item information %s%s %s "
28569 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28573 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28574 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28578 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28579 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28583 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28584 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28588 msgid "Item is already at destination library."
28589 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
28593 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28594 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
28596 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28597 #. %2$s: item_notforloan_lib
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28601 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28602 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
28606 msgid "Item is restricted"
28607 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28611 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28612 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28616 msgid "Item is restricted."
28617 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
28621 msgid "Item is withdrawn."
28622 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28625 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
28628 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28629 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28631 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
28634 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28635 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28640 msgid "Item level holds"
28641 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28645 msgid "Item location filters"
28646 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28650 msgid "Item not checked out."
28651 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28653 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28654 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28658 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28659 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28661 #. For the first occurrence,
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28664 msgid "Item not found."
28665 msgstr "आइटम नही मिली"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28670 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28673 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28678 msgid "Item number"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28683 msgid "Item number (internal)"
28684 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28688 msgid "Item number file: "
28689 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28699 msgid "Item processing:"
28700 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28704 msgid "Item records were last synced on: "
28705 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
28709 msgid "Item renewed:"
28710 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28714 msgid "Item returns home"
28715 msgstr "आइटम घर लौटता"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28719 msgid "Item returns to issuing library"
28720 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28725 msgid "Item search"
28728 #. %1$s: field.label |html
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28731 msgid "Item search field: %s"
28732 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28739 msgid "Item search fields"
28740 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28744 msgid "Item search results"
28745 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28747 #. %1$s: reqbrchname
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28750 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28751 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28755 msgid "Item sorting"
28756 msgstr "आइटम छँटाई"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28761 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28764 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28773 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28774 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28819 msgstr "आइटम के प्रकार"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28824 msgstr "आइटम प्रकार: "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28828 msgid "Item type already exists!"
28829 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28833 msgid "Item type code: "
28834 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28838 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28839 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28843 msgid "Item type is normally not for loan."
28844 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28848 msgid "Item type not for loan."
28849 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28860 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
28872 msgid "Item type: "
28873 msgstr "आइटम प्रकार: "
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28889 msgid "Item types administration"
28890 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28895 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28896 "books, CDs, or DVDs."
28898 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
28899 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
28903 msgid "Item was lost, now found."
28904 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28908 msgid "Item was on loan to "
28909 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28913 msgid "Item with barcode "
28914 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28919 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28920 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:75
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
28935 msgid "Itemnumbers not found"
28936 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28952 msgid "Items available"
28953 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28957 msgid "Items checked out"
28958 msgstr "आइटम चेक आउट"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28963 msgid "Items expected"
28964 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28966 #. %1$s: title |html
28967 #. %2$s: IF ( author )
28968 #. %3$s: author | html
28970 #. %5$s: biblionumber
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28973 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28974 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28979 msgstr "आइटम अन्दर"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28984 msgid "Items in batch number %s"
28985 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
28989 msgid "Items in your cart: %s"
28990 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29005 msgid "Items needed"
29006 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29013 msgid "Items with no checkouts"
29014 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29032 msgstr "आइटमप्रकार"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29042 msgstr "इवान ब्राउन"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29051 msgid "Jacek Ablewicz"
29052 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29056 msgid "James Winter"
29057 msgstr "जेम्स विंटर"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29066 msgid "Jane Wagner"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29071 msgid "Janet McGowan"
29072 msgstr "जेनेट McGowan"
29074 #. For the first occurrence,
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29084 msgid "Janusz Kaczmarek"
29085 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29089 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29090 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29094 msgid "Jason Etheridge"
29095 msgstr "जेसन Etheridge"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29099 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29100 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29105 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29106 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29115 msgid "Jenkins maintainer:"
29116 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29120 msgid "Jeremy Crabtree"
29121 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29125 msgid "Jerome Charaoui"
29126 msgstr "जेरोम Charaoui"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29130 msgid "Jesse Maseto"
29131 msgstr "जेसी Maseto"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29135 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29136 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29150 msgid "Job progress: "
29151 msgstr "काम प्रगति: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29155 msgid "Jobs already entered"
29156 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29160 msgid "Joe Atzberger"
29161 msgstr "जो Atzberger"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29170 msgid "John Copeland"
29171 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29175 msgid "John Seymour"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29190 msgid "Jonathan Druart"
29191 msgstr "जोनाथन Druart"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29195 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29196 msgstr "जोनाथन डार्टर्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29200 msgid "Jono Mingard"
29201 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29205 msgid "Joonas Kylmälä"
29206 msgstr "जूनास कयलमल"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29210 msgid "Jorgia Kelsey"
29211 msgstr "Jorgia केल्सी"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29216 msgid "Josef Moravec"
29217 msgstr "जोसेफ Moravec"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29221 msgid "Joseph Alway"
29222 msgstr "यूसुफ Alway"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29226 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29227 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29232 msgstr "जोय नेल्सन"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29236 msgid "Juan Romay Sieira"
29237 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29241 msgid "Juhani Seppälä"
29242 msgstr "Juhani Seppala"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29251 msgid "Julian Fiol"
29252 msgstr "जूलियन Fiol"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29256 msgid "Julian Maurice"
29257 msgstr "जूलियन मौरिस"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29261 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29262 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29264 #. For the first occurrence,
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29277 #. For the first occurrence,
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29288 msgstr "जस्टिन वोस"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29297 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29298 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29302 msgid "Karam Qubsi"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29312 msgid "Karl Holten"
29313 msgstr "डैनियल होलटेन"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29317 msgid "Karl Menzies"
29318 msgstr "कार्ल Menzies"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29322 msgid "Kate Henderson"
29323 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29327 msgid "Kathryn Tyree"
29328 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
29332 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29333 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29338 msgid "Katrin Fischer"
29339 msgstr "कैटरीन फिशर"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29343 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29344 msgstr "कैटरीन फ़िस्चर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज मेंटेनर)"
29346 #. %1$s: budget_period_description
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29350 msgid "Keep current (%s - %s)"
29351 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29356 msgid "Keep issue number"
29357 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29362 msgstr "केन्जा जकी"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29371 msgid "Keyboard shortcuts "
29372 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
29385 msgid "Keyword (any): "
29386 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29390 msgid "Keyword to MARC mapping"
29391 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29406 msgid "Keywords to MARC mapping"
29407 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29416 msgid "Kip DeGraaf"
29417 msgstr "किप डीग्राफ"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29442 msgid "Koha › %s merge"
29443 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
29445 #. %1$s: IF ( nopermission )
29447 #. %3$s: IF ( timed_out )
29449 #. %5$s: IF ( different_ip )
29451 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29453 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29458 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29459 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29461 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29462 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
29464 #. %1$s: IF ( nopermission )
29466 #. %3$s: IF ( timed_out )
29468 #. %5$s: IF ( different_ip )
29470 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29471 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29473 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29478 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29479 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29482 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29483 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29486 #. %1$s: IF op == 'view'
29487 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29490 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29492 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29493 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29498 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29499 "list%s%s › Edit list %s%s"
29501 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
29502 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29506 msgid "Koha › About Koha"
29507 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
29509 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29515 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29516 "order internal note %s "
29518 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29523 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29524 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29528 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29529 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29533 msgid "Koha › Acquisitions"
29534 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
29536 #. %1$s: IF ( op_save )
29537 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29538 #. %3$s: suggestionid
29541 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29542 #. %7$s: suggestionid
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29548 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29549 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29550 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29552 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29553 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29555 #. %1$s: IF ( add_form )
29556 #. %2$s: IF ( basketno )
29557 #. %3$s: basketname
29559 #. %5$s: booksellername
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29565 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29568 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29570 #. %1$s: IF ( date )
29572 #. %3$s: IF ( invoice )
29575 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29582 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29583 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29585 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29586 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29588 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29590 #. %3$s: basketname|html
29591 #. %4$s: basketno |html
29592 #. %5$s: booksellername|html
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29595 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29596 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29598 #. %1$s: IF ( opsearch )
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29604 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29605 "external source › Search results%s"
29607 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29608 "› खोज परिणाम%s"
29610 #. %1$s: IF ( order_loop )
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29616 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29619 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29621 #. %1$s: IF ( booksellername )
29622 #. %2$s: booksellername
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29628 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29629 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29631 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29632 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29636 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29637 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
29640 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29641 #. %3$s: ordernumber
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29647 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29648 "details (line #%s)%sNew order%s"
29650 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29657 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29658 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29663 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29664 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
29666 #. %1$s: IF ( add_form )
29667 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29668 #. %3$s: contractname
29672 #. %7$s: IF ( else )
29673 #. %8$s: booksellername
29675 #. %10$s: IF ( add_validate )
29677 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29678 #. %13$s: contractnumber
29680 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29685 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29686 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29687 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29689 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29690 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29691 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29695 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29696 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29700 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29701 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29705 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29706 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29710 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29711 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29715 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29716 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29720 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29721 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
29723 #. %1$s: IF ( batch_details )
29724 #. %2$s: import_batch_id
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29730 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29731 "Batch %s %s › Batch list %s "
29733 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
29734 "› बैच सूची %s "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:5
29738 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29739 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
29742 #. %2$s: IF ( invoice )
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29748 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29749 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29754 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29755 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29759 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29760 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:5
29764 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29765 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29769 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29770 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29774 msgid "Koha › Add to list"
29775 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29779 msgid "Koha › Administration"
29780 msgstr "Koha › प्रशासन"
29782 #. %1$s: IF ( add_form )
29786 #. %5$s: IF ( else )
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29792 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29793 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29795 "कोहा › प्रशासन › %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए › जुडिये %s."
29796 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29798 #. %1$s: IF ( add_form )
29799 #. %2$s: IF ( modify )
29800 #. %3$s: searchfield
29804 #. %7$s: IF ( add_validate )
29806 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29807 #. %10$s: searchfield
29808 #. %11$s: searchfield
29810 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29812 #. %15$s: IF ( else )
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29817 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29818 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29819 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29820 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29821 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29823 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29824 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29825 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29826 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29827 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29829 #. %1$s: IF ( add_form )
29830 #. %2$s: IF ( searchfield )
29831 #. %3$s: searchfield
29835 #. %7$s: IF ( add_validate )
29837 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29838 #. %10$s: searchfield
29840 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29842 #. %14$s: IF ( else )
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29847 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29848 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29849 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29850 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29852 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29853 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
29854 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29856 #. %1$s: IF op =='add_form'
29857 #. %2$s: IF city.cityid
29861 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29868 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29869 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29871 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29872 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29874 #. %1$s: IF ( add_form )
29876 #. %3$s: searchfield
29878 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29879 #. %6$s: searchfield
29881 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29883 #. %10$s: IF ( else )
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29888 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29889 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29890 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29892 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29893 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
29894 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29896 #. %1$s: IF ( op_new )
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29902 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29903 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29905 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29910 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29911 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
29913 #. %1$s: IF ( add_form )
29914 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29915 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29916 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29917 #. %5$s: authtypecode
29921 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29922 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29923 #. %11$s: authtypecode
29931 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29932 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29933 #. %21$s: authtypecode
29937 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29938 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29939 #. %27$s: authtypecode
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29946 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29947 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29948 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29949 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29950 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29953 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29954 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29955 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29956 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29957 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29961 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29962 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29964 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29965 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29968 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29973 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29974 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29975 "authority type %s "
29977 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
29978 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29980 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29981 #. %2$s: IF ( action_modify )
29983 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29985 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29991 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29992 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29995 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
29996 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
29998 #. %1$s: IF ( add_form )
29999 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30000 #. %3$s: budget_period_description
30004 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30006 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30007 #. %10$s: budget_period_description
30009 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30011 #. %14$s: IF close_form
30012 #. %15$s: budget_period_description
30014 #. %17$s: IF closed
30015 #. %18$s: budget_period_description
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30020 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30021 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30022 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30023 "Budget %s closed %s "
30025 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30026 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30027 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30029 #. %1$s: budget_period_description
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30034 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30035 "Planning for %s by %s"
30037 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30042 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30043 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30048 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30049 "Clone circulation and fine rules"
30051 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30054 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30055 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30059 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30060 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30064 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30065 #. %12$s: class_source
30066 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30067 #. %14$s: sort_rule
30068 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30069 #. %16$s: sort_rule
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30074 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30075 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30076 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30077 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30078 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30080 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
30081 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30082 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30083 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30088 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30089 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30091 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30092 #. %2$s: IF currency
30093 #. %3$s: currency.currency
30097 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30098 #. %8$s: currency.currency
30100 #. %10$s: IF op == 'list'
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30105 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30106 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30107 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30109 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30110 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30114 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30115 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
30117 #. %1$s: IF acct_form
30118 #. %2$s: IF account
30122 #. %6$s: IF delete_confirm
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30127 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30128 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30131 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
30132 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30136 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30137 msgstr "कोहा › प्रशासन › लचीला खोज मैपिंग"
30139 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30140 #. %2$s: IF ( budget_id )
30141 #. %3$s: IF ( budget_name )
30142 #. %4$s: budget_name
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30150 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30153 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30158 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30159 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30164 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30165 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
30167 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30168 #. %2$s: IF ( itemtype )
30169 #. %3$s: itemtype.itemtype
30173 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30174 #. %8$s: IF ( total )
30175 #. %9$s: itemtype.itemtype
30177 #. %11$s: itemtype.itemtype
30180 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30185 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30186 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30187 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30189 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
30190 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30191 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30195 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30196 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30200 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30201 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
30203 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30204 #. %2$s: IF category.categorycode
30205 #. %3$s: category.categorycode
30208 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30209 #. %7$s: category.categorycode
30210 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30211 #. %9$s: IF library
30212 #. %10$s: library.branchcode | html
30215 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30216 #. %14$s: library.branchcode | html
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30221 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30222 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30223 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30224 "of library '%s' %s "
30226 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय ओर समूह %s ›%sसमूह संपादन %s%sनया "
30227 "समूह%s %s › समूह हटाने की पुष्टी %s %s ›%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
30228 "पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
30230 #. %1$s: IF ean_form
30235 #. %6$s: IF delete_confirm
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30240 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30241 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30242 "deletion of EAN %s "
30244 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
30245 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30250 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30251 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30253 #. %1$s: IF ( total )
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30260 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30261 "Configuration OK!%s"
30262 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30264 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30265 #. %2$s: IF framework
30268 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30269 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30270 #. %7$s: framework.frameworkcode
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30275 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30276 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30278 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30279 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30284 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30285 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
30287 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30288 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30292 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30293 #. %7$s: code |html
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30298 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30299 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30300 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30302 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
30303 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
30304 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
30306 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30307 #. %2$s: IF ( categorycode )
30308 #. %3$s: categorycode |html
30312 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30313 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30314 #. %9$s: categorycode |html
30316 #. %11$s: categorycode |html
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30322 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30323 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30324 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30326 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30327 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30329 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30330 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30334 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30340 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30341 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30342 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30344 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
30345 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
30346 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30350 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30351 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30355 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30356 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30360 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30361 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30363 #. %1$s: IF op == 'edit'
30364 #. %2$s: PROCESS ServerType
30365 #. %3$s: server.servername
30367 #. %5$s: IF op == 'add'
30368 #. %6$s: PROCESS ServerType
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30373 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30374 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30376 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
30377 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
30379 #. %1$s: IF ( add_form )
30380 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30381 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30387 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30388 #. %10$s: tagsubfield
30390 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30392 #. %14$s: IF ( else )
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30397 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30398 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30399 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30400 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30402 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30403 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30404 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30405 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30409 msgid "Koha › Authorities"
30410 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
30412 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30415 #. %4$s: authtypetext
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30420 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30421 "for authority #%s (%s) %s "
30423 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30426 #. %1$s: IF ( authid )
30428 #. %3$s: authtypetext
30430 #. %5$s: authtypetext
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30435 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30438 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30443 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30444 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30448 msgid "Koha › Authority details"
30449 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30453 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30454 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
30456 #. %1$s: booksellername |html
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30459 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30460 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30462 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30464 #. %3$s: title |html
30465 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30466 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30472 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30475 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30477 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30482 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30483 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30485 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30487 #. %3$s: bibliotitle | html
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30492 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30495 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30497 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30499 #. %3$s: bibliotitle | html
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30504 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30506 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30508 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30509 #. %2$s: IF ( query_desc )
30510 #. %3$s: query_desc | html
30512 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30513 #. %6$s: limit_desc | html
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30520 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30521 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30523 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
30524 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30528 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30529 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30531 #. %1$s: biblio.title |html
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30534 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30535 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30537 #. %1$s: biblio.title |html
30538 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30539 #. %3$s: subtitl.subfield
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30543 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30544 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
30546 #. %1$s: title | html
30547 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30548 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30552 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30553 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30557 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30558 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30562 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30563 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30567 msgid "Koha › Cataloging"
30568 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
30572 msgid "Koha › Cataloging › "
30573 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
30575 #. %1$s: title |html
30576 #. %2$s: IF ( author )
30577 #. %3$s: author | html
30579 #. %5$s: biblionumber
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30583 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30585 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
30587 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30588 #. %2$s: title |html
30589 #. %3$s: biblionumber
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30595 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30598 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30602 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30603 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30607 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30608 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30613 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30614 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30618 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30619 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30624 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30625 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30629 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30630 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30634 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30635 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30639 msgid "Koha › Choose Adult category"
30640 msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30645 msgid "Koha › Circulation"
30646 msgstr "Koha › वितरण"
30648 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30649 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30654 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30657 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
30660 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30661 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30665 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30666 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30670 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30671 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30675 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30676 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
30678 #. %1$s: title |html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30681 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30682 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
30684 #. %1$s: title |html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30687 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30688 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30692 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30693 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30697 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30698 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30702 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30703 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
30705 #. %1$s: title |html
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30708 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30709 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30713 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30714 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30718 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30719 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30723 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30724 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
30726 #. %1$s: todaysdate
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30729 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30730 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30734 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30735 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30739 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30740 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30742 #. %1$s: LoginBranchname
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30745 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30746 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30750 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30751 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
30753 #. %1$s: title |html
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30756 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30757 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30761 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30762 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30766 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30767 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30771 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30772 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30776 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30777 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30781 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30782 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30787 msgid "Koha › Course reserves"
30788 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
30790 #. %1$s: IF course_name
30791 #. %2$s: course_name
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30796 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30797 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30802 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30803 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
30805 #. %1$s: course.course_name
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30808 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30809 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30815 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30816 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30820 msgid "Koha › Download cart"
30821 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30825 msgid "Koha › Download shelf"
30826 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30831 msgid "Koha › Error %s"
30832 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
30834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30837 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30838 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30842 msgid "Koha › ILL requests ›"
30843 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध ›"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30847 msgid "Koha › Labels"
30848 msgstr "कोहा › लेबल"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30852 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30853 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30857 msgid "Koha › Localization"
30858 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30862 msgid "Koha › Patron search"
30863 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
30865 #. %1$s: IF ( searching )
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30869 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30870 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30875 msgid "Koha › Patrons › %s"
30876 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
30878 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30880 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30885 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30888 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30890 #. %1$s: IF ( opadd )
30891 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30894 #. %5$s: IF (firstname)
30897 #. %8$s: IF (surname)
30900 #. %11$s: IF ( categoryname )
30901 #. %12$s: categoryname
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30917 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30918 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30920 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30921 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30924 #. %1$s: IF ( newpassword )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30932 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30935 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30938 #. %1$s: IF (unknowuser)
30942 #. %5$s: cardnumber
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30947 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30950 "कोहा › संरक्षक › %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30952 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30955 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30956 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
30958 #. %1$s: borrower.firstname
30959 #. %2$s: borrower.surname
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30962 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30963 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30967 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30968 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30972 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30973 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
30975 #. %1$s: borrower.firstname |html
30976 #. %2$s: borrower.surname |html
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30979 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30980 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30984 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30985 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30987 #. %1$s: borrowernumber
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30990 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30991 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
30993 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30996 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30997 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31003 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31004 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31009 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31010 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए सांख्यिकी %s "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31014 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31015 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31019 msgid "Koha › Reports"
31020 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31022 #. %1$s: IF ( do_it )
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31028 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31029 "%s› Acquisitions statistics%s"
31031 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31032 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31034 #. %1$s: IF ( do_it )
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31040 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31041 "%s› Cash register statistics%s"
31043 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31044 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31046 #. %1$s: IF ( do_it )
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31052 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31053 "%s› Catalog statistics%s"
31055 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31056 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31058 #. %1$s: IF ( do_it )
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31064 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31065 "%s› Patrons statistics%s"
31067 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31068 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31072 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31073 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31077 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31078 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
31080 #. %1$s: IF ( do_it )
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31085 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31086 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31090 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31091 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31095 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31096 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
31098 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31099 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31100 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31101 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31103 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31105 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31106 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31107 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31108 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31109 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31110 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31115 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31116 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31117 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31118 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31119 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31120 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31121 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31122 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31123 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31125 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31126 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31127 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31128 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31129 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31130 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31131 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31132 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31133 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31134 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31136 #. %1$s: IF ( do_it )
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31140 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31141 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31145 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31146 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:7
31150 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31151 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
31153 #. %1$s: IF ( do_it )
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31158 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31159 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31163 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31164 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31168 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31169 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31173 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31174 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31178 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31179 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31183 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31184 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31189 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31190 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
31192 #. For the first occurrence,
31193 #. %1$s: biblionumber
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31198 msgid "Koha › Serials %s"
31199 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
31201 #. %1$s: title |html
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31208 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31211 "कोहा › सिरियल › %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31214 #. %1$s: IF ( modify )
31215 #. %2$s: bibliotitle |html
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31221 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31223 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31225 #. %1$s: bibliotitle
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31228 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31229 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31233 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31234 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31238 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31239 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31243 msgid "Koha › Serials › Claims"
31244 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
31246 #. %1$s: subscriptionid
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31249 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31250 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31254 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31255 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
31257 #. %1$s: IF op == "list"
31258 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31266 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31267 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31270 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
31271 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31275 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31276 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31280 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31281 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31285 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31286 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31290 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31291 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31295 msgid "Koha › Serials › Search results"
31296 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31300 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31301 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
31303 #. %1$s: bibliotitle
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31306 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31307 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31309 #. %1$s: bibliotitle
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31312 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31313 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31317 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31318 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
31320 #. %1$s: subscriptionid
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31323 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31324 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31329 msgid "Koha › Tools"
31330 msgstr "कोहा › उपकरण"
31332 #. %1$s: IF ( do_it )
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31337 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31338 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
31340 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31343 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31344 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
31346 #. %1$s: IF ( del )
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31352 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31354 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31358 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31359 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31363 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31364 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31368 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31369 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
31371 #. %1$s: IF step == 2
31373 #. %3$s: IF step == 3
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31378 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31379 "Confirm%s%s› Finished%s"
31381 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
31382 "%s› समाप्त%s"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:6
31386 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31387 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31391 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31392 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31396 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31397 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31401 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31402 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
31404 #. %1$s: IF ( status )
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31410 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31411 "Comments awaiting moderation%s"
31413 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31414 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31418 msgid "Koha › Tools › Export data"
31419 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
31421 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31425 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31426 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31430 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31431 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31435 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31436 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
31438 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31441 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31442 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
31444 #. %1$s: IF batch_id
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31451 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31454 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
31455 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31460 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31461 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
31463 #. %1$s: IF ( layout_id )
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31470 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31473 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
31476 #. %1$s: IF ( profile_id )
31477 #. %2$s: profile_id
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31483 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31486 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
31489 #. %1$s: IF ( template_id )
31490 #. %2$s: template_id
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31496 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31497 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31499 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31504 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31505 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31507 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31508 #. %2$s: import_batch_id
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31513 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31516 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31522 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31525 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
31526 "अभिलेखों की तुलना करें"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31530 msgid "Koha › Tools › News"
31531 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
31533 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31534 #. %2$s: IF ( modify )
31538 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31540 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31545 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31546 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31548 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
31549 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31553 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31554 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31558 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31559 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
31561 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31564 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31565 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
31567 #. %1$s: IF batch_id
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31574 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31575 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31577 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
31578 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31582 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31583 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
31585 #. %1$s: IF ( layout_id )
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31592 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31593 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31595 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
31596 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31598 #. %1$s: IF ( profile_id )
31599 #. %2$s: profile_id
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31605 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31606 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31608 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
31609 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31611 #. %1$s: IF (template_id)
31612 #. %2$s: template_id
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31618 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31619 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31621 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
31622 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31627 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31630 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31635 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31636 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
31641 #. %4$s: club_template.name
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31646 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31647 "Create a new %s club %s "
31649 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31652 #. %1$s: IF club_template
31653 #. %2$s: club_template.name
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31659 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31660 "%s %s Create a new club template %s "
31662 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31663 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31667 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31668 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31672 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31673 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31679 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31681 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
31683 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31689 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31690 "New patron list %s "
31692 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31697 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31698 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31703 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31704 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31708 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31709 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31713 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31714 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31718 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31719 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31723 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31724 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
31726 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31728 #. %3$s: editColTitle
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31733 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31734 "collection %s Edit collection %s %s "
31736 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31743 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31744 "’ Add or remove items"
31746 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31752 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31754 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31758 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31759 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31763 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31764 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31766 #. For the first occurrence,
31767 #. %1$s: IF ( do_it )
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
31774 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31776 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31780 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31781 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31785 msgid "Koha › Tools › Upload"
31786 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31790 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31791 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31795 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31796 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31801 msgid "Koha › Vendor %s"
31802 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
31804 #. %1$s: UNLESS ( language )
31806 #. %3$s: IF ( language )
31807 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31808 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31810 #. %7$s: IF ( problems )
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31817 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31818 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31821 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
31822 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
31824 #. %1$s: IF all_done
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31830 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31832 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
31834 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31836 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31837 #. %4$s: IF ( error )
31841 #. %8$s: IF ( default )
31842 #. %9$s: IF ( upgrading )
31846 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31848 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31850 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31852 #. %19$s: IF ( finish )
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31857 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31858 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31859 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31860 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31861 "Installation complete %s "
31863 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
31864 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
31865 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
31866 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31870 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31871 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31875 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31876 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31880 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31881 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31885 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31886 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31890 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31891 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31895 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31896 msgstr "कोहा › Z39.50 खोज परिणाम"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31900 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31901 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31905 msgid "Koha SAB CINECA"
31906 msgstr "कोहा सब CINECA"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31911 msgid "Koha administration"
31912 msgstr "कोहा प्रशासन"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:124
31917 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31918 "password unchanged."
31920 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31921 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31926 msgid "Koha database schema"
31927 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31931 msgid "Koha development team"
31932 msgstr "कोहा विकास टीम"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31938 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31943 msgid "Koha field:"
31944 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31948 msgid "Koha full call number"
31949 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
31953 msgid "Koha history timeline"
31954 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31958 msgid "Koha internal"
31959 msgstr "कोहा आंतरिक"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
31964 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31965 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31966 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31969 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31970 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31971 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31975 msgid "Koha itemtype"
31976 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31981 msgstr "कोहा कड़ी:"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
31985 msgid "Koha module:"
31986 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31990 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31991 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31996 msgid "Koha offline circulation"
31997 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32001 msgid "Koha plugins"
32002 msgstr "कोहा प्लगइन"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32006 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32007 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32011 msgid "Koha report library"
32012 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32016 msgid "Koha reports library"
32017 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32021 msgid "Koha staff client"
32022 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32031 msgid "Koha to MARC Mapping"
32032 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32037 msgid "Koha to MARC mapping"
32038 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32043 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32044 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32049 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32050 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32054 msgid "Koha version: "
32055 msgstr "कोहा संस्करण: "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
32059 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32060 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32069 msgid "Koustubha Kale"
32070 msgstr "Koustubha काले"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32074 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32075 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32085 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32086 "17.05 Release Manager)"
32088 "केली हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32093 msgid "LC call number:"
32094 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32102 msgid "LC call number: "
32103 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32120 #. For the first occurrence,
32121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32126 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32133 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32134 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
32139 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32144 msgstr "LIBRISMARC"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32154 #. %1$s: batche.batch_id
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32157 msgid "Label Batch Number %s"
32158 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32162 msgid "Label batch"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32167 msgid "Label batches"
32168 msgstr "लेबल बैचों"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32178 msgid "Label creator"
32179 msgstr "लेबल निर्माता"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32183 msgid "Label for lib: "
32184 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32188 msgid "Label for opac: "
32189 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32193 msgid "Label height:"
32194 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32198 msgid "Label number"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32203 msgid "Label template"
32204 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32208 msgid "Label templates"
32209 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32213 msgid "Label width:"
32214 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32223 msgid "Labeled MARC"
32224 msgstr "लेबल मार्क"
32226 #. %1$s: biblionumber
32227 #. %2$s: bibliotitle | html
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32230 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32231 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
32267 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32268 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32272 msgid "Large print"
32273 msgstr "बड़े प्रिंट"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32282 msgid "Lari Taskula"
32283 msgstr "लारी Taskula"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32287 msgid "Larry Baerveldt"
32288 msgstr "लैरी Baerveldt"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32292 msgid "Lars Wirzenius"
32293 msgstr "लार्स Wirzenius"
32295 #. For the first occurrence,
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32305 msgid "Last borrowed:"
32306 msgstr "अंतिम उधार:"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32310 msgid "Last borrower:"
32311 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32315 msgid "Last changed by:"
32316 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32318 #. For the first occurrence,
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32323 msgid "Last changed:"
32324 msgstr "अंतिम बदलावः"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32328 msgid "Last checkout date:"
32329 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32333 msgid "Last displayed"
32334 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32339 msgstr "अंतिम संपादन"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32343 msgid "Last inventory date:"
32344 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
32348 msgid "Last location"
32349 msgstr "अंतिम स्थान"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32353 msgid "Last returned by:"
32354 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32366 msgstr "अंतिम बार देखा"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32371 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32375 msgid "Last sync: "
32376 msgstr "अंतिम सिंक:"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32380 msgid "Last update: "
32381 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32386 msgid "Last updated"
32387 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
32392 msgid "Last updated:"
32393 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32397 msgid "Last updated: "
32398 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32402 msgid "Last value "
32403 msgstr "अंतिम मूल्य "
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32417 msgid "Late orders"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
32422 msgid "Latina (Latin)"
32423 msgstr "Latina (लेटिन)"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32427 msgid "Law reports and digests"
32428 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32447 msgid "Layout name: "
32448 msgstr "लेआउट नामः"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
32471 msgid "Leave a message"
32472 msgstr "संदेश छोड़े"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32476 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32477 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32481 msgid "Lee Jamison"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
32486 msgid "Left on order "
32487 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32492 msgid "Left page margin:"
32493 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32497 msgid "Left text margin:"
32498 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32502 msgid "Legal articles"
32503 msgstr "कानूनी लेख"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32507 msgid "Legal cases and case notes"
32508 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32517 msgid "Legislation"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32523 msgstr "लीयर डायज़"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32559 msgid "LibLime, USA"
32560 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
32565 msgstr "लाइब्रेरियन"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32569 msgid "Librarian identity:"
32570 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32577 msgid "Librarian interface"
32578 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
32583 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32596 msgid "Libraries and groups"
32597 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32601 msgid "Libraries and groups "
32602 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32606 msgid "Libraries informations: "
32607 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32611 msgid "Libraries limitation: "
32612 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
32662 msgstr "लाइब्रेरी "
32664 #. %1$s: branchcode
32665 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32668 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32669 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:131
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32679 msgid "Library EANs"
32680 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32684 msgid "Library URL: "
32685 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32689 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32690 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32694 msgid "Library branch"
32695 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32701 msgid "Library code: "
32702 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32706 msgid "Library created!"
32707 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
32711 msgid "Library is invalid."
32712 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
32716 msgid "Library management"
32717 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32721 msgid "Library name: "
32722 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32726 msgid "Library of Congress"
32727 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
32731 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32732 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32736 msgid "Library of the patron:"
32737 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
32741 msgid "Library set-up"
32742 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32747 msgid "Library transfer limits"
32748 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32752 msgid "Library type: "
32753 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32758 msgid "Library use"
32759 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32786 msgstr "लाइब्रेरी:"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:547
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:658
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
32808 msgstr "लाइब्रेरी: "
32810 #. For the first occurrence,
32811 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
32815 msgid "Library: %s"
32816 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32818 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32819 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32822 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32823 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32827 msgid "Libriotech, Norway"
32828 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32838 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32839 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32840 "items_batchmod is still required)"
32842 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32843 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32847 msgid "Limit collection code to: "
32848 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32853 "Limit item modification to subfields defined in the "
32854 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32855 "is still required)"
32857 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32858 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32862 msgid "Limit item type to: "
32863 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32868 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32869 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32870 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32872 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32873 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32874 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32878 msgid "Limit to any of the following:"
32879 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32883 msgid "Limit to currently available items"
32884 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32889 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32896 msgstr "सीमित रखो:"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32911 #. For the first occurrence,
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32926 msgid "Link to host item"
32927 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32941 msgid "List Fields"
32942 msgstr "सूची फील्ड्स"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32947 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32948 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32952 msgid "List created."
32953 msgstr "सूची बनाई गई."
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32957 msgid "List deleted."
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32962 msgid "List fields"
32963 msgstr "सूची क्षेत्र"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32967 msgid "List item price includes tax: "
32968 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32972 msgid "List member:"
32973 msgstr "सूची सदस्य:"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32983 msgid "List name will be file name with timestamp"
32984 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:85
32988 msgid "List name: "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32994 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32995 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32999 msgid "List of rules"
33000 msgstr "नियमों की सूची"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33005 msgstr "सूची मूल्य"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33010 msgid "List prices are: "
33011 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33015 msgid "List prices:"
33016 msgstr "सूची मूल्यों:"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33020 msgid "List requests "
33021 msgstr "सूची अनुरोध"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33025 msgid "List updated."
33026 msgstr "सूची अद्यतन"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
33041 msgid "Lists that include this title: "
33042 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33049 #. For the first occurrence,
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33088 msgid "Loading data..."
33089 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33093 msgid "Loading more results…"
33094 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33098 msgid "Loading page %s, please wait..."
33099 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33103 msgid "Loading records, please wait..."
33104 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33110 msgid "Loading, please wait..."
33111 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33113 #. For the first occurrence,
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33123 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
33128 msgid "Loading... "
33129 msgstr "लोड हो रहा है..."
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33133 msgid "Loading... you may continue scanning."
33134 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33139 msgid "Loan period"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33144 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33145 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33149 msgid "Loan period: "
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33155 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33159 msgid "Local catalog"
33160 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33164 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33165 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33169 msgid "Local number"
33170 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33175 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33179 msgid "Local use preferences"
33180 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33185 msgid "Local use recorded"
33186 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33190 msgid "Local use recorded."
33191 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33228 msgid "Location and availability"
33229 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33233 msgid "Location(s)"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33251 msgid "Lock budget: "
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33270 msgid "Log in as a different user"
33271 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33282 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33286 msgid "Logged in as:"
33287 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33289 #. INPUT type=submit
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33302 msgid "Look for existing records in catalog?"
33303 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33307 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33308 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33325 msgstr "कार्ड खोया"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33329 msgid "Lost card flag"
33330 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33345 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33348 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33349 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33360 msgid "Lost items in staff client"
33361 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33365 msgid "Lost items in staff client: "
33366 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33380 msgid "Lost status"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33385 msgid "Lost status:"
33386 msgstr "स्तर खोया:"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33390 msgid "Lost status: "
33391 msgstr "स्तर खोया: "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33405 msgid "Lower left X coordinate: "
33406 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33415 msgid "Lower left Y coordinate: "
33416 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33420 msgid "Lucida Console"
33421 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33425 msgid "Luke Honiss"
33426 msgstr "ल्यूक होनिस"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33431 msgstr "Māori"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33436 msgstr "MADS (XML)"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
33463 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33464 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33468 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33469 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
33475 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33476 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33485 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33486 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33490 msgid "MARC Card View"
33491 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33493 #. %1$s: IF framework
33494 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33495 #. %3$s: framework.frameworkcode
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33500 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33501 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
33506 msgid "MARC Preview:"
33507 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33512 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33514 #. %1$s: biblionumber
33515 #. %2$s: bibliotitle |html
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33518 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33519 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33524 msgid "MARC bibliographic framework"
33525 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33530 msgid "MARC bibliographic framework test"
33531 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33537 msgstr "MARC क्षेत्र"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33542 msgid "MARC field: "
33543 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33550 msgid "MARC frameworks"
33551 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33553 #. %1$s: marcflavour
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33556 msgid "MARC frameworks: %s"
33557 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
33562 msgid "MARC modification templates"
33563 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33565 #. %1$s: template_id
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
33568 msgid "MARC modification templates %s"
33569 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33574 msgid "MARC organization code"
33575 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33588 msgid "MARC preview"
33589 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33593 msgid "MARC staging results :"
33594 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33599 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33600 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33601 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33603 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33604 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है मार्को 21 दुनिया भर में उपयोग किया जाता है, जबकि यूनिमार्क "
33605 "यूरोप में इस्तेमाल किया जाता है।"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33611 msgid "MARC structure"
33612 msgstr "MARC संरचना"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33617 msgid "MARC subfield"
33618 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33620 #. %1$s: tagfield | html
33621 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33622 #. %3$s: frameworkcode
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33628 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33629 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33634 msgid "MARC subfield: "
33635 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33639 msgid "MARC21/USMARC"
33640 msgstr "MARC21/USMARC"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
33656 msgid "MIT License"
33657 msgstr "MIT लाइसेंस"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
33665 msgid "MIT license"
33666 msgstr "MIT लाइसेंस"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33670 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33671 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
33677 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33687 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33691 msgid "Magnus Enger"
33692 msgstr "मैगनस Enger"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
33696 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33697 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33708 msgid "Main address"
33709 msgstr "मुख्य संबोधन"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33713 msgid "Main library"
33714 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33719 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33720 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33721 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33723 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
33724 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
33725 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33730 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33731 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33732 "will not affect August 1-10 in other years."
33734 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
33735 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
33736 "प्रभावित नहीं करेगा।"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33741 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33742 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33744 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
33745 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33749 msgid "Make budget active: "
33750 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33755 msgid "Make payment"
33756 msgstr "भुगतान करें"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33761 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33762 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33764 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
33765 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33792 msgid "Manage CSV export profiles"
33793 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33797 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33798 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
33802 msgid "Manage ILL request"
33803 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33807 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33808 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33812 msgid "Manage MARC modification templates"
33813 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33817 msgid "Manage OAI Sets"
33818 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33823 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33824 "patron card layout."
33826 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
33827 "छवियां प्रबंधित करें।"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33831 msgid "Manage all budgets"
33832 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33836 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33837 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33841 msgid "Manage budget plannings"
33842 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33846 msgid "Manage budgets"
33847 msgstr "प्रबंधित बजट"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33851 msgid "Manage contracts"
33852 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33856 msgid "Manage custom fields for item search."
33857 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33861 msgid "Manage frequencies "
33862 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33867 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33868 "administrator email, and templates."
33870 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33875 msgid "Manage housebound deliveries"
33876 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33880 msgid "Manage housebound profile"
33881 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33886 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33888 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33892 msgid "Manage invoice files"
33893 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33897 msgid "Manage library EDI EANs"
33898 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33902 msgid "Manage lists of patrons."
33903 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33907 msgid "Manage marc modification templates"
33908 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33912 msgid "Manage numbering patterns "
33913 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33917 msgid "Manage orders"
33918 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33923 msgid "Manage orders & basket"
33924 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33928 msgid "Manage orders & basketgroups"
33929 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33933 msgid "Manage patron clubs.."
33934 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33938 msgid "Manage patron image"
33939 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33943 msgid "Manage patrons fines and fees"
33944 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33948 msgid "Manage periods"
33949 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33954 msgid "Manage plugins"
33955 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33959 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33960 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33964 msgid "Manage request"
33965 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33969 msgid "Manage restrictions for accounts"
33970 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33975 msgid "Manage rotating collections"
33976 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33981 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33983 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33987 msgid "Manage serial subscriptions"
33988 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33993 msgid "Manage staged MARC records"
33994 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33996 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33997 #. %2$s: import_batch_id
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34001 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34002 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34006 msgid "Manage staged records"
34007 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34012 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34015 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34020 msgid "Manage suggestions"
34021 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34025 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34026 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34030 msgid "Manage uploaded files ("
34031 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34035 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34036 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34040 msgid "Manage vendors"
34041 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34048 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34052 msgid "Managed by - on"
34053 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34061 msgid "Managed by:"
34062 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34067 msgid "Managed in tab: "
34068 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34073 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34074 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34078 msgid "Management date from:"
34079 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34083 msgid "Manager name"
34084 msgstr "प्रबंधक नाम"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34094 msgid "Mandatory data added"
34095 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34102 msgid "Mandatory: "
34103 msgstr "अनिवार्य: "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
34107 msgid "Manual credit"
34108 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34112 msgid "Manual history:"
34113 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34117 msgid "Manual history: "
34118 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
34122 msgid "Manual invoice"
34123 msgstr "मैनुअल चालान"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34130 #. %1$s: setName |html
34131 #. %2$s: setSpec |html
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34134 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34135 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34137 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34140 msgid "Mappings for the %s"
34141 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34145 msgid "Mappings have been saved"
34146 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34155 msgid "Marc Balmer"
34156 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34160 msgid "Marc Chantreux"
34161 msgstr "मार्क Chantreux"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34167 msgstr "मार्क वैरोन"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34172 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34176 msgid "Marc field: "
34177 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34181 msgid "Marcel de Rooy"
34182 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34186 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34187 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
34189 #. For the first occurrence,
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34199 msgid "Marco Gaiarin"
34200 msgstr "मार्को Gaiarin"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34204 msgid "Mark Gavillet"
34205 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34209 msgid "Mark Tompsett"
34210 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34212 #. INPUT type=submit
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34214 msgid "Mark seen and continue >>"
34215 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34217 #. INPUT type=submit
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34219 msgid "Mark seen and quit"
34220 msgstr "मार्क देखा"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34224 msgid "Mark selected as: "
34225 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34229 msgid "Mark the original budget as inactive"
34230 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34234 msgid "Martin Persson"
34235 msgstr "मार्टिन Persson"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34239 msgid "Martin Renvoize"
34240 msgstr "मार्टिन रेनवोइज़"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34244 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34245 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34249 msgid "Martin Stenberg"
34250 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34254 msgid "Mason James"
34255 msgstr "मेसन जेम्स"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34260 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34261 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34265 msgid "MassCat, USA"
34266 msgstr "मासकैट, यूएसए"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34275 msgid "Match applied"
34276 msgstr "मिलान नियम लागू"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34280 msgid "Match check "
34281 msgstr "जाँच मिलान"
34283 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34286 msgid "Match check %s"
34287 msgstr "जाँच मिलान %s"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34291 msgid "Match check 1 | "
34292 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34296 msgid "Match details"
34297 msgstr "मिलान विवरण"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34301 msgid "Match found"
34302 msgstr "मिलान मिला"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34306 msgid "Match point "
34307 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34309 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34312 msgid "Match point %s | "
34313 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34317 msgid "Match point 1 | "
34318 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34322 msgid "Match points"
34323 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34327 msgid "Match threshold: "
34328 msgstr "मिलान दहलीज: "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34333 msgstr "मिलान प्रकार"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34337 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34338 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34342 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34343 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34347 msgid "Matching rule applied"
34348 msgstr "मिलान नियम लागू"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34352 msgid "Matching rule applied:"
34353 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34357 msgid "Matching rule code missing"
34358 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34363 msgid "Matching rule code: "
34364 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34375 msgid "Matchpoint components"
34376 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
34393 msgid "Materials specified"
34394 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34398 msgid "Materials specified:"
34399 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34403 msgid "Mathieu Saby"
34404 msgstr "मैथ्यु Saby"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34413 msgid "Matthew Hunt"
34414 msgstr "मैथ्यू हंट"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34418 msgid "Matthias Meusburger"
34419 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34423 msgid "Max length:"
34424 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34429 msgid "Max. suspension duration (day)"
34430 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34434 msgid "Maxime Beaulieu"
34435 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34439 msgid "Maxime Pelletier"
34440 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
34444 msgid "Maximum Koha version"
34445 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34447 #. For the first occurrence,
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34457 msgid "Md. Aftabuddin"
34458 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34472 msgid "Meenakshi. R"
34473 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34477 msgid "Melia Meggs"
34478 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34482 msgid "Memcached: "
34483 msgstr "Memcached: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
34501 msgid "Merge invoices"
34502 msgstr "मिलाए चालान"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34507 msgid "Merge reference"
34508 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34513 msgid "Merge selected"
34514 msgstr "चयनित मिलाए"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
34518 msgid "Merge selected invoices"
34519 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34524 msgid "Merging records"
34525 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34529 msgid "Merging with authority: "
34530 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34534 msgid "Merllisia Manueli"
34535 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34545 msgid "Message body:"
34546 msgstr "संदेश ढांचाः"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34551 msgid "Message sent"
34552 msgstr "संदेश भेजा"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34556 msgid "Message subject:"
34557 msgstr "संदेश विषय:"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34571 msgid "Michael Andrew Cabus"
34572 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34576 msgid "Michael Hafen"
34577 msgstr "माइकेल हाफेन"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34581 msgid "Michaes Herman"
34582 msgstr "Michaes हरमन"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34586 msgid "Microsecond"
34587 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34591 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34592 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34596 msgid "Mike Hansen"
34597 msgstr "माइक Hansen"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34601 msgid "Mike Johnson"
34602 msgstr "माइक जॉनसन"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34606 msgid "Mike Mylonas"
34607 msgstr "माइक Mylonas"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34611 msgid "Millisecond"
34612 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34622 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34623 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
34627 msgid "Minimum Koha version"
34628 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34630 #. %1$s: minPasswordLength
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34633 msgid "Minimum password length: %s"
34634 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34650 msgid "Mirko Tietgen"
34651 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34655 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34656 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34673 msgid "Missing (damaged)"
34674 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34682 msgid "Missing (lost)"
34683 msgstr "गुम (खोया)"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34691 msgid "Missing (never received)"
34692 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34700 msgid "Missing (sold out)"
34701 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34705 msgid "Missing control field contents"
34706 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34711 msgid "Missing issues"
34712 msgstr "गुम मुद्दों"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34716 msgid "Missing issues:"
34717 msgstr "गुम इश्योंः"
34719 #. %1$s: subscription.missinglist
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
34722 msgid "Missing issues: %s "
34723 msgstr "गुम इश्योंः %s "
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34727 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34728 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34732 msgid "Missing mandatory tag: "
34733 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34742 msgid "Mobile phone number"
34743 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34747 msgid "Moderate patron comments"
34748 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34752 msgid "Moderate patron comments. "
34753 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34758 msgid "Moderate patron tags"
34759 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34764 msgid "Modification date"
34765 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34771 msgid "Modification log"
34772 msgstr "संशोधन लॉग"
34774 #. %1$s: edited_source
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34777 msgid "Modified classification source %s"
34778 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
34780 #. %1$s: edited_rule
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34783 msgid "Modified filing rule %s"
34784 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
34786 #. %1$s: edited_attribute_type
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34789 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34790 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
34792 #. %1$s: edited_matching_rule
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34795 msgid "Modified record matching rule "%s""
34796 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34805 #. %1$s: PROCESS ServerType
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34808 msgid "Modify %s server"
34809 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34813 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34814 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34818 msgid "Modify a CSV profile"
34819 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34823 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34824 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34828 msgid "Modify a city"
34829 msgstr "संशोधित एक शहर"
34832 #. %2$s: authtypetext
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34835 msgid "Modify authority #%s %s"
34836 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34840 msgid "Modify budget "
34841 msgstr "संशोधित बजट"
34843 #. %1$s: budget_period_description
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34846 msgid "Modify budget '%s'"
34847 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34851 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34852 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34854 #. %1$s: categorycode |html
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34857 msgid "Modify category %s"
34858 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34862 msgid "Modify classification source"
34863 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34865 #. %1$s: contractname
34866 #. %2$s: booksellername
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34869 msgid "Modify contract %s for %s"
34870 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34874 msgid "Modify field"
34875 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34879 msgid "Modify filing rule"
34880 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34884 msgid "Modify holds priority"
34885 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34889 msgid "Modify item type"
34890 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34894 msgid "Modify items in a batch"
34895 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34899 msgid "Modify patron attribute type"
34900 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34904 msgid "Modify patrons in batch"
34905 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34907 #. INPUT type=button
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34909 msgid "Modify pattern"
34910 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34915 msgid "Modify pattern: %s"
34916 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34920 msgid "Modify printer"
34921 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34925 msgid "Modify record matching rule"
34926 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34932 msgid "Modify record using the following template: "
34933 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
34937 msgid "Modify selected items"
34938 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34940 #. INPUT type=button
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34942 msgid "Modify selected records"
34943 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34947 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34948 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:531
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34960 msgid "Module current"
34961 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34966 msgid "Module upgrade needed"
34967 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34984 #. For the first occurrence,
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35001 #. For the first occurrence,
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35027 msgid "Morag Hills"
35028 msgstr "मोरग हिल्स"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35038 msgid "More › Set permissions"
35039 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35043 msgid "More details"
35044 msgstr "अधिक जानकारी"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35050 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35054 msgid "More options"
35055 msgstr "अधिक विकल्पों"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35059 msgid "Morgane Alonso"
35060 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35078 msgid "Most-circulated items"
35079 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35092 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131
35096 msgid "Move action down"
35097 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35101 msgid "Move action to bottom"
35102 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35106 msgid "Move action to top"
35107 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35111 msgid "Move action up"
35112 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35116 msgid "Move alert down"
35117 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35121 msgid "Move alert to bottom"
35122 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35126 msgid "Move alert to top"
35127 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35131 msgid "Move alert up"
35132 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
35136 msgid "Move hold down"
35137 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
35141 msgid "Move hold to bottom"
35142 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
35146 msgid "Move hold to top"
35147 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
35151 msgid "Move hold up"
35152 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35156 msgid "Move remaining unspent funds"
35157 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35161 msgid "Move these patrons to the trash"
35162 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35166 msgid "Move to next position"
35167 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35171 msgid "Move to previous position"
35172 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35174 #. INPUT type=submit
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35176 msgid "Move unreceived orders"
35177 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35184 #. INPUT type=button
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
35187 msgid "Multi receiving"
35188 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35192 msgid "Musical recording"
35193 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35202 msgid "My checkouts"
35203 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35208 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35213 msgstr "माइएसक्यूएल"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35217 msgid "MySQL data added"
35218 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35222 msgid "MySQL version: "
35223 msgstr "MySQL संस्करण: "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35228 msgstr "कोई नाम नहीं"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
35239 msgid "NOT CHECKED IN"
35240 msgstr "में नहीं चेक"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35248 msgstr "ध्यान दें:"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35253 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35256 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35261 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35262 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35264 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35265 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35274 msgid "Nadia Nicolaides"
35275 msgstr "नादिया Nicolaides"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35279 msgid "Nahuel Angelinetti"
35280 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:533
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35327 msgid "Name (any): "
35328 msgstr "नाम (कोई): "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35334 msgid "Name of day"
35335 msgstr "दिन का नाम "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35341 msgid "Name of day (abbreviated)"
35342 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35348 msgid "Name of month"
35349 msgstr "महीनों का नाम:"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35355 msgid "Name of month (abbreviated)"
35356 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35362 msgid "Name of season"
35363 msgstr "मौसम का नाम"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35369 msgid "Name of season (abbreviated)"
35370 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35374 msgid "Name or ISSN: "
35375 msgstr "नाम या ISSN: "
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35379 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35380 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35384 msgid "Name or cardnumber:"
35385 msgstr "नाम या cardnumber:"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35389 msgid "Name the new definition"
35390 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35448 msgid "Narrower Term"
35449 msgstr "संकरा टर्म"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35453 msgid "Natalie Bennison"
35454 msgstr "नेटली Bennison"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35458 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35459 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35463 msgid "Nate Curulla"
35464 msgstr "नैट Curulla"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35473 msgid "Near East University"
35474 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35478 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35479 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
35483 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35484 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35486 #. %1$s: IF ( mysql )
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35489 msgid "Need help? See manual for %s "
35490 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
35494 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35495 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35528 #. %1$s: PROCESS ServerType
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35531 msgid "New %s server"
35532 msgstr "नई %s सर्वर"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35537 msgid "New CSV profile"
35538 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
35547 msgid "New ILL request"
35548 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35554 msgid "New ILL request "
35555 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35559 msgid "New SMS provider"
35560 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35565 msgid "New SQL report"
35566 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35570 msgid "New SRU server"
35571 msgstr "नई SRU सर्वर"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35575 msgid "New Z39.50 server"
35576 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
35580 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35581 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35585 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35586 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35590 msgid "New account "
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
35596 msgstr "नई कार्रवाई"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35605 msgid "New authority "
35606 msgstr "नई प्राधिकरण "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35610 msgid "New authority type"
35611 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35613 #. %1$s: category |html
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35616 msgid "New authorized value for %s"
35617 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35626 msgid "New basket group"
35627 msgstr "नया टोकरी समूह"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35631 msgid "New batch patron modification"
35632 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35636 msgid "New batch patrons modification"
35637 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35642 msgid "New batch record deletion"
35643 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35650 msgid "New batch record modification"
35651 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35661 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35662 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35676 msgid "New category"
35677 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35681 msgid "New child record"
35682 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35692 msgid "New classification source"
35693 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35703 msgid "New club field"
35704 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35708 msgid "New club template"
35709 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35713 msgid "New collection"
35714 msgstr "नया संग्रह"
35716 #. %1$s: booksellername
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35719 msgid "New contract for %s"
35720 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
35725 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35729 msgid "New currency"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:53
35734 msgid "New definition"
35735 msgstr "नई परिभाषा"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35739 msgid "New enrollment field"
35740 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35745 msgstr "नई प्रविष्टि"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35750 msgstr "नया क्षेत्र"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35754 msgid "New field on next line"
35755 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35760 msgstr "नए क्षेत्रो"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35764 msgid "New filing rule"
35765 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35769 msgid "New framework"
35770 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35775 msgid "New frequency"
35776 msgstr "नई आवृत्ति"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35780 msgid "New from Z39.50"
35781 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35785 msgid "New from Z39.50/SRU"
35786 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
35788 #. %1$s: budget_period_description
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35791 msgid "New fund for %s"
35792 msgstr "नया कोष के लिए %s"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35802 msgid "New guided report"
35803 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35812 msgid "New item type"
35813 msgstr "नई मद प्रकार"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35817 msgid "New item type created!"
35818 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
35820 #. %1$s: label_batch
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35823 msgid "New label batch created: # %s "
35824 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35828 msgid "New library"
35829 msgstr "नई पुस्तकालय"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35834 msgid "New line (\\n)"
35835 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
35845 msgid "New macro..."
35846 msgstr "नई मेक्रो: "
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35856 msgid "New numbering pattern"
35857 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35861 msgid "New password:"
35862 msgstr "नया पासवर्डः"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35866 msgid "New patron "
35867 msgstr "नया संरक्षक: "
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35871 msgid "New patron attribute type"
35872 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35876 msgid "New patron list"
35877 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35881 msgid "New preference"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35887 msgid "New printer"
35888 msgstr "नई प्रिंटर"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35893 msgid "New purchase suggestion"
35894 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35900 msgstr "नया रिकार्ड"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35904 msgid "New record "
35905 msgstr "नया रिकार्ड "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35909 msgid "New record matching rule"
35910 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35914 msgid "New report "
35915 msgstr "नई रिपोर्ट"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35919 msgid "New request"
35920 msgstr "नया अनुरोध"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35924 msgid "New routing list"
35925 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35934 msgid "New search field"
35935 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35948 msgid "New subscription"
35949 msgstr "नई सदस्यता"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
35959 msgid "New template"
35960 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
35964 msgid "New username:"
35965 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35973 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35974 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35979 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35980 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35985 msgstr "नई विक्रेता"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36002 #. For the first occurrence,
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36022 msgid "Next >>"
36023 msgstr "अगला > पाउंड"
36025 #. INPUT type=submit
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
36038 msgid "Next available"
36039 msgstr "उपलब्ध अगला"
36041 #. For the first occurrence,
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
36046 msgid "Next available %s item"
36047 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36051 msgid "Next issue publication date:"
36052 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36054 #. INPUT type=button name=changepage_next
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
36059 msgstr "अगला पृष्ठ"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36063 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36064 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36068 msgid "Nick Clemens"
36069 msgstr "निक क्लेमेंस"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36073 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36074 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36078 msgid "Nicolas Legrand"
36079 msgstr "निकोल लेजरंड"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36083 msgid "Nicolas Morin"
36084 msgstr "निकोलस मोरिन"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36088 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36089 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36091 #. For the first occurrence,
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1115
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
36134 #. For the first occurrence,
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36149 msgid "No (default)"
36150 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
36156 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36157 "ACQ, the items framework would be used"
36159 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36160 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36165 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36166 "ACQ, the items framework would be used "
36168 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36169 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36171 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36174 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36175 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36177 #. For the first occurrence,
36178 #. %1$s: booksellername | html
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
36182 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36183 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
36185 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36188 msgid "No Item with barcode: %s"
36189 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36194 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36195 "frameworks supplied for English (en)"
36197 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36198 "करने के लिए दोषी (एन)"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36202 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36203 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36208 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36209 "searches will go through the whole record. Continue?"
36211 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36212 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36217 msgstr "कोई स्थिति नही"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36222 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36223 "with the category TERM."
36225 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36230 msgid "No action defined for the template. "
36231 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36236 msgid "No active currency is defined"
36237 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36241 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36242 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36247 msgid "No address stored."
36248 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36254 msgid "No and try to override system preferences"
36255 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36259 msgid "No authorities have been selected."
36260 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36265 msgid "No automatic renewal after"
36266 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36271 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36272 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36276 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36277 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36281 msgid "No categories have been defined. "
36282 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36287 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36289 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36294 msgid "No city stored."
36295 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36299 msgid "No claims notice defined. "
36300 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36304 msgid "No club templates defined."
36305 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36309 msgid "No clubs defined."
36310 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36315 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36318 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36319 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36323 msgid "No columns selected!"
36324 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36328 msgid "No comments have been approved."
36329 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36333 msgid "No comments to moderate."
36334 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
36338 msgid "No cover image available"
36339 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36343 msgid "No data available in table"
36344 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36346 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36349 msgid "No database named %s detected."
36350 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36354 msgid "No descriptions"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36360 msgid "No email stored."
36361 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36365 msgid "No entries to show"
36366 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36377 msgid "No fund found"
36378 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36382 msgid "No funds to display for this search criteria"
36383 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36392 msgid "No groups defined."
36393 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36400 msgid "No holds allowed"
36401 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36405 msgid "No holds allowed:"
36406 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36411 msgid "No holds found."
36412 msgstr "नहीं मिला है."
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
36418 msgid "No if settings allow it"
36419 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36425 msgstr "कोई छवि नही: "
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36429 msgid "No images are currently available. "
36430 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
36434 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36435 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36439 msgid "No item found"
36440 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36442 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36445 msgid "No item found with barcode %s"
36446 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36450 msgid "No item matches this barcode"
36451 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36455 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36456 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36460 msgid "No item was selected"
36461 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36466 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36467 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36469 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36472 msgid "No item with barcode: %s"
36473 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36478 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36483 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36484 "before adding items to a batch. "
36486 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36487 "लाइब्रेरी सेट करें."
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
36492 msgid "No items are available"
36493 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36495 #. %1$s: looptable.coltitle
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36498 msgid "No items for %s"
36499 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36505 msgid "No items found."
36506 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36510 msgid "No items were found by searching."
36511 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36515 msgid "No itemtype"
36516 msgstr "नही itemtype"
36518 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36523 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36524 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36525 "should be specified."
36527 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36528 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36535 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36537 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
36540 msgid "No log found %s for "
36541 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36545 msgid "No mappings have been defined for this set"
36546 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36551 msgstr "कोई मैच नहीं"
36553 #. %1$s: message_loo.approved_by
36554 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36557 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36558 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36560 #. For the first occurrence,
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36564 msgid "No matches found"
36565 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36569 msgid "No matching records found"
36570 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36574 msgid "No matching reports found"
36575 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36579 msgid "No missing issues found."
36580 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
36584 msgid "No more renewals possible"
36585 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36589 msgid "No more renewals possible."
36590 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36599 msgid "No order selected"
36600 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36604 msgid "No orders yet"
36605 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36609 msgid "No outstanding charges"
36610 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
36615 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36616 "(by default ILLLIBS category)."
36618 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36619 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
36623 msgid "No patron card numbers given."
36624 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36628 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36629 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
36633 msgid "No patron matched "
36634 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36638 msgid "No patron may put this book on hold."
36639 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36643 msgid "No patron records have been actually removed"
36644 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36648 msgid "No patron records have been anonymized"
36649 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36653 msgid "No patron records have been removed"
36654 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
36659 msgid "No patron with this name, please, try another"
36660 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36664 msgid "No pending baskets"
36665 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36669 msgid "No pending on-site checkout."
36670 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36675 msgid "No phone stored."
36676 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
36680 msgid "No physical items for this record"
36681 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36685 msgid "No plugins installed"
36686 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36690 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36691 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
36695 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36696 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
36700 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36701 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36706 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
36707 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36712 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36715 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36728 msgid "No printers defined."
36729 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36733 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36734 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36739 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36742 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36746 msgid "No record was removed."
36747 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36751 msgid "No records have been selected."
36752 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36756 msgid "No records have been staged."
36757 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36761 msgid "No records imported"
36762 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36766 msgid "No records were modified. "
36767 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36772 msgid "No renewal before"
36773 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36777 msgid "No renewal before %s"
36778 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36782 msgid "No results for your query"
36783 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36790 msgid "No results found"
36791 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36795 msgid "No results found for "
36796 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
36798 #. %1$s: result.melding
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36802 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36804 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36808 msgid "No results found."
36809 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36811 #. %1$s: IF ( query_desc )
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36814 msgid "No results match your search %sfor "
36815 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36819 msgid "No results match your search for "
36820 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36824 msgid "No results."
36825 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36830 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36831 "the samples supplied for English (en)"
36833 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
36834 "करने के लिए दोषी (एन)"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36838 msgid "No saved reports match your criteria. "
36839 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36843 msgid "No system preferences matched your search for: "
36844 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
36849 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36850 "your ILL partner library records. "
36852 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
36853 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36857 msgid "No temporary directory found."
36858 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36862 msgid "No transfers to receive"
36863 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36867 msgid "No warnings."
36868 msgstr "चेतावनी नही."
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36872 msgid "No, I don't confirm"
36873 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
36875 #. INPUT type=submit
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36877 msgid "No, do not Delete"
36878 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:552
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:643
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36908 msgid "No, do not delete"
36909 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36913 msgid "No, don't cancel (N)"
36914 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36918 msgid "No, don't check out (N)"
36919 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36924 msgid "No, don't close (N)"
36925 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36929 msgid "No, don't delete (N)"
36930 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36934 msgid "No, don't renew (N)"
36935 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36939 msgid "No, save as new record"
36940 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36951 msgid "No. of items:"
36952 msgstr "मदों की संख्या:"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36956 msgid "No. of times checked out"
36957 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36961 msgid "No: Save as new authority"
36962 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36971 msgid "Non-fiction"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36976 msgid "Non-musical recording"
36977 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36981 msgid "Non-public note:"
36982 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
36986 msgid "Non-public notes"
36987 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
37028 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37029 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
37034 msgid "None specified"
37035 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
37039 msgid "None specified "
37040 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37044 msgid "Nonpublic note"
37045 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37050 msgid "Nonpublic note:"
37051 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37053 #. %1$s: internalnotes
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37056 msgid "Nonpublic note: %s"
37057 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37067 msgstr "सामान्य दिन"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37071 msgid "Normal text"
37072 msgstr "सामान्य पाठ"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37084 msgid "Normalization rule: "
37085 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37089 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37090 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
37094 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37095 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
37099 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37100 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37104 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37105 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37115 msgid "Not Installed %s"
37116 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
37120 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37121 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37125 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37126 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37131 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37133 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
37137 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37138 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37142 msgid "Not allowed to delete own account"
37143 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37147 msgid "Not allowed: overdue"
37148 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37152 msgid "Not allowed: patron restricted"
37153 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37160 msgid "Not available"
37161 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37165 msgid "Not checked out since: "
37166 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37170 msgid "Not checked out."
37171 msgstr "नहीं चले गए."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37179 msgid "Not for loan"
37180 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37184 msgid "Not for loan status updated. "
37185 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37189 msgid "Not for loan: "
37190 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37194 msgid "Not published"
37195 msgstr "प्रकाशित नही"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37199 msgid "Not renewable"
37200 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37214 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37215 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37220 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37221 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37226 msgid "Note about the accompanying materials: "
37227 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37231 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37232 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37236 msgid "Note for OPAC"
37237 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37241 msgid "Note for staff"
37242 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37246 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37247 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37249 #. %1$s: CASE 'both'
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37253 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37254 "$KOHA_CONF file %s "
37256 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37260 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37261 #. %3$s: effective_caching_method
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37266 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37267 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37268 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37270 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37271 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37272 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37274 #. %1$s: CASE # nowhere
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37278 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37279 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37280 "memcached config from ENV. %s "
37282 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37283 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37284 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37307 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37308 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37309 "or slow your system down."
37311 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37312 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37316 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37317 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37322 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37323 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37325 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37326 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
37330 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37331 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37335 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37336 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37341 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37342 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37343 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37344 "the bibliographic record"
37346 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37347 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37348 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37353 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37354 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:124
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37386 #. For the first occurrence,
37387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37391 msgid "Notes : %s "
37392 msgstr "टिप्पणी: %s"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37396 msgid "Notes/Comments"
37397 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:592
37428 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37430 #. For the first occurrence,
37431 #. %1$s: reservenotes
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37436 msgstr "टिप्पणी: %s"
37438 #. %1$s: library.branchnotes |html
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37442 msgid "Notes: %s%s "
37443 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37448 msgid "Nothing found."
37449 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
37453 msgid "Nothing found. "
37454 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37456 #. For the first occurrence,
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37460 msgid "Nothing is selected."
37461 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37465 msgid "Nothing to save"
37466 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37486 msgid "Notices & slips"
37487 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37491 msgid "Notification Date"
37492 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37497 msgid "Notified by"
37498 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37505 msgstr "सूचित आईडी"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
37514 msgid "NoveList Select"
37515 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37520 msgid "Novelist Select: "
37521 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37523 #. For the first occurrence,
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37539 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37540 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37542 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37543 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37548 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37551 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37557 msgstr "कहीं भी नहीं"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37561 msgid "Num/Patrons"
37562 msgstr "Num/संरक्षक"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
37585 msgid "Number of baskets"
37586 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37590 msgid "Number of checkouts"
37591 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37595 msgid "Number of checkouts by item type"
37596 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37601 msgid "Number of columns:"
37602 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37606 msgid "Number of copies of this item to add: "
37607 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37609 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37612 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37613 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37617 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37618 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37622 msgid "Number of issues to display to staff:"
37623 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37627 msgid "Number of issues to display to staff: "
37628 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37632 msgid "Number of issues to display to the public: "
37633 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37637 msgid "Number of issues:"
37638 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37642 msgid "Number of items added"
37643 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37647 msgid "Number of items deleted"
37648 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37652 msgid "Number of items displayed"
37653 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37657 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37658 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37662 msgid "Number of items replaced"
37663 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37667 msgid "Number of items to add"
37668 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37672 msgid "Number of months:"
37673 msgstr "महीनों की संख्या:"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37677 msgid "Number of months: "
37678 msgstr "महीनों की संख्या: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37682 msgid "Number of num:"
37683 msgstr "NUM की संख्या:"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37687 msgid "Number of pages"
37688 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37693 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37694 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37698 msgid "Number of records added"
37699 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37703 msgid "Number of records changed back"
37704 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37708 msgid "Number of records deleted"
37709 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37714 msgid "Number of records ignored"
37715 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37719 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37720 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37724 msgid "Number of records updated"
37725 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37729 msgid "Number of renewals"
37730 msgstr "नवीकरण की संख्या"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37735 msgid "Number of rows:"
37736 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37740 msgid "Number of students:"
37741 msgstr "छात्रो की संख्या:"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37745 msgid "Number of subscriptions: "
37746 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37750 msgid "Number of weeks:"
37751 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37755 msgid "Number of weeks: "
37756 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37760 msgid "Number pattern:"
37761 msgstr "संख्या स्वरूप:"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37770 msgid "Numbering calculation"
37771 msgstr "गणना संख्या"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37775 msgid "Numbering formula"
37776 msgstr "नंबर सूत्र"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37782 msgid "Numbering formula:"
37783 msgstr "सूत्र संख्या:"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:121
37787 msgid "Numbering pattern"
37788 msgstr "पैटर्न संख्या"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37792 msgid "Numbering pattern:"
37793 msgstr "पैटर्न संख्या:"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37798 msgid "Numbering patterns"
37799 msgstr "पैटर्न नंबर"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37803 msgid "Nuño López Ansótegui"
37804 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37808 msgid "OAI set mappings"
37809 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37821 msgid "OAI sets configuration"
37822 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
37826 msgid "OAI xslt stylesheet"
37827 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37836 msgid "OD/Checkouts"
37837 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37845 #. INPUT type=submit name=submit
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37910 #. For the first occurrence,
37911 #. %1$s: lang_lis.language
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37920 #. %1$s: firstname | html
37921 #. %2$s: surname | html
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:230
37924 msgid "OPAC - %s %s"
37925 msgstr "ओपेक - %s %s"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37929 msgid "OPAC Info: "
37930 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37934 msgid "OPAC and Koha news"
37935 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37939 msgid "OPAC info: "
37940 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37946 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37951 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37955 msgid "OPAC tables"
37956 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37962 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37968 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
37972 msgid "OPAC/Staff login"
37973 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37983 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37985 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38002 msgid "OS version ('uname -a'): "
38003 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38017 msgid "Oblique title: "
38018 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38025 #. For the first occurrence,
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38033 #. For the first occurrence,
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38046 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38047 "transactions, but patron and item information will not be available."
38049 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38050 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38058 msgid "Offline circulation"
38059 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38063 msgid "Offline circulation file upload"
38064 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38089 msgstr "पुराना मूल्य"
38091 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38092 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38097 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38098 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38102 msgid "Oleg Vasylenko"
38103 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38107 msgid "Oliver Bock"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38112 msgid "Olivier Crouzet"
38113 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38117 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38118 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38122 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38123 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38145 msgid "On hold for"
38146 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38151 msgid "On shelf holds allowed"
38152 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38156 msgid "On shelf holds allowed: "
38157 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38162 msgstr "शीर्षक पर "
38164 #. For the first occurrence,
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
38169 msgid "On-site checkout"
38170 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38174 msgid "On-site checkouts"
38175 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
38179 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38180 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38189 msgid "One borrowernumber per line."
38190 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38194 msgid "One number per line."
38195 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38199 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38200 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38204 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38205 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38209 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38210 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
38214 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38215 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38219 msgid "One result is available, press enter to select it."
38220 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38224 msgid "Online Public Access Catalog"
38225 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38229 msgid "Online help"
38230 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
38234 msgid "Online resources:"
38235 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38239 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38240 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38244 msgid "Only KPZ file format is supported."
38245 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38249 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38250 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38254 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38255 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38260 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38262 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38276 msgid "Only items currently available:"
38277 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38281 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38282 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38286 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38287 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38292 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38293 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38296 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38297 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
38306 msgid "Opac notes:"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38316 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
38324 msgid "Open Document Spreadsheet"
38325 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38329 msgid "Open fresh record"
38330 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38339 msgid "Open in new window"
38340 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38344 msgid "Open in new window."
38345 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
38359 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38360 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38364 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38365 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38370 msgstr "इसमें खोलें:"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38379 msgid "Optional data added"
38380 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38384 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38385 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38389 msgid "Optional module missing"
38390 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38403 msgid "Or enter a list of record numbers"
38404 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38408 msgid "Or list barcodes one by one"
38409 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
38413 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38414 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38418 msgid "Or scan items one by one"
38419 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38424 msgid "Or use a patron list"
38425 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
38444 msgstr "आदेश आईडी:"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38450 msgid "Order acquisition"
38451 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38460 msgid "Order cost search"
38461 msgstr "आदेश लागत खोज"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38471 msgid "Order date:"
38472 msgstr "आदेश तिथि:"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38477 msgid "Order from external source"
38478 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38484 msgstr "आदेश पंक्ति"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38488 msgid "Order line (parent)"
38489 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:534
38493 msgid "Order line :"
38494 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38498 msgid "Order line search"
38499 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38503 msgid "Order line:"
38504 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
38508 msgid "Order number"
38509 msgstr "आदेश संख्या:"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38513 msgid "Order status: "
38514 msgstr "आदेश स्थितिः"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38519 msgid "Order this one"
38520 msgstr "आदेश यह एक"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38524 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38525 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38542 msgid "Ordered amount"
38543 msgstr "आदेश दिया राशी"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38547 msgid "Ordered amount:"
38548 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
38552 msgid "Ordered by the library"
38553 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38558 msgid "Ordering information"
38559 msgstr "जानकारी आदेश"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38563 msgid "Ordernumber"
38564 msgstr "आदेशसंख्या"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38575 msgid "Orders are standing:"
38576 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38582 msgid "Orders by fund"
38583 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38587 msgid "Orders enabled: "
38588 msgstr "आदेश सक्षम:"
38590 #. %1$s: booksellerfromname
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38593 msgid "Orders for %s"
38594 msgstr "आदेश के लिए %s"
38596 #. %1$s: current_budget_name
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38599 msgid "Orders for fund '%s'"
38600 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38604 msgid "Orders from:"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38610 msgid "Orders search"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38615 msgid "Orders with uncertain prices"
38616 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38620 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38621 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38625 msgid "Orex Digital, Spain"
38626 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38632 msgid "Organization"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
38637 msgid "Organization #:"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
38642 msgid "Organization name: "
38643 msgstr "संगठन का नाम: "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38647 msgid "Organize by: "
38648 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38657 msgid "Original order line"
38658 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
38662 msgid "Oslo Public Library, Norway"
38663 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38673 msgid "Other action"
38674 msgstr "अन्य कार्रवाई"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
38678 msgid "Other course reserves"
38679 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
38688 msgid "Other holdings"
38689 msgstr "अन्य होल्डिंग"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38693 msgid "Other holdings:"
38694 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38699 msgstr "अन्य नाम: "
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38703 msgid "Other names"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38708 msgid "Other options (choose one)"
38709 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38714 msgid "Other phone"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38720 msgid "Other phone: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38748 msgid "Output format"
38749 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38753 msgid "Output format "
38754 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38758 msgid "Output format:"
38759 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38763 msgid "Output to a file named: "
38764 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38774 msgid "Outstanding"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38785 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38786 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38791 msgid "Overdue notice required: "
38792 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38797 msgid "Overdue notice/status triggers"
38798 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38803 msgid "Overdue report"
38804 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38809 msgid "Overdue status"
38810 msgstr "अतिदेय स्थिति"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38817 msgstr "अतिदेय राशि"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38822 msgid "Overdues with fines"
38823 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
38827 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38828 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38836 msgid "Override and renew"
38837 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38841 msgid "Override blocked renewals"
38842 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38847 msgid "Override limit and renew"
38848 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38852 msgid "Override renewal limit:"
38853 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
38857 msgid "Override restriction temporarily"
38858 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38862 msgid "Overwrite the existing one with this"
38863 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38867 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38868 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38881 msgstr "केवल मालिक"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
38912 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38913 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
38917 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38918 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38922 msgid "Pablo Bianchi"
38923 msgstr "पाब्लो Bianchi"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38927 msgid "Packaging manager:"
38928 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38933 msgid "Page height:"
38934 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38938 msgid "Page side: "
38939 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38944 msgid "Page width:"
38945 msgstr "पेज चौड़ाई:"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38962 msgid "Paid for (unused)"
38963 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38968 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38974 msgstr "पत्र पेटी:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38982 msgstr "पत्र पेटी:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38987 msgid "Partially received"
38988 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38992 msgid "Pasi Kallinen"
38993 msgstr "पासी Kallinen"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:79
39004 msgid "Password Updated"
39005 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39009 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39010 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39014 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39015 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
39019 msgid "Password is too short"
39020 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
39024 msgid "Password is too weak"
39025 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39027 #. For the first occurrence,
39028 #. %1$s: minPasswordLength
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39032 msgid "Password must be at least %s characters long."
39033 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39037 msgid "Password must contain at least %s characters"
39038 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39043 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39046 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
39052 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39053 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
39058 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39059 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
39079 msgid "Passwords do not match"
39080 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39085 msgid "Passwords do not match."
39086 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39090 msgid "Passwords will be displayed as text"
39091 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39095 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39096 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39100 msgid "Patent document"
39101 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39105 msgid "Patricio Marrone"
39106 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39134 msgstr "संरक्षक #:"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39138 msgid "Patron '%s' added."
39139 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39143 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39144 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
39149 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
39153 msgid "Patron account flags"
39154 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39158 msgid "Patron activity"
39159 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39164 msgid "Patron attribute type code: "
39165 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39172 msgid "Patron attribute types"
39173 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39179 msgid "Patron attributes"
39180 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39184 msgid "Patron attributes: "
39185 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39196 msgid "Patron card creator"
39197 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39201 msgid "Patron card number"
39202 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39212 msgid "Patron categories"
39213 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39226 msgid "Patron category"
39227 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39231 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39232 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39236 msgid "Patron category created!"
39237 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39241 msgid "Patron category:"
39242 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39249 msgid "Patron category: "
39250 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39260 msgid "Patron clubs"
39261 msgstr "संरक्षक क्लब"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39265 msgid "Patron count"
39266 msgstr "संरक्षक गिनती"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39270 msgid "Patron details"
39271 msgstr "संरक्षक विवरण"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39275 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39276 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39280 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39281 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39285 msgid "Patron flags:"
39286 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39291 msgid "Patron has %s in fines."
39292 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39294 #. %1$s: ItemsOnIssues
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39297 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39298 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39300 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39303 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39304 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39306 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39307 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39311 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39312 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39314 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39315 #. %2$s: creditsamount
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
39319 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39320 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39322 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39325 msgid "Patron has a restriction until %s."
39326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39328 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39333 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39336 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
39341 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39342 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39344 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39347 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39348 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39352 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39353 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
39357 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39358 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39362 msgid "Patron has nothing checked out."
39363 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
39368 msgid "Patron has nothing on hold."
39369 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39371 #. %1$s: fines | $Price
39372 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39375 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39376 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39382 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39384 #. For the first occurrence,
39385 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39389 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39390 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39392 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39395 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39396 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39400 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39401 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
39405 msgid "Patron has restrictions"
39406 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39410 msgid "Patron holds"
39411 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39415 msgid "Patron image failed to upload"
39416 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39420 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39421 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39425 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39426 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39428 #. For the first occurrence,
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39435 msgid "Patron is RESTRICTED"
39436 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
39440 msgid "Patron is an adult"
39441 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
39446 msgid "Patron is currently unrestricted."
39447 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39451 msgid "Patron is not notified."
39452 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39457 msgid "Patron is restricted"
39458 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39462 msgid "Patron is restricted."
39463 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39467 msgid "Patron library"
39468 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39474 msgid "Patron list: "
39475 msgstr "संरक्षक सूची: "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39483 msgid "Patron lists"
39484 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39488 msgid "Patron lists:"
39489 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39494 msgid "Patron messaging preferences"
39495 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39501 msgid "Patron name"
39502 msgstr "संरक्षक का नाम"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
39507 msgid "Patron not found"
39508 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39512 msgid "Patron not found."
39513 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
39517 msgid "Patron not found:"
39518 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39522 msgid "Patron note"
39523 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
39527 msgid "Patron notes"
39528 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
39534 msgid "Patron notes:"
39535 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39539 msgid "Patron notification:"
39540 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39545 msgid "Patron notification: "
39546 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39548 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39549 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39551 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39553 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39555 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39561 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39562 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39566 msgid "Patron number: "
39567 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39571 msgid "Patron records were last synced on: "
39572 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
39576 msgid "Patron restrictions"
39577 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39581 msgid "Patron search: "
39582 msgstr "संरक्षक खोज "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39586 msgid "Patron selection"
39587 msgstr "संरक्षक चयन"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39592 msgid "Patron sort 1"
39593 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39598 msgid "Patron sort 2"
39599 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39603 msgid "Patron status"
39604 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39606 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
39609 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39610 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39615 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39616 "the local record was kept."
39618 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39619 "रिकार्ड रखा गया था।"
39621 #. For the first occurrence,
39622 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39626 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39627 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39629 #. For the first occurrence,
39630 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39631 #. %2$s: userdebarreddate
39633 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
39637 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39638 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39643 msgid "Patron's address in doubt"
39644 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39651 msgid "Patron's address is in doubt"
39652 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39656 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39657 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39662 msgid "Patron's address is in doubt."
39663 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
39669 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39670 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39674 msgid "Patron's card has been reported lost."
39675 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
39677 #. %1$s: IF ( expiry )
39678 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39682 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39683 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
39687 msgid "Patron's card is expired"
39688 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39692 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39693 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39697 msgid "Patron's card is expired."
39698 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39704 msgid "Patron's card is lost"
39705 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39709 msgid "Patron's card is lost."
39710 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39712 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
39715 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39716 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
39718 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39721 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39722 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
39724 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39725 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
39728 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39729 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
39731 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39732 #. %2$s: borrower_branchcode
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39735 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39736 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39740 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39741 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39758 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39759 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39761 #. %1$s: patronlistname
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39764 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39765 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39809 msgid "Patrons › New patron"
39810 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39817 msgid "Patrons and circulation"
39818 msgstr "संरक्षक और संचलन"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39822 msgid "Patrons found for: "
39823 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39827 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39828 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39833 msgid "Patrons in batch number %s"
39834 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39838 msgid "Patrons in list"
39839 msgstr "सूची में संरक्षक"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39844 msgid "Patrons requesting modifications"
39845 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39851 msgid "Patrons statistics"
39852 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39856 msgid "Patrons tables"
39857 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39861 msgid "Patrons to be added"
39862 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39866 msgid "Patrons using this provider"
39867 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39872 msgid "Patrons who haven't checked out"
39873 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39877 msgid "Patrons with holds"
39878 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39883 msgid "Patrons with no checkouts"
39884 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39892 msgid "Patrons with the most checkouts"
39893 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39897 msgid "Pattern name:"
39898 msgstr "पैटर्न नाम:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39903 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39904 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39906 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39911 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39912 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
39914 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39917 msgstr "भुगतान करना"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39921 msgid "Pay all fines"
39922 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
39924 #. INPUT type=submit name=paycollect
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39927 msgstr "भुगतान की गई राशि"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39931 msgid "Pay an amount toward all fines"
39932 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39936 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39937 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39941 msgid "Pay an individual fine"
39942 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39947 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39957 msgstr "वेतन जुर्माना"
39959 #. %1$s: borrower.firstname
39960 #. %2$s: borrower.surname
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39963 msgid "Pay fines for %s %s"
39964 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
39966 #. INPUT type=submit name=payselected
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39968 msgid "Pay selected"
39969 msgstr "चयनित का भुगतान"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39980 msgid "Payment note"
39981 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39985 msgid "Peggy Thrasher"
39986 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40007 msgid "Pending discharge requests"
40008 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40012 msgid "Pending holds"
40013 msgstr "होल्ड लंबित"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
40017 msgid "Pending modifications:"
40018 msgstr "संशोधन लंबितः"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40023 msgid "Pending offline circulation actions"
40024 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40030 msgid "Pending on-site checkouts"
40031 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40035 msgid "Pending order"
40036 msgstr "आदेश लंबित"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40040 msgid "Pending orders"
40041 msgstr "लंबित आदेशों"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40045 msgid "Pending suggestions"
40046 msgstr "सुझाव लंबित"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40050 msgid "Pending tags"
40051 msgstr "लम्बित टैग"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40055 msgid "Perform a new search"
40056 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40060 msgid "Perform batch deletion of items"
40061 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40065 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40066 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40070 msgid "Perform batch modification of items"
40071 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40075 msgid "Perform batch modification of patrons"
40076 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40080 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40081 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40086 msgid "Perform inventory of your catalog"
40087 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40092 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40093 "the AutoSelfCheckID"
40095 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40103 #. %1$s: IF budget_period_total
40104 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40108 msgid "Period allocated %s%s%s "
40109 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40113 msgid "Periodicity"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40118 msgid "Perl @INC: "
40119 msgstr "Perl @INC: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40123 msgid "Perl interpreter: "
40124 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40129 msgid "Perl modules"
40130 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40134 msgid "Perl version: "
40135 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40139 msgid "Permanent library"
40140 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40144 msgid "Permanent shelving location"
40145 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40149 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40150 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40154 msgid "Permanently delete these patrons"
40155 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40159 msgid "Peter Crellan Kelly"
40160 msgstr "पीटर केली Crellan"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40164 msgid "Peter Lorimer"
40165 msgstr "पीटर Lorimer"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40169 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40170 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40172 #. %1$s: library.branchphone |html
40174 #. %3$s: IF library.branchfax
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40177 msgid "Ph: %s%s %s "
40178 msgstr "फोन: %s%s %s "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40182 msgid "Philippe Jaillon"
40183 msgstr "फिलिप Jaillon"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40193 msgid "Phone - home:"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40198 msgid "Phone - mobile:"
40199 msgstr "फोन - मोबाइल"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40203 msgid "Phone - work:"
40204 msgstr "फोन - कार्यः"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40211 msgid "Phone number"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40229 msgid "Physical address: "
40230 msgstr "शारीरिक पता: "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40234 msgid "Physical details:"
40235 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40237 #. INPUT type=submit name=pick
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40244 msgid "Pick up location"
40245 msgstr "उठाने की जगह"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:319
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40263 msgid "Pickup library"
40264 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40268 msgid "Pickup library is different. "
40269 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:217
40273 msgid "Pickup library:"
40274 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40278 msgid "Pierrick Le Gall"
40279 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40283 msgid "Piotr Kowalski"
40284 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40288 msgid "Piotr Wejman"
40289 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40297 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40298 #. %2$s: title |html
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
40301 msgid "Place a hold on %s%s"
40302 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40304 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
40307 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40308 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40312 msgid "Place and modify holds for patrons"
40313 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40315 #. %1$s: biblio.title
40316 #. %2$s: patron.firstname
40317 #. %3$s: patron.surname
40318 #. %4$s: patron.cardnumber
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:173
40321 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40322 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40344 msgid "Place hold "
40345 msgstr "जगह होल्ड "
40347 #. For the first occurrence,
40348 #. %1$s: holdfor_firstname
40349 #. %2$s: holdfor_surname
40350 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40356 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40357 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40361 msgid "Place hold on this item?"
40362 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40366 msgid "Place hold?"
40367 msgstr "जगह होल्ड ?"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40371 msgid "Place holds for patrons"
40372 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40376 msgid "Place of publication"
40377 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
40384 msgid "Place order"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
40390 msgid "Place order "
40393 #. INPUT type=submit
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
40395 msgid "Place request"
40396 msgstr "जगह अनुरोध"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
40400 msgid "Place request with partner libraries"
40401 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40417 #. %1$s: auth_cats_loo
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40421 msgstr "योजना द्वारा %s"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40425 msgid "Plan by item types"
40426 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40430 msgid "Plan by libraries"
40431 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40435 msgid "Plan by months"
40436 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40440 msgid "Planned date"
40441 msgstr "योजना की तारीख"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40454 #. %1$s: budget_period_description
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40458 msgid "Planning for %s by %s"
40459 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40463 msgid "Plano Independent School, USA"
40464 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
40469 msgstr "मीडिया चलाए"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40474 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40478 msgid "Please add a library"
40479 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40483 msgid "Please add a patron category"
40484 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40489 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40491 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40495 msgid "Please check at least one action"
40496 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40500 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40501 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40503 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40509 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40510 "less than 30 days. %s %s "
40512 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40513 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40517 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40518 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40522 msgid "Please choose a file to upload"
40523 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40527 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40528 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40532 msgid "Please choose a vendor."
40533 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40537 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40538 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40542 msgid "Please choose at least one external target"
40543 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40547 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40548 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40552 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40553 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40557 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40558 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40564 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40565 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40567 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40568 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40572 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40573 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40577 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40578 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40583 msgid "Please confirm checkout"
40584 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40588 msgid "Please confirm subscription deletion"
40589 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40593 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40594 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40598 msgid "Please contact your system administrator"
40599 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40603 msgid "Please correct these errors. "
40604 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40608 msgid "Please create the database before continuing."
40609 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40613 msgid "Please define one"
40614 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40618 msgid "Please delete %d character(s)"
40619 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40623 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40624 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40628 msgid "Please enable Javascript:"
40629 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40633 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40634 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40638 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40639 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40643 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40644 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40648 msgid "Please enter %n or more characters"
40649 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40653 msgid "Please enter a "
40654 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40658 msgid "Please enter a date!"
40659 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40663 msgid "Please enter a name for this pattern"
40664 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40668 msgid "Please enter a number of items to create."
40669 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40673 msgid "Please enter a search term."
40674 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40678 msgid "Please enter a valid URL."
40679 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40683 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40684 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40688 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40689 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40693 msgid "Please enter a valid date."
40694 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40698 msgid "Please enter a valid email address."
40699 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40703 msgid "Please enter a valid number."
40704 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40708 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40709 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40713 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40714 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40718 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40719 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40723 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40724 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40728 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40729 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40733 msgid "Please enter at least {0} characters."
40734 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40738 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40739 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40743 msgid "Please enter only digits."
40744 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
40748 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40749 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40753 msgid "Please enter the same password as above"
40754 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40758 msgid "Please enter the same value again."
40759 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40763 msgid "Please enter your username and password"
40764 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40768 msgid "Please fill at least one template."
40769 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40773 msgid "Please fix this field."
40774 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40778 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40779 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40783 msgid "Please log in again"
40784 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40790 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40791 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40792 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40794 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
40795 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
40796 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40800 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40801 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40807 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40808 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40809 "Reference Manager or ProCite."
40811 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
40812 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
40814 #. For the first occurrence,
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40818 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40819 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40821 #. For the first occurrence,
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40825 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40826 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40830 msgid "Please only choose one enrollment period."
40831 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40835 msgid "Please only enter letters or numbers."
40836 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40840 msgid "Please only enter letters."
40841 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40846 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40847 "listed, please inform your system administrator."
40849 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
40850 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40855 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40856 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40857 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40858 "enabled on the staff client) "
40860 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
40861 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
40862 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
40867 msgid "Please refresh the page and try again."
40868 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
40870 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40873 msgid "Please return item to home library: %s"
40874 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
40876 #. For the first occurrence,
40877 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40882 msgid "Please return item to: %s"
40883 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
40885 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40889 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40890 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40892 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
40893 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40899 msgid "Please review the error log for more details."
40900 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40904 msgid "Please select ..."
40905 msgstr "क्रृपया चूनें..."
40907 #. For the first occurrence,
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40911 msgid "Please select a %s."
40912 msgstr "कृपया चुने एक %s."
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40916 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40918 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40922 msgid "Please select a modification template."
40923 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40927 msgid "Please select a news item to delete."
40928 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40932 msgid "Please select a patron list."
40933 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
40935 #. For the first occurrence,
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40940 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40942 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40946 msgid "Please select at least one %s to %s."
40947 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
40949 #. For the first occurrence,
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40953 msgid "Please select at least one batch to export."
40954 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
40956 #. For the first occurrence,
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40959 msgid "Please select at least one card to export."
40960 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40964 msgid "Please select at least one issue."
40965 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
40967 #. For the first occurrence,
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40971 msgid "Please select at least one item to export."
40972 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40974 #. For the first occurrence,
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40978 msgid "Please select at least one item."
40979 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40983 msgid "Please select at least one label to delete."
40984 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40986 #. For the first occurrence,
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40989 msgid "Please select at least one label to export."
40990 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40994 msgid "Please select at least one patron to delete."
40995 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40999 msgid "Please select at least one record to process"
41000 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41004 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41005 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41009 msgid "Please select image(s) to delete."
41010 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41014 msgid "Please select one %s to %s."
41015 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41017 #. For the first occurrence,
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41021 msgid "Please select only one %s to %s."
41022 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41026 msgid "Please select or enter a sound."
41027 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
41031 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41032 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41036 msgid "Please specify an active currency."
41037 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41041 msgid "Please specify title and content for %s"
41042 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41046 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41047 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41049 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41052 msgid "Please transfer item to: %s"
41053 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41055 #. For the first occurrence,
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41059 msgid "Please upload a file first."
41060 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41066 msgid "Please verify that it exists."
41067 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41071 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41073 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41078 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41079 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41083 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41084 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41088 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41089 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
41093 msgid "Plugin version"
41094 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41119 msgid "Plugins disabled!"
41120 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41122 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41123 #. %2$s: codes_loo.code
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41126 msgid "Policy for %s: %s"
41127 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
41131 msgid "Polski (Polish)"
41132 msgstr "Polski (पोलिश)"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41136 msgid "Polytechnic University"
41137 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41149 msgstr "लोकप्रियता:"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41156 msgid "Popularity (least to most)"
41157 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41164 msgid "Popularity (most to least)"
41165 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41169 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41170 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41174 msgid "Population registry date check:"
41175 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
41184 msgid "Português (Portuguese)"
41185 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41195 msgid "Possible record corruption"
41196 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41201 msgid "Postal address: "
41204 #. %1$s: koha_new.newdate
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41207 msgid "Posted on %s "
41208 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41210 #. %1$s: koha_new.newdate
41211 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41214 msgid "Posted on %s%s by "
41215 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41220 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41224 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41225 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41229 msgid "Pre-adolescent"
41230 msgstr "पूर्व किशोर"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
41239 msgid "Predefined notes: "
41240 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41244 msgid "Prediction pattern"
41245 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41256 msgid "Preferences and parameters"
41257 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41262 msgid "Preferred language for notices: "
41263 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41267 msgid "Preferred materials:"
41268 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41273 msgstr "पूर्वस्कूली"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41277 msgid "Preselected"
41278 msgstr "पहले से चयनित"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41282 msgid "Preselected (searched by default): "
41283 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
41296 msgstr "पूर्वावलोकन"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41304 msgid "Preview MARC"
41305 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41310 msgid "Preview card"
41311 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41315 msgid "Preview routing list for "
41316 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41318 #. For the first occurrence,
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41328 msgid "Previous alerts"
41329 msgstr "पिछले अलर्ट"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41334 msgid "Previous borrower:"
41335 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41337 #. For the first occurrence,
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41342 msgid "Previous checkouts"
41343 msgstr "पिछला चैक आउट"
41345 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
41349 msgid "Previous page"
41350 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41355 msgid "Previous sessions"
41356 msgstr "पिछला सत्र"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41372 msgid "Price effective from"
41373 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41377 msgid "Price exc. taxes"
41378 msgstr "मूल्य exc। करों"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41382 msgid "Price inc. taxes"
41383 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41403 msgid "Primary acquisitions contact"
41404 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41408 msgid "Primary acquisitions contact:"
41409 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41413 msgid "Primary contact:"
41414 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41418 msgid "Primary email"
41419 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41424 msgid "Primary email:"
41425 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41430 msgid "Primary phone"
41431 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41436 msgid "Primary phone: "
41437 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41441 msgid "Primary serials contact"
41442 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41446 msgid "Primary serials contact:"
41447 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41465 msgid "Print Label"
41466 msgstr "प्रिंट लेबल"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41471 msgid "Print Notices for %s"
41472 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41474 #. For the first occurrence,
41475 #. %1$s: cardnumber
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41479 msgid "Print Receipt for %s"
41480 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41484 msgid "Print card number as barcode: "
41485 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41489 msgid "Print card number as text under barcode: "
41490 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41494 msgid "Print label"
41495 msgstr "प्रिंट लेबल"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:321
41501 msgstr "प्रिंट सूची"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41505 msgid "Print overdues"
41506 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41511 msgid "Print patron cards"
41512 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
41516 msgid "Print quick slip"
41517 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41519 #. %1$s: cardnumber
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41522 msgid "Print receipt for %s"
41523 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41530 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41535 msgid "Print slip "
41536 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41540 msgid "Print slip and confirm"
41541 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41546 msgid "Print slip and confirm "
41547 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41551 msgid "Print slip and continue"
41552 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41556 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41557 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41561 msgid "Print summary"
41562 msgstr "प्रिंट सारांश"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41566 msgid "Print this basket group in PDF"
41567 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41571 msgid "Print this label"
41572 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41576 msgid "Print transfer slip"
41577 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41582 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41586 msgid "Printer added"
41587 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41591 msgid "Printer deleted"
41592 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41597 msgid "Printer name"
41598 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41605 msgid "Printer name:"
41606 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41611 msgid "Printer name: "
41612 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41617 msgid "Printer profile"
41618 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41623 msgid "Printer profiles"
41624 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
41646 msgstr "प्राथमिकता"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41650 msgid "Privacy Pref:"
41651 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41655 msgid "Privacy settings"
41656 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:48
41669 msgid "Private lists"
41670 msgstr "निजी सूचियों."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:55
41674 msgid "Private lists shared with me"
41675 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41679 msgid "Problem sending the cart..."
41680 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41684 msgid "Problem sending the list..."
41685 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41694 msgid "Problems found"
41695 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
41697 #. INPUT type=button
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41704 msgid "Process images"
41705 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41709 msgid "Process request "
41710 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41714 msgid "Processing "
41715 msgstr "प्रोसेसिंग"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41719 msgid "Processing ("
41720 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41724 msgid "Processing authority records"
41725 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41729 msgid "Processing bibliographic records"
41730 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41734 msgid "Processing fee (when lost)"
41735 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41739 msgid "Processing fee (when lost): "
41740 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41744 msgid "Processing multiple items"
41745 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
41747 #. For the first occurrence,
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:142
41752 msgid "Processing..."
41753 msgstr "प्रोसेसिंग..."
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41759 msgid "Professional"
41760 msgstr "व्यावसायिक"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41766 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41770 msgid "Profile ID: "
41771 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41775 msgid "Profile MARC fields: "
41776 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41780 msgid "Profile SQL fields: "
41781 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41785 msgid "Profile description: "
41786 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41790 msgid "Profile name: "
41791 msgstr "प्रोफाइल नामः"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41796 msgid "Profile settings"
41797 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41801 msgid "Profile type: "
41802 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
41804 #. For the first occurrence,
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41809 msgid "Profile unassigned %s "
41810 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41816 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41822 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41826 msgid "Programmed texts"
41827 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41838 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41839 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:101
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41855 msgid "Public enrollment"
41856 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:62
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41863 msgid "Public lists"
41864 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41868 msgid "Public lists:"
41869 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
41876 msgid "Public note"
41877 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41885 msgid "Public note:"
41886 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
41890 msgid "Public notes"
41891 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41901 msgid "Publication date"
41902 msgstr "प्रकाशन तिथि"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41906 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41907 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41911 msgid "Publication date:"
41912 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41916 msgid "Publication date: "
41917 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41922 msgid "Publication place:"
41923 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41928 msgid "Publication year"
41929 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
41935 msgid "Publication year:"
41936 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41941 msgid "Publication year: "
41942 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
41944 #. %1$s: publicationyear |html
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
41947 msgid "Publication year: %s"
41948 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41955 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41956 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41963 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41964 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:171
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41969 msgid "Published by:"
41970 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
41972 #. For the first occurrence,
41973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41974 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41975 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41977 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41978 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41980 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41981 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41986 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41987 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41991 msgid "Published date"
41992 msgstr "तिथि प्रकाशित"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41996 msgid "Published date (text)"
41997 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42001 msgid "Published on"
42002 msgstr "पर प्रकाशित"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42006 msgid "Published on (text)"
42007 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42025 msgid "Publisher location"
42026 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42030 msgid "Publisher number:"
42031 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42050 msgid "Publisher: "
42053 #. %1$s: publisher |html
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
42056 msgid "Publisher: %s"
42057 msgstr "प्रकाशक: %s"
42059 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42060 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42061 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42062 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42063 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42068 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42069 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42071 #. For the first occurrence,
42072 #. %1$s: loop_order.publishercode
42073 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42074 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42075 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42076 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42079 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
42083 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42084 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42089 msgid "Pull this many items"
42090 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42095 msgid "Purchase suggestions"
42096 msgstr "खरीद सुझाव"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42109 msgstr "क्वालीफायर"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42114 msgstr "क्वालीफायर:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:90
42118 msgid "Qualifier: "
42119 msgstr "क्वालीफायर:"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42123 msgid "Quality assurance team:"
42124 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42137 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42138 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42142 msgid "Quantity received"
42143 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
42147 msgid "Quantity received: "
42148 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42152 msgid "Quantity search"
42153 msgstr "मात्रा खोज"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
42157 msgid "Quantity to receive: "
42158 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42180 msgid "Queued request"
42181 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
42186 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42190 msgid "Quick add new patron "
42191 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42197 msgid "Quick spine label creator"
42198 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42209 msgid "Quote editor"
42210 msgstr "उद्धरण संपादक"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42214 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42215 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42219 msgid "Quote uploader"
42220 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42229 msgid "Quotes enabled: "
42230 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42234 msgid "Réinitialiser"
42235 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42254 msgid "RRP tax exc."
42255 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42260 msgid "RRP tax inc."
42261 msgstr "RRP कर इंक।"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42270 msgid "Rachel Dustin"
42271 msgstr "राहेल डस्टिन"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
42275 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42276 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42280 msgid "Radek Šiman"
42281 msgstr "राडेक सिमन"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42285 msgid "Rafal Kopaczka"
42286 msgstr "राफाल Kopaczka"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42298 msgid "Rank (display order): "
42299 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42303 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42304 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42319 msgid "Raw (any): "
42320 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42328 #. For the first occurrence,
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42332 msgid "Reason for cancellation:"
42333 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42338 msgid "Reason for suggestion: "
42339 msgstr "सुझाव का कारण: "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42343 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42344 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42348 msgid "Rebecca Blundell"
42349 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42360 msgid "Receive a new shipment"
42361 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
42365 msgid "Receive date"
42366 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42369 #. %2$s: IF ( invoice )
42370 #. %3$s: invoice |html
42372 #. %5$s: ordernumber
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42375 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42376 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42380 msgid "Receive shipment"
42381 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42385 msgid "Receive shipment from vendor "
42386 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42390 msgid "Receive shipments"
42391 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42403 msgstr "प्राप्त हुआ"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
42407 msgid "Received biblios"
42408 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42412 msgid "Received by:"
42413 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42417 msgid "Received issues"
42418 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42422 msgid "Received issues:"
42423 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42427 msgid "Received items"
42428 msgstr "प्राप्त आइटम"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42433 msgid "Received on"
42434 msgstr "पर प्राप्त"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42440 msgid "Received with thanks from %s %s "
42441 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42445 msgid "Receives claims for late issues"
42446 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42450 msgid "Receives claims for late orders"
42451 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42455 msgid "Receives orders"
42456 msgstr "आदेश प्राप्त"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42460 msgid "Receives overdue notices: "
42461 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42463 #. INPUT type=submit
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42465 msgid "Recheck dependencies"
42466 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42470 msgid "Recipients:"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:195
42481 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42485 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42486 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42490 msgid "Record matching rule:"
42491 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42498 msgid "Record matching rules"
42499 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42503 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42504 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42508 msgid "Record only"
42509 msgstr "रिकार्ड केवल"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42513 msgid "Record saved "
42514 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42518 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42519 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42523 msgid "Record title"
42524 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42530 msgid "Record type"
42531 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42535 msgid "Record type:"
42536 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42541 msgid "Record type: "
42542 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42551 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42552 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42567 msgid "Refine results"
42568 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42572 msgid "Refine results:"
42573 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42577 msgid "Refine your search"
42578 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42582 msgid "Refund lost item fee"
42583 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275
42594 msgid "Registration date"
42595 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42600 msgid "Registration date: "
42601 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42603 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42606 msgid "Registration date: %s"
42607 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
42611 msgid "Regula Sebastiao"
42612 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42616 msgid "Regular print"
42617 msgstr "नियमित प्रिंट"
42619 #. For the first occurrence,
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42629 #. For the first occurrence,
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42647 msgid "Rejected tags"
42648 msgstr "अस्वीकृत टैग"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42652 msgid "Related Term"
42653 msgstr "संबंधित शब्द"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42657 msgid "Relationship"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42662 msgid "Relationship information"
42663 msgstr "संबंध जानकारी"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
42667 msgid "Relationship: "
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
42673 msgid "Relatives' checkouts"
42674 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42678 msgid "Release maintainers:"
42679 msgstr "रिलीज देखरेख:"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42683 msgid "Release manager:"
42684 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42691 msgstr "प्रासंगिकता"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42696 msgid "Religious organization"
42697 msgstr "धार्मिक संगठन"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42701 msgid "Remaining circulation permissions"
42702 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42706 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42707 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42711 msgid "Remaining system parameters permissions"
42712 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
42716 msgid "Remember for next check in:"
42717 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42722 msgid "Remember for session:"
42723 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42727 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42728 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42732 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42733 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42737 msgid "Reminder Date"
42738 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
42744 msgstr "अनुस्मारक:"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42748 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42749 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42754 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42755 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42757 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
42758 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42762 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42763 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42767 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42768 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42772 msgid "Remote host"
42773 msgstr "रिमोट होस्ट"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42777 msgid "Remote host: "
42778 msgstr "रिमोट होस्ट : "
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42782 msgid "Remote image"
42783 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42787 msgid "Remote image:"
42788 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42792 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42793 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
42795 #. For the first occurrence,
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:539
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42820 msgid "Remove condition"
42821 msgstr "हटाने की शर्ते"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42825 msgid "Remove course reserves"
42826 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42831 msgid "Remove duplicates"
42832 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42836 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42837 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42842 msgid "Remove item from collection"
42843 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42847 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42848 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:515
42852 msgid "Remove owner"
42853 msgstr "मालिक हटाए"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42857 msgid "Remove restriction?"
42858 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42863 msgid "Remove selected"
42864 msgstr "चयनित हटाएँ"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42868 msgid "Remove selected items"
42869 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42874 msgid "Remove selected patrons"
42875 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42880 msgid "Remove substitution"
42881 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42892 msgid "Remove this match check"
42893 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42899 msgid "Remove this match point"
42900 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42905 msgid "Remove this rule"
42906 msgstr "इस नियम हटाये"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:154
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42938 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42942 msgstr "नवीनीकृत #%s"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42946 msgid "Renew a subscription"
42947 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42952 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42956 msgid "Renew failed:"
42957 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42961 msgid "Renew or check in selected items"
42962 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
42967 msgid "Renew patron"
42968 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42972 msgid "Renew this subscription"
42973 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42982 msgid "Renewal due date:"
42983 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42988 msgid "Renewal period"
42989 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42994 msgid "Renewals allowed (count)"
42995 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42999 msgid "Renewals allowed: "
43000 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43004 msgid "Renewals period: "
43005 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43019 msgid "Renewed, due:"
43020 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43024 msgid "Rental charge"
43025 msgstr "किराये पर आरोप"
43027 #. %1$s: RENTALCHARGE
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43030 msgid "Rental charge for this item: %s"
43031 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43035 msgid "Rental charge:"
43036 msgstr "किराये पर आरोप:"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43040 msgid "Rental charge: "
43041 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43046 msgid "Rental discount (%%)"
43047 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
43055 msgstr "फिर से खोलना"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43060 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43064 msgid "Reopen this basket"
43065 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43069 msgid "Reopen this basket group"
43070 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43075 msgstr "फिर से खोलना"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43087 msgid "Repeat this Tag"
43088 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43094 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43102 msgid "Repeatable: "
43103 msgstr "दोहराने योग्य:"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43107 msgid "Replace all patron attributes"
43108 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43112 msgid "Replace existing covers"
43113 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43117 msgid "Replace only included patron attributes"
43118 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43122 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43123 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
43127 msgid "Replace the current record's contents"
43128 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43134 msgid "Replacement cost: "
43135 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43139 msgid "Replacement price"
43140 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43144 msgid "Replacement price:"
43145 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43150 msgstr "को- उत्तर:"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43157 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43160 msgid "Report %s› "
43161 msgstr "रिपोर्ट %s› "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43165 msgid "Report SQL:"
43166 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43168 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43169 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43170 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43171 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43172 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43173 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43177 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43180 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43184 msgid "Report group:"
43185 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43194 msgid "Report is public:"
43195 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43199 msgid "Report name"
43200 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43204 msgid "Report name:"
43205 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43210 msgid "Report name: "
43211 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43216 msgid "Report plugins"
43217 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43221 msgid "Report subgroup:"
43222 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43229 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43232 msgid "Reported on %s"
43233 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43262 msgid "Reports Dictionary"
43263 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43268 msgid "Reports dictionary"
43269 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43272 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43276 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43277 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43281 msgid "Reports tables"
43282 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43287 msgid "Request article"
43288 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
43292 msgid "Request article from "
43293 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
43298 msgid "Request details"
43299 msgstr "अनुरोध विवरण"
43301 #. For the first occurrence,
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
43306 msgid "Request number"
43307 msgstr "अनुरोध संख्या"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
43312 msgid "Request number:"
43313 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43317 msgid "Request reverted"
43318 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
43322 msgid "Request specific item type:"
43323 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
43328 msgid "Request type:"
43329 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43331 #. For the first occurrence,
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43338 msgstr "अनुरोध किया"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43343 msgid "Requested article"
43344 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43348 msgid "Requested from partners"
43349 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43353 msgid "Require valid email address:"
43354 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
43359 msgid "Require.js JS module system"
43360 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:381
43597 msgid "Required fields cannot be cleared"
43598 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43602 msgid "Required fields: "
43603 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43607 msgid "Required for staff login."
43608 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43612 msgid "Required match checks"
43613 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43617 msgid "Required module missing"
43618 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43622 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43623 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43627 msgid "Requires override of hold policy"
43628 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43639 msgstr "पुन: भेजें"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43643 msgid "Reserve cancelled"
43644 msgstr "रिजर्व रद्द"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43648 msgid "Reserve found"
43649 msgstr "रिजर्व मिला"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43663 msgstr "रीसेट करें"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43668 msgid "Reset filter"
43669 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43678 msgid "Responses enabled: "
43679 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43684 msgstr "प्रतिबंधित"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:555
43688 msgid "Restrict access to: "
43689 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43698 msgstr "प्रतिबंधित:"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43702 msgid "Restricted [until] flag"
43703 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
43707 msgid "Restricted:"
43708 msgstr "प्रतिबंधित:"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
43712 msgid "Restriction overridden temporarily"
43713 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
43717 msgid "Restriction overridden temporarily."
43718 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:602
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43740 #. %3$s: IF ( total )
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43745 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43746 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43753 msgid "Results %s to %s of %s"
43754 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43761 msgid "Results %s to %s of %s "
43762 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43766 msgid "Results for Authority Records"
43767 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43771 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43772 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43776 msgid "Results per page :"
43777 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43784 #. INPUT type=submit
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1050
43787 msgid "Resume all suspended holds"
43788 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43792 msgid "Return date"
43793 msgstr "वापसी की तारीख"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43798 msgid "Return policy"
43799 msgstr "वापसी पालिसी"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43805 msgid "Return to batch item deletion"
43806 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
43812 msgid "Return to batch item modification"
43813 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43817 msgid "Return to circulation and fine rules"
43818 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43822 msgid "Return to frameworks"
43823 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43827 msgid "Return to patron detail"
43828 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43832 msgid "Return to previous page"
43833 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
43838 msgid "Return to request details"
43839 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43843 msgid "Return to results"
43844 msgstr "परिणाम पर लौटे"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43853 msgid "Return to rotating collections home"
43854 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43858 msgid "Return to sets management"
43859 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43863 msgid "Return to spine label printer"
43864 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43869 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43870 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43874 msgid "Return to the basket without making a new order."
43875 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
43882 msgid "Return to the record"
43883 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43887 msgid "Return to tools"
43888 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
43895 msgid "Return to where you were"
43896 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43900 msgid "Return to: "
43901 msgstr "के लिए लौटेः"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43905 msgid "Return-Path: "
43906 msgstr "वापसी का पथ:"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43920 msgid "Revert waiting status"
43921 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43926 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43945 msgid "Ricardo Dias Marques"
43946 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43950 msgid "Richard Anderson"
43951 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43955 msgid "Rick Welykochy"
43956 msgstr "रिक Welykochy"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43960 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43961 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43965 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43966 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43970 msgid "Robert Williams"
43971 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43975 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43976 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43980 msgid "Rochelle Healy"
43981 msgstr "रोशेल हीली"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43985 msgid "Rocio Dressler"
43986 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43990 msgid "Rodrigo Santellan"
43991 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44000 msgid "Rolando Isidoro"
44001 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44005 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44006 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44010 msgid "Rollover at:"
44011 msgstr "पर Rollover:"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
44020 msgid "Română (Romanian)"
44021 msgstr "Română (रोमानियाई)"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44030 msgid "Romina Racca"
44031 msgstr "रोमिना Racca"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44035 msgid "Ron Wickersham"
44036 msgstr "रॉन Wickersham"
44038 #. For the first occurrence,
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44043 msgid "Root directory for uploads not defined"
44044 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44053 msgid "Rotating collections"
44054 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
44058 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44059 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44069 msgid "Routing list"
44070 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44074 msgid "Routing lists"
44075 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44094 msgid "Rows per page: "
44095 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44105 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44106 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44108 #. %1$s: IF ( branch )
44109 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44114 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44115 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44125 msgid "Run and edit macros"
44126 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44131 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
44136 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44140 msgid "Run report "
44141 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44145 msgid "Run reports"
44146 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44148 #. INPUT type=submit
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44150 msgid "Run the report"
44151 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44155 msgid "Run this report"
44156 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
44161 msgstr "उपकरण चलाएं"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44165 msgid "Russel Garlick"
44166 msgstr "रसेल Garlick"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44170 msgid "Ryan Higgins"
44171 msgstr "रयान हिगिंस"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44181 msgid "SAN-Ouest Provence"
44182 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
44186 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44187 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
44201 msgid "SIL OFL 1.1"
44202 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44206 msgid "SIP media type: "
44207 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44216 msgid "SMS alert number"
44217 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44223 msgid "SMS cellular providers"
44224 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1227
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44229 msgid "SMS number:"
44230 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44234 msgid "SMS provider:"
44235 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44245 msgid "SRU Search fields mapping: "
44246 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
44255 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44256 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44270 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44271 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44275 msgid "Sam Sanders"
44276 msgstr "सेम सेंडर्स"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44280 msgid "Samanta Tello"
44281 msgstr "सामंत टेलो"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44285 msgid "Samuel Crosby"
44286 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44298 #. For the first occurrence,
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:253
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:135
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44402 #. INPUT type=button
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44404 msgid "Save Changes"
44405 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
44409 msgid "Save Record"
44410 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44412 #. For the first occurrence,
44413 #. %1$s: TAB.tab_title
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44417 msgid "Save all %s preferences"
44418 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44423 msgid "Save and continue editing"
44424 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44428 msgid "Save and edit items"
44429 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44431 #. INPUT type=submit name=ok
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44433 msgid "Save and preview routing slip"
44434 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44438 msgid "Save and view record"
44439 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44444 msgid "Save anyway"
44445 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44449 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44450 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44454 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44455 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44457 #. INPUT type=button
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44459 msgid "Save as new pattern"
44460 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44462 #. INPUT type=submit
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44472 msgid "Save changes"
44473 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44475 #. INPUT type=submit name=submit
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44477 msgid "Save compound"
44478 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44482 msgid "Save configuration"
44483 msgstr "विन्यास सहेजें"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44487 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44488 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44492 msgid "Save quotes"
44493 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44497 msgid "Save record"
44498 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44500 #. INPUT type=submit name=submit
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44503 msgid "Save report"
44504 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44508 msgid "Save subscription"
44509 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44511 #. INPUT type=submit
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44513 msgid "Save subscription history"
44514 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44518 msgid "Save to catalog"
44519 msgstr "सूची को सहेजें"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44523 msgid "Save your custom report"
44524 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44533 msgid "Saved preference %s"
44534 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44538 msgid "Saved report results"
44539 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44548 msgid "Saved reports"
44549 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44553 msgid "Saved reports page"
44554 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44558 msgid "Saved results"
44559 msgstr "सहेजा परिणाम"
44561 #. For the first occurrence,
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44567 msgstr "सहेज रहे..."
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44571 msgid "Savitra Sirohi"
44572 msgstr "Savitra सिरोही"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44576 msgid "Scale height (relative to card): "
44577 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44581 msgid "Scale width (relative to card): "
44582 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44591 msgid "Scan a barcode to check in:"
44592 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44602 msgid "Scan a barcode to renew:"
44603 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44607 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44608 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44612 msgid "Scan index:"
44613 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44617 msgid "Scan indexes:"
44618 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44633 msgid "Schedule tasks to run"
44634 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44638 msgid "Schedule this report to run using the: "
44639 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
44641 #. For the first occurrence,
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44644 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44645 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44649 msgid "Scheduler tool"
44650 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44672 msgid "Sean Hamlin"
44675 #. INPUT type=submit
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44731 msgid "Search ISSN"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44736 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44737 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44743 msgid "Search [% field.name %]"
44744 msgstr "खोज [% field.name %]"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44748 msgid "Search all headings"
44749 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44753 msgid "Search all headings: "
44754 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44758 msgid "Search by contract name or/and description:"
44759 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44763 msgid "Search by patron category name:"
44764 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44768 msgid "Search call number:"
44769 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44774 msgid "Search callnumber"
44775 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44780 msgid "Search category"
44781 msgstr "श्रेणी खोजे"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44785 msgid "Search cities"
44786 msgstr "नगरों को खोजे "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44790 msgid "Search claim count"
44791 msgstr "दावा गणना खोज"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44795 msgid "Search claim date"
44796 msgstr "दावा तिथि खोजे"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44800 msgid "Search contracts"
44801 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44805 msgid "Search currencies"
44806 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44811 msgid "Search domain"
44812 msgstr "डोमेन खोजें"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44817 msgid "Search engine configuration"
44818 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44822 msgid "Search entire record"
44823 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44827 msgid "Search entire record: "
44828 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44832 msgid "Search existing notices:"
44833 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44837 msgid "Search existing records"
44838 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44842 msgid "Search expiration date"
44843 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44847 msgid "Search expired, please try again"
44848 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44852 msgid "Search field"
44853 msgstr "खोज क्षेत्र"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44857 msgid "Search fields"
44858 msgstr "खोज क्षेत्रो"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44863 msgid "Search fields:"
44864 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
44868 msgid "Search filters"
44869 msgstr "खोज फिल्टर"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44873 msgid "Search for "
44874 msgstr "के लिए खोजा "
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44878 msgid "Search for a vendor"
44879 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44883 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44884 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44888 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44889 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44893 msgid "Search for another record"
44894 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
44896 #. %1$s: IF ( batch_id )
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44901 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44902 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44906 msgid "Search for patron"
44907 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44911 msgid "Search for record"
44912 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44916 msgid "Search for tag:"
44917 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:658
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
44922 msgid "Search for this Author"
44923 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44927 msgid "Search funds"
44928 msgstr "कोष के लिए खोजें"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44932 msgid "Search funds:"
44933 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44938 msgid "Search history"
44939 msgstr "खोज इतिहास"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44943 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44944 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44950 msgid "Search index: "
44951 msgstr "खोज सूचकांक: "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44955 msgid "Search issue number"
44956 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44962 msgid "Search library"
44963 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44968 msgid "Search location"
44969 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44973 msgid "Search main heading"
44974 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44978 msgid "Search main heading ($a only)"
44979 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44983 msgid "Search main heading ($a only): "
44984 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44988 msgid "Search main heading: "
44989 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44994 msgid "Search notes"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44999 msgid "Search notices"
45000 msgstr "नोटिस खोजे"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45009 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45010 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45014 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45015 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45019 msgid "Search options"
45020 msgstr "खोज विकल्प"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45024 msgid "Search orders"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45029 msgid "Search orders:"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45034 msgid "Search patron categories"
45035 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45041 msgid "Search patrons"
45042 msgstr "खोज संरक्षक"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45048 msgid "Search results"
45049 msgstr "खोज परिणाम"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45056 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45057 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45061 msgid "Search since"
45062 msgstr "खोज के बाद"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45066 msgid "Search status"
45067 msgstr "खोज स्थिति"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
45071 msgid "Search string matches: "
45072 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45078 msgid "Search subscriptions"
45079 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45084 msgid "Search subscriptions:"
45085 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45089 msgid "Search suggestions"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45094 msgid "Search system preferences"
45095 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45101 msgid "Search targets"
45102 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45106 msgid "Search term: "
45107 msgstr "खोज शर्तेः"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45112 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45113 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45132 msgid "Search the catalog"
45133 msgstr "कैटलॉग खोज"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45137 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45138 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45144 msgid "Search title"
45145 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
45149 msgid "Search to hold"
45150 msgstr "होल्ड की खोज "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45155 msgid "Search type:"
45156 msgstr "खोज प्रकारः"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45160 msgid "Search unavailable"
45161 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45166 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45170 msgid "Search value: "
45171 msgstr "खोज मूल्य: "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45175 msgid "Search vendor"
45176 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45180 msgid "Search vendors:"
45181 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
45185 msgid "Search was: "
45188 #. For the first occurrence,
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45205 msgid "Searchable: "
45206 msgstr "खोज योग्यः"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45217 msgstr "खोज रहा है..."
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45226 msgid "Sebastiaan Durand"
45227 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45229 #. For the first occurrence,
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45239 msgid "Secondary email"
45240 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45245 msgid "Secondary email: "
45246 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45251 msgid "Secondary phone"
45252 msgstr "माध्यमिक फोन"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45257 msgid "Secondary phone: "
45258 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45264 msgid "Seconds (default)"
45265 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
45280 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45281 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45285 msgid "See basket information"
45286 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
45290 msgid "See highlighted items below"
45291 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45295 msgid "See invoice information"
45296 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45300 msgid "See online help for advanced options"
45301 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45305 msgid "See your public page: "
45306 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45313 #. INPUT type=submit
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:151
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45338 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45339 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45341 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45342 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45350 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45351 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45355 msgid "Select CSV profile:"
45356 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45360 msgid "Select MARC framework:"
45361 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45366 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45367 "each valid record staged for later import into the catalog."
45369 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45370 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45374 msgid "Select a budget"
45375 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45379 msgid "Select a built-in sound: "
45380 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45384 msgid "Select a category type"
45385 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45389 msgid "Select a chooser"
45390 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45394 msgid "Select a day"
45395 msgstr "चुनें एक दिन: "
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45399 msgid "Select a deliverer"
45400 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45404 msgid "Select a department"
45405 msgstr "चुनें एक विभाग"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45409 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45410 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45414 msgid "Select a frequency"
45415 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
45422 msgid "Select a fund"
45423 msgstr "एक कोष चुनें"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45427 msgid "Select a language: "
45428 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45432 msgid "Select a layout for back side: "
45433 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45438 msgid "Select a layout to be applied: "
45439 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45443 msgid "Select a library :"
45444 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45450 msgid "Select a library : "
45451 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45457 msgid "Select a library:"
45458 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45463 msgid "Select a template"
45464 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45469 msgid "Select a template to be applied: "
45470 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45474 msgid "Select a time"
45475 msgstr "चुनें एक समय"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45508 msgstr "सबको चुनें"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45512 msgid "Select all pending"
45513 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45520 msgid "Select all visible rows"
45521 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45525 msgid "Select an authority framework"
45526 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
45530 msgid "Select an existing list"
45531 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45536 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45537 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45539 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45540 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45544 msgid "Select day: "
45545 msgstr "चुनें दिन: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
45549 msgid "Select download format: "
45550 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45554 msgid "Select files: "
45555 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
45559 msgid "Select item:"
45560 msgstr "चुने आइटमः"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45564 msgid "Select local databases"
45565 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45569 msgid "Select month:"
45570 msgstr "महीना चुनें:"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45575 msgid "Select none"
45576 msgstr "किसी का चयन न करें"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45580 msgid "Select none to see all libraries"
45581 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:238
45585 msgid "Select note"
45586 msgstr "चुनें नोट:"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45590 msgid "Select notice:"
45591 msgstr "चुनें नोटिस:"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45595 msgid "Select one or more images to delete. "
45596 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45600 msgid "Select ordering library account: "
45601 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:514
45605 msgid "Select owner"
45606 msgstr "स्वामी का चयन"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
45610 msgid "Select partner libraries:"
45611 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45615 msgid "Select planning type:"
45616 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45621 msgid "Select records to export "
45622 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45626 msgid "Select remote databases"
45627 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45635 msgid "Select searches to: "
45636 msgstr "खोजों का चयन करें:"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
45640 msgid "Select table:"
45641 msgstr "चुनें सारणी "
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45645 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45646 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45650 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45651 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45655 msgid "Select the file to import: "
45656 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45660 msgid "Select the file to stage: "
45661 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45669 msgid "Select the file to upload: "
45670 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
45672 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45675 msgid "Select the host item to link%s to "
45676 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45680 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45681 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45685 msgid "Select to display or not:"
45686 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
45690 msgid "Select to import"
45691 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45695 msgid "Select without holds"
45696 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45700 msgid "Select without items"
45701 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45705 msgid "Select your MARC flavor"
45706 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45716 msgid "Selected items :"
45717 msgstr "चुने आइटमः"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45722 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45723 "new issue is received."
45725 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
45730 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45731 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45746 msgid "Semi-colon (;)"
45747 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
45751 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
45752 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
45754 #. INPUT type=submit
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45762 #. INPUT type=submit
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45764 msgid "Send EDI order"
45765 msgstr "भेजे EDI आदेश"
45767 #. INPUT type=submit
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45772 msgstr "ईमेल भेजें"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45779 #. INPUT type=submit name=submit
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45781 msgid "Send notification"
45782 msgstr "भेजे अधिसूचना"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45792 msgid "Sending your cart"
45793 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45797 msgid "Sending your list"
45798 msgstr "अपनी सूची भेजना"
45800 #. For the first occurrence,
45801 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45805 msgid "Sent notices for %s"
45806 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45815 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45816 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45821 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45822 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45824 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
45825 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45829 msgid "Separator must be / in field %s"
45830 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45834 msgid "Separator: "
45837 #. For the first occurrence,
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45847 msgid "Serge Renaux"
45848 msgstr "सर्ज Renaux"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45852 msgid "Serhij Dubyk"
45853 msgstr "सेर्ही डुबएक"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45862 msgid "Serial collection"
45863 msgstr "सीरियल संग्रह"
45865 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45868 msgid "Serial collection #%s"
45869 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
45873 msgid "Serial collection information for "
45874 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45878 msgid "Serial edition "
45879 msgstr "सीरियल संस्करण"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
45883 msgid "Serial enumeration / chronology"
45884 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45888 msgid "Serial enumeration:"
45889 msgstr "सीरियल गणन:"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45893 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45894 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45898 msgid "Serial number:"
45899 msgstr "सीरियल संख्याः"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45903 msgid "Serial receipt creates an item record."
45904 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45908 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45909 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45913 msgid "Serial receive"
45914 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45918 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45919 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
45921 #. For the first occurrence,
45922 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45926 msgid "Serial: %s "
45927 msgstr "सीरियल: %s "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
45955 msgid "Serials (new issue)"
45956 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
45961 msgid "Serials (routing list)"
45962 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45966 msgid "Serials planning"
45967 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45971 msgid "Serials receiving"
45972 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45977 msgid "Serials subscriptions"
45978 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45983 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45984 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45988 msgid "Serials subscriptions search"
45989 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45998 #. For the first occurrence,
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46004 msgid "Series title"
46005 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46025 msgid "Server information"
46026 msgstr "सर्वर जानकारी"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46030 msgid "Server name: "
46031 msgstr "सर्वर नामः"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46039 #. %1$s: IF memcached_servers
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46042 msgid "Servers: %s"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46047 msgid "Session timed out, please log in again"
46048 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46052 msgid "Session timed out."
46053 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46057 msgid "Set all funds to zero"
46058 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46064 msgid "Set back to"
46065 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46069 msgid "Set due date to expiry:"
46070 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46074 msgid "Set geolocation"
46075 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46079 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46080 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46084 msgid "Set inventory date to:"
46085 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46096 msgid "Set library"
46097 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46101 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46102 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46107 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46108 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
46113 msgid "Set permissions"
46114 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46120 msgid "Set permissions for %s, %s"
46121 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
46123 #. INPUT type=submit name=submit
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46128 msgstr "स्थिति सेट करें"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
46132 msgid "Set to lowest priority"
46133 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46135 #. For the first occurrence,
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
46139 msgid "Set to patron"
46140 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46142 #. INPUT type=submit
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46144 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46145 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46149 msgid "Set user permissions"
46150 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46165 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46166 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46170 msgid "Share usage statistics"
46171 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46176 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46177 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46181 msgid "Share your usage statistics"
46182 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46186 msgid "Shari Perkins"
46187 msgstr "शारी पर्किन्स"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46191 msgid "Sharon Moreland"
46192 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46202 msgid "Shaun Evans"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46207 msgid "Shelving control number"
46208 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46221 msgid "Shelving location"
46222 msgstr "शैल्विग स्थान"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46226 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46227 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46231 msgid "Shelving location selected: "
46232 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46236 msgid "Shelving location:"
46237 msgstr "शैल्विग स्थान"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46241 msgid "Shelving location: "
46242 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46246 msgid "Shift-Enter"
46247 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46252 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46256 msgid "Shipment cost"
46257 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
46261 msgid "Shipment cost:"
46262 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46270 msgid "Shipment date"
46271 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46275 msgid "Shipment date reverse"
46276 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46281 msgid "Shipment date:"
46282 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46286 msgid "Shipment date: "
46287 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46289 #. %1$s: IF shipmentdateto
46290 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46291 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46293 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
46297 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46298 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46300 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
46303 msgid "Shipment date: All until %s "
46304 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46306 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
46309 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46310 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46314 msgid "Shipping cost:"
46315 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46319 msgid "Shipping cost: "
46320 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46324 msgid "Shipping fund:"
46325 msgstr "शिपिंग कोष:"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46329 msgid "Shipping fund: "
46330 msgstr "शिपिंग कोष: "
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46337 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
46338 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46341 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46342 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46356 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46360 msgid "Show MARC tag documentation links"
46361 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
46365 msgid "Show SQL code"
46366 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46370 msgid "Show _MENU_ entries"
46371 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46375 msgid "Show active baskets only"
46376 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46380 msgid "Show active funds only"
46381 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46385 msgid "Show active vendors only"
46386 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46390 msgid "Show actual/estimated values"
46391 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46395 msgid "Show advanced pattern"
46396 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46400 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46401 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46412 msgid "Show all active baskets"
46413 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46417 msgid "Show all baskets"
46418 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46424 msgid "Show all columns"
46425 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46430 msgid "Show all details "
46431 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46436 msgid "Show all items"
46437 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46439 #. For the first occurrence,
46440 #. %1$s: hiddencount
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
46444 msgid "Show all items (%s hidden)"
46445 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46449 msgid "Show all suggestions"
46450 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46454 msgid "Show all transactions"
46455 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46459 msgid "Show all vendors"
46460 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46464 msgid "Show any items currently checked out:"
46465 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46467 #. %1$s: booksellername | html
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46470 msgid "Show baskets for vendor %s"
46471 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46475 msgid "Show biblio"
46476 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
46480 msgid "Show brief form"
46481 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46485 msgid "Show category: "
46486 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46490 msgid "Show checkouts"
46491 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46496 msgid "Show checkouts to guarantor"
46497 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46501 msgid "Show fields verbatim"
46502 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
46506 msgid "Show full form"
46507 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46511 msgid "Show help for this tag"
46512 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46516 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46517 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46521 msgid "Show in search pulldown: "
46522 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46527 msgid "Show inactive budgets"
46528 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46532 msgid "Show matching titles"
46533 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46538 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46542 msgid "Show my funds only"
46543 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
46547 msgid "Show my funds only:"
46548 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46552 msgid "Show only mine"
46553 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46557 msgid "Show only renewed "
46558 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46562 msgid "Show only subscriptions "
46563 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46568 msgid "Show subscriptions"
46569 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46574 msgstr "दिखाएँ टैग"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46580 msgid "Show/hide columns:"
46581 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46585 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46586 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46590 msgid "Showing only available items"
46591 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
46602 msgid "Shows on transit slips"
46603 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46607 msgid "Silvia Simonetti"
46608 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46612 msgid "Simith D'Oliveira"
46613 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46617 msgid "Simon Pouchol"
46618 msgstr "साइमन पाचेल"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46622 msgid "Simon Story"
46623 msgstr "साइमन स्टोरी"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
46627 msgid "Simple DC-RDF"
46628 msgstr "सरल डीसी RDF"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46637 msgid "Single holiday: %s"
46638 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46642 msgid "SingleBranchMode is ON."
46643 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46654 msgid "Skip issue number"
46655 msgstr "जारी संख्या स्किप"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46659 msgid "Skip items on loan: "
46660 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46664 msgid "Slash separated text (.csv)"
46665 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46682 msgid "Social security number hash:"
46683 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46687 msgid "Social security or card number: "
46688 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46693 msgid "Society or association"
46694 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46698 msgid "Some Perl modules are missing. "
46699 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46704 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46705 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46706 "examples assume USD is the active currency. "
46708 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
46709 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
46710 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46714 msgid "Some fields are not valid:"
46715 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46720 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46721 "lead to data loss."
46723 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46729 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46730 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46731 "if you want that this feature works correctly."
46733 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
46734 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
46735 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46740 "Some records have not been automatically added because they match an "
46741 "existing record in your catalog:"
46743 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46747 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46748 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46752 msgid "Sonia Lemaire"
46753 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46757 msgid "Sophie Meynieux"
46758 msgstr "सोफी Meynieux"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46762 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46763 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46767 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46768 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:114
46772 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46773 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46777 msgid "Sorry, your request had no results."
46778 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46803 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46810 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46817 msgid "Sort field 1"
46818 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46823 msgid "Sort field 1:"
46824 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46831 msgid "Sort field 2"
46832 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46837 msgid "Sort field 2:"
46838 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46842 msgid "Sort routine missing"
46843 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46847 msgid "Sort this list by: "
46848 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46867 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46876 msgid "Sorting routine"
46877 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46889 #. For the first occurrence,
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46903 msgid "Source (incoming) record check field"
46904 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46908 msgid "Source in use?"
46909 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46913 msgid "Source library:"
46914 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46918 msgid "Source of acquisition"
46919 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46923 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46924 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46928 msgid "Source records"
46929 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
46933 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
46934 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46938 msgid "Southeastern University"
46939 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46945 msgstr "खाली जगह ( )"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46949 msgid "Special relationship: "
46950 msgstr "विशेष संबंध:"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46954 msgid "Special thanks to the following organizations"
46955 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46959 msgid "Specialized"
46962 #. For the first occurrence,
46963 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
46967 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46968 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
46970 #. For the first occurrence,
46971 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46975 msgid "Specify due date %s: "
46976 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46980 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46981 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
46983 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
46986 msgid "Specify return date %s: "
46987 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46991 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46992 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47002 msgid "Spent amount"
47003 msgstr "व्यय की गई राशि"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47007 msgid "Spent amount:"
47008 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
47012 msgid "Spine label"
47013 msgstr "स्पाइन लेबल"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47017 msgid "Split call numbers: "
47018 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47027 msgid "Srdjan Jankovic"
47028 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47032 msgid "Srikanth Dhondi"
47033 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47037 msgid "Stacey Walker"
47038 msgstr "स्टेसी वाकर"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:229
47054 msgid "Staff - Internal note"
47055 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47059 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47060 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47065 msgid "Staff client"
47066 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47070 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47071 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47075 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47076 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47081 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47082 "request a discharge."
47084 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47085 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
47092 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47097 msgid "Staff note:"
47098 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
47103 msgid "Staff notes:"
47104 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47108 msgid "Stage MARC for import"
47109 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47113 msgid "Stage MARC records"
47114 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47121 msgid "Stage MARC records for import"
47122 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47126 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47127 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47131 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47132 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47134 #. INPUT type=button
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47136 msgid "Stage for import"
47137 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47141 msgid "Stage records into the reservoir"
47142 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47144 #. For the first occurrence,
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:536
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47155 msgid "Staged MARC management"
47156 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47160 msgid "Staged MARC record management"
47161 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47170 msgid "Stan Brinkerhoff"
47171 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:75
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47186 msgid "Standard ID: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47194 msgid "Standard number"
47195 msgstr "मानक संख्या"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47199 msgid "Standard number:"
47200 msgstr "मानक संख्या"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47204 msgid "Standard rules for all libraries"
47205 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47209 msgid "Standing orders do not close when received."
47210 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47220 msgstr "आरम्भ तिथि"
47222 #. For the first occurrence,
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47225 msgid "Start date missing"
47226 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47228 #. For the first occurrence,
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47231 msgid "Start date must be before end date"
47232 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47239 msgid "Start date:"
47240 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47247 msgid "Start date: "
47248 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47252 msgid "Start date: *"
47253 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47257 msgid "Start defining libraries"
47258 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:211
47262 msgid "Start of date range "
47263 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47267 msgid "Start of interval"
47268 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47270 #. INPUT type=submit
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47272 msgid "Start search"
47273 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47277 msgid "Start using Koha"
47278 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47282 msgid "Starter CSV: "
47283 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
47285 #. INPUT type=text name=start_card
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47287 msgid "Starting card number"
47288 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47290 #. INPUT type=text name=start_label
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47292 msgid "Starting label number"
47293 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47295 #. For the first occurrence,
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47300 msgid "Starting with:"
47301 msgstr "के साथ शुरू:"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47308 msgid "Starts with"
47309 msgstr "के साथ चालू "
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:597
47329 msgid "Statistic 1 done on: "
47330 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
47336 msgid "Statistic 1: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:604
47341 msgid "Statistic 2 done on: "
47342 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:302
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:515
47348 msgid "Statistic 2: "
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47355 msgid "Statistical"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47367 msgid "Statistics date and time"
47368 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47373 msgid "Statistics for %s"
47374 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47379 msgid "Statistics wizards"
47380 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:535
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:206
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47433 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47434 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47435 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47437 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47439 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47441 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47446 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47447 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47451 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47452 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47456 msgid "Statuses to describe a lost item"
47457 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47461 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47462 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47466 msgid "Stefan Berndtsson"
47467 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47471 msgid "Stefan Weil"
47472 msgstr "स्टीफन वेल"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47476 msgid "Stefano Bargioni"
47477 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
47481 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47482 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47484 #. %1$s: IF (usecache)
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47489 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47490 "report visibility "
47492 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130
47497 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47498 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47502 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47503 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47507 msgid "Step 2: Choose the area "
47508 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
47512 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47513 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47517 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47518 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47522 msgid "Step 3: Choose a column "
47523 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
47527 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47528 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47532 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47533 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47537 msgid "Step 4: Specify a value "
47538 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
47542 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47543 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47547 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47548 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47552 msgid "Step 5: Confirm definition"
47553 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47557 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47558 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47562 msgid "Stephanie Hogan"
47563 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47567 msgid "Stephen Edwards"
47568 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
47572 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47573 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47577 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47578 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47582 msgid "Steven Callender"
47583 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47585 #. For the first occurrence,
47586 #. %1$s: numberpending
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:225
47591 msgid "Still %s servers to search"
47592 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
47596 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
47597 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47608 msgid "Street Address"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47614 msgid "Street address"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47620 msgid "Street number"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47626 msgid "Street type"
47627 msgstr "गली प्रकार"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
47637 msgid "Student count"
47638 msgstr "छात्र गणना"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47642 msgid "Stéphane Delaune"
47643 msgstr "स्टीफन Delaune"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47652 msgid "Sub classification"
47653 msgstr "उप वर्गीकरण"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47678 msgid "Subfield code:"
47679 msgstr "Subfield कोड:"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47683 msgid "Subfield code: "
47684 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47688 msgid "Subfield separator: "
47689 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47694 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47699 msgstr "उपक्षेत्र :"
47701 #. %1$s: tagsubfield
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47704 msgid "Subfield: %s"
47705 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47712 msgstr "उपक्षेत्रों"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47724 msgid "Subfields: "
47725 msgstr "उपक्षेत्रः"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47732 #. INPUT type=text name=subgroup
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47734 msgid "Subgroup code"
47735 msgstr "उपसमूह कोड"
47737 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47739 msgid "Subgroup name"
47740 msgstr "उपसमूह नाम"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47758 msgid "Subject Line"
47759 msgstr "विषय पंक्ति"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47767 msgid "Subject heading: "
47768 msgstr "शीर्षक विषय: "
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47773 msgid "Subject phrase"
47774 msgstr "विषय वाक्यांश"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47778 msgid "Subject sub-division: "
47779 msgstr "विषय उप-खंडः"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47796 #. For the first occurrence,
47797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47801 msgid "Subject: %s "
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47811 #. INPUT type=submit
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47921 #. INPUT type=submit
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47923 msgid "Submit your suggestion"
47924 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47929 msgid "Subscription"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47934 msgid "Subscription #"
47937 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47940 msgid "Subscription #%s"
47941 msgstr "सदस्यता # %s"
47943 #. %1$s: loopro.object
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
47946 msgid "Subscription %s "
47947 msgstr "सदस्यता %s"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47951 msgid "Subscription ID: "
47952 msgstr "सदस्यता आईडी: "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47956 msgid "Subscription begin"
47957 msgstr "सदस्यता शुरू"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
47962 msgid "Subscription closed %s "
47963 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47969 msgid "Subscription details"
47970 msgstr "सदस्यता विवरण"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47974 msgid "Subscription end"
47975 msgstr "सदस्यता समाप्त"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47979 msgid "Subscription end date"
47980 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47984 msgid "Subscription end date:"
47985 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
47989 msgid "Subscription expired"
47990 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
47992 #. %1$s: bibliotitle
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47997 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47998 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48003 msgid "Subscription history for %s"
48004 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48008 msgid "Subscription id"
48009 msgstr "सदस्यता आईडी"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48015 msgid "Subscription length:"
48016 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
48020 msgid "Subscription num."
48021 msgstr "सदस्यता अंक."
48023 #. %1$s: bibliotitle
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48026 msgid "Subscription renewal for %s"
48027 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48029 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48032 msgid "Subscription routing lists for %s"
48033 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48037 msgid "Subscription start date"
48038 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48042 msgid "Subscription start date:"
48043 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
48047 msgid "Subscription summaries"
48048 msgstr "सदस्यता सारांश"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
48052 msgid "Subscription summary"
48053 msgstr "सदस्यता सारांश"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48057 msgid "Subscription title"
48058 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48063 msgid "Subscription will expire %s. "
48064 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48068 msgid "Subscription(s)"
48069 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48073 msgid "Subscription:"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
48078 msgid "Subscriptions"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48084 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48085 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48090 msgstr "स्थानापन्न"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48096 msgid "Substitutions"
48097 msgstr "स्थानापन्नों"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48111 msgid "Subtotal for"
48112 msgstr "उपयोग के लिए"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48116 msgid "Subtype limits"
48117 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48126 msgid "Success: Import reversed"
48127 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48131 msgid "Successfully saved configuration"
48132 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48136 msgid "Suggested by"
48137 msgstr "द्वारा सुझाया"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48141 msgid "Suggested by - on"
48142 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48146 msgid "Suggested by:"
48147 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48152 msgid "Suggested by: "
48153 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48155 #. For the first occurrence,
48156 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48157 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48158 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:438
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48164 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48165 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48169 msgid "Suggested date from:"
48170 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48174 msgid "Suggestible"
48175 msgstr "सुझावयोग्य"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
48187 msgid "Suggestion declined"
48188 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48192 msgid "Suggestion information"
48193 msgstr "सुझाव जानकारी"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48198 msgid "Suggestion management"
48199 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48210 msgid "Suggestions"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48215 msgid "Suggestions management"
48216 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48220 msgid "Suggestions pending approval"
48221 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48225 msgid "Suggestions search:"
48226 msgstr "सुझाव खोजें:"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48256 #. %3$s: cardnumber
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48259 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48260 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48264 msgid "Summary search"
48265 msgstr "सारांश खोज"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48283 #. For the first occurrence,
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48310 msgid "Supplemental issue "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48315 msgid "Supplier report"
48316 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48320 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48321 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48352 #. INPUT type=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
48355 msgid "Suspend all holds"
48356 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48360 msgid "Suspend hold on"
48361 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48365 msgid "Suspend until:"
48366 msgstr "जब तक निलंबित:"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48377 msgid "Suspension in days (day)"
48378 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
48382 msgid "Svenska (Swedish)"
48383 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48387 msgid "Switch languages"
48388 msgstr "भाषा बदलें"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48392 msgid "Switch to advanced editor"
48393 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48397 msgid "Switch to basic editor"
48398 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48403 msgid "Switching to dom indexing"
48404 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48418 msgid "Sync status: "
48419 msgstr "सिंक स्थितिः"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
48423 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48424 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48428 msgid "Synchronize"
48429 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48434 msgstr "वाक्यविन्यास"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48438 msgid "Syntax (z3950 can send"
48439 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48443 msgid "System Preferences"
48444 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48448 msgid "System information"
48449 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48453 msgid "System permissions"
48454 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48459 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48460 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48462 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48463 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48472 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48473 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48474 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48479 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48480 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48483 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48484 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48487 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48491 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48492 "the items database table: %s "
48494 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48499 msgid "System preference search:"
48500 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48508 msgid "System preferences"
48509 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48513 msgid "Sèbastien Hinderer"
48514 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
48519 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48520 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48523 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48524 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
48558 msgid "Tab separated text"
48559 msgstr "टैब अलग पाठ"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48563 msgid "Tab separated text (.csv)"
48564 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48571 #. %1$s: subfield.tab
48572 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48573 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48574 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48575 #. %5$s: subfield.kohafield
48577 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48579 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48581 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48582 #. %12$s: subfield.seealso
48584 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48585 #. %15$s: subfield.authorised_value
48587 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48588 #. %18$s: subfield.authtypecode
48590 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48591 #. %21$s: subfield.value_builder
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48596 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48599 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
48600 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
48604 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48605 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48609 msgid "Tabs in use"
48610 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48620 msgid "Tabulation (\\t)"
48621 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48638 #. For the first occurrence,
48639 #. %1$s: tagfield | html
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48643 msgid "Tag %s Subfield structure"
48644 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
48646 #. For the first occurrence,
48647 #. %1$s: tagfield | html
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48651 msgid "Tag %s subfield structure"
48652 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48656 msgid "Tag deleted"
48657 msgstr "टैग हटाए गए"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48670 msgstr "टैग संपादक"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48674 msgid "Tag has no subfields"
48675 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48679 msgid "Tag moderation"
48680 msgstr "टैग मॉडरेशन"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48704 #. %1$s: searchfield
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48712 msgid "Tagged with:"
48713 msgstr "साथ टैग किया गया:"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48724 msgid "Tags pending approval"
48725 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48735 msgid "Talking Tech, Global"
48736 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
48740 msgid "Tamil, France"
48741 msgstr "तमिल, फ्रांस"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48752 msgid "Target (database) record check field"
48753 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48760 msgid "Task scheduler"
48761 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48765 msgid "Tax number registered:"
48766 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48770 msgid "Tax number registered: "
48771 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48780 msgstr "टैक्स दर: "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48784 msgid "Technical reports"
48785 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48791 msgstr "टेम्पलेट्स"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48796 msgid "Template ID"
48797 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48802 msgid "Template ID:"
48803 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48808 msgid "Template code:"
48809 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48814 msgid "Template description:"
48815 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48820 msgid "Template name"
48821 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48828 msgid "Template name:"
48829 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48834 msgstr "टेम्पलेट्स: "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48840 msgstr "टेम्पलेट्स"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48847 #. For the first occurrence,
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48852 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48853 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48866 msgid "Term/Phrase"
48867 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48882 msgid "Terms summary"
48883 msgstr "शर्तों का सारांश"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48893 msgid "Test pattern"
48894 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48899 msgid "Test prediction pattern"
48900 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48905 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
48909 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48910 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48925 msgid "Text alignment: "
48926 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48930 msgid "Text fields"
48931 msgstr "पाठ फील्ड्स"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48936 msgid "Text for OPAC: "
48937 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48942 msgid "Text for librarian: "
48943 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48947 msgid "Text for librarians: "
48948 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48952 msgid "Text for opac: "
48953 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48957 msgid "Text justification: "
48958 msgstr "पाठ औचित्यः"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48971 msgstr "पाठक्षेत्र"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48980 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48981 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48985 msgid "Thatcher Rea"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49011 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
49014 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49015 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49020 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49021 "Falling back to legacy facet calculation. "
49023 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49024 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49029 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49030 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49033 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49034 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49040 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49041 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49043 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49044 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49049 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49050 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49051 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49053 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49054 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49055 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49060 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49061 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49064 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49065 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49070 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49071 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49073 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49074 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49079 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49080 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49081 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49083 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49084 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49085 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:510
49091 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49092 "for statistical purposes"
49094 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49095 "उपयोगी हो सकता है"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49100 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49101 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49103 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49104 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49109 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49111 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
49115 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49116 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
49120 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49121 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49126 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49127 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49129 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49130 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49132 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49136 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49137 "defined on the system. "
49139 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49144 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49145 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49149 msgid "The Noun Project"
49150 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
49154 msgid "The Noun Project icons"
49155 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49159 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49160 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
49164 msgid "The alternative email is invalid."
49165 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49170 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49171 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49176 msgid "The authorized value category ("
49177 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49179 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49183 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49184 "will have barcodes generated upon save to database"
49186 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49187 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49189 #. %1$s: Barcode |html
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49192 msgid "The barcode %s was not found."
49193 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49195 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49198 msgid "The barcode was not found %s."
49199 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49203 msgid "The barcode was not found: "
49204 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49208 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49209 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49213 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49214 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49219 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49222 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49223 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49225 #. %1$s: email_add |html
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49228 msgid "The cart was sent to: %s"
49229 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49235 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49236 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49240 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49241 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए."
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49245 msgid "The conditional field should be filled."
49246 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए."
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49250 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49251 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49255 msgid "The conditional value should be filled."
49256 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49260 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49261 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49263 #. %1$s: image_limit
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49267 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49268 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49271 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49272 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49276 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49277 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49281 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49282 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49284 #. %1$s: card_element
49285 #. %2$s: element_id
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49288 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49289 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49294 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49295 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49297 #. %1$s: card_element
49298 #. %2$s: element_id
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49301 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49302 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49306 msgid "The destination should be filled."
49307 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49312 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49313 "quotes and invoices are downloaded."
49315 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49316 "निर्दिष्ट करता है।"
49318 #. %1$s: INVALID_DATE
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49321 msgid "The due date "%s" is invalid"
49322 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49326 msgid "The ending date is missing or invalid."
49327 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49331 msgid "The entered passwords do not match"
49332 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49336 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49337 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49341 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49342 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49346 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49347 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49352 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49353 "Therefore, you cannot add it."
49355 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49360 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49361 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49366 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49367 "entries in your database."
49369 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49375 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49377 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49383 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49384 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49386 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49387 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49392 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49393 "are supplying in the import file."
49395 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49401 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49402 "less than the third for the "
49403 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:65
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49408 msgid "The following barcodes were found: "
49409 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49413 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49414 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49418 msgid "The following error was encountered:"
49419 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
49423 msgid "The following errors have occurred:"
49424 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49428 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49429 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
49433 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49434 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49439 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49441 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49443 #. For the first occurrence,
49444 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49445 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49452 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49453 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49458 msgid "The following itemnumbers were found: "
49459 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49463 msgid "The following items were modified:"
49464 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49469 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49472 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49476 msgid "The following records could not be deleted:"
49477 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49479 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49482 msgid "The framework is used %s times."
49483 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49487 msgid "The import id number "
49488 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
49492 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49493 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49497 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49498 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49500 #. %1$s: m.item_barcode
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49503 msgid "The item (%s) does not exist."
49504 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49506 #. %1$s: m.item_barcode
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49509 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49510 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49512 #. %1$s: m.item_barcode
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49516 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49517 "already in the list."
49519 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49524 msgid "The item has been removed from the list."
49525 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
49529 msgid "The item has been removed from your cart"
49530 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
49535 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49536 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49538 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49539 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49541 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49544 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49545 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49549 msgid "The item has successfully been linked to "
49550 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49555 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49561 "whitespace characters from the library code"
49563 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49566 #. %1$s: email | html
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49569 msgid "The list was sent to: %s"
49570 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49574 msgid "The merge was successful. "
49575 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49579 msgid "The merging was successful. "
49580 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49582 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49585 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49586 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49591 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49594 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49599 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49600 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49605 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49608 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49613 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49614 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49618 msgid "The order has been successfully canceled."
49619 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49624 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49625 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49630 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49631 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49633 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
49634 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49639 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49640 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49643 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
49644 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
49645 "लिए प्रयास करें। "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49649 msgid "The page entered is not a number."
49650 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49654 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49655 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
49659 msgid "The passwords entered do not match"
49660 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49664 msgid "The patron category you create will be used by the "
49665 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
49667 #. For the first occurrence,
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49672 msgid "The patron has a debt of %s."
49673 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49678 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49679 msgstr "संरक्षक में निहित सफेद पासवर्ड दर्ज नहीं किया गया है"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49683 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49684 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49689 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49690 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49692 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
49693 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49698 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49699 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49701 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49704 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49705 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
49707 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49710 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49711 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49716 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49717 "circulate => self_checkout permission. "
49719 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49725 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49726 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49728 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
49729 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
49731 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49734 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49735 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49740 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49741 "the hold is being placed. "
49743 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
49747 msgid "The primary email is invalid."
49748 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49753 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49754 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49755 "values are set to max(table.id)+1."
49757 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
49758 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
49759 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49764 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49767 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49773 msgid "The record (%s) does not exist."
49774 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49779 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49780 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49786 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49787 "already in the list."
49789 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49794 msgid "The record id "
49795 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49799 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49800 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
49802 #. For the first occurrence,
49803 #. %1$s: biblionumber
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49809 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49810 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49812 #. %1$s: report_converted
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49815 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49816 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49820 msgid "The requested message cannot be displayed"
49821 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49828 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49829 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49830 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49831 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49833 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
49834 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
49835 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
49836 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49841 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49842 "found in this order:"
49844 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49849 msgid "The rules have been cloned."
49850 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49855 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49856 "like a date string."
49858 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
49863 msgid "The secondary email is invalid."
49864 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49868 msgid "The source field should be filled."
49869 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49873 msgid "The source subfield should be filled for update."
49874 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49879 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49880 "Therefore, you cannot add it."
49882 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49887 msgid "The subscription has linked issues"
49888 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49892 msgid "The subscription has linked items"
49893 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49897 msgid "The subscription has not expired yet"
49898 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49903 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49904 "correct this before continuing circulation."
49906 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
49907 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49912 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49913 "value by one or more virtual hosts."
49915 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
49916 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49920 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49921 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49926 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49929 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49935 msgid "The upload file appears to be empty."
49936 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49941 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49943 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49948 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49951 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49961 msgid "Then start the installer again."
49962 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
49964 #. For the first occurrence,
49965 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49969 msgid "There are no %s currently available."
49970 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49974 msgid "There are no EDI accounts. "
49975 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49979 msgid "There are no EDIFACT messages."
49980 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49984 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49985 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49989 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49990 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
49992 #. %1$s: category |html
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49995 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49996 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50000 msgid "There are no cities defined. "
50001 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50005 msgid "There are no collections currently defined."
50006 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50011 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50012 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
50016 msgid "There are no defined actions for this template."
50017 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50021 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50022 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50026 msgid "There are no existing numbering patterns."
50027 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50031 msgid "There are no images for this record."
50032 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50036 msgid "There are no item search fields defined. "
50037 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50041 msgid "There are no items in this batch yet"
50042 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50046 msgid "There are no items in this collection."
50047 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50051 msgid "There are no itemtypes defined"
50052 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50056 msgid "There are no late orders."
50057 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50062 msgid "There are no libraries defined. "
50063 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
50067 msgid "There are no library EANs. "
50068 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50070 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50073 msgid "There are no mappings for the %s"
50074 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50078 msgid "There are no news items."
50079 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50083 msgid "There are no notices for this library."
50084 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
50088 msgid "There are no notices."
50089 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50093 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50094 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50096 #. %1$s: IF ( location )
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50100 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50101 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50105 msgid "There are no overdues matching your search. "
50106 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50110 msgid "There are no overdues."
50111 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50115 msgid "There are no patron categories defined. "
50116 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50120 msgid "There are no patron lists."
50121 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50125 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50126 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50130 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50131 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50135 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50136 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50140 msgid "There are no pending discharge requests."
50141 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50145 msgid "There are no pending offline operations."
50146 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50150 msgid "There are no pending patron modifications."
50151 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50156 msgid "There are no rules defined. "
50157 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
50161 msgid "There are no saved definitions. "
50162 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50166 msgid "There are no saved matching rules."
50167 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50171 msgid "There are no saved patron attribute types."
50172 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50176 msgid "There are no saved reports. "
50177 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50181 msgid "There are no sets defined."
50182 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50186 msgid "There are no statistics for this patron."
50187 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50191 msgid "There are no titles tagged with the term "
50192 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50197 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50198 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50202 msgid "There is no defined frequency."
50203 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
50207 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50208 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50212 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50213 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50217 msgid "There is no record selected"
50218 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50222 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50223 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50227 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50228 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50234 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50235 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50237 #. %1$s: err_length
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50240 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50241 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50245 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50246 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50250 msgid "There were problems with your submission"
50251 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50255 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50256 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50267 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50268 "\"Default\" library."
50270 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50274 msgid "These are disabled for the current library."
50275 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50279 msgid "These are enabled."
50280 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50285 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50286 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50291 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50294 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50300 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50301 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50315 msgid "This account has been locked!"
50316 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50320 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50321 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
50325 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50326 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50330 msgid "This authority type cannot be deleted"
50331 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50336 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50337 "you can delete this budget."
50339 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50342 #. %1$s: patrons_in_category
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50345 msgid "This category is used %s times"
50346 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50350 msgid "This course already has this item on reserve."
50351 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50353 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50357 msgid "This field is mandatory"
50358 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50362 msgid "This field is required."
50363 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50367 msgid "This file already exists (in this category)."
50368 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50372 msgid "This framework cannot be deleted"
50373 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50375 #. %1$s: subscriptions.size
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50379 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50382 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50383 "लिए करना चाहते हैं? "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50387 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50388 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50392 msgid "This fund has children"
50393 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50397 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50398 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50402 msgid "This invoice has no files attached."
50403 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50408 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50409 "existing invoice?"
50411 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
50416 msgid "This is a serial subscription"
50417 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50422 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50423 "a list of anonymized loans, please run a report."
50425 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50426 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50430 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50431 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50433 #. For the first occurrence,
50434 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50438 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50439 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
50443 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50444 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50448 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50449 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50453 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50454 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50458 msgid "This item has been added to your cart"
50459 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50461 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50464 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50465 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50468 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50473 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50474 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50476 #. For the first occurrence,
50477 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50481 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50482 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50486 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50487 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50491 msgid "This item is already in your cart"
50492 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:221
50496 msgid "This item is checked out"
50497 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50499 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50504 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50506 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50510 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50511 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
50515 msgid "This item is lost"
50516 msgstr "यह आइटम गुम है"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50521 msgid "This item is on hold for another patron."
50522 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50527 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50530 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50532 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50535 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50536 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50540 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50541 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50545 msgid "This item is part of a rotating collection."
50546 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50550 msgid "This item is waiting for another patron."
50551 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50555 msgid "This item must be checked in at following library: "
50556 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50558 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
50561 msgid "This item must be returned to %s."
50562 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50564 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50567 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50568 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50572 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50573 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50577 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50578 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50582 msgid "This list does not exist."
50583 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
50587 msgid "This member has no email"
50588 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
50592 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50593 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
50597 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50598 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50602 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50603 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50607 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50608 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50613 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50614 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50620 msgid "This patron does not exist. "
50621 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50625 msgid "This patron has no circulation history."
50626 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50630 msgid "This patron has no files attached."
50631 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50635 msgid "This patron has no holds history."
50636 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
50640 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50641 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50647 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50648 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50650 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
50651 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50656 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50658 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
50660 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50663 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50664 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
50666 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50669 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50670 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
50672 #. %1$s: subscriptions.size
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50676 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50679 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50680 "लिए करना चाहते हैं? "
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50684 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50685 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50690 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50692 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50696 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50697 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50703 msgid "This record has no items"
50704 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50708 msgid "This record has no items."
50709 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50713 msgid "This record is in use"
50714 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50718 msgid "This record is used "
50719 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50724 msgid "This record is used %s times"
50725 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50730 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50732 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50738 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50739 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50741 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
50742 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50748 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50749 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50753 msgid "This subfield will be deleted"
50754 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
50758 msgid "This subscription depends on another supplier"
50759 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
50763 msgid "This subscription is closed."
50764 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50769 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50770 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50772 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
50773 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
50775 #. %1$s: field.marcfield
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50780 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50781 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50785 msgid "This vendor has no email"
50786 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50790 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50791 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50796 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50797 "card layout editor. "
50799 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
50801 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
50806 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50807 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50812 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50813 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50815 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
50816 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50821 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50822 "will be deleted but not the exceptions."
50824 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
50825 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50830 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50831 "exceptions will not be deleted."
50833 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50839 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50840 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50841 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50843 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
50844 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
50845 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50850 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50851 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50852 "dates on which the holiday is repeated."
50854 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
50855 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
50856 "प्रभावित करता है।"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50861 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50862 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50863 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50865 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
50866 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
50867 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50871 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50872 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50876 msgid "Thomas Wright"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50881 msgid "Those items won't be deleted"
50882 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50886 msgid "Threshold missing"
50887 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50900 #. For the first occurrence,
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50915 msgstr "गुरुवार को"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50924 msgid "Tim McMahon"
50925 msgstr "टिम मैकमोहन"
50927 #. For the first occurrence,
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50938 msgstr "समय क्षेत्र"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50954 msgstr "समय समाप्ति"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50958 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50959 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50965 msgstr "टाइमस्टैंप"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
50969 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50970 msgstr "TinyMCE संपादक"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
50974 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50975 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:115
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51076 msgid "Title (A-Z)"
51077 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51084 msgid "Title (Z-A)"
51085 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51089 msgid "Title (any): "
51090 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51094 msgid "Title (uniform): "
51095 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
51099 msgid "Title and author"
51100 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51104 msgid "Title cannot be empty"
51105 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51112 msgid "Title phrase"
51113 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51153 #. %1$s: title |html
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
51157 msgstr "शीर्षक: %s"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51166 msgid "Titles tagged with the term "
51167 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51195 msgstr "दिनांक को: "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51210 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51215 msgid "To a file: "
51216 msgstr "एक फाइल को: "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51220 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51221 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51225 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51226 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51230 msgid "To authid: "
51231 msgstr "To authid: "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51235 msgid "To biblio number: "
51236 msgstr "संख्या biblio को: "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51240 msgid "To call number:"
51241 msgstr "कॉल नंबर को: "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51245 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51246 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51250 msgid "To create another patron, go to: "
51251 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51255 msgid "To create circulation rule, go to: "
51256 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51261 msgstr "दिनांक को: "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51265 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51266 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं: "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51271 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51272 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51275 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51276 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51280 msgid "To item call number: "
51281 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51285 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51286 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51291 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51294 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51298 msgid "To notify on receiving:"
51299 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51303 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51304 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51309 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51312 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51317 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51320 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
51324 msgid "To screen in the browser:"
51325 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51340 msgid "To screen into the browser: "
51341 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51343 #. %1$s: title | html
51344 #. %2$s: surname | html
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51348 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51350 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51382 msgid "Today's checkins"
51383 msgstr "आज की चैकइन"
51385 #. For the first occurrence,
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51390 msgid "Today's checkouts"
51391 msgstr "आज की चैक आउट"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51395 msgid "Today's notifications"
51396 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
51400 msgid "Toggle full supplier metadata"
51401 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
51405 msgid "Toggle lowest priority"
51406 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
51410 msgid "Toggle set to lowest priority"
51411 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51415 msgid "Tom Houlker"
51416 msgstr "टॉम Houlker"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51421 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51422 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51427 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51428 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51430 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.05 "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51436 msgid "Too many checked out."
51437 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51439 #. For the first occurrence,
51440 #. %1$s: current_loan_count
51441 #. %2$s: max_loans_allowed
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51445 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51446 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
51450 msgid "Too many holds for "
51451 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51455 msgid "Too many holds for this record: "
51456 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
51462 msgid "Too many holds: "
51463 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51465 #. %1$s: too_many_items
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
51468 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51469 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51471 #. %1$s: too_many_items
51472 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51476 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51479 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51482 #. %1$s: current_loan_count
51483 #. %2$s: max_loans_allowed
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51487 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51488 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51493 msgid "Tool plugins"
51494 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51566 #. %1$s: mainloo.limit
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51569 msgid "Top %s Most-circulated items"
51570 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51576 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51581 msgid "Top page margin:"
51582 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51586 msgid "Top text margin:"
51587 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:89
51609 #. For the first occurrence,
51610 #. %1$s: currency.symbol
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51617 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51620 msgid "Total (GST %s %%)"
51621 msgstr "योग (GST %s %%)"
51623 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51626 msgid "Total (GST %s%%)"
51627 msgstr "योग (GST %s%%)"
51629 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51632 msgid "Total (GST %s)"
51633 msgstr "योग (GST %s)"
51635 #. %1$s: currency.symbol
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51638 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51639 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51648 msgid "Total amount outstanding: "
51649 msgstr "कुल राशि बकायाः "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51653 msgid "Total amount payable:"
51654 msgstr "कुल देय राशि:"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51658 msgid "Total amount to be written off:"
51659 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51663 msgid "Total amount: "
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51669 msgid "Total available"
51670 msgstr "कुल उपलब्ध"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51675 msgid "Total checkouts"
51676 msgstr "कुल चैकआउट:"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51680 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51681 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51685 msgid "Total checkouts:"
51686 msgstr "कुल चैकआउट:"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51697 msgid "Total current checkouts allowed"
51698 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51703 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51704 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
51720 msgid "Total due: %s"
51721 msgstr "कारण कुल: %s"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51725 msgid "Total holds"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51730 msgid "Total items in group"
51731 msgstr "समूह में कुल आइटम"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51735 msgid "Total must be a number"
51736 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51740 msgid "Total number of results:"
51741 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51745 msgid "Total ordered"
51746 msgstr "कुलआदेश दिया"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51750 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51751 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51755 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51756 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51760 msgid "Total renewals"
51761 msgstr "कुल नवीनीकरण"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51765 msgid "Total spent"
51766 msgstr "कुल खर्च की गई"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51770 msgid "Total tax exc."
51771 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
51773 #. For the first occurrence,
51774 #. %1$s: currency.symbol
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51779 msgid "Total tax exc. (%s)"
51780 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51784 msgid "Total tax inc."
51785 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
51787 #. For the first occurrence,
51788 #. %1$s: currency.symbol
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51793 msgid "Total tax inc. (%s)"
51794 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51802 #. For the first occurrence,
51803 #. %1$s: basket.total
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51819 msgid "Transaction branch"
51820 msgstr "लेनदेन शाखा"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51824 msgid "Transaction date"
51825 msgstr "लेनदेन दिनांक"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51829 msgid "Transaction logs"
51830 msgstr "गतिविधि लॉग"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51834 msgid "Transaction type"
51835 msgstr "लेनदेन प्रकार"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51839 msgid "Transaction type:"
51840 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51852 msgstr "स्थानांतरण"
51854 #. INPUT type=submit
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51856 msgid "Transfer collection"
51857 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51861 msgid "Transfer collection "
51862 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
51864 #. %1$s: reser.diff
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51867 msgid "Transfer is %s days late"
51868 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51872 msgid "Transfer is not allowed for: "
51873 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51877 msgid "Transfer now?"
51878 msgstr "स्थानांतरण अब?"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51882 msgid "Transfer order to this basket?"
51883 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51889 msgid "Transfer to:"
51890 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51894 msgid "Transferred"
51895 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51899 msgid "Transferred from basket: "
51900 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51904 msgid "Transferred items"
51905 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51909 msgid "Transferred to basket: "
51910 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51914 msgid "Transfers are "
51915 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
51917 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51920 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51921 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51926 msgid "Transfers to receive"
51927 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51931 msgid "Translate into other languages"
51932 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51936 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51937 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
51942 msgid "Translation"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51947 msgid "Translation manager:"
51948 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51952 msgid "Translation: "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51957 msgid "Translations"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51968 msgid "Transport cost matrix"
51969 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51973 msgid "Transport: "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51983 msgid "Try again with a different barcode"
51984 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
51986 #. INPUT type=submit
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
51992 msgid "Try another search"
51993 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52005 #. For the first occurrence,
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52020 msgstr "मंगलवार को"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
52024 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52025 msgstr "मदद पुस्तकालय, फिलीपींस"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52029 msgid "Tumer Garip"
52030 msgstr "तुमेर गारिप"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52056 msgid "Type of procedure"
52057 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52097 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52109 #. For the first occurrence,
52110 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52115 msgstr "यूआरएल: %s "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52119 msgid "UTF-8 (Default)"
52120 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52124 msgid "Ulrich Kleiber"
52125 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52129 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52130 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52134 msgid "Unable to check in"
52135 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52139 msgid "Unable to create enrollment!"
52140 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52144 msgid "Unable to delete club!"
52145 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52149 msgid "Unable to delete patron"
52150 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52154 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52155 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52159 msgid "Unable to delete staff user"
52160 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52164 msgid "Unable to delete template!"
52165 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52169 msgid "Unable to resume, hold not found"
52170 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52174 msgid "Unable to save image to database."
52175 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52179 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52180 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52184 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52185 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52190 msgstr "अस्वीकृत करें"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52194 msgid "Unauthorized user "
52195 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
52199 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52200 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52209 msgid "Uncertain price: "
52210 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52216 msgid "Uncertain prices"
52217 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:129
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:144
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
52225 msgstr "अपरिवर्तित"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52231 msgid "Uncheck all"
52232 msgstr "सब को अचयनित करें"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52246 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52248 msgid "Undo import into catalog"
52249 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52254 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52255 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52259 msgid "Ungrouped baskets"
52260 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52264 msgid "Unhighlight"
52265 msgstr "Unhighlight"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52269 msgid "Unified title"
52270 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52272 #. For the first occurrence,
52273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52277 msgid "Unified title: %s "
52278 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52282 msgid "Uniform Resource Identifier"
52283 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
52288 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52290 #. For the first occurrence,
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52295 msgid "Unique holiday"
52296 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52300 msgid "Unique holidays"
52301 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52305 msgid "Unique identifier: "
52306 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52323 msgid "Unit cost search"
52324 msgstr "इकाई लागत खोज"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
52329 msgstr "यूनिट मूल्य "
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52338 msgid "Units per issue"
52339 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52343 msgid "Units per issue is required"
52344 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52348 msgid "Units per issue: "
52349 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
52367 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52368 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52372 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52373 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52377 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52378 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52382 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52383 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
52387 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52388 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52392 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52393 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52397 msgid "Université de Lyon 3, France"
52398 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
52402 msgid "Université de Rennes 2, France"
52403 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52407 msgid "Université de St Etienne, France"
52408 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
52418 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52419 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52423 msgid "Unknown error."
52424 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
52428 msgid "Unknown plugin type "
52429 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52433 msgid "Unknown record type, cannot import"
52434 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52438 msgid "Unknown subfield"
52439 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52443 msgid "Unknown tag"
52444 msgstr "अज्ञात टैग"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52448 msgid "Unpacking completed"
52449 msgstr "Unpacking पूरा"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52453 msgid "Unreceived orders"
52454 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52459 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52460 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52464 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52465 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52474 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52475 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
52479 msgid "Unset lowest priority"
52480 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52485 msgid "Until date: "
52488 #. INPUT type=submit name=submit
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52507 msgstr "अद्यतन SQL"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52511 msgid "Update action"
52512 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:524
52516 msgid "Update all child funds with this owner "
52517 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
52522 msgid "Update child to adult patron"
52523 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52527 msgid "Update errors :"
52528 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52530 #. INPUT type=submit name=submit
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
52532 msgid "Update hold(s)"
52533 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52537 msgid "Update item"
52538 msgstr "संपादित आइटम"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52542 msgid "Update patron records"
52543 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52547 msgid "Update report :"
52548 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52552 msgid "Update succeeded"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52557 msgid "Update your database"
52558 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52560 #. INPUT type=submit
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52562 msgid "Update your statistics usage"
52563 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52565 #. %1$s: name |html
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52569 msgstr "अद्यतन: %s"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52573 msgid "Updated SQL"
52574 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
52579 msgstr "को अपडेट किया"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52584 msgstr "अद्यतन किया गया"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52588 msgid "Updating database structure"
52589 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52603 msgstr "अपलोड करें"
52605 #. INPUT type=submit name=upload
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52607 msgid "Upload File"
52608 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52612 msgid "Upload Koha Plugin"
52613 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52617 msgid "Upload New File"
52618 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52622 msgid "Upload additional images for patron cards"
52623 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52627 msgid "Upload another KOC file"
52628 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52633 msgid "Upload any file"
52634 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52638 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52639 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52643 msgid "Upload directory"
52644 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52648 msgid "Upload directory: "
52649 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52656 msgid "Upload file"
52657 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52662 msgid "Upload file:"
52663 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52667 msgid "Upload image"
52668 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52672 msgid "Upload images"
52673 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52680 msgid "Upload local cover image"
52681 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52685 msgid "Upload local cover images"
52686 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52690 msgid "Upload more images"
52691 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52695 msgid "Upload new file"
52696 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52700 msgid "Upload new files"
52701 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52705 msgid "Upload offline circulation data"
52706 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52710 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52711 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52715 msgid "Upload patron image"
52716 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52723 msgid "Upload patron images"
52724 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52729 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52730 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52735 msgid "Upload plugin"
52736 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52743 msgid "Upload progress: "
52744 msgstr "अपलोड प्रगति: "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52748 msgid "Upload quotes"
52749 msgstr "अपलोड उद्दरण"
52751 #. For the first occurrence,
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52757 msgid "Upload status: "
52758 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
52760 #. For the first occurrence,
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52764 msgid "Upload status: Cancelled "
52765 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52769 msgid "Upload transactions"
52770 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52777 msgstr "अपलोड की गई"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52781 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52782 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52786 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52787 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52791 msgid "Upper age limit"
52792 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52797 msgid "Upperage limit: "
52798 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
52800 #. %1$s: l.branchurl
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52804 msgstr "यूआरएल: %s"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52817 #. %1$s: missing_module.usage
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52821 msgstr "उपयोगः %s "
52823 #. INPUT type=submit
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52825 msgid "Use Existing"
52826 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52831 msgid "Use MARC Modification Template:"
52832 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52836 msgid "Use a barcode file"
52837 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52846 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52851 msgid "Use a file "
52852 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52856 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52857 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52862 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52863 "rules, they will be deleted without warning!"
52865 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
52866 "बिना हटा दिया जाएगा!"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52870 msgid "Use default values"
52871 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52875 msgid "Use existing record"
52876 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
52878 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52880 msgid "Use for iso2709 exports"
52881 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52886 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52887 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52889 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
52890 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52894 msgid "Use report plugins"
52895 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52899 msgid "Use restrictions"
52900 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52906 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
52910 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52911 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52916 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52917 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52918 "writing custom SQL reports."
52920 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
52921 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52926 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52928 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
52933 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52934 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:117
52938 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52939 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
52941 #. For the first occurrence,
52942 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52946 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52947 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52952 msgid "Use tool plugins"
52953 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52957 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52958 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52968 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52972 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52973 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
52980 msgstr "में प्रयुक्त"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52984 msgid "Useful resources"
52985 msgstr "उपयोगी संसाधन"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52989 msgid "Useless without upload_general_files"
52990 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
52992 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52993 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52996 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52997 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
52999 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53000 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53003 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53004 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53009 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53014 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53016 #. %1$s: ERROR.userid
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53019 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53020 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53025 msgstr "यूज़रआईडी: "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53036 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53040 msgid "Username/password already exists."
53041 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53047 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53054 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
53059 msgstr "प्रयोक्ता:"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53064 msgid "Using framework:"
53065 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53069 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53070 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53074 msgid "VHS tape / Videocassette"
53075 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53079 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53080 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53085 msgid "Valid until:"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53091 msgstr "पुष्ट करना"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53115 msgid "Values are comma-separated."
53116 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53120 msgid "Values for collection codes"
53121 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53125 msgid "Values for custom patron notes"
53126 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53130 msgid "Values for shelving locations"
53131 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53136 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53137 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53138 "your system administrator about options)."
53140 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
53141 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
53142 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53146 msgid "Vanier College, Canada"
53147 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53151 msgid "Variable name:"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53156 msgid "Variable options:"
53157 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53161 msgid "Variable type:"
53162 msgstr "चर के प्रकार:"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53168 msgstr "परिवर्तनीयः"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53195 msgid "Vendor EDI accounts"
53196 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53200 msgid "Vendor detail page"
53201 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53205 msgid "Vendor details"
53206 msgstr "विक्रेता विवरण"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53210 msgid "Vendor invoice:"
53211 msgstr "विक्रेता चालानः"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53216 msgstr "विक्रेता है:"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53220 msgid "Vendor is: "
53221 msgstr "विक्रेता है: "
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53225 msgid "Vendor name: "
53226 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53230 msgid "Vendor not found"
53231 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53235 msgid "Vendor note"
53236 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53241 msgid "Vendor note:"
53242 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
53251 msgid "Vendor note: "
53252 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53256 msgid "Vendor price must be a number"
53257 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53262 msgid "Vendor price: "
53263 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53267 msgid "Vendor search"
53268 msgstr "विक्रेता खोज"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53272 msgid "Vendor search results"
53273 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53278 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53279 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53285 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53286 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53291 msgid "Vendor search: %s results found"
53292 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53298 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53299 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53326 msgstr "विक्रेता: "
53328 #. %1$s: suppliername
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
53332 msgstr "विक्रेता: %s"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53336 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53337 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53341 msgid "Verify you want to delete patrons"
53342 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
53346 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53347 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
53349 #. %1$s: missing_module.version
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53352 msgid "Version: %s "
53353 msgstr "संस्करण: %s "
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53361 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53365 msgid "Victor Grousset"
53366 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53368 #. For the first occurrence,
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
53389 msgid "View ILL requests"
53390 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53392 #. For the first occurrence,
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53399 msgstr "देखें MARC"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53403 msgid "View MARC conversion plugins"
53404 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53408 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53409 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53413 msgid "View all libraries"
53414 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
53418 msgid "View all pending patron modifications"
53419 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53423 msgid "View all plugins"
53424 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53428 msgid "View analytics"
53429 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53431 #. For the first occurrence,
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
53435 msgid "View borrower details"
53436 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53442 msgid "View dictionary"
53443 msgstr "देखें शब्दकोश"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
53447 msgid "View existing record"
53448 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53452 msgid "View final record"
53453 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53457 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53458 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53462 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53463 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
53467 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
53468 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
53472 msgid "View invoice"
53473 msgstr "देखें चालान"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53477 msgid "View item's checkout history"
53478 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53482 msgid "View message"
53483 msgstr "देखें संदेश"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53487 msgid "View online payment plugins"
53488 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53492 msgid "View pending offline circulation actions"
53493 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53497 msgid "View plugins by class "
53498 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53503 msgid "View record"
53504 msgstr "देखें रिकार्ड"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53508 msgid "View report plugins"
53509 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
53514 msgid "View restrictions"
53515 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53517 #. INPUT type=submit
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53519 msgid "View spine label"
53520 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53524 msgid "View tool plugins"
53525 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53529 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53530 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53534 msgid "Viktor Sarge"
53535 msgstr "Viktor सार्ज"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
53539 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
53540 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53544 msgid "Vincent Danjean"
53545 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53549 msgid "Visibility: "
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53554 msgid "Vitor Fernandes"
53555 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53571 msgid "Volume date"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53576 msgid "Volume information"
53577 msgstr "खंड जानकारी"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53581 msgid "Volume number"
53582 msgstr "खंड संख्या"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:187
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53603 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53608 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53612 msgid "Waiting Date"
53613 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53617 msgid "Waiting date"
53618 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53622 msgid "Ward van Wanrooij"
53623 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53657 msgid "Warning at (%%): "
53658 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53662 msgid "Warning at (amount): "
53663 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53667 msgid "Warning regarding current user"
53668 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53672 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53673 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53678 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53679 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53681 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
53682 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
53684 #. %1$s: encumbrance
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53687 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53688 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
53690 #. %1$s: expenditure
53691 #. %2$s: IF (currency)
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53696 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53697 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53702 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53703 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217
53707 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53708 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
53713 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
53714 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
53719 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53720 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53722 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
53723 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
53728 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53731 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53746 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
53747 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
53749 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
53750 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53754 msgid "Warning: Duplicate organization"
53755 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53759 msgid "Warning: Duplicate patron"
53760 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53764 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53765 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
53767 #. For the first occurrence,
53768 #. %1$s: message.upload_version
53769 #. %2$s: message.current_version
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53774 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53775 "I'll try my best."
53777 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
53778 "पूरी कोशिश करूंगा।"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
53783 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
53786 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53791 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53792 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53794 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
53795 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
53800 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53802 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
53804 #. %1$s: message.badbarcode
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53808 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53810 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53815 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53816 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53820 msgid "Warning: no barcodes were found"
53821 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
53825 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
53826 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53835 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53836 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53840 msgid "Washoe County Library System, USA"
53841 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53845 msgid "Waylon Robertson"
53846 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53855 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53856 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
53859 #. %2$s: kohaversion
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53862 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53863 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
53867 msgid "We encountered an error:"
53868 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53872 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53873 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53877 msgid "Web installer › Choose your language"
53878 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53882 msgid "Web installer › Complete"
53883 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53887 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53888 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53892 msgid "Web installer › Create a library"
53893 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53897 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53898 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53902 msgid "Web installer › Create a new item type "
53903 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53907 msgid "Web installer › Create a patron category"
53908 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53912 msgid "Web installer › Database settings"
53913 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53917 msgid "Web installer › Default data loaded"
53918 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53922 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53923 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53927 msgid "Web installer › Installation complete"
53928 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53932 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53933 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53937 msgid "Web installer › Perl version too old"
53938 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53942 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53943 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53947 msgid "Web installer › Set up database"
53948 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53952 msgid "Web installer › Success"
53953 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53957 msgid "Web installer › Update database"
53958 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53963 msgid "Web services"
53964 msgstr "वेब सेवाएँ"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53982 #. For the first occurrence,
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53999 #. For the first occurrence,
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54010 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54011 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54015 msgid "Weekly holiday: %s"
54016 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54023 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54026 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54027 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54031 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54032 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54036 msgid "What's next?"
54037 msgstr "नया क्या है?"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54042 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54043 "particular item type."
54045 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54050 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54051 "find and use the price of the currently active currency. "
54053 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54054 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54060 msgid "When more than"
54061 msgstr "जब से अधिक"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54065 msgid "When there is an irregular issue:"
54066 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54070 msgid "When to charge"
54071 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54076 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54077 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54079 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54080 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54084 msgid "Why close an empty basket?"
54085 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54089 msgid "Will Stokes"
54090 msgstr "विल स्टोक्स"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54099 msgid "With %s selected searches: "
54100 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54105 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54106 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54110 msgid "With framework : "
54111 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54115 msgid "With framework: "
54116 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54120 msgid "With items owned by the following libraries: "
54121 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54125 msgid "With selected search: "
54126 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54136 msgid "Withdrawn on"
54137 msgstr "को वापस ले लिया"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54141 msgid "Withdrawn on:"
54142 msgstr "को वापस ले लियाः"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54146 msgid "Withdrawn status"
54147 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54151 msgid "Withdrawn status:"
54152 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54161 msgid "Wolfgang Heymans"
54162 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54171 msgid "Working day"
54172 msgstr "कार्य दिवस"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54177 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54178 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54180 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54187 msgstr "ख़ारिज करना"
54189 #. INPUT type=submit name=woall
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54191 msgid "Write off all"
54192 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54196 msgid "Write off an individual fine"
54197 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54201 msgid "Write off fines and fees"
54202 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54204 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54206 msgid "Write off this charge"
54207 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54211 msgid "Writeoff amount: "
54212 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54216 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54217 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54228 msgid "XML configuration file"
54229 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54233 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54234 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
54238 msgid "Xercode, Spain"
54239 msgstr "Xercode, स्पेन"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54251 #. For the first occurrence,
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54273 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54274 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54278 msgid "Yearly holiday: %s"
54279 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54281 #. For the first occurrence,
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1119
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54338 msgid "Yes and try to override system preferences"
54339 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
54345 msgid "Yes if settings allow it"
54346 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54350 msgid "Yes, I confirm"
54351 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54355 msgid "Yes, cancel (Y)"
54356 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54360 msgid "Yes, check out (Y)"
54361 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54366 msgid "Yes, close (Y)"
54367 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54369 #. INPUT type=submit
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:548
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:121
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54387 msgid "Yes, delete"
54388 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54392 msgid "Yes, delete (Y)"
54393 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54397 msgid "Yes, delete classification source"
54398 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54402 msgid "Yes, delete contract"
54403 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54407 msgid "Yes, delete filing rule"
54408 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54412 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54413 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54417 msgid "Yes, delete record matching rule"
54418 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54422 msgid "Yes, delete this currency"
54423 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54427 msgid "Yes, delete this framework"
54428 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
54432 msgid "Yes, delete this fund"
54433 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54437 msgid "Yes, delete this item type"
54438 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54443 msgid "Yes, delete this subfield"
54444 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54448 msgid "Yes, delete this tag"
54449 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54453 msgid "Yes, edit existing items"
54454 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54458 msgid "Yes, print slip"
54459 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54463 msgid "Yes, renew (Y)"
54464 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54468 msgid "Yes: Edit existing authority"
54469 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54471 #. INPUT type=submit
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54473 msgid "Yes: View existing items"
54474 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54484 msgid "Yohann Dufour"
54485 msgstr "योहान्न डुफोर"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54489 msgid "You already have a list with that name!"
54490 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54494 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54495 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54499 msgid "You are about to install Koha."
54500 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54506 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54507 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54508 "using this account."
54510 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54511 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54516 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54517 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54519 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54520 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54526 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54527 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54529 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54530 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54535 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54536 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54539 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54540 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54546 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54547 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54548 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54549 "preference for the file upload plugin to work. "
54551 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
54552 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
54553 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
54554 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54558 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54559 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54563 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54564 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
54568 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54569 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54573 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54574 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
54578 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54579 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
54583 msgid "You are not authorized to set permissions"
54584 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54588 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54589 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54593 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54594 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54598 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54599 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54603 msgid "You are only viewing one item. "
54604 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54609 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54610 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54612 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
54613 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54618 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54619 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54621 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
54622 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54627 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54628 "saved and sent as a single message."
54630 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
54631 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54636 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54637 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54638 "order will not be deleted)."
54640 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
54641 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54646 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54647 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54649 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
54650 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54654 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54655 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54660 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54661 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54664 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
54665 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54670 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54671 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54675 msgid "You can only select %s item(s)"
54676 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54681 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54682 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54685 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
54686 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54692 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54694 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54698 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54699 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54703 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54704 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54708 msgid "You can't create any orders unless you first "
54709 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54713 msgid "You can't receive any more items"
54714 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54718 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
54720 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54724 msgid "You did not specify any search criteria."
54725 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54729 msgid "You didn't select any external target."
54730 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54735 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54736 "on this computer."
54737 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54741 msgid "You do not have permission to access this page. "
54742 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54746 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54747 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54751 msgid "You do not have permission to delete this list."
54752 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
54756 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54757 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54761 msgid "You do not have permission to update this list."
54762 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54766 msgid "You do not have permission to view this list."
54767 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54772 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54773 "set to receive overdue notices."
54775 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
54776 "श्रेणियों नहीं है."
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54780 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54781 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54787 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54790 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1097
54795 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54798 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
54804 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54805 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54807 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
54808 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54812 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54813 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54818 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54820 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
54825 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54826 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54830 msgid "You have made changes to system preferences."
54831 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54836 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54837 "cancel modifications."
54839 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54844 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54845 "barcodes to your entire catalog."
54847 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
54848 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54852 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54853 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54858 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54859 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54861 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
54862 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
54865 #. %1$s: config_entry.file
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54869 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54870 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54872 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
54873 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
54875 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54876 #. %2$s: QueryParserError.file
54878 #. %4$s: QueryParserError.file
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54883 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54884 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54885 "configuration file. The following configuration file was used without "
54886 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54889 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
54890 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
54891 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
54892 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
54897 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54898 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54901 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
54902 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54908 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54911 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54916 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54917 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54922 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54923 "that have not been uploaded."
54925 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54929 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54930 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54934 msgid "You must be online to use these options."
54935 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54939 msgid "You must choose a first publication date"
54940 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54944 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54945 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54949 msgid "You must choose or create a biblio"
54950 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54954 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54956 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54961 msgid "You must define a budget in Administration"
54962 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54966 msgid "You must enter a term to search on "
54967 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54971 msgid "You must give your new patron list a name!"
54972 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
54974 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54977 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54978 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54982 msgid "You must reset your password"
54983 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54987 msgid "You must select a fund"
54988 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
54992 msgid "You must select at least one serial to edit"
54993 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54997 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54998 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55000 #. For the first occurrence,
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55004 msgid "You must select checkout(s) to export"
55005 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55009 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55010 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55014 msgid "You must select one or more reports to delete"
55015 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55019 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55021 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55026 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55027 "preference in order to use it."
55029 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55030 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55035 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55036 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55038 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55039 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55043 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55044 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55048 msgid "You need to save the page before printing"
55049 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55054 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55057 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55062 msgid "You searched for "
55063 msgstr "आप के लिए खोजा"
55065 #. For the first occurrence,
55066 #. %1$s: IF ( title )
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55071 msgid "You searched for: %s"
55072 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55074 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55078 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55079 "record in your catalog: %s"
55081 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
55087 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55088 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:461
55093 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55094 "the phone templates."
55096 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55101 msgid "You should not ignore this warning."
55102 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55106 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55107 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55111 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55113 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
55117 msgid "You'll have to treat them individually. "
55118 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55123 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55124 "(at least version 5.10)."
55126 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है. कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55131 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55132 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55136 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55137 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55141 msgid "Your authority search history is empty."
55142 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55147 msgstr "आपकी कार्ट"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55152 msgstr "आपकी कार्ट"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
55156 msgid "Your cart is currently empty"
55157 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55161 msgid "Your cart is empty."
55162 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55166 msgid "Your catalog search history is empty."
55167 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55172 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55173 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55178 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55179 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55183 msgid "Your country: "
55184 msgstr "आपका देश: "
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55188 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55189 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55194 msgid "Your download should begin automatically."
55195 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55199 msgid "Your file was processed."
55200 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55204 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55205 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
55209 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55210 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55214 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55215 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55220 msgid "Your list: %s "
55221 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55228 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55232 msgid "Your lists:"
55233 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55237 msgid "Your notification has been sent."
55238 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55242 msgid "Your patron lists"
55243 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55247 msgid "Your report has been saved"
55248 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55252 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55253 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55257 msgid "Your request gave the following results:"
55258 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55262 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55263 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55267 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55268 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55274 msgid "Your search returned no results."
55275 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55279 msgid "Z39.50 Authority search points"
55280 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55284 msgid "Z39.50 search"
55285 msgstr "z39.50 खोज"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55292 msgid "Z39.50/SRU search"
55293 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55298 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55299 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55304 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55305 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55309 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55310 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55315 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55316 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55322 msgid "Z39.50/SRU servers"
55323 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55327 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55328 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55342 msgid "ZIP/Postal code"
55343 msgstr "जिप/डाक कोड"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55349 msgid "ZIP/Postal code: "
55350 msgstr "जिप/डाक कोड"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55355 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55359 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55360 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55364 msgid "Zebra version: "
55365 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55369 msgid "Zeno Tajoli"
55370 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55375 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55380 msgid "Zip/Postal code:"
55381 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55385 msgid "Zoe Schoeler"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55391 msgid "[ New list ]"
55392 msgstr "[ नई सूची ]"
55394 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55395 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55398 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55399 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55401 #. INPUT type=button
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
55403 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55404 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55409 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55410 "delete all attached funds before deleting this budget."
55412 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55413 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55418 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55419 "before deleting this record."
55421 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55428 msgid "[% direction %] sort"
55429 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55431 #. INPUT type=text name=discount
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55433 msgid "[% discount | format ("
55434 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55438 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55439 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55444 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55445 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55449 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55450 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55455 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55456 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55459 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55460 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55466 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55467 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55468 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55469 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55470 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55471 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55472 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55473 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55474 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55475 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55476 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55477 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55478 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55479 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55480 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55481 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55482 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55483 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55484 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55485 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55486 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55487 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55488 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55489 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55490 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55491 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55492 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55493 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55494 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55495 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55496 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55497 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55498 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55499 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55500 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55501 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55502 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55504 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55505 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55506 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55507 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55508 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55509 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55510 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55511 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55512 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55513 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55514 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55515 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55516 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55517 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55518 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55519 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55520 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55521 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
55522 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
55523 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
55524 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
55525 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
55526 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
55527 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
55528 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
55529 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
55530 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
55531 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
55532 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
55533 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
55534 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
55535 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
55536 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
55537 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55541 msgid "[Edit Item]"
55542 msgstr "[आइटम संपादन]"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55546 msgid "[Main page]"
55547 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55551 msgid "[Overridden] "
55552 msgstr "[अधिरोहित] "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55556 msgid "[Previous page]"
55557 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55565 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55567 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55569 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55571 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55573 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55575 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55576 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55578 #. %15$s: other_items_loo.count
55579 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55583 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55586 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
55587 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
55590 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55591 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55592 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55594 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55595 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55598 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55599 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55603 msgid "_ matches only a single character"
55604 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55615 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55624 msgid "added successfully"
55625 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55629 msgid "administrator account"
55630 msgstr "प्रशासक खाता"
55632 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55635 msgid "after %s days."
55636 msgstr "के बाद %s दिनो."
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55646 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55647 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55651 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55652 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55656 msgid "already exists in database"
55657 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
55662 msgid "already has a hold"
55663 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55668 msgstr "विश्लेषिकी."
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55682 msgid "and has been returned."
55683 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55687 msgid "and mark one currency as active."
55688 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55692 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55693 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55703 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55704 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55710 msgid "any library "
55711 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55721 msgid "are licensed under the "
55722 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55741 msgid "at current library "
55742 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55746 msgid "at least 1 item type defined"
55747 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55751 msgid "at least 1 item type must be defined"
55752 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55756 msgid "at least 1 library defined"
55757 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55761 msgid "at least 1 library must be defined"
55762 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55766 msgid "at least one template for using this tool. "
55767 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55777 msgid "basketgroup"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55783 msgid "batch_anonymise.pl"
55784 msgstr "batch_anonymise.pl"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55788 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55789 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55794 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55795 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55799 msgid "be mapped to the same tag,"
55800 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55809 msgid "begins with "
55810 msgstr "साथ शुरू होता है"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55814 msgid "biblio and biblionumber"
55815 msgstr "biblio और biblionumber"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55819 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55820 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55824 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55825 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
55829 msgid "budget_code"
55830 msgstr "budget_code"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55845 #. For the first occurrence,
55846 #. %1$s: author | html
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55855 #. %1$s: XISBN.author | html
55856 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55857 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55858 #. %4$s: XISBN.publishercode
55859 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55860 #. %6$s: XISBN.place
55862 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55863 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55865 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55866 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55868 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55869 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55872 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55874 #. %20$s: XISBN.pages
55875 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55876 #. %22$s: XISBN.illus
55878 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55880 #. %26$s: XISBN.size
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
55884 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55887 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
55888 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
55890 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55894 msgstr "द्वारा %s: "
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
55898 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55899 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
55903 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55904 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
55908 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55909 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55913 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55914 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
55918 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55919 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
55923 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55924 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
55928 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55929 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
55933 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55934 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
55938 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55939 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55943 msgid "by _AUTHOR_"
55944 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55948 msgid "by item types"
55949 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55953 msgid "by libraries"
55954 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55959 msgstr "महीने द्वारा"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55963 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55964 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
55976 #. For the first occurrence,
55977 #. %1$s: max_holds_for_record
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
55981 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55982 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
55984 #. %1$s: maxreserves
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55987 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55988 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
55990 #. %1$s: new_reserves_allowed
55991 #. %2$s: new_reserves_count
55992 #. %3$s: maxreserves
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
55995 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55996 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
55998 #. For the first occurrence,
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56001 msgid "cannot be repeated"
56002 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56006 msgid "cataloging the record"
56007 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56014 #. For the first occurrence,
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56022 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
56024 msgid "check to delete this field"
56025 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56029 msgid "children's library"
56030 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56034 msgid "click to log out"
56035 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56042 #. For the first occurrence,
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56062 msgid "configuration file."
56063 msgstr "विन्यास फाइल."
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56067 msgid "considered late"
56068 msgstr "देर से विचार किया"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56072 msgid "containing "
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56097 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56098 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56108 msgid "create an item record when receiving this serial"
56109 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56113 msgid "create one or more authorized values"
56114 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56118 msgid "critical.ogg"
56119 msgstr "critical.ogg"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56131 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56132 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56133 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56134 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56135 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56136 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56137 "series %]&rft.genre="
56139 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56140 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56141 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56142 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56143 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56144 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56145 "series %]&rft.genre="
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56149 msgid "déselectionner onglet"
56150 msgstr "déunmarking टैब"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56165 msgstr "दिनों पहले"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56169 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56170 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56174 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56175 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56179 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56180 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56184 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56185 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56189 msgid "define a budget and a fund"
56190 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56194 msgid "define a notice"
56195 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56204 msgid "detail of the subscription"
56205 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56209 msgid "device_connect.ogg"
56210 msgstr "device_connect.ogg"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56214 msgid "device_disconnect.ogg"
56215 msgstr "device_disconnect.ogg"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
56224 msgid "display detail for this librarian."
56225 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56229 msgid "do a catalog search"
56230 msgstr "एक सूची खोज करें"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56234 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56235 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56239 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56240 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56244 msgid "doesn't exist"
56245 msgstr "मौजूद नहीं है."
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
56249 msgid "doesn't match"
56250 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56255 msgid "doesn't match any existing record."
56256 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56258 #. INPUT type=reset
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56260 msgid "déselectionner tout"
56261 msgstr "सभी अचयनित करें"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56266 msgid "ecost tax exc."
56267 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56272 msgid "ecost tax inc."
56273 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56278 msgstr "संपादित आइटम"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56288 msgstr "ending.ogg"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56293 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56294 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56296 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56297 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56301 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56302 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56312 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56321 msgid "failed to be added"
56322 msgstr "जोड़ने में विफल"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56326 msgid "failed to be updated"
56327 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56331 msgid "failed to run"
56332 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56337 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56341 msgid "famfamfam.com"
56342 msgstr "famfamfam.com"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56352 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56357 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56358 "issue, please unset the flag."
56360 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56361 "कृपया ध्वज सेट करें."
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56375 msgid "framework values"
56376 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56401 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56402 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56406 msgid "gone no address"
56407 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56412 msgstr "समूह द्वारा"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56418 msgstr "समूह द्वारा "
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56427 msgid "has never been checked out."
56428 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56430 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56434 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56437 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56439 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56443 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56446 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56449 #. %2$s: IF message.error
56450 #. %3$s: message.error
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56455 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56456 "logfile for more information). %s "
56458 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56459 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56461 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56464 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56465 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56469 msgid "has too many holds."
56470 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
56480 msgid "holdingbranch"
56481 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56485 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56486 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56490 msgid "holdingbranch defined"
56491 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56500 msgid "homebranch NOT mapped"
56501 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56505 msgid "homebranch defined"
56506 msgstr "homebranch परिभाषित"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56516 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56517 "libraries you want to associate with this value. "
56519 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
56520 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56525 msgid "if you wish to enable this feature."
56526 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
56528 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56539 msgstr "ध्यान न दें"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56546 #. %1$s: LibraryName
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56555 msgstr "में जुर्माना"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56559 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56560 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56564 msgid "in library "
56565 msgstr "में पुस्तकालय"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56569 msgid "incoming_call.ogg"
56570 msgstr "incoming_call.ogg"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56574 msgid "invalid authority types"
56575 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56584 msgid "is already in possession"
56585 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56589 msgid "is duplicated"
56590 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56596 msgid "is equal to"
56597 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56621 msgid "is licensed under a "
56622 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56626 msgid "is licensed under the "
56627 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56634 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
56637 msgid "is now debarred until %s."
56638 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56643 msgid "is on hold for "
56644 msgstr "होल्ड पर है"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56648 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56649 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56653 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56654 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56666 msgid "item fields"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56671 msgid "item type for older issues:"
56672 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56676 msgid "item type not defined"
56677 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56683 msgid "item's holding library "
56684 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56690 msgid "item's home library "
56691 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
56695 msgid "itemdata_copynumber"
56696 msgstr "itemdata_copynumber"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
56700 msgid "itemdata_enumchron"
56701 msgstr "itemdata_enumchron"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56710 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56711 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56717 msgstr "आइटमों (10)"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56721 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56722 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56726 msgid "items.permanent_location mapped"
56727 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56731 msgid "itemtype NOT mapped"
56732 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56746 msgid "jQuery Colvis plugin"
56747 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
56751 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56752 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56756 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56757 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
56762 msgid "jQuery Validation Plugin"
56763 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56767 msgid "jQuery and jQueryUI"
56768 msgstr "jQuery और jQueryUI"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56772 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56773 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56778 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56781 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56786 msgid "jQuery multiple select plugin"
56787 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56791 msgid "jQuery treetable Plugin"
56792 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56796 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56797 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
56807 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56808 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
56812 msgid "jquery.multiple.select.js"
56813 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56817 msgid "jquery.tablednd.js"
56818 msgstr "jquery.tablednd.js"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56823 msgid "koha-conf.xml"
56824 msgstr "कोहा-conf.xml"
56826 #. INPUT type=text name=filename
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56832 #. %1$s: batche.batch_id
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56835 msgid "label_batch_%s.pdf"
56836 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
56838 #. %1$s: patronlist_id
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56841 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56842 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
56844 #. For the first occurrence,
56845 #. %1$s: batche.card_count
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56849 msgid "label_single_%s.pdf"
56850 msgstr "label_single_ %s .pdf"
56852 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56855 msgid "last on: %s"
56856 msgstr "पर पिछले: %s"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
56860 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56861 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें"
56863 #. INPUT type=text name=from_subfield
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
56866 msgid "let blank for the entire field"
56867 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56871 msgid "library is licensed under "
56872 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56876 msgid "library not defined"
56877 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56881 msgid "licensed under the "
56882 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56896 msgid "loading.ogg"
56897 msgstr "loading.ogg"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56901 msgid "loading_2.ogg"
56902 msgstr "loading_2.ogg"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56921 msgid "magnifying glass"
56922 msgstr "आवर्धक लेंस"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56926 msgid "manage circulation rules"
56927 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56942 msgid "maximize.ogg"
56943 msgstr "maximize.ogg"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56953 msgid "minimize.ogg"
56954 msgstr "minimize.ogg"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56961 #. For the first occurrence,
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56981 msgid "new_mail_notification.ogg"
56982 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56987 msgstr "समाचारपत्र"
56989 #. INPUT type=image
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56996 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56997 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57002 msgstr "कोई सक्रिय"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57006 msgid "noItemTypeImages system preference"
57007 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
57018 msgid "nonpublic_note"
57019 msgstr "nonpublic_note"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57028 msgid "not available"
57029 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57033 msgid "not checked out"
57034 msgstr "चैक आउट नही"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57040 msgid "not equal to"
57041 msgstr "बराबर नही है"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57051 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57055 msgid "not running"
57056 msgstr "नहीं चल रहा है"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
57061 msgstr "notforloan"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57070 msgid "of one item."
57071 msgstr "एक आइटम की"
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
57080 msgid "on this item "
57081 msgstr "इस आइटम पर "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57085 msgid "on this item."
57086 msgstr "इस आइटम पर "
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
57096 msgid "one or more records without items attached. %s "
57097 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57101 msgid "opening.ogg"
57102 msgstr "opening.ogg"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57119 msgid "or MARC subfield."
57120 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57124 msgid "or any available"
57125 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57144 msgid "patron categories"
57145 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57149 msgid "patron category "
57150 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57154 msgid "patron_attributes"
57155 msgstr "patron_attributes"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57159 msgid "patrons to "
57160 msgstr "संरक्षकों को"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57170 msgid "pending offline circulation actions"
57171 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57173 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57175 msgid "phony_submit"
57176 msgstr "phony_submit"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57185 msgid "placing an order"
57186 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57188 #. INPUT type=text name=other_reason
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57192 msgid "please note your reason here..."
57193 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57197 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57198 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57202 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57203 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57210 #. INPUT type=image
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
57234 msgid "public_note"
57235 msgstr "public_note"
57237 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57239 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57242 msgid "published by: %s %s %s in "
57243 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57247 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57248 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57252 msgid "reason unknown"
57253 msgstr "अज्ञात कारण"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57257 msgid "receiving an order"
57258 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57262 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57263 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57267 msgid "records in various format. Choose one): "
57268 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57270 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57272 msgid "regex pattern"
57273 msgstr "regex पैटर्न"
57275 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57277 msgid "regex replacement"
57278 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57284 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57288 msgid "release team"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57294 msgid "remove this image"
57295 msgstr "इस छवि को हटाए"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57299 msgid "removed successfully"
57300 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57304 msgid "reopen basketgroup"
57305 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
57309 msgid "replacement price"
57310 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57315 msgstr "प्रतिबंधित"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57324 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57325 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:250
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57334 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57335 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57339 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57340 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57344 msgid "same library, same patron category, all item types"
57345 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57349 msgid "same library, same patron category, same item type"
57350 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57360 msgstr "यह भी देखें:"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57364 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57365 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57369 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57370 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57377 msgstr "सभी का चयन करें"
57379 #. INPUT type=submit
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57384 #. INPUT type=text name=selector
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57392 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57393 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57402 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57403 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
57405 #. For the first occurrence,
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57410 msgid "setDescription: "
57411 msgstr "setDescription: "
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57415 msgid "setDescriptions"
57416 msgstr "setDescriptions"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57438 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
57442 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57443 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57447 msgid "since last transfer"
57448 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
57452 msgid "software.coop, United Kingdom"
57453 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57455 #. INPUT type=text name=sound
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57462 msgid "stack of books"
57463 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57467 msgid "starting with "
57468 msgstr "के साथ शुरू:"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57487 msgid "starts with"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57493 msgid "subfield ignored"
57494 msgstr "subfield उपेक्षा"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57498 msgid "subfields not in same tabs"
57499 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57503 msgid "subscribers"
57504 msgstr "सदस्यता धारक"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57510 msgid "subscription detail"
57511 msgstr "सदस्यता विस्तार"
57513 #. %1$s: IF ( title )
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57516 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57517 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57524 #. For the first occurrence,
57525 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57533 msgid "suggestion #%s"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57538 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57539 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57543 msgid "superlibrarian"
57544 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57548 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57549 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
57551 #. META http-equiv=Content-Type
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57563 msgid "text/html; charset=utf-8"
57564 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57569 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57570 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57572 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
57573 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57577 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57578 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57584 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57585 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57590 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57591 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57595 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57596 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57600 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57601 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57605 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57606 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
57611 msgid "this record has no items attached. %s "
57612 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
57628 msgid "to be placed on hold"
57629 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
57633 msgid "to be placed on hold."
57634 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57644 msgstr "क्षेत्र के लिए"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57648 msgid "too many renewals"
57649 msgstr "भी कई नवीकरण"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57655 msgstr "अपारिभाषित"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57669 msgid "unrecognized command"
57670 msgstr "अनजाना आदेश"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1038
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57685 msgid "updated successfully"
57686 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57695 msgid "use default (cataloging the record)"
57696 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57700 msgid "use default (placing an order)"
57701 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57705 msgid "use default (receiving an order)"
57706 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57710 msgid "used for/see from:"
57711 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
57713 #. SELECT name=transport
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57715 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57716 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57725 msgid "value missing"
57726 msgstr "मूल्य लापता"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57730 msgid "variable missing"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57735 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57736 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57745 msgid "warning.ogg"
57746 msgstr "warning.ogg"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57752 msgstr "सहेजा गया."
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57757 msgid "was updated."
57758 msgstr "अद्यतन किया गया था"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57762 msgid "which should be set up by your system administrator."
57763 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57767 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57768 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57772 msgid "who are in patron list: "
57773 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57777 msgid "who have not been connected since:"
57778 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57782 msgid "who have not borrowed since:"
57783 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57787 msgid "whose expiration date is before:"
57788 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57792 msgid "whose patron category is:"
57793 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
57796 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57797 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57801 msgid "will show the link just below the title"
57802 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57806 msgid "with category "
57807 msgstr "श्रेणी के साथ"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57814 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57815 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57817 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57822 msgid "with this reason:"
57823 msgstr "इस कारण के साथ:"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
57827 msgid "with value "
57828 msgstr "मूल्य के साथ"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57837 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57838 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57854 msgid "years of activity"
57855 msgstr "गतिविधि का साल"
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57870 #. %2$s: total_rows
57871 #. %3$s: total_rows
57872 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57873 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57874 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57880 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57881 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57883 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57884 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57886 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
57889 msgid "| Actions: %s "
57890 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57925 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57926 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57927 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57928 "and Duaa Bazzazi. "
57930 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
57931 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
57932 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
57938 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57941 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
57947 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57949 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"