Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
20
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr ""
32
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
56
57 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
62
63 #. %1$s:  data.branchname |html 
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
68
69 #. %1$s:  data.branchname |html 
70 #. %2$s:  data.category_description |html 
71 #. %3$s:  data.category_type |html 
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
78
79 #. %1$s:  data.category_description |html 
80 #. %2$s:  data.category_type |html 
81 #. %3$s:  data.branchname |html 
82 #. %4$s:  data.dateexpiry 
83 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 msgstr ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
92
93 #. %1$s:  data.category_description |html 
94 #. %2$s:  data.category_type |html 
95 #. %3$s:  data.branchname |html 
96 #. %4$s:  data.dateexpiry 
97 #. %5$s:  IF data.overdues 
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
102 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 msgstr ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
112
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "# Մատեն"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "# Նյութեր"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "# Գրառումներ"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr "# Ենթա"
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 msgid "# of % selected"
158 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
161 #, c-format
162 msgid "# of Students"
163 msgstr "# ուսանողներ"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
166 #, c-format
167 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
171 #, c-format
172 msgid "%% matches any number of characters"
173 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
174
175 #. %1$s: - USE Branches -
176 #. %2$s: - USE Koha -
177 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
178 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
179 #. %5$s:  biblio.title |html 
180 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
181 #. %7$s:  END 
182 #. %8$s:  biblio.author |html 
183 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
184 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
185 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
186 #. %12$s:  item.barcode |html 
187 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
188 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
189 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
190 #. %16$s:  item.location |html 
191 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
192 #. %18$s:  item.status |html 
193 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
194 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
199 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
202 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
206 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
207 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
208 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
209 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
210 #. %7$s:  IF q.size 
211 #. %8$s:  size = q.size - 1 
212 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
213 #. %10$s:  IF i > 0 
214 #. %11$s:  j = i - 1 
215 #. %12$s:  params.c = c.$j 
216 #. %13$s:  END 
217 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
218 #. %15$s:  END 
219 #. %16$s:  ELSE 
220 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
221 #. %18$s:  END 
222 #. %19$s:  END 
223 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
228 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 msgstr ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  END 
235 #. %3$s:  END 
236 #. %4$s:  END 
237 #. %5$s:  BLOCK language 
238 #. %6$s:  SWITCH lang 
239 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
240 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
241 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
242 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
243 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
244 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
245 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
246 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
247 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
248 #. %16$s:  CASE 
249 #. %17$s:  lang 
250 #. %18$s:  END 
251 #. %19$s:  END 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
256 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
259 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
260 "1453) %s%s %s %s "
261
262 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
263 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
264 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
265 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
266 #. %5$s:    CASE 'day'     
267 #. %6$s:    CASE 'week'    
268 #. %7$s:    CASE 'month'   
269 #. %8$s:    CASE 'year'    
270 #. %9$s:   END 
271 #. %10$s:  END 
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
275 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
276
277 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
278 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
279 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
280 #. %4$s:     SWITCH module 
281 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
282 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
283 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
284 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
285 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
286 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
287 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
288 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
289 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
290 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
291 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
292 #. %16$s:         CASE 
293 #. %17$s:  module 
294 #. %18$s:     END 
295 #. %19$s:  END 
296 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
297 #. %21$s:     SWITCH action 
298 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
299 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
300 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
301 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
302 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
303 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
304 #. %28$s:         CASE 
305 #. %29$s:  action 
306 #. %30$s:     END 
307 #. %31$s:  END 
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid ""
311 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
312 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
313 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
316 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
317 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
318 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
319
320 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
321 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
322 #. %3$s: - BLOCK area_name -
323 #. %4$s: - SWITCH area -
324 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
326 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
327 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
328 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
329 #. %10$s: - END -
330 #. %11$s: - END -
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
335 "%s "
336 msgstr ""
337 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
338
339 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
340 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
341 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
342 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
343 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
344 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
345 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
346 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
347 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
348 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
349 #. %11$s:  ELSE 
350 #. %12$s:  END 
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
355 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
358 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
359 "տրում %sՉճանաչված %s: "
360
361 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
362 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
363 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
364 #. %4$s:  basketgroup.name 
365 #. %5$s:  ELSE 
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
367 #, c-format
368 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
369 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
370
371 #. %1$s:  END 
372 #. %2$s:  END 
373 #. %3$s:  END 
374 #. %4$s:  ELSE 
375 #. %5$s:  END 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s %s None %s "
379 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
380
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  END 
383 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
384 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
385 #. %5$s:  END 
386 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
387 #. %7$s:  END 
388 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
389 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
390 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
391 #. %11$s:  END 
392 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
393 #. %13$s:  END 
394 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
395 #. %15$s:  END 
396 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
397 #. %17$s:  END 
398 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
399 #. %19$s:  END 
400 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
401 #. %21$s:  END 
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
406 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
407 msgstr ""
408 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
409 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
410
411 #. %1$s:  USE KohaDates 
412 #. %2$s: - BLOCK area_name -
413 #. %3$s: - SWITCH area -
414 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
415 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
416 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
417 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
418 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
419 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
420 #. %10$s: - END -
421 #. %11$s: - END -
422 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid ""
426 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
427 "%sSerials %s %s %s "
428 msgstr ""
429 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
430
431 #. %1$s:  INCLUDE actions 
432 #. %2$s:  INCLUDE fail 
433 #. %3$s:  END 
434 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
436 #, c-format
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
439
440 #. %1$s:  INCLUDE actions 
441 #. %2$s:  INCLUDE fail 
442 #. %3$s:  END 
443 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
448
449 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
450 #. %2$s:  resultsloo.author 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
454 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
457 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
458 #. %10$s:  END 
459 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
460 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
463 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
464 #. %16$s:  END 
465 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
466 #. %18$s:  resultsloo.edition 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
469 #. %21$s:  resultsloo.place 
470 #. %22$s:  END 
471 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
472 #. %24$s:  resultsloo.pages 
473 #. %25$s:  END 
474 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
475 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
476 #. %28$s:  END 
477 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
485 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
486
487 #. %1$s:  END 
488 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
489 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
490 #. %4$s:  ELSE 
491 #. %5$s:  END 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
494 #. %8$s:  code |html 
495 #. %9$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
500 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
501 "&quot;%s&quot; %s "
502 msgstr ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
504 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
505 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
506
507 #. %1$s:  END 
508 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
509 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
510 #. %4$s:  ELSE 
511 #. %5$s:  END 
512 #. %6$s:  END 
513 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
514 #. %8$s:  code 
515 #. %9$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
520 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
521 "&quot;%s&quot; %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
524 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
525 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
529 #. %2$s:  basketgroup.name 
530 #. %3$s:  ELSE 
531 #. %4$s:  basketgroup.id 
532 #. %5$s:  END 
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
535 #, c-format
536 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
537 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
538
539 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
540 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
541 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
542 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
543 #. %5$s:  END 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
546 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
547 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
554 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
555 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
556 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
557 "%s "
558 msgstr ""
559 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
560 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
561 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
562 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
563
564 #. %1$s:  IF ccode_label 
565 #. %2$s:  ccode_label 
566 #. %3$s:  ELSE 
567 #. %4$s:  END 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s Collection %s "
571 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
572
573 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
574 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
575 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s Item waiting at "
579 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
580
581 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
582 #. %2$s:  FOR error IN errors 
583 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
587 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
588
589 #. %1$s:  IF basketbranchname 
590 #. %2$s:  basketbranchname 
591 #. %3$s:  ELSE 
592 #. %4$s:  END 
593 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
595 #, c-format
596 msgid "%s %s %s No library %s %s "
597 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
598
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
601 #. %2$s:  basket.basketname 
602 #. %3$s:  ELSE 
603 #. %4$s:  basket.basketno 
604 #. %5$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
607 #, c-format
608 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
609 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
610
611 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
612 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
613 #. %3$s:  ELSE 
614 #. %4$s:  END 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
616 #, c-format
617 msgid "%s %s %s No other items. %s "
618 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
619
620 #. %1$s:  END 
621 #. %2$s:  END 
622 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
623 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
624 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
625 #. %6$s:  END 
626 #. %7$s:  END 
627 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
628 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
629 #. %10$s:  ELSE 
630 #. %11$s:  END 
631 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
636 "for "
637 msgstr ""
638 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
639 "մակարդակի պահում %s %s համար "
640
641 #. %1$s:  END 
642 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
643 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
644 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
645 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
646 #. %6$s:    CASE 'MM' 
647 #. %7$s:    CASE 'CM' 
648 #. %8$s:  END 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
653 "SI Centimeters %s "
654 msgstr ""
655 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
656 "SI Centimeters %s "
657
658 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
660 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
661 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
662 #. %5$s:  END 
663 #. %6$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
665 #, c-format
666 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
667 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
668
669 #. %1$s:  END 
670 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
671 #. %3$s:  CASE 'surname' 
672 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
673 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
674 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
675 #. %7$s:  CASE 'city' 
676 #. %8$s:  CASE 'state' 
677 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
678 #. %10$s:  CASE 'country' 
679 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
680 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
681 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
682 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
683 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
684 #. %16$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
689 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
690 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
693 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
694 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
695
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
698 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
699 #. %3$s:  ELSE 
700 #. %4$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
705 #, c-format
706 msgid "%s %s %s Unknown %s "
707 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
708
709 #. %1$s:  END 
710 #. %2$s:  IF close_form 
711 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
716 "Please create a new active budget and retry. "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
719 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
720
721 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
722 #. %2$s:  savedreport.report_name 
723 #. %3$s:  ELSE 
724 #. %4$s:  END 
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
726 #, c-format
727 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
728 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
729
730 #. %1$s:  title 
731 #. %2$s:  firstname 
732 #. %3$s:  surname 
733 #. %4$s:  title 
734 #. %5$s:  surname 
735 #. %6$s:  END 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
740 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
743 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
744
745 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
746 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
747 #. %3$s:  ELSE 
748 #. %4$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
750 #, c-format
751 msgid "%s %s %s unknown %s "
752 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
753
754 #. %1$s:  USE To 
755 #. %2$s:  USE Branches 
756 #. %3$s:  USE KohaDates 
757 #. %4$s:  sEcho 
758 #. %5$s:  iTotalRecords 
759 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
760 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
761 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
762 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
763 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
764 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
769 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
770 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
771 msgstr ""
772 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
773 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
774
775 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
776 #. %2$s:   SWITCH type 
777 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
778 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
779 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
780 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
781 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
782 #. %8$s:   END 
783 #. %9$s:  END 
784 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
789 "%s %s "
790 msgstr ""
791 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
792 "կոդ %s %s %s "
793
794 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
795 #. %2$s:   SWITCH type 
796 #. %3$s:    CASE 'L' 
797 #. %4$s:    CASE 'C' 
798 #. %5$s:    CASE 'R' 
799 #. %6$s:   END 
800 #. %7$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
802 #, c-format
803 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
804 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
809 #. %4$s:  ELSE 
810 #. %5$s:  END 
811 #. %6$s:  END 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
815 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
816
817 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
818 #. %2$s: -  SWITCH element -
819 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
820 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
821 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
822 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
823 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
824 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
825 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
826 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
827 #. %11$s: -  END -
828 #. %12$s:  END 
829 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
834 "%sBatches %s %s %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
837 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
838
839 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
840 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
841 #. %3$s:  test_term 
842 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
843 #. %5$s:  test_term 
844 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
845 #. %7$s:  test_term 
846 #. %8$s:  END 
847 #. %9$s:  END 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
852 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
853 msgstr ""
854 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
855 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
856
857 #. %1$s:  item.biblio.title 
858 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
859 #. %3$s:  item.barcode 
860 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
862 #, c-format
863 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
864 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
865
866 #. %1$s:  item.biblio.title 
867 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
868 #. %3$s:  item.barcode 
869 #. %4$s:  borrower.firstname 
870 #. %5$s:  borrower.surname 
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
872 #, c-format
873 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
874 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
875
876 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
877 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
878 #. %3$s:  item.barcode 
879 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
884 "before %s. "
885 msgstr ""
886 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
887 "%s. "
888
889 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
890 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
891 #. %3$s:  item.barcode 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
893 #, c-format
894 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
895 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
896
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s:  basket.total_items 
899 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
900 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
901 #. %4$s:  END 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
904 #, c-format
905 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
906 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
907
908 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
909 #. %2$s:  current_matcher_code 
910 #. %3$s:  current_matcher_description 
911 #. %4$s:  ELSE 
912 #. %5$s:  END 
913 #. %6$s:  END 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
915 #, c-format
916 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
917 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
918
919 #. %1$s:  ELSE 
920 #. %2$s:  basketgroup.name 
921 #. %3$s:  END 
922 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
923 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
924 #. %6$s:  basketgroup.name 
925 #. %7$s: - ELSE -
926 #. %8$s: - END -
927 #. %9$s:  ELSE 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
929 #, c-format
930 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
931 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
932
933 #. %1$s:  SWITCH m.code 
934 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
935 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
936 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
937 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
938 #. %6$s:  CASE 
939 #. %7$s:  m.code 
940 #. %8$s:  END 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
945 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
946 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
947 "category deleted successfully. %s %s %s "
948 msgstr ""
949
950 #. %1$s:  SWITCH m.code 
951 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
952 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
953 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
954 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
955 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
956 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
957 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
958 #. %9$s:  CASE 
959 #. %10$s:  m.code 
960 #. %11$s:  END 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
965 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
966 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
967 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
968 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
969 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
970 "exists. %s %s %s "
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  SWITCH m.code 
974 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
975 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
976 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
977 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
978 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
979 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
980 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
981 #. %9$s:  CASE 
982 #. %10$s:  m.code 
983 #. %11$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
988 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
989 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
990 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
991 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
995 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
996 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
997 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
998 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
999 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1000 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1001 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1002 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1003 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1004 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1005 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1006 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1007 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1008 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1009 #. %16$s:  CASE "Day" -
1010 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1011 #. %18$s:  CASE "Month" -
1012 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1013 #. %20$s:  CASE "Year" -
1014 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1015 #. %22$s:  CASE # default case -
1016 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1017 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1018 #. %25$s:  END -
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1023 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1024 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1025 msgstr ""
1026 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1027 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1028 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1029 "%s "
1030
1031 #. %1$s:  END 
1032 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1033 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1037 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1038
1039 #. %1$s:  END 
1040 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1042 #, c-format
1043 msgid "%s %s Data deleted "
1044 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s Data recorded "
1051 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1052
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1055 #. %2$s:  CASE 'default' 
1056 #. %3$s:  CASE 'never' 
1057 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1058 #. %5$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1063 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1064
1065 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1066 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1067 #. %3$s:  END 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1073 "%s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1076
1077 #. For the first occurrence,
1078 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1079 #. %2$s:  CASE 'email' 
1080 #. %3$s:  CASE 'print' 
1081 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1082 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1083 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1084 #. %7$s:  CASE 
1085 #. %8$s:  mtt 
1086 #. %9$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1091 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1092
1093 #. %1$s:  END 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s Item being transferred to "
1098 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1099
1100 #. %1$s:  SWITCH cn 
1101 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1102 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1103 #. %4$s:  CASE 'location' 
1104 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1105 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1106 #. %7$s:  CASE 
1107 #. %8$s:  cn 
1108 #. %9$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1113 "Holding library %s %s %s "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1116 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1117
1118 #. SCRIPT
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1120 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1121 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1122
1123 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1124 #. %2$s:    CASE "koha" 
1125 #. %3$s:    CASE "slip" 
1126 #. %4$s:    CASE "" 
1127 #. %5$s:    CASE 
1128 #. %6$s:  opac_new.lang 
1129 #. %7$s:  END 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1133 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1134
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1137 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s Lost (%s)"
1141 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1142
1143 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1144 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1145 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1146 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1147 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1152 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  ELSE 
1156 #. %3$s:  END 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1158 #, c-format
1159 msgid "%s %s No %s"
1160 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1161
1162 #. %1$s:  END 
1163 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1164 #. %3$s:  END 
1165 #. %4$s: # display the search results 
1166 #. %5$s:  IF ( total ) 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1170 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
1171
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  ELSE 
1174 #. %3$s:  END 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
1176 #, c-format
1177 msgid "%s %s None defined %s "
1178 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1179
1180 #. %1$s:  END 
1181 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1182 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1185 #, c-format
1186 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1187 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1188
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  ELSE 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s Not on hold %s "
1195 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1196
1197 #. %1$s:  END 
1198 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1199 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s On order (%s)"
1203 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1204
1205 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1206 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1207 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1208 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1209 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1210 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1211 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1212 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1213 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1214 #. %10$s:  ELSE 
1215 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1216 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1217 #. %13$s:  s.lib 
1218 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1219 #. %15$s:  END 
1220 #. %16$s:  END 
1221 #. %17$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1226 "%s %s %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1229 "%s %s %s "
1230
1231 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1232 #. %2$s:  CASE '0' 
1233 #. %3$s:  CASE '1' 
1234 #. %4$s:  CASE '2' 
1235 #. %5$s:  CASE '3' 
1236 #. %6$s:  CASE '4' 
1237 #. %7$s:  CASE '5' 
1238 #. %8$s:  CASE '6' 
1239 #. %9$s:  CASE '7' 
1240 #. %10$s:  CASE '8' 
1241 #. %11$s:  CASE '9' 
1242 #. %12$s:  CASE '10' 
1243 #. %13$s:  CASE 
1244 #. %14$s:  END 
1245 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1250 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1251 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1252 msgstr ""
1253 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1254 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1255 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1256
1257 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1258 #. %2$s:  countSubscrip 
1259 #. %3$s:  ELSE 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1262 #, c-format
1263 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1264 msgstr ""
1265 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1266 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1267
1268 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1269 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1270 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1276 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1277 "narrower/related terms. %s "
1278 msgstr ""
1279 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1280 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1281 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1282
1283 #. %1$s:  END 
1284 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1285 #. %3$s:  message.biblionumber 
1286 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1287 #. %5$s:  message.authid 
1288 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1289 #. %7$s:  message.biblionumber 
1290 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1291 #. %9$s:  message.biblionumber 
1292 #. %10$s:  message.reserve_id 
1293 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1294 #. %12$s:  message.biblionumber 
1295 #. %13$s:  message.itemnumber 
1296 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1297 #. %15$s:  message.biblionumber 
1298 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1299 #. %17$s:  message.authid 
1300 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1301 #. %19$s:  message.biblionumber 
1302 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1303 #. %21$s:  message.authid 
1304 #. %22$s:  END 
1305 #. %23$s:  IF message.error 
1306 #. %24$s:  message.error
1307 #. %25$s:  END 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1312 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1313 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1314 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1315 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1316 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1317 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1318 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1319 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1320 msgstr ""
1321 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1322 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1323 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1324 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1325 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1326 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1327 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1328 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1329 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1332 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1337 "already exists ("
1338 msgstr ""
1339
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1342 #. %3$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1347
1348 #. %1$s:  END 
1349 #. %2$s:  ELSE 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1355
1356 #. %1$s:  END 
1357 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1358 #. %3$s:  END 
1359 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1360 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1361 #. %6$s:  END 
1362 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1363 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1364 #. %9$s:  ELSE 
1365 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1366 #. %11$s:  ELSE 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1374 msgstr ""
1375 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1376 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1377 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1381 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1382 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1383 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1392 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1397
1398 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1399 #. %2$s:  selectall = 1 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1404 "END; END %%] "
1405 msgstr ""
1406
1407 #. %1$s:  END 
1408 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1412 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1413 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1414 #. %8$s:  ELSE 
1415 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1416 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1417 #. %11$s:  END 
1418 #. %12$s:  END 
1419 #. %13$s:  END 
1420 #. %14$s:  END 
1421 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1426 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1427 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1428 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1429 msgstr ""
1430 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1431 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1432 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1433 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1436 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1437 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s before %s "
1441 msgstr "%s %s մինչ %s "
1442
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1445 #. %2$s:  loo.branches.size 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  loo.branches.size 
1448 #. %5$s:  END 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1451 #, c-format
1452 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1453 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1454
1455 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1456 #. %2$s:  loo.branches.size 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  loo.branches.size 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1466 msgstr ""
1467 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1468 "Սահմանափակում չկա %s "
1469
1470 #. %1$s:  title |html 
1471 #. %2$s:  IF ( author ) 
1472 #. %3$s:  author |html 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s by %s%s"
1477 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1478
1479 #. %1$s:  title |html 
1480 #. %2$s:  IF ( author ) 
1481 #. %3$s:  author 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  biblionumber 
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1485 #, c-format
1486 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1487 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1488
1489 #. %1$s:  END 
1490 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s for "
1494 msgstr "%s %s համար "
1495
1496 #. %1$s:  holdsfirstname 
1497 #. %2$s:  holdssurname 
1498 #. %3$s:  waiting_holds 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
1500 #, c-format
1501 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1502 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1503
1504 #. %1$s:  borrower.firstname 
1505 #. %2$s:  borrower.surname 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1507 #, c-format
1508 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1509 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s %s in "
1516 msgstr "%s%s ներսում "
1517
1518 #. %1$s:  IF ( total ) 
1519 #. %2$s:  total 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1523 #, c-format
1524 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1525 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1526
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1529 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1532 #. %5$s:  END 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1535 #, c-format
1536 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1537 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1538
1539 #. For the first occurrence,
1540 #. %1$s:  END 
1541 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1548 #, c-format
1549 msgid "%s %s on "
1550 msgstr "%s %s վրա "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1557 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1560 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1561 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1564 #, c-format
1565 msgid "%s %s to %s %s "
1566 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1567
1568 #. %1$s:  END 
1569 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1570 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1571 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1572 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1573 #. %6$s:  END 
1574 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1576 #, c-format
1577 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1578 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1579
1580 #. %1$s:  USE KohaDates 
1581 #. %2$s:  USE To 
1582 #. %3$s:  sEcho 
1583 #. %4$s:  iTotalRecords 
1584 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1585 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1586 #. %7$s:  data.type 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1591 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1592 msgstr ""
1593 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1594 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1595
1596 #. %1$s:  USE To 
1597 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1598 #. %3$s:  sEcho 
1599 #. %4$s:  iTotalRecords 
1600 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1601 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1602 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1607 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1608 msgstr ""
1609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1610 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1611
1612 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1613 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1614 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1615 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1616 #. %5$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1620 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1621
1622 #. %1$s:  END 
1623 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1624 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1627 #, c-format
1628 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1629 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1630
1631 #. %1$s:  ELSE 
1632 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1633 #. %3$s:  slip 
1634 #. %4$s:  ELSE 
1635 #. %5$s:  END 
1636 #. %6$s:  END 
1637 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1639 #, c-format
1640 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1641 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1642
1643 #. %1$s:  SWITCH type 
1644 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1645 #. %3$s:  CASE 'later' 
1646 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1647 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1648 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1649 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1650 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1651 #. %9$s:  CASE 
1652 #. %10$s:  IF type 
1653 #. %11$s:  type | html 
1654 #. %12$s:  END 
1655 #. %13$s:  END 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1660 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1661 "%s %s "
1662 msgstr ""
1663 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1664 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1665 "%s "
1666
1667 #. %1$s:  listprice 
1668 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #. %5$s:  ELSE 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1673 #, c-format
1674 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1675 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1676
1677 #. %1$s:  error.barcode 
1678 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1679 #. %3$s:  END 
1680 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1681 #. %5$s:  END 
1682 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1683 #. %7$s:  END 
1684 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1685 #. %9$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1690 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1691 "%s "
1692 msgstr ""
1693 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1694 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1695 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1696
1697 #. %1$s:  END 
1698 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1700 #, c-format
1701 msgid "%s %s; ISBN:"
1702 msgstr "%s %s; ISBN:"
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1706 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1707 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1708 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1709 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1710 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1711 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1712 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1713 #. %10$s:  ELSE 
1714 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1715 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1716 #. %13$s:  END 
1717 #. %14$s:  END 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1722 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1723 msgstr ""
1724 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1725 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1726 "%sնկարագր%s %s "
1727
1728 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1729 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %sERROR: "
1733 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1736 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1737 #. %3$s:  tagfield | html 
1738 #. %4$s:  authtypecode |html
1739 #. %5$s:  END 
1740 #. %6$s:  ELSE 
1741 #. %7$s:  action 
1742 #. %8$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1744 #, c-format
1745 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1746 msgstr ""
1747 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1748 "%s %s%s%s"
1749
1750 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1751 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1752 #. %3$s:  label_count 
1753 #. %4$s:  ELSE 
1754 #. %5$s:  label_count 
1755 #. %6$s:  END 
1756 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1757 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1758 #. %9$s:  item_count 
1759 #. %10$s:  ELSE 
1760 #. %11$s:  item_count 
1761 #. %12$s:  END 
1762 #. %13$s:  ELSE 
1763 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1764 #. %15$s:  multi_batch_count 
1765 #. %16$s:  ELSE 
1766 #. %17$s:  multi_batch_count 
1767 #. %18$s:  END 
1768 #. %19$s:  END 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1773 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1774 msgstr ""
1775 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1776 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1777 "փաթեթներ%s %s "
1778
1779 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1780 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1781 #. %3$s:  card_count 
1782 #. %4$s:  ELSE 
1783 #. %5$s:  card_count 
1784 #. %6$s:  END 
1785 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1786 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1787 #. %9$s:  borrower_count 
1788 #. %10$s:  ELSE 
1789 #. %11$s:  borrower_count 
1790 #. %12$s:  END 
1791 #. %13$s:  ELSE 
1792 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1793 #. %15$s:  multi_batch_count 
1794 #. %16$s:  ELSE 
1795 #. %17$s:  multi_batch_count 
1796 #. %18$s:  END 
1797 #. %19$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1802 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1803 "to export%s %s "
1804 msgstr ""
1805 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1806 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1807 "փաթեթներ%s %s "
1808
1809 #. %1$s:  END 
1810 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s %sISBN: "
1814 msgstr "%s %sISBN :"
1815
1816 #. %1$s:  nnoverdue 
1817 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  todaysdate 
1821 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1823 #, c-format
1824 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1825 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1826
1827 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1828 #. %2$s:  CASE 'new' 
1829 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1830 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1831 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1832 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1833 #. %7$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1835 #, c-format
1836 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1837 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1838
1839 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1840 #. %2$s:  CASE 'new' 
1841 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1842 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1843 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1844 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1845 #. %7$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1849 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1850
1851 #. %1$s:  selected=relationship 
1852 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1854 #, c-format
1855 msgid "%s %sNone specified"
1856 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1857
1858 #. For the first occurrence,
1859 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1860 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1861 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1862 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1863 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1864 #. %6$s:  CASE 'N' 
1865 #. %7$s:  CASE 'F' 
1866 #. %8$s:  CASE 'A' 
1867 #. %9$s:  CASE 'M' 
1868 #. %10$s:  CASE 'L' 
1869 #. %11$s:  CASE 'W' 
1870 #. %12$s:  CASE 
1871 #. %13$s:  account.accounttype 
1872 #. %14$s: - END -
1873 #. %15$s: - IF account.description 
1874 #. %16$s:  account.description 
1875 #. %17$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1881 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1882 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1883 msgstr ""
1884 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1885 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1886 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1887 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1888
1889 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1890 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1891 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1892 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1893 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1894 #. %6$s:  CASE 'N' 
1895 #. %7$s:  CASE 'F' 
1896 #. %8$s:  CASE 'A' 
1897 #. %9$s:  CASE 'M' 
1898 #. %10$s:  CASE 'L' 
1899 #. %11$s:  CASE 'W' 
1900 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1901 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1902 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1903 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1904 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1905 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1906 #. %18$s:  CASE 'C' 
1907 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1908 #. %20$s:  CASE 
1909 #. %21$s:  line.accounttype 
1910 #. %22$s: - END -
1911 #. %23$s: - IF line.description 
1912 #. %24$s:  line.description 
1913 #. %25$s:  END 
1914 #. %26$s:  IF line.title 
1915 #. %27$s:  line.title 
1916 #. %28$s:  END 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1923 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1924 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1925 msgstr ""
1926 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1927 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1928 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1929 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1930 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1931 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1932
1933 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1934 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1935 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1936 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1937 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1938 #. %6$s:  CASE 'N' 
1939 #. %7$s:  CASE 'F' 
1940 #. %8$s:  CASE 'A' 
1941 #. %9$s:  CASE 'M' 
1942 #. %10$s:  CASE 'L' 
1943 #. %11$s:  CASE 'W' 
1944 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1945 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1946 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1947 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1948 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1949 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1950 #. %18$s:  CASE 'C' 
1951 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1952 #. %20$s:  CASE 
1953 #. %21$s:  account.accounttype 
1954 #. %22$s: - END -
1955 #. %23$s: - IF account.description 
1956 #. %24$s:  account.description 
1957 #. %25$s:  END 
1958 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1963 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1964 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1965 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1966 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1967 msgstr ""
1968 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1969 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1970 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1971 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1972 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1973 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1974
1975 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1976 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1977 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1978 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1979 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1980 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1981 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1982 #. %8$s:  ELSE 
1983 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1984 #. %10$s:  END 
1985 #. %11$s:  ELSE 
1986 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1987 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1988 #. %14$s:  ELSE 
1989 #. %15$s:  END 
1990 #. %16$s:  END 
1991 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1996 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1997 msgstr ""
1998 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1999 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2000
2001 #. %1$s:  END 
2002 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2004 #, c-format
2005 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2006 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2007
2008 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2009 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2010 #. %3$s:  tagfield | html 
2011 #. %4$s:  END 
2012 #. %5$s:  ELSE 
2013 #. %6$s:  action 
2014 #. %7$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2016 #, c-format
2017 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2018 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2019
2020 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2021 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2023 #, c-format
2024 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2025 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2026
2027 #. %1$s:  END 
2028 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2032 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2033 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2034 #. %8$s:  ELSE 
2035 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2036 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2037 #. %11$s:  END 
2038 #. %12$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
2040 #, c-format
2041 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2042 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2043
2044 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2045 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2046 #. %3$s:  ELSE 
2047 #. %4$s:  END 
2048 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2049 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2050 #. %7$s:  ELSE 
2051 #. %8$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2055 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
2056
2057 #. %1$s:  ELSE 
2058 #. %2$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
2060 #, c-format
2061 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2062 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2063
2064 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2065 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2066 #. %3$s:  categorycode 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2070 #. %7$s:  categorycode 
2071 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2072 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2073 #. %10$s:  ELSE 
2074 #. %11$s:  branchcode 
2075 #. %12$s:  END 
2076 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2077 #. %14$s:  branchcode 
2078 #. %15$s:  END 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2083 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2084 "deletion of library '%s' %s "
2085 msgstr ""
2086 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2087 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2088 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2089
2090 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2091 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2092 #. %3$s:  ELSE 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #. %5$s:  END 
2095 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2096 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2097 #. %8$s:  ELSE 
2098 #. %9$s:  END 
2099 #. %10$s:  END 
2100 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2105 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2106 "deletion of classification source "
2107 msgstr ""
2108 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2109 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2110 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2113 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2117 #. %6$s:  frameworktext 
2118 #. %7$s:  frameworkcode 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2124 "framework for %s (%s)? %s "
2125 msgstr ""
2126 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2127 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2128
2129 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2130 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2131 #. %3$s:  ELSE 
2132 #. %4$s:  END 
2133 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2134 #. %6$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2139 "authority type %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2142 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2143
2144 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2145 #. %2$s:  IF city.cityid 
2146 #. %3$s:  ELSE 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2149 #. %6$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2154 msgstr ""
2155 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2158 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2159 #. %3$s:  ELSE 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2162 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2163 #. %7$s:  searchfield 
2164 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2165 #. %9$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2171 msgstr ""
2172 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2173 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2174
2175 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2177 #, c-format
2178 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2179 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2180
2181 #. %1$s:  END 
2182 #. %2$s:  ELSE 
2183 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2184 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2186 #, c-format
2187 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2188 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2189
2190 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2192 #, c-format
2193 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2194 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2195
2196 #. %1$s:  END 
2197 #. %2$s:  ELSE 
2198 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2199 #. %4$s:  authtypecode 
2200 #. %5$s:  ELSE 
2201 #. %6$s:  END 
2202 #. %7$s:  END 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #. %9$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2209 msgstr ""
2210 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2211
2212 #. %1$s:  END 
2213 #. %2$s:  END 
2214 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2215 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2217 #, c-format
2218 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2220
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2226 #, c-format
2227 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2229
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2235 #, c-format
2236 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2237 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2238
2239 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2242 #, c-format
2243 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2244 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2245
2246 #. %1$s:  IF location 
2247 #. %2$s:  location 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2250 #. %5$s:  callnumber 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2253 #, c-format
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2256
2257 #. %1$s:  IF location 
2258 #. %2$s:  location 
2259 #. %3$s:  END 
2260 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2261 #. %5$s:  callnumber 
2262 #. %6$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2264 #, c-format
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2267
2268 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2269 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2271 #, c-format
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s օրեր)"
2274
2275 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2276 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2277 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2281 msgstr "%s %s վրա "
2282
2283 #. %1$s:  rrp 
2284 #. %2$s:  cur_active 
2285 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2286 #. %4$s:  ELSE 
2287 #. %5$s:  END 
2288 #. %6$s:  ELSE 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2290 #, c-format
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2293
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s:  basketgroup.name 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2298 #, c-format
2299 msgid "%s (closed)"
2300 msgstr "%s (փակ է)"
2301
2302 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2303 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2305 #, c-format
2306 msgid "%s (id=%s)"
2307 msgstr "%s (id=%s)"
2308
2309 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2310 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2311 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2312 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2313 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2314 #. %6$s:  END 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2316 #, c-format
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2318 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2319
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s:  loo.isurl 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2324 #, c-format
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2326 msgstr ""
2327 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2328
2329 #. %1$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2334 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2335 "item) "
2336 msgstr ""
2337 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2338 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2339 "notforloan) "
2340
2341 #. For the first occurrence,
2342 #. %1$s:  budget.b_txt 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2347 #, c-format
2348 msgid "%s (inactive)"
2349 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2350
2351 #. %1$s:  ELSE 
2352 #. %2$s:  END 
2353 #. %3$s:  END 
2354 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2358 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2359
2360 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2361 #. %2$s:  ELSE 
2362 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2363 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2364 #. %5$s:  END 
2365 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2367 #, c-format
2368 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2369 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2370
2371 #. %1$s:  riloo.duedate 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
2373 #, c-format
2374 msgid "%s (overdue)"
2375 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2376
2377 #. %1$s:  port 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2379 #, c-format
2380 msgid "%s (probably OK if blank)"
2381 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2382
2383 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2384 #. %2$s:  END 
2385 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2389 msgstr "%s (rcvd)%s "
2390
2391 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2392 #. %2$s:  END 
2393 #. %3$s:  IF (order.title) 
2394 #. %4$s:  order.title |html 
2395 #. %5$s:  IF order.author 
2396 #. %6$s:  order.author 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #. %8$s:  ELSE 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2402 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2403
2404 #. %1$s:  booksellerphone 
2405 #. %2$s:  booksellerfax 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2407 #, c-format
2408 msgid "%s / Fax: %s"
2409 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2410
2411 #. %1$s:  ELSE 
2412 #. %2$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2414 #, c-format
2415 msgid "%s 0 %s "
2416 msgstr "%s 0 %s "
2417
2418 #. %1$s:  END 
2419 #. %2$s:  item.datedue 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2421 #, c-format
2422 msgid "%s : due %s "
2423 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2424
2425 #. %1$s:  IF ( active ) 
2426 #. %2$s:  ELSE 
2427 #. %3$s:  END 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2429 #, c-format
2430 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2431 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2432
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2437 #, c-format
2438 msgid "%s Add incoming record"
2439 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2440
2441 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2442 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2443 #. %3$s:  ELSE 
2444 #. %4$s:  nomatch_action 
2445 #. %5$s:  END 
2446 #. %6$s:  END 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2451 "processed) %s %s %s %s "
2452 msgstr ""
2453 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2454 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2455
2456 #. %1$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2458 #, c-format
2459 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2460 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2461
2462 #. %1$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2464 #, c-format
2465 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2466 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2467
2468 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2470 #, c-format
2471 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2472 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2473
2474 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2475 #. %2$s:  ELSE 
2476 #. %3$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2478 #, c-format
2479 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2480 msgstr ""
2481
2482 #. For the first occurrence,
2483 #. %1$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2486 #, c-format
2487 msgid "%s Address 2:"
2488 msgstr "%s Հասցե 2:"
2489
2490 #. For the first occurrence,
2491 #. %1$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2496 #, c-format
2497 msgid "%s Address 2: "
2498 msgstr "%s Հասցե 2: "
2499
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2504 #, c-format
2505 msgid "%s Address:"
2506 msgstr "%s Հասցե:"
2507
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2514 #, c-format
2515 msgid "%s Address: "
2516 msgstr "%s Հասցե: "
2517
2518 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2519 #. %2$s:  ELSE 
2520 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2521 #. %4$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2523 #, c-format
2524 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2525 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2526
2527 #. %1$s:  END 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2529 #, c-format
2530 msgid "%s Always add items"
2531 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2532
2533 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2534 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2535 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2536 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2537 #. %5$s:  ELSE 
2538 #. %6$s:  item_action 
2539 #. %7$s:  END 
2540 #. %8$s:  END 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2545 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2546 msgstr ""
2547 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2548 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2549 "նյութերը %s %s %s %s "
2550
2551 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2552 #. %2$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2557 "administrator to resolve this problem. %s "
2558 msgstr ""
2559 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2560 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2561
2562 #. For the first occurrence,
2563 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2566 #, c-format
2567 msgid "%s An unknown error has occurred."
2568 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2569
2570 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2571 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2572 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2573 #. %4$s:  ELSE 
2574 #. %5$s:  op 
2575 #. %6$s:  END 
2576 #. %7$s:  op_count 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2581 msgstr ""
2582 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2583 "%s տերմինների վրա։ "
2584
2585 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2586 #. %2$s:  ELSE 
2587 #. %3$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2592 "not be deleted. %s "
2593 msgstr ""
2594 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2595
2596 #. %1$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2598 #, c-format
2599 msgid "%s Card number: "
2600 msgstr "%s Քարտի համար: "
2601
2602 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2603 #. %2$s:  categorycode |html 
2604 #. %3$s:  ELSE 
2605 #. %4$s:  categorycode |html 
2606 #. %5$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2611 "category %s %s "
2612 msgstr ""
2613 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2614
2615 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2616 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2617 #. %3$s:  ELSE 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2619 #, c-format
2620 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2621 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2622
2623 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2624 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Checked out (%s),"
2628 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #. %2$s:  firstname 
2632 #. %3$s:  surname 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2634 #, c-format
2635 msgid "%s Checked out to %s %s "
2636 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2637
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s:  issuecount 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2642 #, c-format
2643 msgid "%s Checkout(s)"
2644 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2645
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2648 #, c-format
2649 msgid "%s Circulation note: "
2650 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2656 #, c-format
2657 msgid "%s City:"
2658 msgstr "%s Քաղաք:"
2659
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2666 #, c-format
2667 msgid "%s City: "
2668 msgstr "%s Քաղաք: "
2669
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2672 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2673 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2674 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2675 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2676 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2677 #. %7$s:  ELSE 
2678 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2679 #. %9$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2686 "%s "
2687 msgstr ""
2688 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2689 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2690
2691 #. %1$s:  IF data.closed 
2692 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2693 #. %3$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2695 #, c-format
2696 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2697 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2698
2699 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2700 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2701 #. %3$s:  ELSE 
2702 #. %4$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2704 #, c-format
2705 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2706 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2710 #, c-format
2711 msgid "%s Confirm password: "
2712 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2713
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2718 #, c-format
2719 msgid "%s Contact note: "
2720 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2721
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Country:"
2728 msgstr "%s Երկիր:"
2729
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2736 #, c-format
2737 msgid "%s Country: "
2738 msgstr "%s Երկիր: "
2739
2740 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2741 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2742 #. %3$s:  END 
2743 #. %4$s:  tablename 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2747 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Date of birth: "
2753 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2754
2755 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2756 #. %2$s:  humanbranch 
2757 #. %3$s:  ELSE 
2758 #. %4$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2763 "and fine rules for all libraries %s "
2764 msgstr ""
2765 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2766 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2767
2768 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2769 #. %2$s:  END 
2770 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2771 #. %4$s:  END 
2772 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2773 #. %6$s:  END 
2774 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2775 #. %8$s:  END 
2776 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2777 #. %10$s:  END 
2778 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2779 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2780 #. %13$s:  END 
2781 #. %14$s:  END 
2782 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2783 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2784 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2785 #. %18$s:  END 
2786 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid ""
2790 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2791 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2792 msgstr ""
2793 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2794 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2795
2796 #. %1$s:  ELSE 
2797 #. %2$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2799 #, c-format
2800 msgid "%s Disabled %s "
2801 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2802
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Email: "
2809 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2810
2811 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Enabled "
2815 msgstr "%s Միացված է "
2816
2817 #. %1$s:  IF ( error ) 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2819 #, c-format
2820 msgid "%s Error: "
2821 msgstr "%s Սխալ։ "
2822
2823 #. %1$s:  END 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2825 #, c-format
2826 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2827 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2828
2829 #. %1$s:  END 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Fax: "
2833 msgstr "%s Ֆաքս: "
2834
2835 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Filter by area "
2839 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2845 #, c-format
2846 msgid "%s First name:"
2847 msgstr "%s Անուն:"
2848
2849 #. %1$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2851 #, c-format
2852 msgid "%s First name: "
2853 msgstr "%s Անուն: "
2854
2855 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2856 #. %2$s:  END 
2857 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2858 #. %4$s:  END 
2859 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2860 #. %6$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2862 #, c-format
2863 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2864 msgstr ""
2865 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2866
2867 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2870 #. %4$s:  END 
2871 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2872 #. %6$s:  END 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2874 #, c-format
2875 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2876 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2877
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  authtypecode 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Framework"
2884 msgstr "%s Կառուցվածք"
2885
2886 #. %1$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
2888 #, c-format
2889 msgid "%s From any library "
2890 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2891
2892 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2893 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2894 #. %3$s:  ELSE 
2895 #. %4$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
2897 #, c-format
2898 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2899 msgstr ""
2900 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2901
2902 #. %1$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
2904 #, c-format
2905 msgid "%s From home library "
2906 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2907
2908 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2909 #. %2$s:  budget_period_description 
2910 #. %3$s:  ELSE 
2911 #. %4$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2913 #, c-format
2914 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2915 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  holds_count 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2921 #, c-format
2922 msgid "%s Hold(s)"
2923 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2924
2925 #. %1$s:  overcount 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2927 #, c-format
2928 msgid "%s Hold(s) over"
2929 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2930
2931 #. %1$s:  reservecount 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2933 #, c-format
2934 msgid "%s Hold(s) waiting"
2935 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2936
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2941 #, c-format
2942 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2943 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2944
2945 #. %1$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Ignore items"
2949 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2950
2951 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2952 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2953 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2954 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2955 #. %5$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2959 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2960
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2963 #, c-format
2964 msgid "%s Initials: "
2965 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2966
2967 #. %1$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
2969 #, c-format
2970 msgid "%s Item floats "
2971 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2972
2973 #. %1$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Item returns home "
2977 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2978
2979 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2980 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2981 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2982 #. %4$s:  ELSE 
2983 #. %5$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2988 "Error - unknown option %s "
2989 msgstr ""
2990 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2991 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2992
2993 #. %1$s:  END 
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
2995 #, c-format
2996 msgid "%s Item returns to issuing library "
2997 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2998
2999 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3000 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3001 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3002 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3003 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3004 #. %6$s:  END 
3005 #. %7$s:  END 
3006 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3007 #. %9$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3012 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3013 msgstr ""
3014 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3015 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3016
3017 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3018 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3019 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3020 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3021 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3022 #. %6$s:  END 
3023 #. %7$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
3025 #, c-format
3026 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3027 msgstr ""
3028 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3029
3030 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3031 #. %2$s:  ELSE 
3032 #. %3$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3036 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3037
3038 #. %1$s:  ELSE 
3039 #. %2$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3041 #, c-format
3042 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3043 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3044
3045 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3046 #. %2$s:  ELSE 
3047 #. %3$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3049 #, c-format
3050 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3051 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3052
3053 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3054 #. %2$s:  ELSE 
3055 #. %3$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3057 #, c-format
3058 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3059 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3060
3061 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3062 #. %2$s:  ELSE 
3063 #. %3$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3065 #, c-format
3066 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3067 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3068
3069 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3070 #. %2$s:  ELSE 
3071 #. %3$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3075 msgstr ""
3076 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3077
3078 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3079 #. %2$s:  ELSE 
3080 #. %3$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3082 #, c-format
3083 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3084 msgstr ""
3085 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3086
3087 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Modify subscription for "
3091 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3092
3093 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3094 #. %2$s:  ELSE 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3096 #, c-format
3097 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3098 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3099
3100 #. %1$s:  ELSE 
3101 #. %2$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3103 #, c-format
3104 msgid "%s New course %s"
3105 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3106
3107 #. %1$s:  ELSE 
3108 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3109 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3110 #. %4$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3112 #, c-format
3113 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3114 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3115
3116 #. %1$s:  ELSE 
3117 #. %2$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3119 #, c-format
3120 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3121 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3122
3123 #. %1$s:  ELSE 
3124 #. %2$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3126 #, c-format
3127 msgid "%s No active budgets %s "
3128 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3129
3130 #. For the first occurrence,
3131 #. %1$s:  ELSE 
3132 #. %2$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
3135 #, c-format
3136 msgid "%s No barcode %s "
3137 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3138
3139 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3140 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3141 #. %3$s:  ELSE 
3142 #. %4$s:  failureMessage 
3143 #. %5$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3145 #, c-format
3146 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3147 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3148
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
3151 #, c-format
3152 msgid "%s No holds allowed "
3153 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3154
3155 #. %1$s:  ELSE 
3156 #. %2$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3158 #, c-format
3159 msgid "%s No inactive budgets %s "
3160 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3161
3162 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3163 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3164 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3165 #. %4$s:  ELSE 
3166 #. %5$s:  failureMessage 
3167 #. %6$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3172 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3173 msgstr ""
3174 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3175 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3176
3177 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3178 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3179 #. %3$s:  ELSE 
3180 #. %4$s:  failureMessage 
3181 #. %5$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3186 "%s %s "
3187 msgstr ""
3188 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3189 "%s "
3190
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s:  ELSE 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3196 #, c-format
3197 msgid "%s No limitation %s "
3198 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3199
3200 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3201 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3202 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3203 #. %4$s:  ELSE 
3204 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3205 #. %6$s:  END 
3206 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3207 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3208 #. %9$s:  biblio.match_score 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3213 "(score = %s): "
3214 msgstr ""
3215 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3216 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3217
3218 #. For the first occurrence,
3219 #. %1$s:  ELSE 
3220 #. %2$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3223 #, c-format
3224 msgid "%s No results found %s "
3225 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3226
3227 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3228 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3229 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3230 #. %4$s:  ELSE 
3231 #. %5$s:  failureMessage 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3237 "%s %s "
3238 msgstr ""
3239 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3240 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3241
3242 #. %1$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3244 #, c-format
3245 msgid "%s None "
3246 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3247
3248 #. %1$s:  ELSE 
3249 #. %2$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
3251 #, c-format
3252 msgid "%s Not defined yet %s "
3253 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3254
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3257 #. %2$s:  error.value 
3258 #. %3$s:  ELSE 
3259 #. %4$s:  error 
3260 #. %5$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3266 "be merged at a time. %s %s %s "
3267 msgstr ""
3268 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3269 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3270
3271 #. %1$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3273 #, c-format
3274 msgid "%s OPAC note: "
3275 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3276
3277 #. %1$s:  ELSE 
3278 #. %2$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3280 #, c-format
3281 msgid "%s OR %s "
3282 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3283
3284 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3285 #. %2$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3290 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3291 msgstr ""
3292 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3293 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3294
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Other name: "
3299 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Other phone: "
3305 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3306
3307 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3308 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3310 #, c-format
3311 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3312 msgstr ""
3313 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3314 "%s "
3315
3316 #. %1$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3318 #, c-format
3319 msgid "%s Owner "
3320 msgstr "%s Սեփականատեր "
3321
3322 #. %1$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Owner and users "
3326 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3327
3328 #. %1$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3330 #, c-format
3331 msgid "%s Owner, users and library "
3332 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3333
3334 #. For the first occurrence,
3335 #. %1$s:  END 
3336 #. %2$s:  current_page 
3337 #. %3$s:  total_pages 
3338 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Page %s / %s %s "
3344 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3345
3346 #. %1$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3348 #, c-format
3349 msgid "%s Password: "
3350 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3351
3352 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3353 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3354 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3355 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3356 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3357 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3358 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3359 #. %8$s:  END 
3360 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3362 #, c-format
3363 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3364 msgstr ""
3365 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3366
3367 #. For the first occurrence,
3368 #. %1$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Phone:"
3373 msgstr "%s Հեռախոս։"
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Phone: "
3381 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3382
3383 #. %1$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3385 #, c-format
3386 msgid "%s Primary email: "
3387 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3388
3389 #. %1$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Primary phone: "
3393 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3394
3395 #. %1$s:  ELSE 
3396 #. %2$s:  END 
3397 #. %3$s:  END 
3398 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3402 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3403
3404 #. %1$s:  ELSE 
3405 #. %2$s:  END 
3406 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3407 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3411 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3412
3413 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3415 #, c-format
3416 msgid "%s Receipt summary for "
3417 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3418
3419 #. For the first occurrence,
3420 #. %1$s:  ELSE 
3421 #. %2$s:  name 
3422 #. %3$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3425 #, c-format
3426 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3427 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3428
3429 #. %1$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Registration date: "
3433 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3434
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3437 #, c-format
3438 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3439 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3440
3441 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3442 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3443 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3444 #. %4$s:  ELSE 
3445 #. %5$s:  overlay_action 
3446 #. %6$s:  END 
3447 #. %7$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3452 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3453 msgstr ""
3454 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3455 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3456 "%s"
3457
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3462 msgstr ""
3463 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3464 "նյութերի համար)"
3465
3466 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3467 #. %2$s:  name 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Reserve found for %s ("
3471 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3472
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  debarments.size 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Restrictions"
3479 msgstr "%s Արգելանքներ"
3480
3481 #. %1$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3483 #, c-format
3484 msgid "%s Salutation: "
3485 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3486
3487 #. %1$s:  IF searchfield 
3488 #. %2$s:  searchfield 
3489 #. %3$s:  END 
3490 #. %4$s:  IF cities 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3494 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Secondary email: "
3500 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3501
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3504 #, c-format
3505 msgid "%s Secondary phone: "
3506 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3507
3508 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3509 #. %2$s:  ELSE 
3510 #. %3$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3515 "is kept when an irregularity is found. %s "
3516 msgstr ""
3517 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3518 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3519
3520 #. %1$s:  batche.label_count 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3522 #, c-format
3523 msgid "%s Single Cards "
3524 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3525
3526 #. %1$s:  batche.card_count 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Single Patron Cards"
3530 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3531
3532 #. %1$s:  batche.label_count 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Single cards "
3536 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3537
3538 #. %1$s:  batche.card_count 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Single patron cards"
3542 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3543
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3546 #, c-format
3547 msgid "%s Sort 1: "
3548 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3549
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3552 #, c-format
3553 msgid "%s Sort 2: "
3554 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3555
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3558 #. %2$s:  matches.join("") 
3559 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3560 #. %4$s:  matches.join("") 
3561 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3562 #. %6$s:  matches.join("") 
3563 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3564 #. %8$s:  matches.join("") 
3565 #. %9$s:  ELSE 
3566 #. %10$s:  serial.serialseq 
3567 #. %11$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3572 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3573
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3578 #, c-format
3579 msgid "%s State:"
3580 msgstr "%s Նահանգ:"
3581
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3588 #, c-format
3589 msgid "%s State: "
3590 msgstr "%s Նահանգ: "
3591
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Street number: "
3598 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Street type: "
3606 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3607
3608 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Subscription renewed. "
3612 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Surname:"
3620 msgstr "%s Ազգանուն։"
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Surname: "
3626 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3627
3628 #. %1$s:  ELSE 
3629 #. %2$s:  loo.tab 
3630 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3631 #. %4$s:  loo.kohafield 
3632 #. %5$s:  END 
3633 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3634 #. %7$s:  ELSE 
3635 #. %8$s:  END 
3636 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3637 #. %10$s:  ELSE 
3638 #. %11$s:  END 
3639 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3640 #. %13$s:  loo.seealso 
3641 #. %14$s:  END 
3642 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3643 #. %16$s:  END 
3644 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3645 #. %18$s:  END 
3646 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3647 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3648 #. %21$s:  END 
3649 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3650 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3651 #. %24$s:  END 
3652 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3653 #. %26$s:  loo.value_builder 
3654 #. %27$s:  END 
3655 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3656 #. %29$s:  loo.link 
3657 #. %30$s:  END 
3658 #. %31$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3663 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3664 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3665 "%s %s "
3666 msgstr ""
3667 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3668 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3669 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3670
3671 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3672 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3673 #. %3$s:  card_element 
3674 #. %4$s:  element_id 
3675 #. %5$s:  ELSE 
3676 #. %6$s:  END 
3677 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3678 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3679 #. %9$s:  card_element 
3680 #. %10$s:  element_id 
3681 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3682 #. %12$s:  image_ids 
3683 #. %13$s:  ELSE 
3684 #. %14$s:  END 
3685 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3686 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3687 #. %17$s:  card_element 
3688 #. %18$s:  element_id 
3689 #. %19$s:  END 
3690 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3691 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3696 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3697 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3698 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3699 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3700 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3701 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3702 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3703 "code was supplied. Please "
3704 msgstr ""
3705 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3706 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3707 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3708 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3709 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3710 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3711 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3712 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3713 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3714
3715 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3716 #. %2$s:  error.value 
3717 #. %3$s:  ELSE 
3718 #. %4$s:  error 
3719 #. %5$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3724 "one: %s %s %s %s "
3725 msgstr ""
3726 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3727 "%s %s "
3728
3729 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3730 #. %2$s:  error.value 
3731 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3732 #. %4$s:  ELSE 
3733 #. %5$s:  error 
3734 #. %6$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3739 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3740 "merging. %s %s %s "
3741 msgstr ""
3742 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3743 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3744
3745 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3746 #. %2$s:  message.mmtid
3747 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3748 #. %4$s:  message.biblionumber 
3749 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3750 #. %6$s:  message.authid 
3751 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3756 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3757 "does not exist in the database. %s The biblio "
3758 msgstr ""
3759
3760 #. %1$s:  ELSE 
3761 #. %2$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3763 #, c-format
3764 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3765 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3766
3767 #. %1$s:  ELSE 
3768 #. %2$s:  END 
3769 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3770 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3771 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3772 #. %6$s:  ELSE 
3773 #. %7$s:  report.total_success 
3774 #. %8$s:  report.total_records 
3775 #. %9$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3780 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3781 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3782 msgstr ""
3783 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3784 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3785 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3786
3787 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3789 #, c-format
3790 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3791 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3792
3793 #. %1$s:  ELSE 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s There is no city defined. "
3797 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
3798
3799 #. %1$s:  ELSE 
3800 #. %2$s:  END 
3801 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3802 #. %4$s:  IF field 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3806 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3807
3808 #. %1$s:  ELSE 
3809 #. %2$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3811 #, c-format
3812 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3813 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3814
3815 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3816 #. %2$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3818 #, c-format
3819 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3820 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3821
3822 #. %1$s:  ELSE 
3823 #. %2$s:  END 
3824 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3825 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3826 #. %5$s:  ELSE 
3827 #. %6$s:  report.total_success 
3828 #. %7$s:  report.total_records 
3829 #. %8$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid ""
3833 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3834 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3835 "errors occurred. %s "
3836 msgstr ""
3837 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3838 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3839 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3840
3841 #. %1$s:  ELSE 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #. %3$s:  END 
3844 #. %4$s:  ELSE 
3845 #. %5$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3850 "using the table configuration in this module. %s "
3851 msgstr ""
3852 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3853 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3854
3855 #. %1$s:  ELSE 
3856 #. %2$s:  field.name 
3857 #. %3$s:  END 
3858 #. %4$s:  END 
3859 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3861 #, c-format
3862 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3863 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3864
3865 #. %1$s:  ELSE 
3866 #. %2$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3868 #, c-format
3869 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3870 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3871
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3874 #. %2$s:  ELSE 
3875 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3876 #. %4$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
3881 #, c-format
3882 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3883 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3884
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Username: "
3889 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3890
3891 #. %1$s:  ELSE 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Waiting to be pulled "
3895 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3899 #. %2$s:  ELSE 
3900 #. %3$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3903 #, c-format
3904 msgid "%s Yes %s No %s "
3905 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3906
3907 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3908 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Yes%s, "
3912 msgstr "%s Այո%s, "
3913
3914 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3915 #. %2$s:  searchfield 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3917 #, c-format
3918 msgid "%s You Searched for %s"
3919 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3920
3921 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3922 #. %2$s:  searchfield 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3924 #, c-format
3925 msgid "%s You searched for %s"
3926 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3927
3928 #. %1$s:  IF id 
3929 #. %2$s:  id 
3930 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3931 #. %4$s:  searchfield 
3932 #. %5$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3934 #, c-format
3935 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3936 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  ELSE 
3940 #. %2$s:  END 
3941 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3942 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3944 #, c-format
3945 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3946 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
3947
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3952 #, c-format
3953 msgid "%s Zip/Postal code:"
3954 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3955
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Zip/Postal code: "
3964 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3965
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid ""
3970 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3971 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3972 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3973 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3974 msgstr ""
3975 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3976 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3977 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
3978
3979 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3980 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3981 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3982 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3983 #. %5$s:  SWITCH type 
3984 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3989 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3990 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3991 msgstr ""
3992 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3993 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3994 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3995
3996 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3997 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3998 #. %3$s:  IF avs 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4003 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4004 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4005 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4006 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4007 msgstr ""
4008 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4009 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4010 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4011 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4012 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4013
4014 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4015 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
4017 #, c-format
4018 msgid "%s after %s "
4019 msgstr "%s հետո %s "
4020
4021 #. SCRIPT
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4023 msgid "%s already in your cart"
4024 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4025
4026 #. %1$s:  item.countanalytics 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4028 #, c-format
4029 msgid "%s analytics"
4030 msgstr "%s վերլուծականներ"
4031
4032 #. %1$s:  multi_batch_count 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4034 #, c-format
4035 msgid "%s batch(es) to export."
4036 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4037
4038 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4040 #, c-format
4041 msgid "%s by "
4042 msgstr "%s կողմից "
4043
4044 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4045 #. %2$s:  loopro.author 
4046 #. %3$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4048 #, c-format
4049 msgid "%s by %s%s"
4050 msgstr "%s կողմից %s%s"
4051
4052 #. For the first occurrence,
4053 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4054 #. %2$s:  reserveloo.author 
4055 #. %3$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4058 #, c-format
4059 msgid "%s by %s%s "
4060 msgstr "%s կողմից %s%s "
4061
4062 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4063 #. %2$s:  books_loo.author 
4064 #. %3$s:  END 
4065 #. %4$s:  ELSE 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "%s by %s%s %s "
4069 msgstr "%s, կողմից %s%s "
4070
4071 #. For the first occurrence,
4072 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4073 #. %2$s:  ordersloo.author 
4074 #. %3$s:  END 
4075 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4076 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4077 #. %6$s:  END 
4078 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4081 #, c-format
4082 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4083 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4084
4085 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4086 #. %2$s:  END 
4087 #. %3$s:  biblio.author |html 
4088 #. %4$s: ~ END 
4089 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4090 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4091 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4092 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4094 #, c-format
4095 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4096 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4097
4098 #. %1$s:  branchname 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4100 #, c-format
4101 msgid "%s calendar"
4102 msgstr "%s օրացույց"
4103
4104 #. %1$s:  errorfile 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4106 #, c-format
4107 msgid "%s can't be opened"
4108 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4109
4110 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4111 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4112 #. %3$s:  missing_critical.key 
4113 #. %4$s:  missing_critical.value 
4114 #. %5$s:  ELSE 
4115 #. %6$s:  missing_critical.key 
4116 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4117 #. %8$s:  missing_critical.value 
4118 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4119 #. %10$s:  missing_critical.value 
4120 #. %11$s:  ELSE 
4121 #. %12$s:  END 
4122 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4123 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4124 #. %15$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4126 #, c-format
4127 msgid ""
4128 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4129 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4130 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4131 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4132 msgstr ""
4133 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4134 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4135 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4136 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4137
4138 #. %1$s:  lis.level 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4140 #, c-format
4141 msgid "%s data added"
4142 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4143
4144 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4145 #. %2$s:  END 
4146 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4147 #. %4$s:  END 
4148 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4149 #. %6$s:  END 
4150 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4151 #. %8$s:  END 
4152 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4153 #. %10$s:  END 
4154 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4155 #. %12$s:  END 
4156 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4157 #. %14$s:  END 
4158 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4159 #. %16$s:  END 
4160 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4161 #. %18$s:  END 
4162 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4163 #. %20$s:  END 
4164 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4165 #. %22$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4170 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4171 msgstr ""
4172 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4173 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4174
4175 #. %1$s:  deliverytime 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4177 #, c-format
4178 msgid "%s days"
4179 msgstr "%s օրեր"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4183 msgid ""
4184 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4185 "this record?"
4186 msgstr ""
4187 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4188 "ջնջել այս գրառումը։"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4192 msgid ""
4193 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4194 "permissions to delete this record."
4195 msgstr ""
4196 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4197 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4198
4199 #. %1$s:  HANDLED 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4201 #, c-format
4202 msgid "%s directories processed."
4203 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4204
4205 #. %1$s:  TOTAL 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4207 #, c-format
4208 msgid "%s directories scanned."
4209 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4210
4211 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4212 #. %2$s:  ELSE 
4213 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4215 #, c-format
4216 msgid "%s disabled %s %s "
4217 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  duplicate_count 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
4223 #, c-format
4224 msgid "%s duplicate item(s) found"
4225 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4231 #, c-format
4232 msgid "%s failed to unpack."
4233 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4234
4235 #. %1$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4237 #, c-format
4238 msgid "%s for "
4239 msgstr "%s համար "
4240
4241 #. %1$s:  IF searchmember 
4242 #. %2$s:  searchmember 
4243 #. %3$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4245 #, c-format
4246 msgid "%s for '%s'%s"
4247 msgstr "%s համար '%s'%s"
4248
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s:  authtypecode |html
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4255 #, c-format
4256 msgid "%s framework"
4257 msgstr "%s Կառուցվածք"
4258
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s:  books_loo.holds 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4263 #, c-format
4264 msgid "%s hold(s) left"
4265 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4266
4267 #. SCRIPT
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4269 msgid ""
4270 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4271 "items."
4272 msgstr ""
4273 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4274 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4275
4276 #. %1$s:  LoginBranchname 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4278 #, c-format
4279 msgid "%s holdings"
4280 msgstr "%s պահումներ"
4281
4282 #. SCRIPT
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4284 msgid ""
4285 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4286 msgstr ""
4287 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4288 "գրառումը։"
4289
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4292 #, c-format
4293 msgid "%s image file"
4294 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4295
4296 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4298 #, c-format
4299 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4300 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4301
4302 #. %1$s:  total 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4304 #, c-format
4305 msgid "%s images found"
4306 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4307
4308 #. %1$s:  imported 
4309 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4310 #. %3$s:  lastimported 
4311 #. %4$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4313 #, c-format
4314 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4315 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4316
4317 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4318 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4320 #, c-format
4321 msgid "%s in %s"
4322 msgstr "%s մեջ %s"
4323
4324 #. SCRIPT
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4326 msgid "%s in tab %s"
4327 msgstr "%s տաբում %s"
4328
4329 #. SCRIPT
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4331 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4332 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4333
4334 #. SCRIPT
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4336 msgid "%s is permitted!"
4337 msgstr "%s թույլատրված է"
4338
4339 #. SCRIPT
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr "%s արգելված է"
4343
4344 #. %1$s:  irregular_issues 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4346 #, c-format
4347 msgid "%s issues "
4348 msgstr "%s համարներ "
4349
4350 #. %1$s:  END 
4351 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4352 #. %3$s:  IF st == subtype 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s համարներ "
4357
4358 #. SCRIPT
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4360 msgid "%s item mandatory fields empty"
4361 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4362
4363 #. %1$s:  num_items 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4365 #, c-format
4366 msgid "%s item records found and staged"
4367 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4368
4369 #. SCRIPT
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4371 msgid "%s item(s) added to your cart"
4372 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4373
4374 #. SCRIPT
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4376 msgid ""
4377 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4378 "deleting this record."
4379 msgstr ""
4380 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4381 "բոլոր նյութերը։"
4382
4383 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4385 #, c-format
4386 msgid "%s item(s) attached."
4387 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4388
4389 #. %1$s:  not_deleted_items 
4390 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4391 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4392 #. %4$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4394 #, c-format
4395 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4396 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4397
4398 #. %1$s:  deleted_items 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4400 #, c-format
4401 msgid "%s item(s) deleted."
4402 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4403
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s:  books_loo.items 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4408 #, c-format
4409 msgid "%s item(s) left"
4410 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4411
4412 #. %1$s:  modified_items 
4413 #. %2$s:  modified_fields 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4415 #, c-format
4416 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4417 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4418
4419 #. %1$s:  total 
4420 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4421 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4422 #. %4$s:  ELSE 
4423 #. %5$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4425 #, c-format
4426 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4427 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4428
4429 #. %1$s:  moddatecount 
4430 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4432 #, c-format
4433 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4434 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4435
4436 #. %1$s:  total 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4438 #, c-format
4439 msgid "%s lines found."
4440 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4441
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. SCRIPT
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4447 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4448 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4449
4450 #. %1$s:  END 
4451 #. %2$s:  CASE 
4452 #. %3$s:  st 
4453 #. %4$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "%s months %s%s %s "
4457 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4458
4459 #. %1$s:  alreadyindb 
4460 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4461 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4462 #. %4$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4467 "%s(last was %s)%s"
4468 msgstr ""
4469 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4470 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4471
4472 #. %1$s:  invalid 
4473 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4474 #. %3$s:  lastinvalid 
4475 #. %4$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4480 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4481
4482 #. %1$s:  endat 
4483 #. %2$s:  numrecords 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4485 #, c-format
4486 msgid "%s of %s"
4487 msgstr "%s ընդամենը %s"
4488
4489 #. SCRIPT
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4491 msgid "%s of %s renewals remaining"
4492 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4493
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4499 #, c-format
4500 msgid "%s on "
4501 msgstr "%s վրա "
4502
4503 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4504 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4506 #, c-format
4507 msgid "%s on %s "
4508 msgstr "%s on %s "
4509
4510 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4511 #. %2$s:  ELSE 
4512 #. %3$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
4514 #, c-format
4515 msgid "%s on %s until %s"
4516 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4517
4518 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4520 #, c-format
4521 msgid "%s on loan:"
4522 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4523
4524 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4525 #. %2$s:  ELSE 
4526 #. %3$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4528 #, c-format
4529 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4530 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4531
4532 #. SCRIPT
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4534 msgid ""
4535 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4536 "delete this record."
4537 msgstr ""
4538 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4539 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4540
4541 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4543 #, c-format
4544 msgid "%s order(s) attached."
4545 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4546
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4551 #, c-format
4552 msgid "%s order(s) left"
4553 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4554
4555 #. %1$s:  overwritten 
4556 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4557 #. %3$s:  lastoverwritten 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4560 #, c-format
4561 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4562 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4563
4564 #. %1$s:  TotalDel 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4566 #, c-format
4567 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4568 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4569
4570 #. %1$s:  TotalDel 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4572 #, c-format
4573 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4574 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4575
4576 #. %1$s:  TotalDel 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4578 #, c-format
4579 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4580 msgstr ""
4581 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4582
4583 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4585 #, c-format
4586 msgid "%s pending"
4587 msgstr "%s սպասող"
4588
4589 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4591 #, c-format
4592 msgid "%s preferences"
4593 msgstr "%s նախապատվություններ"
4594
4595 #. SCRIPT
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4597 msgid ""
4598 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4599 "check the server log for more details."
4600 msgstr ""
4601 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4602 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4603
4604 #. SCRIPT
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4606 msgid "%s quotes saved."
4607 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4608
4609 #. %1$s:  errcon.server 
4610 #. %2$s:  errcon.seq 
4611 #. %3$s:  errcon.error 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4613 #, c-format
4614 msgid "%s record %s: %s"
4615 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4616
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s:  count 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4621 #, c-format
4622 msgid "%s record(s)"
4623 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4624
4625 #. %1$s:  deleted_records 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4627 #, c-format
4628 msgid "%s record(s) deleted."
4629 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4630
4631 #. %1$s:  total 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4633 #, c-format
4634 msgid "%s records in file"
4635 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4636
4637 #. %1$s:  import_errors 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4639 #, c-format
4640 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4641 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4642
4643 #. %1$s:  total 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4645 #, c-format
4646 msgid "%s records parsed"
4647 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4648
4649 #. %1$s:  staged 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4651 #, c-format
4652 msgid "%s records staged"
4653 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4654
4655 #. %1$s:  matched 
4656 #. %2$s:  matcher_code 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4661 "%s&quot;"
4662 msgstr ""
4663 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4664 "&quot;%s&quot;"
4665
4666 #. %1$s:  resul.used 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4668 #, c-format
4669 msgid "%s records(s)"
4670 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4671
4672 #. %1$s:  total 
4673 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4675 #, c-format
4676 msgid "%s result(s) found %sfor "
4677 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4678
4679 #. %1$s:  total 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4683 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4684
4685 #. %1$s:  breeding_count 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4687 #, c-format
4688 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4689 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4690
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s:  count 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4695 #, c-format
4696 msgid "%s results found"
4697 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4698
4699 #. %1$s:  total 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4701 #, c-format
4702 msgid "%s results found "
4703 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4704
4705 #. %1$s:  count 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4707 #, c-format
4708 msgid "%s shipments"
4709 msgstr "%s առաքումներ"
4710
4711 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4713 #, c-format
4714 msgid "%s subscription(s) attached."
4715 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4716
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4721 #, c-format
4722 msgid "%s subscription(s) left"
4723 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4724
4725 #. %1$s:  suggestions_count 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4727 #, c-format
4728 msgid "%s suggestions waiting. "
4729 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4730
4731 #. %1$s:  resul.used 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4733 #, c-format
4734 msgid "%s times"
4735 msgstr "%s ժամեր"
4736
4737 #. %1$s:  ELSE 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4739 #, c-format
4740 msgid "%s to "
4741 msgstr "%s դեպի "
4742
4743 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4745 #, c-format
4746 msgid "%s to order"
4747 msgstr "%s պատվերի համար է"
4748
4749 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4751 #, c-format
4752 msgid "%s unavailable:"
4753 msgstr "%s անհասանելի:"
4754
4755 #. %1$s:  END 
4756 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4757 #. %3$s:  IF st == subtype 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s weeks %s %s "
4761 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4762
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4765 #, c-format
4766 msgid "%s will expire before "
4767 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4768
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4775 #, c-format
4776 msgid "%s years"
4777 msgstr "%s տարիներ"
4778
4779 #. %1$s: - USE CGI -
4780 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4781 #. %3$s:  total_rows 
4782 #. %4$s:  total_rows 
4783 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4784 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4785 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4786 #. %8$s:  END -
4787 #. %9$s: - END -
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4789 #, c-format
4790 msgid ""
4791 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4792 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4793 msgstr ""
4794 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4795 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4796
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s:  USE To 
4799 #. %2$s:  sEcho 
4800 #. %3$s:  iTotalRecords 
4801 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4802 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4803 #. %6$s:  data.cardnumber 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid ""
4809 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4810 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4811 msgstr ""
4812 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4813 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4814
4815 #. %1$s:  ELSE 
4816 #. %2$s:  riloo.duedate 
4817 #. %3$s:  END 
4818 #. %4$s:  ELSE 
4819 #. %5$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
4821 #, c-format
4822 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4823 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4824
4825 #. %1$s:  END 
4826 #. %2$s:  END 
4827 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4828 #. %4$s:  searchfield 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4830 #, c-format
4831 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4832 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4833
4834 #. %1$s:  USE KohaDates 
4835 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4836 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4837 #. %4$s:  o.orderdate 
4838 #. %5$s:  o.latesince 
4839 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4840 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4841 #. %8$s:  o.title 
4842 #. %9$s:  IF o.author 
4843 #. %10$s:  o.author 
4844 #. %11$s:  END 
4845 #. %12$s:  IF o.publisher 
4846 #. %13$s:  o.publisher 
4847 #. %14$s:  END 
4848 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4849 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4850 #. %17$s:  o.subtotal 
4851 #. %18$s:  o.budget 
4852 #. %19$s:  o.basketname 
4853 #. %20$s:  o.basketno 
4854 #. %21$s:  o.claims_count 
4855 #. %22$s:  o.claimed_date 
4856 #. %23$s:  END 
4857 #. %24$s:  orders.size 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4862 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4863 "late, %s "
4864 msgstr ""
4865 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4866 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4867 "ուշացած պատվերներ, %s "
4868
4869 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4870 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4871 #. %3$s:  ELSE 
4872 #. %4$s:  END 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4874 #, c-format
4875 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4876 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4877
4878 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4879 #. %2$s:  totalToDelete 
4880 #. %3$s:  ELSE 
4881 #. %4$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4883 #, c-format
4884 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4885 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4886
4887 #. %1$s:  END 
4888 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4889 #. %3$s:  END 
4890 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4892 #, c-format
4893 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4894 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
4895
4896 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4897 #. %2$s:  frameworktext 
4898 #. %3$s:  frameworkcode 
4899 #. %4$s:  ELSE 
4900 #. %5$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4902 #, c-format
4903 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4904 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4905
4906 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4907 #. %2$s:  Supplier 
4908 #. %3$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4910 #, c-format
4911 msgid "%s%s : %sLate orders"
4912 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4913
4914 #. %1$s:  END 
4915 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4917 #, c-format
4918 msgid "%s%s in "
4919 msgstr "%s%s ներսում "
4920
4921 #. %1$s:  END 
4922 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4923 #. %3$s:  LibraryName 
4924 #. %4$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4926 #, c-format
4927 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4928 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4929
4930 #. %1$s:  END 
4931 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4932 #. %3$s:  LibraryName 
4933 #. %4$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4935 #, c-format
4936 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4937 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4938
4939 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4940 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4941 #. %3$s:  END 
4942 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4943 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4944 #. %6$s:  END 
4945 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4946 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4947 #. %9$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4949 #, c-format
4950 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4951 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4952
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4955 #. %2$s:  batche.label_count 
4956 #. %3$s:  ELSE 
4957 #. %4$s:  batche.label_count 
4958 #. %5$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4961 #, c-format
4962 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4963 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4964
4965 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4966 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4967 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4968 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4969 #. %5$s:  loopro.object 
4970 #. %6$s:  ELSE 
4971 #. %7$s:  loopro.object 
4972 #. %8$s:  END 
4973 #. %9$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
4975 #, c-format
4976 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4977 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4978
4979 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4980 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4981 #. %3$s:  END 
4982 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4983 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4984 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4985 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4986 #. %8$s:  END 
4987 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4988 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4989 #. %11$s:  END 
4990 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4991 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4992 #. %14$s:  END 
4993 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4994 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4995 #. %17$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4999 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5000
5001 #. %1$s:  ELSE 
5002 #. %2$s:  data.overdues 
5003 #. %3$s:  END 
5004 #. %4$s:  data.issues 
5005 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5007 #, c-format
5008 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5009 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5010
5011 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5012 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5013 #. %3$s:  memberfirstname 
5014 #. %4$s:  END 
5015 #. %5$s:  membersurname 
5016 #. %6$s:  ELSE 
5017 #. %7$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5019 #, c-format
5020 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5021 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5022
5023 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5024 #. %2$s:  letter.content.length 
5025 #. %3$s:  ELSE 
5026 #. %4$s:  END 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5028 #, c-format
5029 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5030 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5031
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5034 #. %2$s:  lette.branchname 
5035 #. %3$s:  ELSE 
5036 #. %4$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5039 #, c-format
5040 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5041 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5042
5043 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5044 #. %2$s:  phone 
5045 #. %3$s:  ELSE 
5046 #. %4$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5048 #, c-format
5049 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5050 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5051
5052 #. %1$s:  IF ( email ) 
5053 #. %2$s:  email 
5054 #. %3$s:  ELSE 
5055 #. %4$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5057 #, c-format
5058 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5059 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5060
5061 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5062 #. %2$s:  comments 
5063 #. %3$s:  ELSE 
5064 #. %4$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5066 #, c-format
5067 msgid "%s%s%s(none)%s"
5068 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5069
5070 #. %1$s:  searchfield 
5071 #. %2$s:  END 
5072 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5073 #. %4$s:  END 
5074 #. %5$s:  ELSE 
5075 #. %6$s:  action 
5076 #. %7$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5078 #, c-format
5079 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5080 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5081
5082 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5083 #. %2$s:  frameworkcode 
5084 #. %3$s:  ELSE 
5085 #. %4$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5087 #, c-format
5088 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5089 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5090
5091 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5092 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5093 #. %3$s:  ELSE 
5094 #. %4$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5096 #, c-format
5097 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5098 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5099
5100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5101 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5102 #. %3$s:  ELSE 
5103 #. %4$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5105 #, c-format
5106 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5107 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5108
5109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5110 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5111 #. %3$s:  ELSE 
5112 #. %4$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5114 #, c-format
5115 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5116 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5117
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5120 #. %2$s:  template_id 
5121 #. %3$s:  ELSE 
5122 #. %4$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5125 #, c-format
5126 msgid "%s%s%sN/A%s "
5127 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5128
5129 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5130 #. %2$s:  loopro.title 
5131 #. %3$s:  ELSE 
5132 #. %4$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5134 #, c-format
5135 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5136 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5137
5138 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5139 #. %2$s:  loopro.barcode 
5140 #. %3$s:  ELSE 
5141 #. %4$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5143 #, c-format
5144 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5145 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5146
5147 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5148 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5149 #. %3$s:  ELSE 
5150 #. %4$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5152 #, c-format
5153 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5154 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5155
5156 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5157 #. %2$s:  slip 
5158 #. %3$s:  ELSE 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5161 #, c-format
5162 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5163 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5164
5165 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5166 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5167 #. %3$s:  ELSE 
5168 #. %4$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5170 #, c-format
5171 msgid "%s%s%sNo title%s"
5172 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  END 
5176 #. %2$s:  IF limit_desc  
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5181 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5185 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5186 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5187 #. %4$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5190 #, c-format
5191 msgid "%s%s, by %s%s"
5192 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5193
5194 #. For the first occurrence,
5195 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5196 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5197 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5198 #. %4$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5201 #, c-format
5202 msgid "%s%s, %s%s ("
5203 msgstr "%s%s, %s%s ("
5204
5205 #. %1$s:  END 
5206 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5207 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5208 #. %4$s:  END 
5209 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5211 #, c-format
5212 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5213 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5214
5215 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5216 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5218 #, c-format
5219 msgid "%s%sModify tag "
5220 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5221
5222 #. %1$s:  END 
5223 #. %2$s:  ELSE 
5224 #. %3$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5226 #, c-format
5227 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5228 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5229
5230 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5231 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5232 #. %3$s:  END 
5233 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5235 #, c-format
5236 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5237 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5238
5239 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5240 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5241 #. %3$s:  END 
5242 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5246 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5247
5248 #. %1$s:  count 
5249 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5250 #. %3$s:  showncount 
5251 #. %4$s:  hiddencount 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5253 #, c-format
5254 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5255 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5256
5257 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5258 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5259 #. %3$s:  server.servername 
5260 #. %4$s:  END 
5261 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5262 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5263 #. %7$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5265 #, c-format
5266 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5267 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5268
5269 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5270 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5271 #. %3$s:  ELSE 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5274 #, c-format
5275 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5276 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5277
5278 #. %1$s:  ELSE 
5279 #. %2$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5281 #, c-format
5282 msgid "%s(deleted patron)%s "
5283 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5284
5285 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5286 #. %2$s:  ELSE 
5287 #. %3$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5289 #, c-format
5290 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5291 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5292
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5295 #. %2$s:  ELSE 
5296 #. %3$s:  END 
5297 #. %4$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5301 #, c-format
5302 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5303 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5304
5305 #. %1$s:  loo.kohafield 
5306 #. %2$s:  END 
5307 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5308 #. %4$s:  ELSE 
5309 #. %5$s:  END 
5310 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5311 #. %7$s:  ELSE 
5312 #. %8$s:  END 
5313 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5314 #. %10$s:  END 
5315 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5316 #. %12$s:  END 
5317 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5322 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5323 msgstr ""
5324 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5325 "%s url, %s %s | "
5326
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5329 #. %2$s:  item_loo.author 
5330 #. %3$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5333 #, c-format
5334 msgid "%s, by %s%s"
5335 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5336
5337 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5338 #. %2$s:  overdueloo.author 
5339 #. %3$s:  END 
5340 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5341 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5342 #. %6$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5344 #, c-format
5345 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5346 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5347
5348 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5349 #. %2$s:  item.author 
5350 #. %3$s:  END 
5351 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "%s, by %s%s%s- "
5355 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5356
5357 #. %1$s:  i 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5359 #, c-format
5360 msgid "%s00s"
5361 msgstr "%s00s"
5362
5363 #. %1$s:  errcon.server 
5364 #. %2$s:  errcon.seq 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5366 #, c-format
5367 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5368 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5369
5370 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5371 #. %2$s:  ELSE 
5372 #. %3$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5374 #, c-format
5375 msgid "%sActive%sInactive%s"
5376 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5377
5378 #. %1$s:  ELSE 
5379 #. %2$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5381 #, c-format
5382 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5383 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5384
5385 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5386 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5387 #. %3$s:  ELSE 
5388 #. %4$s:  END 
5389 #. %5$s:  IF (firstname) 
5390 #. %6$s:  firstname 
5391 #. %7$s:  END 
5392 #. %8$s:  IF (surname) 
5393 #. %9$s:  surname 
5394 #. %10$s:  END 
5395 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5396 #. %12$s:  categoryname 
5397 #. %13$s:  ELSE 
5398 #. %14$s:  IF ( I ) 
5399 #. %15$s:  END 
5400 #. %16$s:  IF ( A ) 
5401 #. %17$s:  END 
5402 #. %18$s:  IF ( C ) 
5403 #. %19$s:  END 
5404 #. %20$s:  IF ( P ) 
5405 #. %21$s:  END 
5406 #. %22$s:  IF ( S ) 
5407 #. %23$s:  END 
5408 #. %24$s:  END 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5413 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5414 msgstr ""
5415 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5416 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5417
5418 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5419 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5420 #. %3$s:  ELSE 
5421 #. %4$s:  END 
5422 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5423 #. %6$s:  categoryname 
5424 #. %7$s:  ELSE 
5425 #. %8$s:  IF ( I ) 
5426 #. %9$s:  END 
5427 #. %10$s:  IF ( A ) 
5428 #. %11$s:  END 
5429 #. %12$s:  IF ( C ) 
5430 #. %13$s:  END 
5431 #. %14$s:  IF ( P ) 
5432 #. %15$s:  END 
5433 #. %16$s:  IF ( S ) 
5434 #. %17$s:  END 
5435 #. %18$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5440 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5441 msgstr ""
5442 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5443 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5444
5445 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5446 #. %2$s:  END 
5447 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5448 #. %4$s:  END 
5449 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5450 #. %6$s:  END 
5451 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5452 #. %8$s:  END 
5453 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5454 #. %10$s:  END 
5455 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5456 #. %12$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5458 #, c-format
5459 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5460 msgstr ""
5461 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5462 "%sՎիճակագրական%s "
5463
5464 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5465 #. %2$s:  ELSE 
5466 #. %3$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5468 #, c-format
5469 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5470 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5471
5472 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5473 #. %2$s:  ELSE 
5474 #. %3$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5476 #, c-format
5477 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5478 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5479
5480 #. %1$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5482 #, c-format
5483 msgid "%sCancel"
5484 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5485
5486 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5487 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5489 #, c-format
5490 msgid "%sChecked out to %s "
5491 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5492
5493 #. %1$s:  IF humanbranch 
5494 #. %2$s:  humanbranch 
5495 #. %3$s:  ELSE 
5496 #. %4$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
5498 #, c-format
5499 msgid ""
5500 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5501 "category%s"
5502 msgstr ""
5503 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5504 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5505
5506 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5508 #, c-format
5509 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5510 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5511
5512 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5513 #. %2$s:  ELSE 
5514 #. %3$s:  value.display_value |html 
5515 #. %4$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5517 #, c-format
5518 msgid "%sDefault%s%s%s"
5519 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5520
5521 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5523 #, c-format
5524 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5525 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5526
5527 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5528 #. %2$s:  END 
5529 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5532 #. %6$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5537 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5538 "from this barcode.%s "
5539 msgstr ""
5540 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5541 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5542 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5543
5544 #. %1$s:  IF course_id 
5545 #. %2$s:  ELSE 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5548 #, c-format
5549 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5550 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5551
5552 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5553 #. %2$s:  categorycode 
5554 #. %3$s:  ELSE 
5555 #. %4$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5557 #, c-format
5558 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5559 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5560
5561 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5562 #. %2$s:  ELSE 
5563 #. %3$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60
5565 #, c-format
5566 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5567 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5568
5569 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5570 #. %2$s:  ELSE 
5571 #. %3$s:  END 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5573 #, c-format
5574 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5575 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5576
5577 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5578 #. %2$s:  ELSE 
5579 #. %3$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5581 #, c-format
5582 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5583 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5584
5585 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5587 #, c-format
5588 msgid "%sEditing "
5589 msgstr "%sԽմբագրում "
5590
5591 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5592 #. %2$s:  END 
5593 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5594 #. %4$s:  END 
5595 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5596 #. %6$s:  END 
5597 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5598 #. %8$s:  END 
5599 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5600 #. %10$s:  END 
5601 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5602 #. %12$s:  END 
5603 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5604 #. %14$s:  END 
5605 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5606 #. %16$s:  END 
5607 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5608 #. %18$s:  END 
5609 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5610 #. %20$s:  END 
5611 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5612 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5613 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5614 #. %24$s:  END 
5615 #. %25$s:  END 
5616 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5617 #. %27$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5622 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5623 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5624 msgstr ""
5625 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5626 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5627 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5631 #. %2$s:  END 
5632 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5633 #. %4$s:  END 
5634 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5635 #. %6$s:  END 
5636 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5637 #. %8$s:  END 
5638 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5639 #. %10$s:  END 
5640 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5641 #. %12$s:  END 
5642 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5643 #. %14$s:  END 
5644 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5645 #. %16$s:  END 
5646 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5647 #. %18$s:  END 
5648 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5649 #. %20$s:  END 
5650 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5651 #. %22$s:  END 
5652 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5653 #. %24$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5660 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5661 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5662 msgstr ""
5663 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5664 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5665 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5666
5667 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5668 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5669 #. %3$s:  ELSE 
5670 #. %4$s:  sex 
5671 #. %5$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5673 #, c-format
5674 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5675 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5676
5677 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5678 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5679 #. %3$s:  ELSE 
5680 #. %4$s:  sex 
5681 #. %5$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5683 #, c-format
5684 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5685 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5686
5687 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5688 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5689 #. %3$s:  ELSE 
5690 #. %4$s:  END 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
5692 #, c-format
5693 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5697 #. %2$s:  END 
5698 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5699 #. %4$s:  END 
5700 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5701 #. %6$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5703 #, c-format
5704 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5705 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5706
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5709 #. %2$s:  ELSE 
5710 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5711 #. %4$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5714 #, c-format
5715 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5716 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5717
5718 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5719 #. %2$s:  END 
5720 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5721 #. %4$s:  END 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5723 #, c-format
5724 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5725 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5726
5727 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5728 #. %2$s:  ELSE 
5729 #. %3$s:  END 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5731 #, c-format
5732 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5733 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5734
5735 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5736 #. %2$s:  ELSE 
5737 #. %3$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5739 #, c-format
5740 msgid "%sHidden%sShown%s"
5741 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5742
5743 #. %1$s:  BLOCK subject 
5744 #. %2$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "%sHold:%s "
5748 msgstr "%s Պահում(ներ)"
5749
5750 #. %1$s:  IF humanbranch 
5751 #. %2$s:  humanbranch 
5752 #. %3$s:  ELSE 
5753 #. %4$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
5755 #, c-format
5756 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5757 msgstr ""
5758 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5759 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5760
5761 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5762 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5763 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5764 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5765 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5766 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5767 #. %7$s:  ELSE 
5768 #. %8$s:  END 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5773 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5774 msgstr ""
5775 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5776 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5777
5778 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5779 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5780 #. %3$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5782 #, c-format
5783 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5784 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5785
5786 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5787 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5788 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5789 #. %4$s:  ELSE 
5790 #. %5$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5792 #, c-format
5793 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5794 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5795
5796 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5797 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5799 #, c-format
5800 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5801 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
5802
5803 #. %1$s:  ELSE 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5805 #, c-format
5806 msgid "%sLimit to "
5807 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5808
5809 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5810 #. %2$s:  ELSE 
5811 #. %3$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5813 #, c-format
5814 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5815 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5816
5817 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5818 #. %2$s:  END 
5819 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5822 #. %6$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5824 #, c-format
5825 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5826 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5827
5828 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5829 #. %2$s:  ELSE 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5832 #, c-format
5833 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5834 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5835
5836 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5837 #. %2$s:  ELSE 
5838 #. %3$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5840 #, c-format
5841 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5842 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5845 #. %2$s:  END 
5846 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5849 #, c-format
5850 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5851 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5852
5853 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5854 #. %2$s:  ELSE 
5855 #. %3$s:  END 
5856 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5857 #. %5$s:  budget_name 
5858 #. %6$s:  budget_period_description 
5859 #. %7$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5861 #, c-format
5862 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5863 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5864
5865 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #. %3$s:  basketname|html 
5868 #. %4$s:  basketno 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5872 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5873
5874 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5878 #, c-format
5879 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5880 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5881
5882 #. %1$s:  IF record.permanent 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #. %3$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "%sNo%sYes%s"
5888 msgstr "%s Այո%s, "
5889
5890 #. %1$s:  ELSE 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5892 #, c-format
5893 msgid "%sNone"
5894 msgstr "%sՈչ մեկը"
5895
5896 #. %1$s:  ELSE 
5897 #. %2$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
5899 #, c-format
5900 msgid "%sNot checked out%s"
5901 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5902
5903 #. %1$s:  IF ( I ) 
5904 #. %2$s:  ELSE 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5907 #, c-format
5908 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5909 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5910
5911 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5912 #. %2$s:  ELSE 
5913 #. %3$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5915 #, c-format
5916 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5917 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
5918
5919 #. %1$s: - BLOCK subject -
5920 #. %2$s: - END -
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "%sOverdue:%s "
5924 msgstr "Ժամկետանցեր"
5925
5926 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5928 #, c-format
5929 msgid "%sParsing upload file "
5930 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5931
5932 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5933 #. %2$s:  END 
5934 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5937 #. %6$s:  END 
5938 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5939 #. %8$s:  END 
5940 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5941 #. %10$s:  END 
5942 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5943 #. %12$s:  END 
5944 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5945 #. %14$s:  s.reason 
5946 #. %15$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5951 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5952 "library%s %s(%s)%s "
5953 msgstr ""
5954 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5955 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5956 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5957
5958 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5959 #. %2$s:  branchname 
5960 #. %3$s:  END 
5961 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5962 #. %5$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5967 "and then attempt transfer: %s "
5968 msgstr ""
5969 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5970 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5971
5972 #. %1$s:  IF ( available ) 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5974 #, c-format
5975 msgid "%sShowing only "
5976 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5977
5978 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5979 #. %2$s:  END 
5980 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5981 #. %4$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5986 "select a file to upload.%s "
5987 msgstr ""
5988 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5989 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5990
5991 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5992 #. %2$s:  END 
5993 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5996 #. %6$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6001 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6002 msgstr ""
6003 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6004 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6005
6006 #. %1$s:  ELSE 
6007 #. %2$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6009 #, c-format
6010 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6011 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6012
6013 #. %1$s:  ELSE 
6014 #. %2$s:  END 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6016 #, c-format
6017 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6018 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6019
6020 #. %1$s:  ELSE 
6021 #. %2$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6023 #, c-format
6024 msgid "%sThis record has no items.%s "
6025 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6026
6027 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6028 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6029 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6030 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6031 #. %5$s:  ELSE 
6032 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6033 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6034 #. %8$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6036 #, c-format
6037 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6038 msgstr ""
6039 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6040 "%s %s "
6041
6042 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6046 #, c-format
6047 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6048 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6049
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
6052 #. %2$s:  ELSE 
6053 #. %3$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6069 #, c-format
6070 msgid "%sYes%sNo%s"
6071 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6072
6073 #. %1$s:  IF field.searchable 
6074 #. %2$s:  ELSE 
6075 #. %3$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "%sYes%sNo%s "
6079 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6080
6081 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6082 #. %2$s:  ELSE 
6083 #. %3$s:  END 
6084 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6086 #, c-format
6087 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6088 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6089
6090 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6092 #, c-format
6093 msgid "%sa - Earlier heading"
6094 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6095
6096 #. %1$s:  ELSE 
6097 #. %2$s:  END 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6099 #, c-format
6100 msgid "%sa list:%s"
6101 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6102
6103 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6104 #. %2$s:  END 
6105 #. %3$s:  END 
6106 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6108 #, c-format
6109 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6110 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6111
6112 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6113 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6114 #. %3$s:  END 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6116 #, c-format
6117 msgid "%sat %s%s "
6118 msgstr "%s %s%s "
6119
6120 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6122 #, c-format
6123 msgid "%sb - Later heading"
6124 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6125
6126 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6127 #. %2$s:  reser.author 
6128 #. %3$s:  END 
6129 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "%sby %s%s %s ("
6133 msgstr "%s, կողմից %s%s "
6134
6135 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6136 #. %2$s:  result_se.author 
6137 #. %3$s:  END 
6138 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6139 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6140 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6141 #. %7$s:  END 
6142 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6143 #. %9$s:  result_se.place 
6144 #. %10$s:  END 
6145 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6146 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6147 #. %13$s:  END 
6148 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6149 #. %15$s:  result_se.pages 
6150 #. %16$s:  END 
6151 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6153 #, c-format
6154 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6155 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6156
6157 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6158 #. %2$s:  ELSE 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6161 #, c-format
6162 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6163 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6164
6165 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6167 #, c-format
6168 msgid "%sd - Acronym"
6169 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6170
6171 #. %1$s:  ELSE 
6172 #. %2$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6174 #, c-format
6175 msgid "%sdefault%s framework"
6176 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6177
6178 #. %1$s:  ELSE 
6179 #. %2$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6181 #, c-format
6182 msgid "%sdefault%s framework. "
6183 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6184
6185 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6186 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6187 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6188 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6189 #. %5$s:  ELSE 
6190 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6191 #. %7$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6193 #, c-format
6194 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6195 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6196
6197 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6199 #, c-format
6200 msgid "%sf - Musical composition"
6201 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6202
6203 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6205 #, c-format
6206 msgid "%sg - Broader term"
6207 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6208
6209 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6211 #, c-format
6212 msgid "%sh - Narrower term"
6213 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6214
6215 #. %1$s:  ELSE 
6216 #. %2$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6221 "page"
6222 msgstr ""
6223 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6224
6225 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6227 #, c-format
6228 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6229 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6230
6231 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6233 #, c-format
6234 msgid "%sn - Not applicable"
6235 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6236
6237 #. For the first occurrence,
6238 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6241 #, c-format
6242 msgid "%sor "
6243 msgstr "%sկամ "
6244
6245 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6247 #, c-format
6248 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6249 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6250
6251 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6252 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6253 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6254 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6255 #. %5$s:  ELSE 
6256 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6257 #. %7$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6259 #, c-format
6260 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6261 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6262
6263 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6265 #, c-format
6266 msgid "%st - Immediate parent body"
6267 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6268
6269 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6270 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6271 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6273 #, c-format
6274 msgid "%sx%s = %s "
6275 msgstr "%sx%s = %s "
6276
6277 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6278 #. %2$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6280 #, c-format
6281 msgid "%s✓%s"
6282 msgstr "%s✓%s"
6283
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6288 "Radoslav Kolev"
6289 msgstr ""
6290 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6291 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6292
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6297 "and Serhij Dubyk"
6298 msgstr ""
6299 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6300 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6301
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6306 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6307 msgstr ""
6308 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6309 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6310
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
6312 #, c-format
6313 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6314 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6315
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6317 #, c-format
6318 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6319 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6320
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6322 #, c-format
6323 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6324 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6325
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
6327 #, c-format
6328 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6329 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6330
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
6332 #, c-format
6333 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6334 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6335
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
6337 #, c-format
6338 msgid ""
6339 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6340 msgstr ""
6341 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6342
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6344 #, c-format
6345 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6346 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6347
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
6349 #, c-format
6350 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6351 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6352
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6354 #, c-format
6355 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6356 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6357
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6359 #, c-format
6360 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6361 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6362
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6364 #, c-format
6365 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6366 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6367
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6369 #, c-format
6370 msgid ""
6371 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6372 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6373 msgstr ""
6374 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6375 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6376
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6378 #, c-format
6379 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6380 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6381
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
6383 #, c-format
6384 msgid ""
6385 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6386 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6387 msgstr ""
6388 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6389 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6390
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
6392 #, c-format
6393 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6394 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6395
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6397 #, c-format
6398 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6399 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6400
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6407 #, c-format
6408 msgid "&lt;&lt; Previous"
6409 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6410
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6412 #, c-format
6413 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6414 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6415
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6418 #, c-format
6419 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6423 #, c-format
6424 msgid "&nbsp; Sub report:"
6425 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6426
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6428 #, c-format
6429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6431
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6434 #, c-format
6435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6436 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6437
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6439 #, c-format
6440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6441 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6442
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6444 #, c-format
6445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6446 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6447
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6449 #, c-format
6450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6452
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6454 #, c-format
6455 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6457
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6459 #, c-format
6460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6462
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6464 #, c-format
6465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6467
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6469 #, c-format
6470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6472
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6474 #, c-format
6475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6477
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6479 #, c-format
6480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6482
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6484 #, c-format
6485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6487
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6489 #, c-format
6490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6492
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6494 #, c-format
6495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6497
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6499 #, c-format
6500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6502
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6504 #, c-format
6505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6507
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6509 #, c-format
6510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6512
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6514 #, c-format
6515 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6516 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6517
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6521 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6522
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6528 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլորը"
6529
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6531 #, c-format
6532 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6533 msgstr "&quot;ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010&quot;,&quot;ՀԵՏՔ:Օր&quot;"
6534
6535 #. %1$s:  END 
6536 #. %2$s:  IF ( else ) 
6537 #. %3$s:  tagfield | html 
6538 #. %4$s:  ELSE 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6540 #, c-format
6541 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6542 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6543
6544 #. %1$s:  END 
6545 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6546 #. %3$s:  tagsubfield 
6547 #. %4$s:  END 
6548 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6549 #. %6$s:  END 
6550 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6551 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6552 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6553 #. %10$s:  END 
6554 #. %11$s:  ELSE 
6555 #. %12$s:  action 
6556 #. %13$s:  END 
6557 #. %14$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6562 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6563 msgstr ""
6564 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6565 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6566
6567 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6568 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6569 #. %3$s:  basketname 
6570 #. %4$s:  ELSE 
6571 #. %5$s:  booksellername 
6572 #. %6$s:  END 
6573 #. %7$s:  END 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6575 #, c-format
6576 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6577 msgstr ""
6578 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6579
6580 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6581 #. %2$s:  ELSE 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6583 #, c-format
6584 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6585 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6586
6587 #. %1$s:  IF course_name 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6589 #, c-format
6590 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6591 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6592
6593 #. %1$s:  IF ( id ) 
6594 #. %2$s:  ELSE 
6595 #. %3$s:  END 
6596 #. %4$s:  ELSE 
6597 #. %5$s:  END 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6599 #, c-format
6600 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6601 msgstr ""
6602 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6603 "%sՆորություններ%s"
6604
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s:  IF batch_id 
6607 #. %2$s:  batch_id 
6608 #. %3$s:  ELSE 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "&rsaquo; %s Manage batch number %s %s Create new batch %s "
6614 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
6615
6616 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6618 #, c-format
6619 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6620 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6621
6622 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6623 #. %2$s:  ELSE 
6624 #. %3$s:  authid 
6625 #. %4$s:  authtypetext 
6626 #. %5$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6631 msgstr ""
6632 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6633 "%s (%s) %s "
6634
6635 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6636 #. %2$s:  ELSE 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6638 #, c-format
6639 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6640 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6641
6642 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6643 #. %2$s:  ELSE 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6645 #, c-format
6646 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6647 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6648
6649 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6650 #. %2$s:  ELSE 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6652 #, c-format
6653 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6654 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6655
6656 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6657 #. %2$s:  ELSE 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6659 #, c-format
6660 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6661 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6662
6663 #. %1$s:  branchname 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6667 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6668
6669 #. %1$s:  END 
6670 #. %2$s:  IF step == 2 
6671 #. %3$s:  END 
6672 #. %4$s:  IF step == 3 
6673 #. %5$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6675 #, c-format
6676 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6677 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6678
6679 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6680 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6681 #. %3$s:  budget_period_description 
6682 #. %4$s:  ELSE 
6683 #. %5$s:  END 
6684 #. %6$s:  END 
6685 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6687 #, c-format
6688 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6689 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6690
6691 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6692 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6693 #. %3$s:  searchfield 
6694 #. %4$s:  ELSE 
6695 #. %5$s:  END 
6696 #. %6$s:  END 
6697 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6699 #, c-format
6700 msgid ""
6701 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6702 "currency '"
6703 msgstr ""
6704 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6705 "արտարժույթի ջնջումը'"
6706
6707 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6708 #. %2$s:  categorycode |html 
6709 #. %3$s:  ELSE 
6710 #. %4$s:  categorycode |html 
6711 #. %5$s:  END 
6712 #. %6$s:  END 
6713 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6715 #, c-format
6716 msgid ""
6717 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6718 "'%s'%s%s %s "
6719 msgstr ""
6720 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6721 "'%s'%s%s %s "
6722
6723 #. %1$s:  IF step == 1 
6724 #. %2$s:  ELSE 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6728 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6729
6730 #. %1$s:  IF ( op ) 
6731 #. %2$s:  ELSE 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6734 #, c-format
6735 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6736 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6737
6738 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6739 #. %2$s:  ELSE 
6740 #. %3$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6742 #, c-format
6743 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6744 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6745
6746 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6752 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6753
6754 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6756 #, c-format
6757 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6758 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
6759
6760 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6761 #. %2$s:  authid 
6762 #. %3$s:  authtypetext 
6763 #. %4$s:  ELSE 
6764 #. %5$s:  authtypetext 
6765 #. %6$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6767 #, c-format
6768 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6769 msgstr ""
6770 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6771
6772 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6773 #. %2$s:  END 
6774 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6775 #. %4$s:  END 
6776 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6777 #. %6$s:  END 
6778 #. %7$s:  END 
6779 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6780 #. %9$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid ""
6784 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6785 "%s%s %sAuthorized values%s"
6786 msgstr ""
6787 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6788 "%s "
6789
6790 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6791 #. %2$s:  categorycode |html 
6792 #. %3$s:  ELSE 
6793 #. %4$s:  END 
6794 #. %5$s:  END 
6795 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6797 #, c-format
6798 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6799 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6800
6801 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6802 #. %2$s:  contractname 
6803 #. %3$s:  ELSE 
6804 #. %4$s:  END 
6805 #. %5$s:  END 
6806 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6810 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6811
6812 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6813 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6814 #. %3$s:  budget_name 
6815 #. %4$s:  END 
6816 #. %5$s:  ELSE 
6817 #. %6$s:  END 
6818 #. %7$s:  END 
6819 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6823 msgstr ""
6824 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6825
6826 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6827 #. %2$s:  ordernumber 
6828 #. %3$s:  ELSE 
6829 #. %4$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6833 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6834
6835 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6836 #. %2$s:  searchfield 
6837 #. %3$s:  ELSE 
6838 #. %4$s:  END 
6839 #. %5$s:  END 
6840 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6842 #, c-format
6843 msgid ""
6844 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6845 msgstr ""
6846 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6847 "նախապատվությունը%s%s%s "
6848
6849 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6850 #. %2$s:  END 
6851 #. %3$s:  basketname|html 
6852 #. %4$s:  basketno 
6853 #. %5$s:  name|html 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6857 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6858
6859 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6860 #. %2$s:  ELSE 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6864 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6865
6866 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6867 #. %2$s:  ELSE 
6868 #. %3$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6870 #, c-format
6871 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6872 msgstr ""
6873 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6874
6875 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6876 #. %2$s:  ELSE 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6880 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6881
6882 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6883 #. %2$s:  ELSE 
6884 #. %3$s:  firstname 
6885 #. %4$s:  surname 
6886 #. %5$s:  cardnumber 
6887 #. %6$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6891 msgstr ""
6892 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6893 "(%s)%s "
6894
6895 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6898 #. %4$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6902 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6903
6904 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  firstname 
6907 #. %4$s:  surname 
6908 #. %5$s:  cardnumber 
6909 #. %6$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6913 msgstr ""
6914 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6915 "(%s)%s "
6916
6917 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6918 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6919 #. %3$s:  ELSE 
6920 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6921 #. %5$s:  ELSE 
6922 #. %6$s:  END 
6923 #. %7$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6928 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6929 msgstr ""
6930 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6931 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6932 "%s%s"
6933
6934 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6935 #. %2$s:  ELSE 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6937 #, c-format
6938 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6939 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6942 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6943 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6945 #, c-format
6946 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6947 msgstr "&rsaquo; %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6948
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6950 #, c-format
6951 msgid "&rsaquo; About Koha"
6952 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
6953
6954 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6956 #, c-format
6957 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6958 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6963 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6964
6965 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6967 #, c-format
6968 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6969 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6970
6971 #. %1$s:  booksellername |html 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6973 #, c-format
6974 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6975 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6976
6977 #. %1$s:  END 
6978 #. %2$s:  END 
6979 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6980 #. %4$s:  IF ( total ) 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6982 #, c-format
6983 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6984 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6985
6986 #. %1$s:  END 
6987 #. %2$s:  ELSE 
6988 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6992 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
6993
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6997 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6998
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7002 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7003
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7007 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7012 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7013
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7015 #, c-format
7016 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7017 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7018
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7022 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7023
7024 #. %1$s:  END 
7025 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7029 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7030
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7032 #, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Administration"
7034 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7035
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7037 #, c-format
7038 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7039 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7040
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7044 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7045
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
7047 #, c-format
7048 msgid "&rsaquo; All holds"
7049 msgstr "&rsaquo; Բոլոր պահումները"
7050
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7052 #, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7054 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7055
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Authorities"
7059 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7060
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7062 #, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7064 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7065
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7069 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7070
7071 #. %1$s:  import_batch_id 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #. %3$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7077 msgstr ""
7078 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7083 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7086 #, c-format
7087 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7088 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7089
7090 #. %1$s:  itemtype 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7095 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7096
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7098 #, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7100 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7101
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7103 #, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7105 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7106
7107 #. %1$s:  END 
7108 #. %2$s:  IF ( else ) 
7109 #. %3$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7111 #, c-format
7112 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7113 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7114
7115 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7116 #. %2$s:  ELSE 
7117 #. %3$s:  END 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7121 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7126 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7127
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Check in"
7131 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7136 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7137
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7139 #, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Circulation"
7141 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7142
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7146 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7147
7148 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7152 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7153
7154 #. %1$s:  title |html 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7158 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7161 #, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Claims"
7163 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7164
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7168 msgstr "&rsaquo; Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7173 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7176 #, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7178 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7179
7180 #. %1$s:  contractnumber 
7181 #. %2$s:  END 
7182 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7186 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7187
7188 #. %1$s:  searchfield 
7189 #. %2$s:  END 
7190 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7192 #, c-format
7193 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7194 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7195
7196 #. %1$s:  searchfield 
7197 #. %2$s:  END 
7198 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7202 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7203
7204 #. %1$s:  tagsubfield 
7205 #. %2$s:  END 
7206 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7210 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7211
7212 #. %1$s:  searchfield 
7213 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7217 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7218
7219 #. %1$s:  ELSE 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #. %3$s:  END 
7222 #. %4$s:  END 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7226 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7227
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7231 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7232
7233 #. %1$s:  tablename 
7234 #. %2$s:  kohafield 
7235 #. %3$s:  END 
7236 #. %4$s:  IF ( else ) 
7237 #. %5$s:  tagfield 
7238 #. %6$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7242 msgstr ""
7243 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7244
7245 #. %1$s:  END 
7246 #. %2$s:  IF ( else ) 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7251 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Course details for "
7256 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7257
7258 #. %1$s:  END 
7259 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7263 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7264
7265 #. %1$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7267 #, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7269 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7270
7271 #. %1$s:  END 
7272 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7276 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7277
7278 #. %1$s:  END 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7282 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7283
7284 #. %1$s:  itemtype 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #. %3$s:  END 
7287 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7291 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7292
7293 #. %1$s:  subscriptionid 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7297 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7302 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7303
7304 #. %1$s:  END 
7305 #. %2$s:  IF close_form 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7307 #, c-format
7308 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7309 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7310
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7314 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7315
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Edit "
7319 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7320
7321 #. %1$s:  END -
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7325 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7326
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7328 #, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7330 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7331
7332 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7336 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7341 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7346 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7351 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7352
7353 #. %1$s:  END 
7354 #. %2$s:  ELSE 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7358 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7359
7360 #. %1$s:  suggestionid 
7361 #. %2$s:  ELSE 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7365 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Error 400"
7370 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Error 401"
7375 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Error 402"
7380 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Error 403"
7385 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7388 #, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Error 404"
7390 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Error 405"
7395 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Error 500"
7400 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Files"
7405 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7406
7407 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7411 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7412
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7414 #, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7416 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7417
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7421 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7422
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Images for "
7426 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7427
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Invoices"
7431 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7432
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7436 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7437
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Item details for "
7441 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Item search "
7446 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7447
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7451 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7456 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7461 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7462
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Label creator "
7466 msgstr "&rsaquo; Պիտակների տուն "
7467
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7471 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7472
7473 #. %1$s:  IF ( total ) 
7474 #. %2$s:  total 
7475 #. %3$s:  ELSE 
7476 #. %4$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7480 msgstr ""
7481 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; MARC export"
7486 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7491 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7492
7493 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7497 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր տոմսը %s "
7498
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Manage images "
7502 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր պատկերները "
7503
7504 #. %1$s:  label_element_title 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7508 msgstr "&rsaquo;Կառավարիր պիտակը %s "
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7513 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7518 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7523 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Merging records"
7529 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7530
7531 #. %1$s:  spec 
7532 #. %2$s:  ELSE 
7533 #. %3$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7537 msgstr ""
7538 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7539
7540 #. %1$s:  itemtype 
7541 #. %2$s:  ELSE 
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7543 #, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7545 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7546
7547 #. %1$s:  ELSE 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7551 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7552
7553 #. %1$s:  searchfield 
7554 #. %2$s:  ELSE 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7558 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7559
7560 #. %1$s:  ELSE 
7561 #. %2$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7565 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7566
7567 #. %1$s:  END 
7568 #. %2$s:  END 
7569 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7573 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7574
7575 #. %1$s:  ELSE 
7576 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7580 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7585 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7590 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7591
7592 #. %1$s:  fund_code 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7596 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7597
7598 #. %1$s:  todaysdate 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7602 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7603
7604 #. %1$s:  LoginBranchname 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7608 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7609
7610 #. %1$s:  END 
7611 #. %2$s:  IF ( else ) 
7612 #. %3$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7616 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7621 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7626 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7631 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7632
7633 #. %1$s:  borrower.firstname 
7634 #. %2$s:  borrower.surname 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7638 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7643 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7648 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7649
7650 #. %1$s:  title |html 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7654 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Plugins "
7659 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7662 #, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7664 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7667 #, c-format
7668 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7669 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7670
7671 #. %1$s:  END 
7672 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7676 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7677
7678 #. %1$s:  END 
7679 #. %2$s:  IF ( else ) 
7680 #. %3$s:  END 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7684 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7685
7686 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7690 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7691
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7695 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7700 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7701
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7705 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7706
7707 #. %1$s:  name 
7708 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7709 #. %3$s:  invoice 
7710 #. %4$s:  END 
7711 #. %5$s:  ordernumber 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7715 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7716
7717 #. %1$s:  name 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7721 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Renew"
7726 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7727
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Reports"
7731 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Reserve "
7736 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7737
7738 #. %1$s:  ELSE 
7739 #. %2$s:  END 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7743 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7744
7745 #. %1$s:  ELSE 
7746 #. %2$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7750 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7751
7752 #. %1$s:  ELSE 
7753 #. %2$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7757 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7758
7759 #. %1$s:  ELSE 
7760 #. %2$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7764 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7765
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7767 #, c-format
7768 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7769 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7770
7771 #. %1$s:  ELSE 
7772 #. %2$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7776 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7777
7778 #. %1$s:  ELSE 
7779 #. %2$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7783 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7784
7785 #. %1$s:  ELSE 
7786 #. %2$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7790 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
7791
7792 #. %1$s:  ELSE 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7797 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7798
7799 #. %1$s:  ELSE 
7800 #. %2$s:  END 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7804 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7805
7806 #. %1$s:  ELSE 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7811 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7812
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7818 msgstr ""
7819 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7820
7821 #. %1$s:  ELSE 
7822 #. %2$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7826 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7827
7828 #. %1$s:  ELSE 
7829 #. %2$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7833 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7834
7835 #. %1$s:  ELSE 
7836 #. %2$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7840 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7845 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
7846
7847 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7851 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s"
7852
7853 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7854 #. %2$s:  query_desc |html 
7855 #. %3$s:  END 
7856 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7857 #. %5$s:  limit_desc | html 
7858 #. %6$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7862 msgstr ""
7863 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7868 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7873 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Search history "
7878 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
7879
7880 #. %1$s:  END 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7884 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
7885
7886 #. %1$s:  ELSE 
7887 #. %2$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7891 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7892
7893 #. %1$s:  ELSE 
7894 #. %2$s:  END 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7898 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7899
7900 #. %1$s:  ELSE 
7901 #. %2$s:  END 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7905 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7908 #, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7910 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7911
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7915 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7916
7917 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7921 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7926 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7931 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
7932
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Serials "
7937 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7942 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7947 msgstr ""
7948 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7949
7950 #. %1$s:  surname 
7951 #. %2$s:  firstname 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7955 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7956
7957 #. %1$s:  suggestionid 
7958 #. %2$s:  ELSE 
7959 #. %3$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7963 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7964
7965 #. %1$s:  fund_code 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7969 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Statistics"
7974 msgstr "&rsaquo; Վիճակագրություն"
7975
7976 #. %1$s:  buildx 
7977 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7978 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7979 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7980 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7981 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7982 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7983 #. %8$s:  END 
7984 #. %9$s:  END 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7989 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7990 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7991 msgstr ""
7992 "&rsaquo; Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7993 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7994 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7995 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7996
7997 #. %1$s:  END 
7998 #. %2$s:  IF ( else ) 
7999 #. %3$s:  tagfield | html 
8000 #. %4$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8004 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8007 #, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8009 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8010
8011 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8015 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8020 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8025 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; System preferences"
8030 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Tags"
8035 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8040 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Tools"
8045 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8050 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Transfers"
8055 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8060 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8065 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8066
8067 #. %1$s:  booksellername 
8068 #. %2$s:  ELSE 
8069 #. %3$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8073 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8078 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8079
8080 #. %1$s:  name 
8081 #. %2$s:  ELSE 
8082 #. %3$s:  END 
8083 #. %4$s:  ELSE 
8084 #. %5$s:  name 
8085 #. %6$s:  END 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8089 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8094 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8095
8096 #. %1$s:  ELSE 
8097 #. %2$s:  END 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8101 msgstr ""
8102 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8103 "համար%s"
8104
8105 #. %1$s:  ELSE 
8106 #. %2$s:  END 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8110 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8111
8112 #. %1$s:  IF ( status ) 
8113 #. %2$s:  ELSE 
8114 #. %3$s:  END 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8118 msgstr ""
8119 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8120
8121 #. %1$s:  END 
8122 #. %2$s:  IF ( else ) 
8123 #. %3$s:  END 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8125 #, c-format
8126 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8127 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8128
8129 #. %1$s: ~ END ~
8130 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8132 #, c-format
8133 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8141 #, c-format
8142 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8154 #, c-format
8155 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. %1$s:  END 
8159 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8160 #. %3$s:  END 
8161 #. %4$s:  IF ( else ) 
8162 #. %5$s:  END 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8164 #, c-format
8165 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8166 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8172 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8173 "administrator about options)."
8174 msgstr ""
8175 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8176 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8177 "հնարավորությունների մասին)։"
8178
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8180 #, c-format
8181 msgid "'s "
8182 msgstr "'s "
8183
8184 #. %1$s:  borrower_branchname 
8185 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
8187 #, c-format
8188 msgid "'s home library (%s / %s )"
8189 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8190
8191 #. For the first occurrence,
8192 #. %1$s:  rescardnumber 
8193 #. %2$s:  resbranchname 
8194 #. %3$s:  reswaitingdate 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8197 #, c-format
8198 msgid "(%s) at %s since %s"
8199 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8200
8201 #. %1$s:  message.barcode 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8203 #, c-format
8204 msgid "(%s) for "
8205 msgstr "(%s) համար "
8206
8207 #. %1$s:  message.barcode 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8209 #, c-format
8210 msgid "(%s) from "
8211 msgstr "(%s) ից "
8212
8213 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8215 #, c-format
8216 msgid "(%s) has been on hold for "
8217 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8218
8219 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8221 #, c-format
8222 msgid "(%s) has been waiting for "
8223 msgstr "(%s) սպասում է "
8224
8225 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8227 #, c-format
8228 msgid "(%s) is checked out to "
8229 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8230
8231 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8233 #, c-format
8234 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8235 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8236
8237 #. %1$s:  message.barcode 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8239 #, c-format
8240 msgid "(%s) to "
8241 msgstr "(%s) Դեպի "
8242
8243 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8244 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8245 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8246 #. %4$s:  END 
8247 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8248 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8249 #. %7$s:  END 
8250 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8254 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8255
8256 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8257 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8258 #. %3$s:  END 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8260 #, c-format
8261 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8262 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8265 #, c-format
8266 msgid "(3.14)"
8267 msgstr "(3.14)"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8270 #, c-format
8271 msgid "(3.16)"
8272 msgstr "(3.16)"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "(3.18)"
8277 msgstr "(3.12)"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8280 #, c-format
8281 msgid "(3.20)"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8287 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8288
8289 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8290 #. %2$s:  ELSE 
8291 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8295 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8298 #, c-format
8299 msgid "(Create label batch)"
8300 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8301
8302 #. %1$s:  budget_period_description 
8303 #. %2$s:  bookfund 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8305 #, c-format
8306 msgid "(Current: %s - %s)"
8307 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "(Database) Documentation manager:"
8312 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8317 #, c-format
8318 msgid "(Error)"
8319 msgstr "(Սխալ)"
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8322 #, c-format
8323 msgid "(Filtered. "
8324 msgstr "(Զտված։ "
8325
8326 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8327 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8328 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8329 #. %4$s:  ELSE 
8330 #. %5$s:  END 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8335 "date ranges as needed. )"
8336 msgstr ""
8337 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8338 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8341 #, c-format
8342 msgid "(Indonesian)"
8343 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8347 #, c-format
8348 msgid "(None)"
8349 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8350
8351 #. %1$s:  biblionumber 
8352 #. %2$s:  ELSE 
8353 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8355 #, c-format
8356 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8357 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8358
8359 #. %1$s:  biblionumber 
8360 #. %2$s:  ELSE 
8361 #. %3$s:  END 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8363 #, c-format
8364 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8365 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8368 #, c-format
8369 msgid "(Tax exc.)"
8370 msgstr "(Tax exc.)"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "(Tax inc.)"
8375 msgstr "(Tax exc.)"
8376
8377 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8379 #, c-format
8380 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8381 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8382
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. SCRIPT
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8386 msgid "(Unknown)"
8387 msgstr "(Չճանաչված)"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8390 #, c-format
8391 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8392 msgstr ""
8393 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8394 "Տեքստմասի համար)"
8395
8396 #. %1$s:  cur_active 
8397 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8398 #. %3$s:  ELSE 
8399 #. %4$s:  END 
8400 #. %5$s:  END 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8402 #, c-format
8403 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8404 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8407 #, c-format
8408 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8409 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8414 #, c-format
8415 msgid "(checking)"
8416 msgstr "(ստուգում)"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
8419 #, c-format
8420 msgid "(default if none is defined)"
8421 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8425 #, c-format
8426 msgid "(deprecated). It will default to "
8427 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8430 #, c-format
8431 msgid "(e.g., 5338644143)"
8432 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8435 #, c-format
8436 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8437 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8440 #, c-format
8441 msgid "(enter amount in numerals) "
8442 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8446 #, c-format
8447 msgid "(exclusive) "
8448 msgstr "(բացառող) "
8449
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
8452 #, c-format
8453 msgid "(fast cataloging)"
8454 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8455
8456 #. For the first occurrence,
8457 #. SCRIPT
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8460 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8461 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8465 #, c-format
8466 msgid "(full reindex required). "
8467 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8470 #, c-format
8471 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8472 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8478 "authorized value list)"
8479 msgstr ""
8480 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8481 "ցուցակով)"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8484 #, c-format
8485 msgid ""
8486 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8487 "authorized value list) "
8488 msgstr ""
8489 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8490 "ցուցակով) "
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8494 #, c-format
8495 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8496 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8500 #, c-format
8501 msgid "(inclusive)"
8502 msgstr "(ներառյալ)"
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8505 #, c-format
8506 msgid "(inclusive) "
8507 msgstr "(ներառյալ) "
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8511 #, c-format
8512 msgid "(inclusive) to "
8513 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8514
8515 #. For the first occurrence,
8516 #. %1$s:  innerloop1 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8520 #, c-format
8521 msgid "(is %s)"
8522 msgstr "(%s է)"
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8525 #, c-format
8526 msgid "(items.itemcallnumber) "
8527 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8528
8529 #. For the first occurrence,
8530 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8533 #, c-format
8534 msgid "(modified on %s)"
8535 msgstr "(թարմացված է %s)"
8536
8537 #. For the first occurrence,
8538 #. SCRIPT
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8540 msgid "(must be a number greater than 0)"
8541 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8542
8543 #. SCRIPT
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8545 msgid "(never)"
8546 msgstr "(երբեք)"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8549 #, c-format
8550 msgid "(no library)"
8551 msgstr "(չկա գրադարան)"
8552
8553 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8554 #. %2$s:  relate.related_search 
8555 #. %3$s:  END 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8557 #, c-format
8558 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8559 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8562 #, c-format
8563 msgid "(see online help)"
8564 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8567 #, c-format
8568 msgid "(select a library) "
8569 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8572 #, c-format
8573 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8574 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8577 #, c-format
8578 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8579 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8580
8581 #. For the first occurrence,
8582 #. %1$s:  ELSE 
8583 #. %2$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8586 #, c-format
8587 msgid ") %s No basket group %s "
8588 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8591 #, c-format
8592 msgid ") is currently restricted."
8593 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8596 #, c-format
8597 msgid ") is not checked out to a patron."
8598 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8599
8600 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8602 #, c-format
8603 msgid ") now due on %s "
8604 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8608 #, c-format
8609 msgid ") on "
8610 msgstr ") վրա "
8611
8612 #. %1$s:  borrower.firstname 
8613 #. %2$s:  borrower.surname 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8615 #, c-format
8616 msgid ") renewed for %s %s ( "
8617 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8621 #, c-format
8622 msgid ") you selected does not exist. "
8623 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8624
8625 #. %1$s:  END 
8626 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8627 #. %3$s:  branchname 
8628 #. %4$s:  name 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8630 #, c-format
8631 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8632 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8635 #, c-format
8636 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8637 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8638
8639 #. %1$s:  END 
8640 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8641 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8642 #. %4$s:  END 
8643 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8644 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8645 #. %7$s:  ELSE 
8646 #. %8$s:  END 
8647 #. %9$s:  END 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8649 #, c-format
8650 msgid ""
8651 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8652 msgstr ""
8653 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8654 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8657 #, c-format
8658 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8659 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8662 #, c-format
8663 msgid ", Cyprus"
8664 msgstr ", Կիպրոս"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8667 #, c-format
8668 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8669 msgstr ""
8670 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8673 #, c-format
8674 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8675 msgstr ""
8676 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8677 "հովանավորություն)"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8680 #, c-format
8681 msgid ""
8682 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8683 "sponsorship)"
8684 msgstr ""
8685 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8686 "պարբերականների հովանավորություն)"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8689 #, c-format
8690 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8691 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8694 #, c-format
8695 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8696 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8699 #, c-format
8700 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8701 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8704 #, c-format
8705 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8706 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
8709 #, c-format
8710 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8711 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8714 #, c-format
8715 msgid ", Please transfer this item. "
8716 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8720 #, c-format
8721 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8722 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8723
8724 #. SCRIPT
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8726 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8727 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8731 msgid "- Budget code cannot be blank"
8732 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8736 msgid "- Budget name cannot be blank"
8737 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8741 msgid "- Budget parent is current budget"
8742 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8746 msgid "- End date missing or invalid."
8747 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8748
8749 #. For the first occurrence,
8750 #. SCRIPT
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8753 msgid "- First publication date is not defined"
8754 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8755
8756 #. For the first occurrence,
8757 #. SCRIPT
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8760 msgid "- Frequency is not defined"
8761 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8764 #, c-format
8765 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8766 msgstr ""
8767 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8768 "մանրամասների համար"
8769
8770 #. SCRIPT
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8772 msgid "- Name missing"
8773 msgstr "- Անունը բացակա է"
8774
8775 #. SCRIPT
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8777 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8778 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8781 #, c-format
8782 msgid "- None -"
8783 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8787 msgid "- Please select an item to place a hold"
8788 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8792 msgid "- Start date missing or invalid."
8793 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8794
8795 #. SCRIPT
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8797 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8798 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8799
8800 #. SCRIPT
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8802 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8803 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8804
8805 #. SCRIPT
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8807 msgid ""
8808 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8809 "- and _"
8810 msgstr ""
8811 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8815 msgid "- category type missing"
8816 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8820 msgid "- categorycode missing"
8821 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8825 msgid "- description missing"
8826 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8830 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8831 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8832
8833 #. SCRIPT
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8835 msgid "- upperagelimit is not a number"
8836 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8840 #, c-format
8841 msgid "-- All --"
8842 msgstr "-- Բոլորը --"
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8845 #, c-format
8846 msgid "-- Choose -- "
8847 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8850 #, c-format
8851 msgid "-- Choose One --"
8852 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8855 #, c-format
8856 msgid "-- Choose a reason -- "
8857 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8860 #, c-format
8861 msgid "-- Choose a status --"
8862 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8866 #, c-format
8867 msgid "-- Choose format --"
8868 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8871 #, c-format
8872 msgid "-- none -- "
8873 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8877 #, c-format
8878 msgid "-- please choose --"
8879 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8880
8881 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
8883 #, c-format
8884 msgid ". %s Checkouts are "
8885 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8886
8887 #. For the first occurrence,
8888 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8893 #, c-format
8894 msgid ". %sPlease "
8895 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8899 #, c-format
8900 msgid ". Deletion is not possible."
8901 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8904 #, c-format
8905 msgid ". Deletion not possible"
8906 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8909 #, c-format
8910 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8911 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8914 #, c-format
8915 msgid ""
8916 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8917 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8918 msgstr ""
8919 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8920 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8923 #, c-format
8924 msgid ""
8925 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8926 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8927 msgstr ""
8928 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8929 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8935 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8936 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8937 msgstr ""
8938 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8939 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8940 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8941 "լինի ստորակետով։ "
8942
8943 #. %1$s:  minPasswordLength 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8945 #, c-format
8946 msgid ". Password must be at least %s characters."
8947 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8950 #, c-format
8951 msgid ". Please re-enter the new password."
8952 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8956 #, c-format
8957 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8958 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
8961 #, c-format
8962 msgid ". See highlighted items "
8963 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8966 #, c-format
8967 msgid ". Some database servers require "
8968 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8971 #, c-format
8972 msgid ". That will modify "
8973 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8976 #, c-format
8977 msgid ""
8978 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8979 "like a date string. "
8980 msgstr ""
8981 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8982 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8985 #, c-format
8986 msgid ". User "
8987 msgstr ". Օգտվող "
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8990 #, c-format
8991 msgid ". You can try a different search or "
8992 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8993
8994 #. For the first occurrence,
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  END 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8999 #, c-format
9000 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9001 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9002
9003 #. %1$s:  ELSE 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9005 #, c-format
9006 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9007 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
9008
9009 #. %1$s:  ELSE 
9010 #. %2$s:  END 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9012 #, c-format
9013 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9014 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9017 #, c-format
9018 msgid "... or..."
9019 msgstr "...կամ..."
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9022 #, c-format
9023 msgid "...and: "
9024 msgstr "...և: "
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9027 #, c-format
9028 msgid "...to "
9029 msgstr "...դեպի "
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
9032 #, c-format
9033 msgid "0 Checkouts"
9034 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9038 #, c-format
9039 msgid "0 Holds"
9040 msgstr "0 Պահումներ"
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9044 #, c-format
9045 msgid "0 to disable"
9046 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9049 #, c-format
9050 msgid "0%%"
9051 msgstr "0%%"
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9054 #, c-format
9055 msgid "000 "
9056 msgstr "000 "
9057
9058 #. SPAN
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9072 msgid "0000-00-00"
9073 msgstr "0000-00-00"
9074
9075 #. META http-equiv=Refresh
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9077 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9078 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9079
9080 #. META http-equiv=Refresh
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9082 msgid "0; url=booksellers.pl"
9083 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9086 #, c-format
9087 msgid "1/2"
9088 msgstr "1/2"
9089
9090 #. META http-equiv=refresh
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9092 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9093 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9096 #, c-format
9097 msgid "127.0.0.1"
9098 msgstr "127.0.0.1"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9101 #, c-format
9102 msgid "1st"
9103 msgstr "1st"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9108 #, c-format
9109 msgid "5"
9110 msgstr "5"
9111
9112 #. SPAN
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9114 msgid "9999-99-99"
9115 msgstr "9999-99-99"
9116
9117 #. %1$s:  ELSE 
9118 #. %2$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9120 #, c-format
9121 msgid ": %sa list:%s"
9122 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9127 #, c-format
9128 msgid ": Barcode must be unique."
9129 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9132 #, c-format
9133 msgid ": The items do not belong to your library."
9134 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9142 "inserted."
9143 msgstr ""
9144 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9149 #, c-format
9150 msgid ": item has a waiting hold."
9151 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9154 #, c-format
9155 msgid ": item has linked "
9156 msgstr ": նյութը կապված է "
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9161 #, c-format
9162 msgid ": item is checked out."
9163 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9164
9165 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9166 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9167 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9168 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9169 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9170 #. %6$s:  END 
9171 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9173 #, c-format
9174 msgid ""
9175 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9176 "by your browser.] "
9177 msgstr ""
9178 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9179 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9180
9181 #. INPUT type=button name=back
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9186 msgid "<< Back"
9187 msgstr "<< Հետ"
9188
9189 #. INPUT type=button name=delete
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9191 msgid "<< Delete"
9192 msgstr "<< Ջնջել"
9193
9194 #. INPUT type=button
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9197 msgid "<< Previous"
9198 msgstr "<< Նախորդ"
9199
9200 #. %1$s:  paramsloo.already 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
9202 #, c-format
9203 msgid "A List named %s already exists!"
9204 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9205
9206 #. SCRIPT
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9208 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. SCRIPT
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9213 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9214 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9215
9216 #. SCRIPT
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9218 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9219 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9220
9221 #. SCRIPT
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9223 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9224 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9225
9226 #. SCRIPT
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9228 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9229 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9232 #, c-format
9233 msgid "A pattern with this name already exists."
9234 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
9237 #, c-format
9238 msgid "A record matching barcode "
9239 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
9242 #, c-format
9243 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9244 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
9247 #, c-format
9248 msgid "A. Sassmannshausen"
9249 msgstr "A. Sassmannshausen"
9250
9251 #. SCRIPT
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9253 msgid "AJAX error (%s alert)"
9254 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9255
9256 #. SCRIPT
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9258 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9259 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9260
9261 #. SCRIPT
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9263 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9264 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9267 #, c-format
9268 msgid "ALL items fields MUST :"
9269 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9270
9271 #. SCRIPT
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9273 msgid "AM"
9274 msgstr "AM"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9278 #, c-format
9279 msgid "AND"
9280 msgstr "ԵՎ"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9283 #, c-format
9284 msgid "AUSMARC"
9285 msgstr "AUSMARC"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
9288 #, c-format
9289 msgid "Aaron Wells"
9290 msgstr "Aaron Wells"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Abby Robertson"
9295 msgstr "Waylon Robertson"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9300 #, c-format
9301 msgid "About Koha"
9302 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9305 #, c-format
9306 msgid "Abstracts / Summaries"
9307 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9315 #, c-format
9316 msgid "Accepted"
9317 msgstr "Ընդունված է"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9322 #, c-format
9323 msgid "Accepted by"
9324 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9327 #, c-format
9328 msgid "Accepted by:"
9329 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9332 #, c-format
9333 msgid "Accepted date from:"
9334 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9335
9336 #. %1$s:  message.amount 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9338 #, c-format
9339 msgid "Accepted payment (%s) from "
9340 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9343 #, c-format
9344 msgid "Access this report from the: "
9345 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9348 #, c-format
9349 msgid "Access to all librarian functions"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9353 #, c-format
9354 msgid "Accession date (inclusive): "
9355 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9358 #, c-format
9359 msgid "Accession date:"
9360 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9367 #, c-format
9368 msgid "Account"
9369 msgstr "Հաշիվ"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9372 #, c-format
9373 msgid "Account fines and payments"
9374 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9377 #, c-format
9378 msgid "Account management fee"
9379 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9382 #, c-format
9383 msgid ""
9384 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9385 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9386 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9387 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9388 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9389 msgstr ""
9390 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9391 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9392 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9393 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9394 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9395 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9399 #, c-format
9400 msgid "Account number: "
9401 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9402
9403 #. %1$s:  firstname 
9404 #. %2$s:  surname 
9405 #. %3$s:  cardnumber 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9407 #, c-format
9408 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9409 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9414 #, c-format
9415 msgid "Account type"
9416 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9421 #, c-format
9422 msgid "Accounting details"
9423 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9430 #, c-format
9431 msgid "Acquisition"
9432 msgstr "Համալրում"
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9437 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9441 #, c-format
9442 msgid "Acquisition date"
9443 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9446 #, c-format
9447 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9448 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9452 #, c-format
9453 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9454 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9458 #, c-format
9459 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9460 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9464 #, c-format
9465 msgid "Acquisition details"
9466 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9471 #, c-format
9472 msgid "Acquisition information"
9473 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9477 #, c-format
9478 msgid "Acquisition parameters"
9479 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9482 #, c-format
9483 msgid "Acquisition tables"
9484 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9518 #, c-format
9519 msgid "Acquisitions"
9520 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9524 #, c-format
9525 msgid "Acquisitions statistics"
9526 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9529 #, c-format
9530 msgid "Acquisitions statistics "
9531 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9543 #, c-format
9544 msgid "Action"
9545 msgstr "Գործողություն"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9549 #, c-format
9550 msgid "Action if matching record found:"
9551 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9554 #, c-format
9555 msgid "Action if matching record found: "
9556 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9560 #, c-format
9561 msgid "Action if no match found:"
9562 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9565 #, c-format
9566 msgid "Action if no match is found: "
9567 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9586 #, c-format
9587 msgid "Actions"
9588 msgstr "Գործողություններ"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9597 #, c-format
9598 msgid "Actions "
9599 msgstr "Գործողություններ "
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9602 #, c-format
9603 msgid "Actions for this template"
9604 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Actions:"
9609 msgstr "Գործողություններ"
9610
9611 #. SCRIPT
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9613 msgid "Activate filters"
9614 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9618 #, c-format
9619 msgid "Activate sync: "
9620 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9627 #, c-format
9628 msgid "Active"
9629 msgstr "Ակտիվ"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9632 #, c-format
9633 msgid "Active budgets"
9634 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9637 #, c-format
9638 msgid "Active: "
9639 msgstr "Ակտիվ: "
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9642 #, c-format
9643 msgid "Actual cost"
9644 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9647 #, c-format
9648 msgid "Actual cost tax exc."
9649 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9652 #, c-format
9653 msgid "Actual cost tax inc."
9654 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9657 #, c-format
9658 msgid "Actual cost:"
9659 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9663 #, c-format
9664 msgid "Actual cost: "
9665 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
9668 #, c-format
9669 msgid "Adam Thick"
9670 msgstr "Adam Thick"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9684 #, c-format
9685 msgid "Add"
9686 msgstr "Ավելացրու"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9689 #, c-format
9690 msgid "Add "
9691 msgstr "Ավելացրու "
9692
9693 #. %1$s:  total 
9694 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9696 #, c-format
9697 msgid "Add %s items to %s"
9698 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9699
9700 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284
9702 msgid "Add & duplicate"
9703 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9704
9705 #. %1$s:  booksellername 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9707 #, c-format
9708 msgid "Add a basket to %s"
9709 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
9712 #, c-format
9713 msgid "Add a contract"
9714 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9717 #, c-format
9718 msgid "Add a mapping"
9719 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9722 #, c-format
9723 msgid "Add a message for:"
9724 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9727 #, c-format
9728 msgid "Add a new OAI set"
9729 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9732 #, c-format
9733 msgid "Add a new action"
9734 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9737 #, c-format
9738 msgid "Add a new field"
9739 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9742 #, c-format
9743 msgid "Add a new group"
9744 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9745
9746 #. For the first occurrence,
9747 #. SCRIPT
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9750 msgid "Add a new message"
9751 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Add a new upload"
9757 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9758
9759 #. INPUT type=submit
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9761 msgid "Add action"
9762 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9763
9764 #. A
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9766 msgid "Add an attribute"
9767 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Add an item"
9772 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9775 #, c-format
9776 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. INPUT type=button
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9781 msgid "Add another condition"
9782 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9785 #, c-format
9786 msgid "Add another contact"
9787 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9788
9789 #. A
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9791 msgid "Add another field"
9792 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9795 #, c-format
9796 msgid "Add basket group for "
9797 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9800 #, c-format
9801 msgid "Add biblio"
9802 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9806 #, c-format
9807 msgid "Add budget"
9808 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9813 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9818 msgstr "Borrowernumber: "
9819
9820 #. INPUT type=button
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9822 msgid "Add checked"
9823 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9826 #, c-format
9827 msgid "Add child"
9828 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9831 #, c-format
9832 msgid "Add child fund"
9833 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9836 #, c-format
9837 msgid "Add classification source"
9838 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Add course reserves"
9843 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
9844
9845 #. INPUT type=submit name=add
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9847 msgid "Add credit"
9848 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9851 #, c-format
9852 msgid "Add description"
9853 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Add field"
9858 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9861 #, c-format
9862 msgid "Add filing rule"
9863 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9866 #, c-format
9867 msgid "Add fund"
9868 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9872 #, c-format
9873 msgid "Add internal note"
9874 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9875
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. SCRIPT
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
9880 msgid "Add item"
9881 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9882
9883 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
9885 #, c-format
9886 msgid "Add item %s"
9887 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9890 #, c-format
9891 msgid "Add item type"
9892 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173
9896 #, c-format
9897 msgid "Add item(s)"
9898 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid ""
9903 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9904 "via patron search."
9905 msgstr ""
9906 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9907 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid ""
9912 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9913 msgstr ""
9914 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9915 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9918 #, c-format
9919 msgid "Add items: scan barcode"
9920 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9926 #, c-format
9927 msgid "Add manual restriction"
9928 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9934 #, c-format
9935 msgid "Add match check"
9936 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9942 #, c-format
9943 msgid "Add match point"
9944 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9945
9946 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
9948 msgid "Add multiple items"
9949 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9952 #, c-format
9953 msgid "Add new collection"
9954 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9961 #, c-format
9962 msgid "Add new definition"
9963 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9966 #, c-format
9967 msgid "Add new group"
9968 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9971 #, c-format
9972 msgid "Add new holiday"
9973 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9976 #, c-format
9977 msgid "Add offline circulations to queue"
9978 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Add or modify patrons"
9983 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9987 #, c-format
9988 msgid "Add or remove items"
9989 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9992 #, c-format
9993 msgid "Add order"
9994 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9997 #, c-format
9998 msgid "Add order to basket"
9999 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10003 msgid "Add order to basket %s"
10004 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10007 #, c-format
10008 msgid "Add orders"
10009 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10010
10011 #. %1$s:  comments 
10012 #. %2$s:  file_name 
10013 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10015 #, c-format
10016 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10017 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10020 #, c-format
10021 msgid "Add patron attribute type"
10022 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10026 #, c-format
10027 msgid "Add patrons"
10028 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10031 #, c-format
10032 msgid "Add patrons "
10033 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10036 #, c-format
10037 msgid "Add quote"
10038 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10039
10040 #. INPUT type=button
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10042 msgid "Add recipients"
10043 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10046 #, c-format
10047 msgid "Add record matching rule"
10048 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10051 #, c-format
10052 msgid "Add reserves"
10053 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10054
10055 #. INPUT type=submit
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10057 msgid "Add restriction"
10058 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10061 #, c-format
10062 msgid "Add selected patrons to:"
10063 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Add subscription fields"
10068 msgstr "Բաժանորդագրության id"
10069
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10072 msgid "Add this field"
10073 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10076 #, c-format
10077 msgid "Add to "
10078 msgstr "Ավելացրու "
10079
10080 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10082 #, c-format
10083 msgid "Add to %s"
10084 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10088 #, c-format
10089 msgid "Add to a list"
10090 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
10093 #, c-format
10094 msgid "Add to a new list:"
10095 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10099 #, c-format
10100 msgid "Add to basket"
10101 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10104 #, c-format
10105 msgid "Add to cart"
10106 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10109 #, c-format
10110 msgid "Add to list"
10111 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10112
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10115 msgid "Add to offline circulation queue"
10116 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10117
10118 #. For the first occurrence,
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10122 msgid "Add to:"
10123 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10124
10125 #. INPUT type=button
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10128 msgid "Add user"
10129 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10130
10131 #. INPUT type=button
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10133 msgid "Add users"
10134 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10137 #, c-format
10138 msgid "Add vendor"
10139 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10143 #, c-format
10144 msgid "Add vendor note"
10145 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10148 #, c-format
10149 msgid "Add, edit and delete courses"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10153 #, c-format
10154 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10158 #, c-format
10159 msgid "Add/Edit items"
10160 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10163 #, c-format
10164 msgid "Add/Update"
10165 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10168 #, c-format
10169 msgid "Added "
10170 msgstr "Ավելացվել է "
10171
10172 #. %1$s:  added_source 
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10174 #, c-format
10175 msgid "Added classification source %s"
10176 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10177
10178 #. %1$s:  added_rule 
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10180 #, c-format
10181 msgid "Added filing rule %s"
10182 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10185 #, c-format
10186 msgid "Added on or after date: "
10187 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10190 #, c-format
10191 msgid "Added on or before date: "
10192 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10193
10194 #. %1$s:  added_attribute_type 
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10196 #, c-format
10197 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10198 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10199
10200 #. %1$s:  added_matching_rule 
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10202 #, c-format
10203 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10204 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10208 msgid "Added."
10209 msgstr "Ավելացված"
10210
10211 #. %1$s:  authtypetext 
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10213 #, c-format
10214 msgid "Adding authority %s"
10215 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10218 #, c-format
10219 msgid "Additional SRU options: "
10220 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10224 #, c-format
10225 msgid "Additional attributes and identifiers"
10226 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10229 #, c-format
10230 msgid "Additional authors:"
10231 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10234 #, c-format
10235 msgid "Additional content types"
10236 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Additional fields"
10241 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Additional fields for subscriptions"
10246 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Additional fields:"
10251 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10255 #, c-format
10256 msgid "Additional parameters"
10257 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10260 #, c-format
10261 msgid "Additional subfields (XML)"
10262 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
10265 #, c-format
10266 msgid "Additional thanks to..."
10267 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10271 #, c-format
10272 msgid "Additional tools"
10273 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10276 #, c-format
10277 msgid "Additional values for manual invoice types"
10278 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10287 #, c-format
10288 msgid "Address"
10289 msgstr "Հասցե"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10293 #, c-format
10294 msgid "Address 2"
10295 msgstr "Հասցե 2"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10299 #, c-format
10300 msgid "Address 2: "
10301 msgstr "Հասցե 2: "
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10305 #, c-format
10306 msgid "Address in question"
10307 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10310 #, c-format
10311 msgid "Address line 1: "
10312 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10315 #, c-format
10316 msgid "Address line 2: "
10317 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10320 #, c-format
10321 msgid "Address line 3: "
10322 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
10325 #, c-format
10326 msgid "Address:"
10327 msgstr "Հասցե:"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10332 #, c-format
10333 msgid "Address: "
10334 msgstr "Հասցե: "
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10376 #, c-format
10377 msgid "Administration"
10378 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10381 #, c-format
10382 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10383 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10386 #, c-format
10387 msgid "Administration tables"
10388 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10391 #, c-format
10392 msgid "Adolescent"
10393 msgstr "Անչափահաս"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
10396 #, c-format
10397 msgid "Adrien Saurat"
10398 msgstr "Adrien Saurat"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10403 #, c-format
10404 msgid "Adult"
10405 msgstr "Մեծահասակ"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10408 #, c-format
10409 msgid "Advanced constraints"
10410 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10413 #, c-format
10414 msgid "Advanced constraints:"
10415 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10418 #, c-format
10419 msgid "Advanced prediction pattern"
10420 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10427 #, c-format
10428 msgid "Advanced search"
10429 msgstr "Խորացված փնտրում"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10433 #, c-format
10434 msgid "After"
10435 msgstr "Հետո"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10438 #, c-format
10439 msgid "Age required"
10440 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10444 #, c-format
10445 msgid "Age required: "
10446 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10449 #, c-format
10450 msgid "Age restricted"
10451 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Age restriction"
10456 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10457
10458 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
10460 #, c-format
10461 msgid "Age restriction %s."
10462 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10463
10464 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10465 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10466 #. %3$s:  END 
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10468 #, c-format
10469 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10470 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10473 #, c-format
10474 msgid "Al Banks"
10475 msgstr "Al Banks"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
10478 #, c-format
10479 msgid "Alan Millar"
10480 msgstr "Alan Millar"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10483 #, c-format
10484 msgid "Albany Senior High School"
10485 msgstr "Albany Senior High School"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
10488 #, c-format
10489 msgid "Albert Oller"
10490 msgstr "Albert Oller"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10493 #, c-format
10494 msgid "Aleisha Amohia"
10495 msgstr "Aleisha Amohia"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
10498 #, c-format
10499 msgid "Aleksa Vujicic"
10500 msgstr "Aleksa Vujicic"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10504 #, c-format
10505 msgid "Alert"
10506 msgstr "Զգուշացում"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10509 #, c-format
10510 msgid "Alert subscribers for "
10511 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10514 #, c-format
10515 msgid "Alex Arnaud"
10516 msgstr "Alex Arnaud"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10519 #, c-format
10520 msgid "Alexandra Horsman"
10521 msgstr "Alexandra Horsman"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10565 #, c-format
10566 msgid "All"
10567 msgstr "Բոլորը"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10572 #, c-format
10573 msgid "All authority types"
10574 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10575
10576 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10577 #. %2$s:  branchname 
10578 #. %3$s:  END 
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10580 #, c-format
10581 msgid "All available funds%s for %s%s"
10582 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10587 #, c-format
10588 msgid "All branches"
10589 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10592 #, c-format
10593 msgid "All budgets"
10594 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10597 #, c-format
10598 msgid "All collection codes"
10599 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10602 #, c-format
10603 msgid "All dates"
10604 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10607 #, c-format
10608 msgid "All dependencies installed."
10609 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10612 #, c-format
10613 msgid "All done!"
10614 msgstr "Լրիվ արված է"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10618 #, c-format
10619 msgid "All funds"
10620 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
10623 #, c-format
10624 msgid "All images come from "
10625 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10626
10627 #. SCRIPT
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10629 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10630 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10633 #, c-format
10634 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10635 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10639 #, c-format
10640 msgid "All item types"
10641 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10655 #, c-format
10656 msgid "All libraries"
10657 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10660 #, c-format
10661 msgid "All locations"
10662 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10668 msgstr ""
10669 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10670 "կվերադարձվեն։"
10671
10672 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10674 #, c-format
10675 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10676 msgstr ""
10677 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10680 #, c-format
10681 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10682 msgstr ""
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10686 msgid "All selected"
10687 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10690 #, c-format
10691 msgid "All shelving locations"
10692 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10695 #, c-format
10696 msgid "All statuses"
10697 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10700 #, c-format
10701 msgid "All tags"
10702 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10705 #, c-format
10706 msgid "All vendors"
10707 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
10710 #, c-format
10711 msgid "Allen Reinmeyer"
10712 msgstr "Allen Reinmeyer"
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10720 #, c-format
10721 msgid "Allow"
10722 msgstr "Թույլատրել"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Allow access to the reports module"
10727 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10730 #, c-format
10731 msgid "Allow password: "
10732 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10735 #, c-format
10736 msgid "Allow public downloads:"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10740 #, c-format
10741 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10745 #, c-format
10746 msgid "Allow transfer?"
10747 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
10750 #, c-format
10751 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10752 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10755 #, c-format
10756 msgid "Already received"
10757 msgstr "Արդեն ստացված է"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Already validated discharges"
10762 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10767 #, c-format
10768 msgid "Alternate address"
10769 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10773 #, c-format
10774 msgid "Alternate address: Address"
10775 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10779 #, c-format
10780 msgid "Alternate address: Address 2"
10781 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10785 #, c-format
10786 msgid "Alternate address: City"
10787 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10790 #, c-format
10791 msgid "Alternate address: Contact note"
10792 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10795 #, c-format
10796 msgid "Alternate address: Country"
10797 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10801 #, c-format
10802 msgid "Alternate address: Email"
10803 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10807 #, c-format
10808 msgid "Alternate address: Phone"
10809 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10813 #, c-format
10814 msgid "Alternate address: State"
10815 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10819 #, c-format
10820 msgid "Alternate address: Street number"
10821 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10825 #, c-format
10826 msgid "Alternate address: Street type"
10827 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10831 #, c-format
10832 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10833 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10837 #, c-format
10838 msgid "Alternate contact"
10839 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10843 #, c-format
10844 msgid "Alternate contact: Address"
10845 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10849 #, c-format
10850 msgid "Alternate contact: Address 2"
10851 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10855 #, c-format
10856 msgid "Alternate contact: City"
10857 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10861 #, c-format
10862 msgid "Alternate contact: Country"
10863 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
10867 #, c-format
10868 msgid "Alternate contact: First name"
10869 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10872 #, c-format
10873 msgid "Alternate contact: Note"
10874 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10878 #, c-format
10879 msgid "Alternate contact: Phone"
10880 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10884 #, c-format
10885 msgid "Alternate contact: State"
10886 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10890 #, c-format
10891 msgid "Alternate contact: Surname"
10892 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10895 #, c-format
10896 msgid "Alternate contact: Title"
10897 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10900 #, c-format
10901 msgid "Alternate contact: Zip code"
10902 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10905 #, c-format
10906 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10907 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10910 #, c-format
10911 msgid "Alternative contact"
10912 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10916 #, c-format
10917 msgid "Alternative phone: "
10918 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10921 #, c-format
10922 msgid "Always show checkouts immediately"
10923 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10926 #, c-format
10927 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10928 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10932 #, c-format
10933 msgid "Amit Gupta"
10934 msgstr "Amit Gupta"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10948 #, c-format
10949 msgid "Amount"
10950 msgstr "Մեծություն"
10951
10952 #. SCRIPT
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10954 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10955 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10961 #, c-format
10962 msgid "Amount outstanding"
10963 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10968 #, c-format
10969 msgid "Amount: "
10970 msgstr "Մեծություն: "
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10977 "purposes"
10978 msgstr ""
10979 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10980 "նպատակով։"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10987 msgstr ""
10988 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10989 "նպատակներով։"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10998 #, c-format
10999 msgid "An error has occurred!"
11000 msgstr "Կա սխալ!"
11001
11002 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11004 #, c-format
11005 msgid "An error has occurred. %s "
11006 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11009 #, c-format
11010 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11011 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11015 msgid "An error occurred on deleting this image"
11016 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11017
11018 #. %1$s:  errstr 
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11023 "the error log for details. "
11024 msgstr ""
11025 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11026 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11027
11028 #. %1$s:  op 
11029 #. %2$s:  label_element 
11030 #. %3$s:  element_id 
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11035 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11036 msgstr ""
11037 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11038 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11043 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11046 #, c-format
11047 msgid "An unknown error has occurred."
11048 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11051 #, c-format
11052 msgid "Analytics"
11053 msgstr "Անալիտիկս"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11056 #, c-format
11057 msgid "Analyze items"
11058 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11061 #, c-format
11062 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11063 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11066 #, c-format
11067 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11068 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11071 #, c-format
11072 msgid "Andrew Chilton"
11073 msgstr "Andrew Chilton"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11076 #, c-format
11077 msgid "Andrew Elwell"
11078 msgstr "Andrew Elwell"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11081 #, c-format
11082 msgid "Andrew Hooper"
11083 msgstr "Andrew Hooper"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11086 #, c-format
11087 msgid "Andrew Moore"
11088 msgstr "Andrew Moore"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11091 #, c-format
11092 msgid "Anonymize checkout history"
11093 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11096 #, c-format
11097 msgid "Another pattern with this name already exists."
11098 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11101 #, c-format
11102 msgid "Antoine Farnault"
11103 msgstr "Antoine Farnault"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11125 #, c-format
11126 msgid "Any"
11127 msgstr "Ինչ որ"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11131 #, c-format
11132 msgid "Any Category code"
11133 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11136 #, c-format
11137 msgid "Any audience"
11138 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11142 #, c-format
11143 msgid "Any category code"
11144 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11147 #, c-format
11148 msgid "Any content"
11149 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11152 #, c-format
11153 msgid "Any format"
11154 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11159 #, c-format
11160 msgid "Any item type"
11161 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11167 #, c-format
11168 msgid "Any library"
11169 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
11172 #, c-format
11173 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11174 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
11178 #, c-format
11179 msgid "Any phrase"
11180 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11183 #, c-format
11184 msgid "Any status except cancelled"
11185 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11188 #, c-format
11189 msgid "Any vendor"
11190 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
11193 #, c-format
11194 msgid "Any word"
11195 msgstr "ինչ որ բառ"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11198 #, c-format
11199 msgid "Any: "
11200 msgstr "Որևէ։ "
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11203 #, c-format
11204 msgid "Anywhere: "
11205 msgstr "Ամենուր։ "
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
11208 #, c-format
11209 msgid "Apache License v2.0"
11210 msgstr "Apache License v2.0"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11213 #, c-format
11214 msgid "Apache version: "
11215 msgstr "Apache տարբերակ: "
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11218 #, c-format
11219 msgid "Appear in position: "
11220 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11221
11222 #. %1$s:  num_with_matches 
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11224 #, c-format
11225 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11226 msgstr ""
11227 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11228
11229 #. INPUT type=submit
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11231 msgid "Apply different matching rules"
11232 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11233
11234 #. INPUT type=submit
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11236 msgid "Apply directly"
11237 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11238
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11242 msgid "Apply filter"
11243 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11244
11245 #. INPUT type=submit
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11247 msgid "Apply filter(s)"
11248 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11249
11250 #. For the first occurrence,
11251 #. SCRIPT
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11258 #, c-format
11259 msgid "Approve"
11260 msgstr "Հաստատիր"
11261
11262 #. For the first occurrence,
11263 #. SCRIPT
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11267 #, c-format
11268 msgid "Approved"
11269 msgstr "Հաստատված"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11272 #, c-format
11273 msgid "Approved comments"
11274 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11277 #, c-format
11278 msgid "Approved tags"
11279 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11280
11281 #. SCRIPT
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11283 msgid "Apr"
11284 msgstr "Ապր"
11285
11286 #. For the first occurrence,
11287 #. SCRIPT
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11290 #, c-format
11291 msgid "April"
11292 msgstr "Ապրիլ"
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11296 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11301 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11302 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11303
11304 #. %1$s:  ordernumber 
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11306 #, c-format
11307 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11308 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11309
11310 #. SCRIPT
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11312 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11314
11315 #. %1$s:  basketname|html 
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11317 #, c-format
11318 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11319 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11320
11321 #. SCRIPT
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11323 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11324 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11328 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11330
11331 #. SCRIPT
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11333 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11334 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11335
11336 #. SCRIPT
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11338 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11339 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11340
11341 #. SCRIPT
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11343 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11344 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11350 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11354 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11355 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11359 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11360 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11361
11362 #. SCRIPT
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11364 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11365 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11366
11367 #. SCRIPT
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11369 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11370 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11374 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11375 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11376
11377 #. For the first occurrence,
11378 #. SCRIPT
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11381 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11392 #, c-format
11393 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11394 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11395
11396 #. SCRIPT
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11398 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11399 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11400
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11403 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11404 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11408 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11409 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11416
11417 #. SCRIPT
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11419 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11420 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11424 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11425 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11426
11427 #. SCRIPT
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11429 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11430 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11434 msgid ""
11435 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11436 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11437 msgstr ""
11438 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11439 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11443 msgid ""
11444 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11445 "patron database? This cannot be undone."
11446 msgstr ""
11447 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11448 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11449
11450 #. SCRIPT
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11452 msgid ""
11453 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11454 "cannot be undone."
11455 msgstr ""
11456 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11457 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11458
11459 #. SCRIPT
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11461 msgid ""
11462 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11463 msgstr ""
11464 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11465 "վերականգնել։"
11466
11467 #. SCRIPT
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11469 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11470 msgstr ""
11471 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11472 "վերականգնել։"
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11476 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11477 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11478
11479 #. SCRIPT
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11481 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11482 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11483
11484 #. SCRIPT
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11486 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11487 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11491 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11492 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11493
11494 #. For the first occurrence,
11495 #. SCRIPT
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11498 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11499 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11500
11501 #. SCRIPT
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11503 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11504 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11505
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. SCRIPT
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11513
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11516 msgid "Are you sure you want to do this?"
11517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11518
11519 #. SCRIPT
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11521 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11523
11524 #. SCRIPT
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11528
11529 #. SCRIPT
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11531 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11536 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11541 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11542 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11546 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11548
11549 #. SCRIPT
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11551 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11556 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11558
11559 #. SCRIPT
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11561 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11562 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11566 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11567 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11571 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11572 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11573
11574 #. For the first occurrence,
11575 #. SCRIPT
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11578 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11579 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11580
11581 #. SCRIPT
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11583 msgid ""
11584 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11585 "undone."
11586 msgstr ""
11587 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11588 "լինի հետ վերականգնել։"
11589
11590 #. SCRIPT
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11592 msgid ""
11593 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11594 "be undone."
11595 msgstr ""
11596 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11597 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11601 msgid ""
11602 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11603 "undone!"
11604 msgstr ""
11605 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11606 "լինի հետ վերականգնել։"
11607
11608 #. For the first occurrence,
11609 #. SCRIPT
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11612 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11613 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11617 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11618 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11621 #, c-format
11622 msgid "Area"
11623 msgstr "Տիրույթ"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11626 #, c-format
11627 msgid "Area:"
11628 msgstr "Տիրույթ:"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11631 #, c-format
11632 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11633 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11636 #, c-format
11637 msgid "Arnaud Laurin"
11638 msgstr "Arnaud Laurin"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11644 #, c-format
11645 msgid "Arrived"
11646 msgstr "Ժամանած"
11647
11648 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11650 #, c-format
11651 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11652 msgstr ""
11653 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11654 "%s"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11657 #, c-format
11658 msgid "Asked "
11659 msgstr "Հարցված "
11660
11661 #. For the first occurrence,
11662 #. %1$s:  subscription.branchname 
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11665 #, c-format
11666 msgid "At library: %s"
11667 msgstr "Գրադարանում: %s"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11673 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11674 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11675 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11676 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11677 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11678 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11679 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11680 "corner of every page."
11681 msgstr ""
11682 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11683 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11684 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11685 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11686 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11687 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11688 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11689 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11692 #, c-format
11693 msgid "Athens County Public Libraries"
11694 msgstr "Athens County Public Libraries"
11695
11696 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11698 #, c-format
11699 msgid "Attach an item to %s"
11700 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11701
11702 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11704 #, c-format
11705 msgid "Attach an item%s to "
11706 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11707
11708 #. INPUT type=submit
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11710 msgid "Attach another item"
11711 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11714 #, c-format
11715 msgid "Attach item"
11716 msgstr "Կցիր նյութ"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11719 #, c-format
11720 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11721 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
11724 #, c-format
11725 msgid "Attention:"
11726 msgstr "Ուշադրություն։"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
11729 #, c-format
11730 msgid "Attila Kinali"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11734 #, c-format
11735 msgid "Attribute: "
11736 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11737
11738 #. SCRIPT
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11740 msgid "Aug"
11741 msgstr "Օգս"
11742
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. SCRIPT
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11747 #, c-format
11748 msgid "August"
11749 msgstr "Օգոստոս"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11753 #, c-format
11754 msgid "Auth"
11755 msgstr "Auth"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11758 #, c-format
11759 msgid "Auth field copied"
11760 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11763 #, c-format
11764 msgid "Auth value"
11765 msgstr "Auth արժեք"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11768 #, c-format
11769 msgid "Auth value:"
11770 msgstr "Auth արժեք:"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11774 #, c-format
11775 msgid "Authid"
11776 msgstr "Authid"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11801 #, c-format
11802 msgid "Author"
11803 msgstr "Հեղինակ"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11807 #, c-format
11808 msgid "Author (A-Z)"
11809 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11813 #, c-format
11814 msgid "Author (Z-A)"
11815 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11818 #, c-format
11819 msgid "Author (any): "
11820 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11823 #, c-format
11824 msgid "Author (corporate): "
11825 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11828 #, c-format
11829 msgid "Author (meeting/conference): "
11830 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11833 #, c-format
11834 msgid "Author (personal): "
11835 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11838 #, c-format
11839 msgid "Author(s)"
11840 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11841
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11844 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11845 #. %3$s:  END 
11846 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11847 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11848 #. %6$s:  END 
11849 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11850 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11851 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11852 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11853 #. %11$s:  END 
11854 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11855 #. %13$s:  END 
11856 #. %14$s:  END 
11857 #. %15$s:  END 
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11860 #, c-format
11861 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11862 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11871 #, c-format
11872 msgid "Author:"
11873 msgstr "Հեղինակ:"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11884 #, c-format
11885 msgid "Author: "
11886 msgstr "Հեղինակ: "
11887
11888 #. %1$s:  author 
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11890 #, c-format
11891 msgid "Author: %s"
11892 msgstr "Հեղինակ: %s"
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Authorised value category"
11897 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "Authorised value category: "
11902 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11906 #, c-format
11907 msgid "Authorised values category"
11908 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11918 #, c-format
11919 msgid "Authorities"
11920 msgstr "Հեղինակություններ"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11923 #, c-format
11924 msgid "Authorities tables"
11925 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11929 #, c-format
11930 msgid "Authorities: "
11931 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11937 #, c-format
11938 msgid "Authority"
11939 msgstr "Հեղինակավոր:"
11940
11941 #. %1$s:  authid 
11942 #. %2$s:  authtypetext 
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11944 #, c-format
11945 msgid "Authority #%s (%s)"
11946 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11947
11948 #. %1$s:  loopro.object 
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11950 #, c-format
11951 msgid "Authority %s"
11952 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11953
11954 #. A
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11956 msgid "Authority Control"
11957 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11958
11959 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11960 #. %2$s:  authtypecode 
11961 #. %3$s:  ELSE 
11962 #. %4$s:  END 
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11964 #, c-format
11965 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11966 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11967
11968 #. %1$s:  tagfield | html 
11969 #. %2$s:  authtypecode | html
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11971 #, c-format
11972 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11973 msgstr ""
11974 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11975
11976 #. %1$s:  tagfield | html 
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11978 #, c-format
11979 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11980 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11983 #, c-format
11984 msgid "Authority Type"
11985 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11988 #, c-format
11989 msgid "Authority field to copy: "
11990 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11994 #, c-format
11995 msgid "Authority record"
11996 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11999 #, c-format
12000 msgid "Authority search"
12001 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12005 #, c-format
12006 msgid "Authority search results"
12007 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12010 #, c-format
12011 msgid "Authority type"
12012 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12017 #, c-format
12018 msgid "Authority type: "
12019 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12027 #, c-format
12028 msgid "Authority types"
12029 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12032 #, c-format
12033 msgid "Authority:"
12034 msgstr "Հեղինակավորի :"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12037 #, c-format
12038 msgid "Authorized"
12039 msgstr "Լիազորված"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12042 #, c-format
12043 msgid "Authorized value"
12044 msgstr "Լիազորված արժեք"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12047 #, c-format
12048 msgid "Authorized value category: "
12049 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12055 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12056 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12057 msgstr ""
12058 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12059 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12060 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12061 "ներմուծման դեպքում։"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12065 #, c-format
12066 msgid "Authorized value:"
12067 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12072 #, c-format
12073 msgid "Authorized value: "
12074 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12080 #, c-format
12081 msgid "Authorized values"
12082 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12083
12084 #. %1$s:  category 
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12086 #, c-format
12087 msgid "Authorized values for category %s:"
12088 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12091 #, c-format
12092 msgid "Authors"
12093 msgstr "Հեղինակներ"
12094
12095 #. INPUT type=button
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12097 msgid "Auto-fill row"
12098 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
12103 #, c-format
12104 msgid "Automatic renewal"
12105 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12108 #, c-format
12109 msgid "Availability"
12110 msgstr "Հասանելիություն"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12113 #, c-format
12114 msgid "Available call numbers"
12115 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12116
12117 #. INPUT type=text
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12119 msgid "Available copy"
12120 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12123 #, c-format
12124 msgid "Available copy numbers"
12125 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12129 #, c-format
12130 msgid "Available enumeration"
12131 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12134 #, c-format
12135 msgid "Available itypes"
12136 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12139 #, c-format
12140 msgid "Available locations"
12141 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12145 #, c-format
12146 msgid "Available since"
12147 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12151 #, c-format
12152 msgid "Average checkout period"
12153 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12156 #, c-format
12157 msgid "Average checkout period statistics"
12158 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12162 #, c-format
12163 msgid "Average loan time"
12164 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12167 #, c-format
12168 msgid "BIBTEX"
12169 msgstr "BIBTEX"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
12172 #, c-format
12173 msgid "BLOCKED"
12174 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
12177 #, c-format
12178 msgid "BSD License"
12179 msgstr "BSD արտոնագիր"
12180
12181 #. %1$s:  heading | html 
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12183 #, c-format
12184 msgid "BT: %s"
12185 msgstr "ՆՏ: %s"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12193 #, c-format
12194 msgid "Back"
12195 msgstr "Հետ"
12196
12197 #. For the first occurrence,
12198 #. %1$s:  ELSE 
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12201 #, c-format
12202 msgid "Back %s "
12203 msgstr "Հետ %s "
12204
12205 #. INPUT type=submit
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12207 msgid "Back to System Preferences"
12208 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12211 #, c-format
12212 msgid "Back to Tools"
12213 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12217 #, c-format
12218 msgid "Back to biblio"
12219 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12255 #, c-format
12256 msgid "Barcode"
12257 msgstr "Շտրիխկոդ"
12258
12259 #. %1$s:  barcode 
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12261 #, c-format
12262 msgid "Barcode %s"
12263 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12264
12265 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12266 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12267 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12268 #. %4$s:  END 
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12270 #, c-format
12271 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12272 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12273
12274 #. For the first occurrence,
12275 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12278 #, c-format
12279 msgid "Barcode : %s "
12280 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12284 #, c-format
12285 msgid "Barcode file: "
12286 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12289 #, c-format
12290 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12291 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Barcode submitted"
12296 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Barcode type"
12301 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
12304 #, c-format
12305 msgid "Barcode type: "
12306 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
12310 #, c-format
12311 msgid "Barcode:"
12312 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12319 #, c-format
12320 msgid "Barcode: "
12321 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12322
12323 #. For the first occurrence,
12324 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12328 #, c-format
12329 msgid "Barcode: %s"
12330 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12331
12332 #. For the first occurrence,
12333 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12337 #, c-format
12338 msgid "Barcode: %s "
12339 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12342 #, c-format
12343 msgid "Barcodes not found"
12344 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12347 #, c-format
12348 msgid "Barry Cannon"
12349 msgstr "Barry Cannon"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12352 #, c-format
12353 msgid "Bart Jorgensen"
12354 msgstr "Bart Jorgensen"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12357 #, c-format
12358 msgid "Barton Chittenden"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12362 #, c-format
12363 msgid "Base-level allocated"
12364 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12367 #, c-format
12368 msgid "Base-level available"
12369 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12372 #, c-format
12373 msgid "Base-level ordered"
12374 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12377 #, c-format
12378 msgid "Base-level spent"
12379 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12382 #, c-format
12383 msgid "Basic constraints"
12384 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12388 #, c-format
12389 msgid "Basic parameters"
12390 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12400 #, c-format
12401 msgid "Basket"
12402 msgstr "Զամբյուղ"
12403
12404 #. For the first occurrence,
12405 #. %1$s:  basketno 
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12412 #, c-format
12413 msgid "Basket %s"
12414 msgstr "Զամբյուղ %s"
12415
12416 #. %1$s:  basketname|html 
12417 #. %2$s:  basketno 
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12419 #, c-format
12420 msgid "Basket %s (%s)"
12421 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12424 #, c-format
12425 msgid "Basket (#)"
12426 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12429 #, c-format
12430 msgid "Basket :"
12431 msgstr "Զամբյուղ ։"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "Basket created by: "
12436 msgstr "Ստեղծված "
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Basket creator"
12441 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12444 #, c-format
12445 msgid "Basket deleted"
12446 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12449 #, c-format
12450 msgid "Basket details"
12451 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12459 #, c-format
12460 msgid "Basket group"
12461 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12462
12463 #. %1$s:  name 
12464 #. %2$s:  basketgroupid 
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12466 #, c-format
12467 msgid "Basket group %s (%s) for "
12468 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12471 #, c-format
12472 msgid "Basket group billing place:"
12473 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12476 #, c-format
12477 msgid "Basket group delivery placename:"
12478 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12481 #, c-format
12482 msgid "Basket group name :"
12483 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12486 #, c-format
12487 msgid "Basket group name:"
12488 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12491 #, c-format
12492 msgid "Basket group search"
12493 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12497 #, c-format
12498 msgid "Basket group:"
12499 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12502 #, c-format
12503 msgid "Basket grouping"
12504 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12507 #, c-format
12508 msgid "Basket grouping for "
12509 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12512 #, c-format
12513 msgid "Basket groups"
12514 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12517 #, c-format
12518 msgid "Basket name: "
12519 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12522 #, c-format
12523 msgid "Basket search"
12524 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12528 #, c-format
12529 msgid "Basket: "
12530 msgstr "Զամբյուղ։ "
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12533 #, c-format
12534 msgid "Basketgroup: "
12535 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12538 #, c-format
12539 msgid "Baskets"
12540 msgstr "Զամբյուղներ"
12541
12542 #. %1$s:  booksellertoname 
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12544 #, c-format
12545 msgid "Baskets for %s"
12546 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12549 #, c-format
12550 msgid "Baskets in this group:"
12551 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12552
12553 #. %1$s:  batchid 
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12555 #, c-format
12556 msgid "Batch %s"
12557 msgstr "Փաթեթ %s"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Batch ID"
12562 msgstr "Փաթեթ %s"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12566 #, c-format
12567 msgid "Batch delete"
12568 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12571 #, c-format
12572 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12573 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12574
12575 #. %1$s:  IF ( del ) 
12576 #. %2$s:  ELSE 
12577 #. %3$s:  END 
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12579 #, c-format
12580 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12581 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12588 #, c-format
12589 msgid "Batch item deletion"
12590 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12593 #, c-format
12594 msgid "Batch item deletion results"
12595 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12602 #, c-format
12603 msgid "Batch item modification"
12604 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12607 #, c-format
12608 msgid "Batch item modification results"
12609 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12614 #, c-format
12615 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12616 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12622 #, c-format
12623 msgid "Batch patron modification"
12624 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12627 #, c-format
12628 msgid "Batch patrons modification"
12629 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12632 #, c-format
12633 msgid "Batch patrons results"
12634 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12640 #, c-format
12641 msgid "Batch record deletion"
12642 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Batch record modification"
12650 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12653 #, c-format
12654 msgid ""
12655 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12656 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12657 msgstr ""
12658 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12659 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12662 #, c-format
12663 msgid ""
12664 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12665 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12666 msgstr ""
12667 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12668 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12669 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12673 #, c-format
12674 msgid "Before"
12675 msgstr "Մինչ"
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12678 #, c-format
12679 msgid ""
12680 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12681 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12682 "administrator and located in your "
12683 msgstr ""
12684 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12685 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12686 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12689 #, c-format
12690 msgid "Beginning date:"
12691 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12695 #, c-format
12696 msgid "Begins with"
12697 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12700 #, c-format
12701 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12702 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12705 #, c-format
12706 msgid "Benjamin Rokseth"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12710 #, c-format
12711 msgid "Bernardo González Kriegel"
12712 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid ""
12717 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12718 "Maintainer)"
12719 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
12722 #, c-format
12723 msgid "BibLibre, France"
12724 msgstr "BibLibre, France"
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12730 #, c-format
12731 msgid "BibTex"
12732 msgstr "BibTex"
12733
12734 #. %1$s:  loopro.object 
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12736 #, c-format
12737 msgid "Biblio %s"
12738 msgstr "Բիբլիո %s"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12742 #, c-format
12743 msgid "Biblio count"
12744 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12745
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12747 #, c-format
12748 msgid "Biblio number"
12749 msgstr "Բիբլիո համար"
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12752 #, c-format
12753 msgid "Biblio number (internal)"
12754 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12757 #, c-format
12758 msgid "Biblio-level item type"
12759 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12762 #, c-format
12763 msgid "Biblio:"
12764 msgstr "Մատեն։"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12769 #, c-format
12770 msgid "Bibliographic"
12771 msgstr "Մատենագիտություն"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
12774 #, c-format
12775 msgid "Bibliographic data to print"
12776 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12781 #, c-format
12782 msgid "Bibliographic information"
12783 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12787 #, c-format
12788 msgid "Bibliographic record"
12789 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12790
12791 #. %1$s:  object 
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12793 #, c-format
12794 msgid "Bibliographic record %s"
12795 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12798 #, c-format
12799 msgid "Bibliographic: "
12800 msgstr "Մատենագիտական։ "
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12803 #, c-format
12804 msgid "Bibliographies"
12805 msgstr "Մատենագիտություններ"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12808 #, c-format
12809 msgid "Biblioitem number"
12810 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12813 #, c-format
12814 msgid "Biblioitem number (internal)"
12815 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12819 #, c-format
12820 msgid "Biblionumber"
12821 msgstr "Մատենահամար"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12824 #, c-format
12825 msgid "Biblionumber:"
12826 msgstr "Մատենահամար"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12829 #, c-format
12830 msgid "Biblios in reservoir"
12831 msgstr "Biblios in reservoir"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Biblios: "
12836 msgstr "Մատեն։"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12839 #, c-format
12840 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12841 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12842
12843 #. %1$s:  firstname 
12844 #. %2$s:  surname 
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12846 #, c-format
12847 msgid "Bill to: %s %s "
12848 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12853 #, c-format
12854 msgid "Billing date"
12855 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12859 #, c-format
12860 msgid "Billing date:"
12861 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12862
12863 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12864 #. %2$s:  billingdatefrom 
12865 #. %3$s:  billingdateto 
12866 #. %4$s:  ELSE 
12867 #. %5$s:  billingdatefrom 
12868 #. %6$s:  END 
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12870 #, c-format
12871 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12872 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12873
12874 #. %1$s:  billingdateto 
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12876 #, c-format
12877 msgid "Billing date: All until %s "
12878 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12882 #, c-format
12883 msgid "Billing place"
12884 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12890 #, c-format
12891 msgid "Billing place:"
12892 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12895 #, c-format
12896 msgid "Biography"
12897 msgstr "Կենսագրություն"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12903 msgstr ""
12904 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12905 "famfamfam Silk iconset."
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12909 #, c-format
12910 msgid "Block "
12911 msgstr "Արգելափակված "
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12914 #, c-format
12915 msgid "Block expired patrons"
12916 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12917
12918 #. SCRIPT
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12920 msgid "Blocked!"
12921 msgstr "Արգելափակված!"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575
12924 #, c-format
12925 msgid "Book drop mode"
12926 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12927
12928 #. %1$s:  dropboxdate 
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
12930 #, c-format
12931 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12932 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12935 #, c-format
12936 msgid "Book fund:"
12937 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12940 #, c-format
12941 msgid "Bookseller invoice no: "
12942 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12943
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
12946 #, c-format
12947 msgid "Bootstrap"
12948 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12951 #, c-format
12952 msgid "Borrower"
12953 msgstr "Պատվիրող"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Borrower '%s' added."
12959 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12963 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12964 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12978 #, c-format
12979 msgid "Borrower number"
12980 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
12984 #, c-format
12985 msgid "Borrowernumber: "
12986 msgstr "Borrowernumber: "
12987
12988 #. SCRIPT
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12990 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12991 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12994 #, c-format
12995 msgid ""
12996 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12997 "to be saved."
12998 msgstr ""
12999 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13000 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13003 #, c-format
13004 msgid "Braille"
13005 msgstr "Բրայլ"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13009 #, c-format
13010 msgid "Branch"
13011 msgstr "Մասնաճյուղ"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13014 #, c-format
13015 msgid "Branches limitation"
13016 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13020 #, c-format
13021 msgid "Branches limitation: "
13022 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13026 #, c-format
13027 msgid "Branches limitations"
13028 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13031 #, c-format
13032 msgid "Brandon Haveman"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13038 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13041 #, c-format
13042 msgid "Brendan Gallagher"
13043 msgstr "Brendan Gallagher"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13046 #, c-format
13047 msgid "Brendon Ford"
13048 msgstr "Brendon Ford"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13051 #, c-format
13052 msgid "Brett Wilkins"
13053 msgstr "Brett Wilkins"
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13056 #, c-format
13057 msgid "Brian Engard"
13058 msgstr "Brian Engard"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13061 #, c-format
13062 msgid "Brian Harrington"
13063 msgstr "Brian Harrington"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
13066 #, c-format
13067 msgid "Brian Norris"
13068 msgstr "Brian Norris"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13071 #, c-format
13072 msgid "Brice Sanchez"
13073 msgstr "Brice Sanchez"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13076 #, c-format
13077 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13078 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13081 #, c-format
13082 msgid "Brief display"
13083 msgstr "Համառոտ արտածում"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
13086 #, c-format
13087 msgid "Brig C. McCoy"
13088 msgstr "Brig C. McCoy"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
13091 #, c-format
13092 msgid "Brooke Johnson"
13093 msgstr "Brooke Johnson"
13094
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13099 #, c-format
13100 msgid "Browse by last name: %s "
13101 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13104 #, c-format
13105 msgid "Browse system logs"
13106 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13110 #, c-format
13111 msgid "Browse the system logs"
13112 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13115 #, c-format
13116 msgid "Bruno Toumi"
13117 msgstr "Bruno Toumi"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13120 #, c-format
13121 msgid "Budget "
13122 msgstr "Բյուջե "
13123
13124 #. For the first occurrence,
13125 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13126 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13127 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13128 #. %4$s:  END 
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13131 #, c-format
13132 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13133 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13134
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13137 msgid "Budget description missing"
13138 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13141 #, c-format
13142 msgid "Budget id"
13143 msgstr "Բյուջեի id"
13144
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13147 #, c-format
13148 msgid "Budget name"
13149 msgstr "Բյուջեի անուն"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13153 #, c-format
13154 msgid "Budget period description"
13155 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13158 #, c-format
13159 msgid "Budget:"
13160 msgstr "Բյուջե։"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13164 #, c-format
13165 msgid "Budgeted cost: "
13166 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13178 #, c-format
13179 msgid "Budgets"
13180 msgstr "Բյուջեներ"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13184 #, c-format
13185 msgid "Budgets administration"
13186 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Bug wranglers:"
13191 msgstr "Bug wranglers:"
13192
13193 #. INPUT type=submit
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13195 msgid "Build a new report"
13196 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13199 #, c-format
13200 msgid "Build a new report?"
13201 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13210 #, c-format
13211 msgid "Build a report"
13212 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13215 #, c-format
13216 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13217 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13220 #, c-format
13221 msgid "Build and run reports"
13222 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13223
13224 #. INPUT type=submit name=submit
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13227 #, c-format
13228 msgid "Build new"
13229 msgstr "Կառուցիր նորը"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13232 #, c-format
13233 msgid "Built-in offline circulation interface"
13234 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13239 #, c-format
13240 msgid "By"
13241 msgstr "Կողմից"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13244 #, c-format
13245 msgid "By "
13246 msgstr "Կողմից "
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13252 #, c-format
13253 msgid "By: "
13254 msgstr "Կողմից։ "
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13257 #, c-format
13258 msgid "ByWater Solutions, USA"
13259 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13262 #, c-format
13263 msgid "Bytes"
13264 msgstr "Բայթեր"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13267 #, c-format
13268 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13269 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13270
13271 #. %1$s:  cookie 
13272 #. %2$s:  interface 
13273 #. %3$s:  interface 
13274 #. %4$s:  interface 
13275 #. %5$s:  interface 
13276 #. %6$s:  interface 
13277 #. %7$s:  interface 
13278 #. %8$s:  interface 
13279 #. %9$s:  interface 
13280 #. %10$s:  interface 
13281 #. %11$s:  interface 
13282 #. %12$s:  interface 
13283 #. %13$s:  interface 
13284 #. %14$s:  themelang 
13285 #. %15$s:  themelang 
13286 #. %16$s:  themelang 
13287 #. %17$s:  themelang 
13288 #. %18$s:  themelang 
13289 #. %19$s:  interface 
13290 #. %20$s:  themelang 
13291 #. %21$s:  themelang 
13292 #. %22$s:  interface 
13293 #. %23$s:  interface 
13294 #. %24$s:  interface 
13295 #. %25$s:  interface 
13296 #. %26$s:  interface 
13297 #. %27$s:  interface 
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13299 #, c-format
13300 msgid ""
13301 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13302 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13303 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13304 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13305 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13306 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13307 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13308 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13309 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13310 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13311 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13312 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13313 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13314 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13315 "FALLBACK: "
13316 msgstr ""
13317 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13318 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13319 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13320 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13321 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13322 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13323 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13324 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13325 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13326 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13327 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13328 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13329 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13330 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13331 "FALLBACK: "
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13334 #, c-format
13335 msgid "CANMARC"
13336 msgstr "CANMARC"
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13339 #, c-format
13340 msgid "CATMARC"
13341 msgstr "CATMARC"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13344 #, c-format
13345 msgid "CCF"
13346 msgstr "CCF"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13349 #, c-format
13350 msgid "CD audio"
13351 msgstr "CD լսողական"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13354 #, c-format
13355 msgid "CD software"
13356 msgstr "CD ծրագրաշար"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13362 #, c-format
13363 msgid "CSV"
13364 msgstr "CSV"
13365
13366 #. For the first occurrence,
13367 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13372 #, c-format
13373 msgid "CSV - %s"
13374 msgstr "CSV - %s"
13375
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "CSV profile: "
13379 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13380
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13383 #, c-format
13384 msgid "CSV profiles"
13385 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13389 #, c-format
13390 msgid "CSV separator: "
13391 msgstr "CSV բաժանարար: "
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13394 #, c-format
13395 msgid "Cache expiry (seconds)"
13396 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13401 #, c-format
13402 msgid "Cache expiry:"
13403 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13404
13405 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13406 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13407 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13409 #, c-format
13410 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13411 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13415 #, c-format
13416 msgid "Calendar"
13417 msgstr "Օրացույց"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13420 #, c-format
13421 msgid "Calendar information"
13422 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13423
13424 #. OPTGROUP
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13427 #, c-format
13428 msgid "Call Number"
13429 msgstr "Դասիչ"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13432 #, c-format
13433 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13434 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13442 #, c-format
13443 msgid "Call no"
13444 msgstr "Դասիչ"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13449 #, c-format
13450 msgid "Call no."
13451 msgstr "Դասիչի հմր"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13484 #, c-format
13485 msgid "Call number"
13486 msgstr "Դասիչ"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13489 #, c-format
13490 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13491 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13495 #, c-format
13496 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13497 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13500 #, c-format
13501 msgid "Call number range"
13502 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13507 #, c-format
13508 msgid "Call number:"
13509 msgstr "Դասիչ"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13512 #, c-format
13513 msgid "Call numbers"
13514 msgstr "Դասիչներ"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid "Call numbers browser"
13519 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Callnumber"
13524 msgstr "Դասիչ"
13525
13526 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13528 #, c-format
13529 msgid "Callnumber: %s "
13530 msgstr "Դասիչներ : %s "
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13533 #, c-format
13534 msgid "Calyx, Australia"
13535 msgstr "Calyx, Australia"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13538 #, c-format
13539 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13540 msgstr ""
13541 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
13544 #, c-format
13545 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13546 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13547
13548 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13549 #. %2$s:  error.cardnumber 
13550 #. %3$s:  END 
13551 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13555 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13558 #, c-format
13559 msgid "Can't cancel receipt "
13560 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13561
13562 #. B
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13565 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13566 msgstr ""
13567 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13568
13569 #. B
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13571 msgid ""
13572 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13573 "hold(s)"
13574 msgstr ""
13575 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13576 "պահումներ"
13577
13578 #. B
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13580 msgid ""
13581 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13582 "item(s)"
13583 msgstr ""
13584 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13585 "նյութեր"
13586
13587 #. B
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13590 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13591 msgstr ""
13592 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13593
13594 #. B
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13597 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13598 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13599
13600 #. SPAN
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13603 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13604 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13608 #, c-format
13609 msgid "Can't delete order"
13610 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13614 #, c-format
13615 msgid "Can't delete order and catalog record"
13616 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13617
13618 #. SPAN
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13620 msgid ""
13621 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13622 "this order cancel holds first"
13623 msgstr ""
13624 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13625 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13626
13627 #. SPAN
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13629 msgid ""
13630 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13631 "this order cancel holds first"
13632 msgstr ""
13633 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13634 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13635
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13638 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13639 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13640
13641 #. SCRIPT
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13643 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13644 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13786 #, c-format
13787 msgid "Cancel"
13788 msgstr "Չեղյալ անել"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13791 #, c-format
13792 msgid "Cancel Upload"
13793 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13794
13795 #. INPUT type=submit
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13797 msgid ""
13798 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13799 msgstr ""
13800 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13801 "%]Բոլորը"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13804 #, c-format
13805 msgid "Cancel and return to order"
13806 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13807
13808 #. INPUT type=submit
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13810 msgid "Cancel filter"
13811 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
13819 #, c-format
13820 msgid "Cancel hold"
13821 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13822
13823 #. INPUT type=submit
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13825 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13826 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13827
13828 #. INPUT type=submit
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13830 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13831 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13832
13833 #. INPUT type=submit name=submit
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13836 msgid "Cancel marked holds"
13837 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13838
13839 #. SCRIPT
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13841 msgid "Cancel merge"
13842 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13843
13844 #. INPUT type=button
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13846 msgid "Cancel modifications"
13847 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13850 #, c-format
13851 msgid "Cancel notification"
13852 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13855 #, c-format
13856 msgid "Cancel receipt"
13857 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13860 #, c-format
13861 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13862 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13866 #, c-format
13867 msgid "Cancel transfer"
13868 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13871 #, c-format
13872 msgid "Cancellation Date"
13873 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13874
13875 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13876 #. %2$s:  END 
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13878 #, c-format
13879 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13880 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13884 #, c-format
13885 msgid "Cancelled"
13886 msgstr "Չեղյալ արված"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13889 #, c-format
13890 msgid "Cancelled "
13891 msgstr "Չեղյալ արված "
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13894 #, c-format
13895 msgid "Cancelled orders"
13896 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13902 #, c-format
13903 msgid "Cannot Delete"
13904 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13908 #, c-format
13909 msgid "Cannot add patron"
13910 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13913 #, c-format
13914 msgid "Cannot be ordered"
13915 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13916
13917 #. IMG
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
13919 msgid "Cannot be put on hold"
13920 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13923 #, c-format
13924 msgid "Cannot be toggled"
13925 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13928 #, c-format
13929 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13930 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
13934 #, c-format
13935 msgid "Cannot check in"
13936 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13939 #, c-format
13940 msgid "Cannot check out"
13941 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13942
13943 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
13945 #, c-format
13946 msgid "Cannot check out! %s "
13947 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13953 #, c-format
13954 msgid "Cannot delete"
13955 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13958 #, c-format
13959 msgid "Cannot delete budget"
13960 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13961
13962 #. %1$s:  budget_period_description 
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13964 #, c-format
13965 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13966 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13969 #, c-format
13970 msgid "Cannot delete currency "
13971 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13974 #, c-format
13975 msgid "Cannot delete filing rule "
13976 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13979 #, c-format
13980 msgid "Cannot delete item type"
13981 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13984 #, c-format
13985 msgid "Cannot delete patron"
13986 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13990 #, c-format
13991 msgid "Cannot edit"
13992 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13995 #, c-format
13996 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
14000 #, c-format
14001 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14002 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14003
14004 #. For the first occurrence,
14005 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14008 #, c-format
14009 msgid "Cannot open %s to read."
14010 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14011
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14013 #, c-format
14014 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14015 msgstr ""
14016 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14017 "համար։"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14020 #, c-format
14021 msgid "Cannot place hold"
14022 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14025 #, c-format
14026 msgid "Cannot place hold on some items"
14027 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14031 #, c-format
14032 msgid "Cannot place hold:"
14033 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14036 #, c-format
14037 msgid "Cannot process file as an image."
14038 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14041 #, c-format
14042 msgid "Cannot renew:"
14043 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14044
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14047 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14048 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14049
14050 #. SCRIPT
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14052 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14053 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14056 #, c-format
14057 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14058 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14071 #, c-format
14072 msgid "Card"
14073 msgstr "Քարտ"
14074
14075 #. %1$s:  batche.batch_id 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14077 #, c-format
14078 msgid "Card batch number %s"
14079 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14080
14081 #. %1$s:  batche.batch_id 
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14083 #, c-format
14084 msgid "Card batch number %s "
14085 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
14088 #, c-format
14089 msgid "Card height:"
14090 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14097 #, c-format
14098 msgid "Card number"
14099 msgstr "Քարտի համար"
14100
14101 #. %1$s:  cardnumber 
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14103 #, c-format
14104 msgid "Card number : %s"
14105 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14108 #, c-format
14109 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14110 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14114 #, c-format
14115 msgid "Card number: "
14116 msgstr "Քարտի համար։ "
14117
14118 #. %1$s:  cardnumber 
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14120 #, c-format
14121 msgid "Card number: %s"
14122 msgstr "Քարտի համար: %s"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
14125 #, c-format
14126 msgid "Card width:"
14127 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14132 #, c-format
14133 msgid "Cardnumber"
14134 msgstr "Քարտիհամար"
14135
14136 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14137 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14138 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14139 #. %4$s:  END 
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14144 "%s)%s "
14145 msgstr ""
14146 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14149 #, c-format
14150 msgid "Cardnumber already in use."
14151 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14154 #, c-format
14155 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14156 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14159 #, c-format
14160 msgid "Cardnumbers not found"
14161 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14167 #, c-format
14168 msgid "Cart"
14169 msgstr "Սայլակ"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Cas login"
14174 msgstr "CAS գրանցում"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14177 #, c-format
14178 msgid "Cassette recording"
14179 msgstr "Ձայնագրում"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14204 #, c-format
14205 msgid "Catalog"
14206 msgstr "Քարտարան"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14209 #, c-format
14210 msgid "Catalog by Item Type"
14211 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14215 #, c-format
14216 msgid "Catalog by item type"
14217 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14220 #, c-format
14221 msgid "Catalog details"
14222 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14223
14224 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
14226 #, c-format
14227 msgid "Catalog details %s "
14228 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14231 #, c-format
14232 msgid "Catalog search"
14233 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14238 #, c-format
14239 msgid "Catalog statistics"
14240 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14251 #, c-format
14252 msgid "Cataloging"
14253 msgstr "Քարտագրում"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14256 #, c-format
14257 msgid "Cataloging search"
14258 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14261 #, c-format
14262 msgid "Catalogs"
14263 msgstr "Քարտարաններ"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14266 #, c-format
14267 msgid "Catalogue tables"
14268 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14271 #, c-format
14272 msgid "Cataloguing tables"
14273 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
14276 #, c-format
14277 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14278 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14288 #, c-format
14289 msgid "Category"
14290 msgstr "Դաս"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14293 #, c-format
14294 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14295 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14298 #, c-format
14299 msgid ""
14300 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14301 msgstr ""
14302 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14305 #, c-format
14306 msgid "Category code"
14307 msgstr "Դասի կոդ"
14308
14309 #. SCRIPT
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14311 msgid "Category code unknown."
14312 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14315 #, c-format
14316 msgid "Category code:"
14317 msgstr "Դասի կոդ :"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14323 #, c-format
14324 msgid "Category code: "
14325 msgstr "Դասի կոդ։ "
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14328 #, c-format
14329 msgid "Category name"
14330 msgstr "Դասի անվանում"
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14334 #, c-format
14335 msgid "Category type: "
14336 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14341 #, c-format
14342 msgid "Category:"
14343 msgstr "Դաս։"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14354 #, c-format
14355 msgid "Category: "
14356 msgstr "Դաս։ "
14357
14358 #. For the first occurrence,
14359 #. SCRIPT
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14362 #, c-format
14363 msgid "Category: %s"
14364 msgstr "Դաս։ %s"
14365
14366 #. %1$s:  categoryname 
14367 #. %2$s:  categorycode 
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14369 #, c-format
14370 msgid "Category: %s (%s)"
14371 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14374 #, c-format
14375 msgid "Categorycode"
14376 msgstr "Դասի կոդ"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14381 #, c-format
14382 msgid "Cell value "
14383 msgstr "Բջջի արժեք "
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14387 #, c-format
14388 msgid "Cells contain estimated values only."
14389 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14390
14391 #. For the first occurrence,
14392 #. SCRIPT
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14396 msgid "Change"
14397 msgstr "Փոփոխություն"
14398
14399 #. INPUT type=submit
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14401 msgid "Change basket group"
14402 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14403
14404 #. INPUT type=submit
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14406 msgid "Change basketgroup"
14407 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14410 #, c-format
14411 msgid "Change framework: "
14412 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14416 #, c-format
14417 msgid "Change internal note"
14418 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14421 #, c-format
14422 msgid "Change item status"
14423 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14427 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14428 msgstr ""
14429 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14430 "համար։"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14433 #, c-format
14434 msgid "Change order"
14435 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14436
14437 #. %1$s:  ordernumber 
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14439 #, c-format
14440 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14441 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14442
14443 #. %1$s:  ordernumber 
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14445 #, c-format
14446 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14447 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14450 #, c-format
14451 msgid "Change password"
14452 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14453
14454 #. %1$s:  firstname 
14455 #. %2$s:  surname 
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14457 #, c-format
14458 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14459 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14462 #, c-format
14463 msgid "Change vendor note"
14464 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14467 #, c-format
14468 msgid "Changed action if matching record found"
14469 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14472 #, c-format
14473 msgid "Changed action if no match found"
14474 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14477 #, c-format
14478 msgid "Changed item processing option"
14479 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14485 #, c-format
14486 msgid "Changed. "
14487 msgstr "Փոխված։ "
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14490 #, c-format
14491 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14492 msgstr ""
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14495 #, c-format
14496 msgid "Character encoding: "
14497 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14506 #, c-format
14507 msgid "Charge"
14508 msgstr "Գանձիր"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14513 #, c-format
14514 msgid "Charge type"
14515 msgstr "Գանձման տեսակ"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14518 #, c-format
14519 msgid "Charles Farmer"
14520 msgstr "Charles Farmer"
14521
14522 #. SCRIPT
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14524 msgid "Check All"
14525 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14528 #, c-format
14529 msgid "Check In"
14530 msgstr "Ընդունում"
14531
14532 #. INPUT type=submit
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14534 msgid "Check Out"
14535 msgstr "Դուրս տրում"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14543 #, c-format
14544 msgid "Check all"
14545 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14549 #, c-format
14550 msgid "Check expiration"
14551 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14554 #, c-format
14555 msgid "Check for embedded item record data?"
14556 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14566 #, c-format
14567 msgid "Check in"
14568 msgstr "Ընդունում"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14571 #, c-format
14572 msgid "Check in "
14573 msgstr "Հետ Ընդունում "
14574
14575 #. For the first occurrence,
14576 #. SCRIPT
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14579 #, c-format
14580 msgid "Check in message"
14581 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14584 #, c-format
14585 msgid "Check lists"
14586 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14591 #, c-format
14592 msgid "Check logs for more details."
14593 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14619 #, c-format
14620 msgid "Check out"
14621 msgstr "Դուրս տրում"
14622
14623 #. INPUT type=submit name=x
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14625 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14626 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Check out and check in items"
14631 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14632
14633 #. For the first occurrence,
14634 #. SCRIPT
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14636 msgid "Check out message"
14637 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
14640 #, c-format
14641 msgid "Check out to this patron"
14642 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14645 #, c-format
14646 msgid "Check that your database is running."
14647 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14650 #, c-format
14651 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14652 msgstr ""
14653 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14654 "նյութերի հետ ընդունում։"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Check the expiration of a serial"
14659 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14662 #, c-format
14663 msgid "Check the hostname setting in "
14664 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14665
14666 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14668 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14669 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14670
14671 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14673 msgid "Check to delete this field"
14674 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14677 #, c-format
14678 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14679 msgstr ""
14680 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14681 "բաղկացուցիչը։"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14684 #, c-format
14685 msgid ""
14686 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14687 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14688 msgstr ""
14689 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14690 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14691 "սահմանելուց հետո։"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14694 #, c-format
14695 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14696 msgstr ""
14697 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14700 #, c-format
14701 msgid ""
14702 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14703 msgstr ""
14704 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14705 "փնտրովի։"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14708 #, c-format
14709 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14710 msgstr ""
14711 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14714 #, c-format
14715 msgid "Check your database settings in "
14716 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14720 #, c-format
14721 msgid "Check-in"
14722 msgstr "Հետ ընդունում"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14725 #, c-format
14726 msgid "Check-in date from"
14727 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14730 #, c-format
14731 msgid "Check-in date from:"
14732 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14740 #, c-format
14741 msgid "Checked"
14742 msgstr "Ստուգված"
14743
14744 #. SCRIPT
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Checked in"
14748 msgstr "Հետ ընդունված "
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14751 #, c-format
14752 msgid "Checked in "
14753 msgstr "Հետ ընդունված "
14754
14755 #. SCRIPT
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14757 msgid "Checked in item."
14758 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14759
14760 #. SPAN
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14764 #, c-format
14765 msgid "Checked out"
14766 msgstr "Դուրս տրված"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14769 #, c-format
14770 msgid "Checked out "
14771 msgstr "Դուրս տրված "
14772
14773 #. %1$s:  END 
14774 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14775 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14777 #, c-format
14778 msgid "Checked out %s %s %s by "
14779 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14780
14781 #. %1$s:  total 
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14783 #, c-format
14784 msgid "Checked out %s times"
14785 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14794 #, c-format
14795 msgid "Checked out from"
14796 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14804 #, c-format
14805 msgid "Checked out on"
14806 msgstr "Դուրս է տրված"
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14809 #, c-format
14810 msgid "Checked out today"
14811 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Checked out: "
14816 msgstr "Դուրս տրված "
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
14820 #, c-format
14821 msgid "Checked-in items"
14822 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14825 #, c-format
14826 msgid "Checkin"
14827 msgstr "Ընդունում"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14830 #, c-format
14831 msgid "Checkin message"
14832 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14835 #, c-format
14836 msgid "Checkin message type: "
14837 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14840 #, c-format
14841 msgid "Checkin message: "
14842 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14845 #, c-format
14846 msgid "Checkin on"
14847 msgstr "Հետ է ընդունված"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14850 #, c-format
14851 msgid "Checking out to "
14852 msgstr "Դուրս է տրվում "
14853
14854 #. For the first occurrence,
14855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
14858 #, c-format
14859 msgid "Checking out to %s"
14860 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14863 #, c-format
14864 msgid ""
14865 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14866 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14867 "change."
14868 msgstr ""
14869 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14870 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14871 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14874 #, c-format
14875 msgid ""
14876 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14877 "the values of that field on all selected patrons"
14878 msgstr ""
14879 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14880 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14885 #, c-format
14886 msgid "Checkout"
14887 msgstr "Դուրս տրում"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14890 #, c-format
14891 msgid "Checkout count"
14892 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14895 #, c-format
14896 msgid "Checkout count:"
14897 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14900 #, c-format
14901 msgid "Checkout date"
14902 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14905 #, c-format
14906 msgid "Checkout date from:"
14907 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14910 #, c-format
14911 msgid "Checkout date from: "
14912 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14915 #, c-format
14916 msgid "Checkout history"
14917 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14918
14919 #. %1$s:  title |html 
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14921 #, c-format
14922 msgid "Checkout history for %s"
14923 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14926 #, c-format
14927 msgid "Checkout on"
14928 msgstr "Դուրս տալ"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14931 #, c-format
14932 msgid "Checkout status:"
14933 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14941 #, c-format
14942 msgid "Checkouts"
14943 msgstr "Դուրս տրումներ"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
14946 #, c-format
14947 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14948 msgstr ""
14949 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14953 #, c-format
14954 msgid "Checkouts by patron category"
14955 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14956
14957 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14958 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14959 #. %3$s:  END 
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14961 #, c-format
14962 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14963 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14969 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14970 "definition."
14971 msgstr ""
14972 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14973 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14974 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14978 #, c-format
14979 msgid "Child"
14980 msgstr "Երեխա"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14984 #, c-format
14985 msgid "Choice"
14986 msgstr "Ընտրություն"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
14996 #, c-format
14997 msgid "Choose"
14998 msgstr "Ընտրիր"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15001 #, c-format
15002 msgid "Choose .koc file: "
15003 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15006 #, c-format
15007 msgid "Choose Adult category "
15008 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15009
15010 #. SCRIPT
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15012 msgid "Choose Hemisphere:"
15013 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15014
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15017 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15018 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97
15021 #, c-format
15022 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15023 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15027 #, c-format
15028 msgid "Choose a file "
15029 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15032 #, c-format
15033 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15034 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
15037 #, c-format
15038 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15039 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
15042 #, c-format
15043 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15044 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
15048 #, c-format
15049 msgid "Choose an icon:"
15050 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15053 #, c-format
15054 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15055 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
15058 #, c-format
15059 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15060 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
15063 #, c-format
15064 msgid "Choose layout type: "
15065 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15068 #, c-format
15069 msgid "Choose library:"
15070 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15073 #, c-format
15074 msgid "Choose list"
15075 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
15078 #, c-format
15079 msgid "Choose one"
15080 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15083 #, c-format
15084 msgid ""
15085 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15086 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15087 msgstr ""
15088 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15089 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15090 "ընթերցողներին։"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
15093 #, c-format
15094 msgid "Choose order of text fields to print"
15095 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15098 #, c-format
15099 msgid "Choose the file to add to the basket"
15100 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15101
15102 #. A
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15104 msgid "Choose this record"
15105 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15106
15107 #. SCRIPT
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15109 msgid "Choose time"
15110 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
15113 #, c-format
15114 msgid ""
15115 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15116 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15117 msgstr ""
15118 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15119 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15120 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15123 #, c-format
15124 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15125 msgstr ""
15126 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15127 "առաջարկելու համար։"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15130 #, c-format
15131 msgid "Choose your library:"
15132 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15138 #, c-format
15139 msgid "Choose: "
15140 msgstr "Ընտրիր։ "
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15143 #, c-format
15144 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15145 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15148 #, c-format
15149 msgid "Chris Cormack"
15150 msgstr "Chris Cormack"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid ""
15155 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15156 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15157 msgstr ""
15158 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
15159 "Թողարկման ուղեկցող)"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15164 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15167 #, c-format
15168 msgid "Christophe Croullebois"
15169 msgstr "Christophe Croullebois"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15174 msgstr "Christopher Hall"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15177 #, c-format
15178 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15179 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15182 #, c-format
15183 msgid "Christopher Hyde"
15184 msgstr "Christopher Hyde"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15187 #, c-format
15188 msgid "Cindy Murdock Ames"
15189 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15192 #, c-format
15193 msgid "Circ note"
15194 msgstr "Տացքի նշում"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15197 #, c-format
15198 msgid "Circ notes"
15199 msgstr "Տացքի նշումներ"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15228 #, c-format
15229 msgid "Circulation"
15230 msgstr "Տացք"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
15233 #, c-format
15234 msgid ""
15235 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15236 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15237 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15238 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15239 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15240 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15241 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15242 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15243 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15244 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15245 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15246 "symbol by National Park Service "
15247 msgstr ""
15248 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15249 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15250 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15251 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15252 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15253 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15254 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15255 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15256 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15257 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15258 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15259 "symbol by National Park Service "
15260
15261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15263 #, c-format
15264 msgid "Circulation History for %s"
15265 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15268 #, c-format
15269 msgid "Circulation Reports"
15270 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15271
15272 #. %1$s:  branch_name 
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15274 #, c-format
15275 msgid "Circulation alerts for %s"
15276 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15280 #, c-format
15281 msgid "Circulation and fines rules"
15282 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15287 #, c-format
15288 msgid "Circulation history"
15289 msgstr "Տացքի պատմություն"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15292 #, c-format
15293 msgid "Circulation note"
15294 msgstr "Տացքի նշում"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15297 #, c-format
15298 msgid "Circulation note: "
15299 msgstr "Տացքի նշում: "
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15302 #, c-format
15303 msgid "Circulation records were last synced on: "
15304 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15309 #, c-format
15310 msgid "Circulation statistics"
15311 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15314 #, c-format
15315 msgid "Circulation tables"
15316 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15317
15318 #. %1$s:  LoginBranchname 
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15320 #, c-format
15321 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15322 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15325 #, c-format
15326 msgid "Citation"
15327 msgstr "Մեջբերում"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15331 #, c-format
15332 msgid "Cities"
15333 msgstr "Քաղաքներ"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15337 #, c-format
15338 msgid "Cities and towns"
15339 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15346 #, c-format
15347 msgid "City"
15348 msgstr "Քաղաք"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15351 #, c-format
15352 msgid "City ID"
15353 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15356 #, c-format
15357 msgid "City ID: "
15358 msgstr "Քաղաքի ID: "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15361 #, c-format
15362 msgid "City id"
15363 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15366 #, c-format
15367 msgid "City search:"
15368 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15374 #, c-format
15375 msgid "City: "
15376 msgstr "Քաղաք: "
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15380 #, c-format
15381 msgid "Claim acquisition"
15382 msgstr "Պահանջի համալրում"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15385 #, c-format
15386 msgid "Claim date"
15387 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Claim missing serials"
15392 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15393
15394 #. INPUT type=submit
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15396 msgid "Claim order"
15397 msgstr "Հայցի պահանջ"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15401 #, c-format
15402 msgid "Claim serial issue"
15403 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15406 #, c-format
15407 msgid "Claim using notice: "
15408 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
15415 #, c-format
15416 msgid "Claimed"
15417 msgstr "Պահանջված է"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15420 #, c-format
15421 msgid "Claimed date"
15422 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15426 #, c-format
15427 msgid "Claims"
15428 msgstr "Պահանջներ"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15432 #, c-format
15433 msgid "Claims count"
15434 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15437 #, c-format
15438 msgid "Claire Hernandez"
15439 msgstr "Claire Hernandez"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15442 #, c-format
15443 msgid "Class"
15444 msgstr "Դաս"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15447 #, c-format
15448 msgid "Class: "
15449 msgstr "Դաս։ "
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15453 #, c-format
15454 msgid "ClassSources"
15455 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15459 #, c-format
15460 msgid "Classification"
15461 msgstr "Դասակարգում"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15464 #, c-format
15465 msgid "Classification filing rules"
15466 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15467
15468 #. SCRIPT
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15470 msgid "Classification source code missing"
15471 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15475 #, c-format
15476 msgid "Classification source code: "
15477 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15483 #, c-format
15484 msgid "Classification sources"
15485 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15488 #, c-format
15489 msgid "Classification:"
15490 msgstr "Դասակարգում:"
15491
15492 #. For the first occurrence,
15493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15496 #, c-format
15497 msgid "Classification: %s "
15498 msgstr "Դասակարգում: %s "
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15501 #, c-format
15502 msgid "Claudia Forsman"
15503 msgstr "Claudia Forsman"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15506 #, c-format
15507 msgid "Clay Fouts"
15508 msgstr "Clay Fouts"
15509
15510 #. INPUT type=submit
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15512 msgid "Clean"
15513 msgstr "Մաքուր"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15516 #, c-format
15517 msgid "Clean patron records"
15518 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15519
15520 #. %1$s:  import_batch_id 
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15522 #, c-format
15523 msgid "Cleaned import batch #%s"
15524 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15525
15526 #. For the first occurrence,
15527 #. SCRIPT
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15539 #, c-format
15540 msgid "Clear"
15541 msgstr "Մաքուր"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15568 #, c-format
15569 msgid "Clear all"
15570 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15571
15572 #. SCRIPT
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15574 msgid ""
15575 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15576 msgstr ""
15577 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15578 "վերականգնել։"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15585 #, c-format
15586 msgid "Clear date"
15587 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15590 #, c-format
15591 msgid "Clear field"
15592 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15593
15594 #. INPUT type=reset
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15596 msgid "Clear filters"
15597 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15600 #, c-format
15601 msgid "Clear on loan"
15602 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15603
15604 #. A
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15607 msgid "Clear screen"
15608 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Clear search form"
15615 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15618 #, c-format
15619 msgid "Clear used authorities"
15620 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15627 #, c-format
15628 msgid "Click 'Next' to continue "
15629 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15630
15631 #. For the first occurrence,
15632 #. SCRIPT
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15635 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15636 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15639 #, c-format
15640 msgid "Click Save to finish."
15641 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15645 #, c-format
15646 msgid "Click here to define a printer profile."
15647 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15650 #, c-format
15651 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15652 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15656 #, c-format
15657 msgid "Click here to see the merged record."
15658 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15661 #, c-format
15662 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15663 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15666 #, c-format
15667 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15668 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15672 #, c-format
15673 msgid ""
15674 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15675 "edit."
15676 msgstr ""
15677 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
15678 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15681 #, c-format
15682 msgid "Click on individual cells to edit."
15683 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15686 #, c-format
15687 msgid ""
15688 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15689 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15690 msgstr ""
15691 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15692 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15693 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15699 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15700 msgstr ""
15701 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15702 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15703 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15706 #, c-format
15707 msgid ""
15708 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15709 "Enter&gt; key to save the quote. "
15710 msgstr ""
15711 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15712 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15716 #, c-format
15717 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15718 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15721 #, c-format
15722 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15723 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15726 #, c-format
15727 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15728 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15729
15730 #. SCRIPT
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15732 msgid ""
15733 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15734 "be selected."
15735 msgstr ""
15736 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15737 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15740 #, c-format
15741 msgid ""
15742 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15743 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15744
15745 #. %1$s:  ELSE 
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15747 #, c-format
15748 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15749 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15752 #, c-format
15753 msgid ""
15754 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15755 "quotes."
15756 msgstr ""
15757 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15758 "ներմուծելու համար։"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15761 #, c-format
15762 msgid ""
15763 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15764 "quotes."
15765 msgstr ""
15766 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15767 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15770 #, c-format
15771 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15772 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
15773
15774 #. INPUT type=submit
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15776 msgid "Click to \"Unmap\""
15777 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15780 #, c-format
15781 msgid "Click to Edit"
15782 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15783
15784 #. A
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15787 msgid "Click to Expand this Tag"
15788 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15792 #, c-format
15793 msgid "Click to add item"
15794 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15795
15796 #. SCRIPT
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15798 msgid "Click to collapse this section"
15799 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15802 #, c-format
15803 msgid "Click to edit"
15804 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15805
15806 #. SCRIPT
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15808 msgid "Click to expand this section"
15809 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15810
15811 #. SCRIPT
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15813 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15814 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15817 #, c-format
15818 msgid "Click to recheck dependencies "
15819 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15820
15821 #. IMG
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15829 msgid "Clone"
15830 msgstr "Կլոն"
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15833 #, c-format
15834 msgid "Clone these rules to:"
15835 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15836
15837 #. IMG
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15844 msgid "Clone this subfield"
15845 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15846
15847 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15848 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15849 #. %3$s:  frombranchname 
15850 #. %4$s:  END 
15851 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15852 #. %6$s:  tobranchname 
15853 #. %7$s:  END 
15854 #. %8$s:  END 
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15856 #, c-format
15857 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15858 msgstr ""
15859 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15862 #, c-format
15863 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15864 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15879 #, c-format
15880 msgid "Close"
15881 msgstr "Փակել"
15882
15883 #. INPUT type=button
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15885 msgid "Close and print"
15886 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15889 #, c-format
15890 msgid "Close basket group"
15891 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15894 #, c-format
15895 msgid "Close budget "
15896 msgstr "Փակ բյուջե "
15897
15898 #. INPUT type=button
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15900 msgid "Close help window"
15901 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15904 #, c-format
15905 msgid "Close this basket"
15906 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15907
15908 #. A
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15912 msgid "Close this menu"
15913 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15916 #, c-format
15917 msgid "Close this window."
15918 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15919
15920 #. INPUT type=button
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15924 #, c-format
15925 msgid "Close window"
15926 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15929 #, c-format
15930 msgid "Close: "
15931 msgstr "Փակել։ "
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15936 #, c-format
15937 msgid "Closed"
15938 msgstr "Փակված"
15939
15940 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15942 #, c-format
15943 msgid "Closed (%s)"
15944 msgstr "Փակված (%s)"
15945
15946 #. SCRIPT
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15948 msgid "Closed on %s"
15949 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15950
15951 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15953 #, c-format
15954 msgid "Closed on %s."
15955 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15959 #, c-format
15960 msgid "Closed on:"
15961 msgstr "Փակված է:"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15979 #, c-format
15980 msgid "Code"
15981 msgstr "Կոդ"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15985 #, c-format
15986 msgid "Code:"
15987 msgstr "Կոդ։"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15990 #, c-format
15991 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15992 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15996 #, c-format
15997 msgid "Collapse all"
15998 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16001 #, c-format
16002 msgid "Collapsed"
16003 msgstr "Փլուզվել է"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16007 #, c-format
16008 msgid "Collect from patron: "
16009 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16020 #, c-format
16021 msgid "Collection"
16022 msgstr "Հավաքածու"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16032 #, c-format
16033 msgid "Collection "
16034 msgstr "Հավաքածու "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16041 #, c-format
16042 msgid "Collection code"
16043 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16046 #, c-format
16047 msgid "Collection code:"
16048 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16051 #, c-format
16052 msgid "Collection deleted successfully"
16053 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16056 #, c-format
16057 msgid "Collection failed to be deleted"
16058 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
16063 #, c-format
16064 msgid "Collection title:"
16065 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16068 #, c-format
16069 msgid "Collection transferred successfully"
16070 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16073 #, c-format
16074 msgid "Collection:"
16075 msgstr "Հավաքածու։"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16078 #, c-format
16079 msgid "Collection: "
16080 msgstr "Հավաքածու։ "
16081
16082 #. For the first occurrence,
16083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16086 #, c-format
16087 msgid "Collection: %s "
16088 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16096 #, c-format
16097 msgid "Colon (:)"
16098 msgstr "Վերջակետ (:)"
16099
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16101 #, c-format
16102 msgid "Color"
16103 msgstr "Գույն"
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16111 #, c-format
16112 msgid "Column"
16113 msgstr "Սյունակ"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16116 #, c-format
16117 msgid "Column name"
16118 msgstr "Սյունակի անուն"
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16121 #, c-format
16122 msgid "Column: "
16123 msgstr "Սյունակ։ "
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16126 #, c-format
16127 msgid "Columns"
16128 msgstr "Սյունակներ"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16131 #, c-format
16132 msgid ""
16133 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16134 "columns will be ignored. "
16135 msgstr ""
16136 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16137 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16141 #, c-format
16142 msgid "Columns settings"
16143 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16146 #, c-format
16147 msgid "Coming from"
16148 msgstr "Գալիս է"
16149
16150 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16152 #, c-format
16153 msgid "Coming from %s"
16154 msgstr "Գալիս է %s"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16165 #, c-format
16166 msgid "Comma (,)"
16167 msgstr "Ստորակետ (,)"
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16170 #, c-format
16171 msgid "Comma separated text"
16172 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16177 #, c-format
16178 msgid "Comment"
16179 msgstr "Դիտողություն"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16182 #, c-format
16183 msgid "Comment "
16184 msgstr "Դիտողություն "
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16189 #, c-format
16190 msgid "Comment:"
16191 msgstr "Դիտողություն։"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16194 #, c-format
16195 msgid "Comment: "
16196 msgstr "Դիտողություն։ "
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16199 #, c-format
16200 msgid "Commenter "
16201 msgstr "Commenter "
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16209 #, c-format
16210 msgid "Comments"
16211 msgstr "Դիտողություններ"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16214 #, c-format
16215 msgid "Comments about this file: "
16216 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16219 #, c-format
16220 msgid "Comments awaiting moderation"
16221 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16224 #, c-format
16225 msgid "Comments pending approval"
16226 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16229 #, c-format
16230 msgid "Comments:"
16231 msgstr "Դիտողություններ։"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16234 #, c-format
16235 msgid "Compact view"
16236 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16239 #, c-format
16240 msgid "Company details"
16241 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16244 #, c-format
16245 msgid "Company name: "
16246 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16249 #, c-format
16250 msgid "Compare barcodes list to results: "
16251 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16254 #, c-format
16255 msgid "Complete view"
16256 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16259 #, c-format
16260 msgid "Completed import of records"
16261 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16264 #, c-format
16265 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16266 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16270 #, c-format
16271 msgid "Configure"
16272 msgstr "Կարգաբերում"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16275 #, c-format
16276 msgid "Configure columns"
16277 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Configure plugins"
16282 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16285 #, c-format
16286 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16287 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16290 #, c-format
16291 msgid "Configuring "
16292 msgstr "Կարգաբերում "
16293
16294 #. INPUT type=submit
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16300 msgid "Confirm"
16301 msgstr "Հաստատիր"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16304 #, c-format
16305 msgid "Confirm custom report"
16306 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16309 #, c-format
16310 msgid "Confirm delete: "
16311 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16315 #, c-format
16316 msgid "Confirm deletion"
16317 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16318
16319 #. %1$s:  branchname 
16320 #. %2$s:  branchcode 
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16322 #, c-format
16323 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16324 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16325
16326 #. %1$s:  searchfield 
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16328 #, c-format
16329 msgid "Confirm deletion of %s?"
16330 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16333 #, c-format
16334 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16335 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16338 #, c-format
16339 msgid "Confirm deletion of classification source "
16340 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16341
16342 #. %1$s:  contractnumber 
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16344 #, c-format
16345 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16346 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16349 #, c-format
16350 msgid "Confirm deletion of currency "
16351 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16354 #, c-format
16355 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16356 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16359 #, c-format
16360 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16361 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16364 #, c-format
16365 msgid "Confirm deletion of printer "
16366 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16369 #, c-format
16370 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16371 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16372
16373 #. %1$s:  tagsubfield 
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16375 #, c-format
16376 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16377 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16380 #, c-format
16381 msgid "Confirm deletion of tag "
16382 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16383
16384 #. SCRIPT
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16386 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16387 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16388
16389 #. INPUT type=submit
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16391 msgid "Confirm hold"
16392 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16393
16394 #. INPUT type=submit
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16396 msgid "Confirm hold and transfer"
16397 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16400 #, c-format
16401 msgid "Confirm holds"
16402 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16405 #, c-format
16406 msgid "Confirm new password:"
16407 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16410 #, c-format
16411 msgid "Congratulations, installation complete"
16412 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16413
16414 #. %1$s:  tablename 
16415 #. %2$s:  kohafield 
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16417 #, c-format
16418 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16419 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16422 #, c-format
16423 msgid "Connection established."
16424 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16425
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s:  errcon.server 
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16431 #, c-format
16432 msgid "Connection failed to %s"
16433 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16434
16435 #. For the first occurrence,
16436 #. %1$s:  errcon.server 
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16439 #, c-format
16440 msgid "Connection timeout to %s"
16441 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16444 #, c-format
16445 msgid "Connor Dewar"
16446 msgstr "Connor Dewar"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16449 #, c-format
16450 msgid "Connor Fraser"
16451 msgstr "Connor Fraser"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16454 #, c-format
16455 msgid "Considered lost"
16456 msgstr "Հաշվել կորած"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16460 #, c-format
16461 msgid "Constraints"
16462 msgstr "Հարկադրանքներ"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16466 #, c-format
16467 msgid "Contact"
16468 msgstr "Կոնտակտ"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16471 #, c-format
16472 msgid "Contact about late issues?"
16473 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16476 #, c-format
16477 msgid "Contact about late orders?"
16478 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16482 #, c-format
16483 msgid "Contact details"
16484 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16487 #, c-format
16488 msgid "Contact information"
16489 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16492 #, c-format
16493 msgid "Contact name: "
16494 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16497 #, c-format
16498 msgid "Contact note: "
16499 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16502 #, c-format
16503 msgid "Contact: "
16504 msgstr "Կոնտակտ։ "
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16507 #, c-format
16508 msgid "Contact: First name"
16509 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16512 #, c-format
16513 msgid "Contact: Last name"
16514 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16517 #, c-format
16518 msgid "Contact: Relationship"
16519 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16522 #, c-format
16523 msgid "Contact: Title"
16524 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16527 #, c-format
16528 msgid "Contacts"
16529 msgstr "Կոնտակտներ"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16535 #, c-format
16536 msgid "Contains"
16537 msgstr "Պարունակում է"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
16540 #, c-format
16541 msgid "Contents"
16542 msgstr "Բովանդակություններ"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
16545 #, c-format
16546 msgid "Contents of "
16547 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16548
16549 #. INPUT type=submit
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16556 #, c-format
16557 msgid "Continue"
16558 msgstr "Շարունակիր"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16561 #, c-format
16562 msgid "Continue to log in to Koha"
16563 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16564
16565 #. INPUT type=submit
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16567 msgid "Continue without marking >>"
16568 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16571 #, c-format
16572 msgid "Contract"
16573 msgstr "Կոնտրակտ"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16576 #, c-format
16577 msgid "Contract deleted"
16578 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16581 #, c-format
16582 msgid "Contract description:"
16583 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16586 #, c-format
16587 msgid "Contract end date:"
16588 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16591 #, c-format
16592 msgid ""
16593 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16594 msgstr ""
16595 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16598 #, c-format
16599 msgid "Contract id "
16600 msgstr "Կոնտրակտի id "
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16603 #, c-format
16604 msgid ""
16605 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16606 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16607 "Billing place "
16608 msgstr ""
16609 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16610 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16611 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16616 #, c-format
16617 msgid "Contract name:"
16618 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16621 #, c-format
16622 msgid "Contract number:"
16623 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16626 #, c-format
16627 msgid "Contract number: "
16628 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16631 #, c-format
16632 msgid "Contract start date:"
16633 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16636 #, c-format
16637 msgid "Contract(s)"
16638 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16639
16640 #. %1$s:  booksellername 
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16642 #, c-format
16643 msgid "Contract(s) of %s"
16644 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16647 #, c-format
16648 msgid "Contract: "
16649 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16656 #, c-format
16657 msgid "Contracts"
16658 msgstr "Կոնտրակտներ"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
16661 #, c-format
16662 msgid "Contributing companies and institutions"
16663 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16667 #, c-format
16668 msgid "Control no.: "
16669 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16674 #, c-format
16675 msgid "Control no: "
16676 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16679 #, c-format
16680 msgid ""
16681 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16682 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16683 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16684 "of history kept is controlled by the cronjob "
16685 msgstr ""
16686 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16687 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16688 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16689 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16690 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16695 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16699 #, c-format
16700 msgid "Copies:"
16701 msgstr "Օրինակներ։"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16707 #, c-format
16708 msgid "Copy"
16709 msgstr "Օրինակ"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16712 #, c-format
16713 msgid "Copy and replace"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16717 #, c-format
16718 msgid "Copy holidays to:"
16719 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16722 #, c-format
16723 msgid "Copy notice"
16724 msgstr "Պատճենի նշում"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16735 #, c-format
16736 msgid "Copy number"
16737 msgstr "Պատճենի համար"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16740 #, c-format
16741 msgid "Copy number:"
16742 msgstr "Պատճենի համար։"
16743
16744 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16746 #, c-format
16747 msgid "Copy to %s"
16748 msgstr "Արտագրի %s"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16751 #, c-format
16752 msgid "Copy to all libraries"
16753 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16757 #, c-format
16758 msgid "Copyright"
16759 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
16762 #, c-format
16763 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16764 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
16767 #, c-format
16768 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16769 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16774 #, c-format
16775 msgid "Copyright date:"
16776 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16777
16778 #. For the first occurrence,
16779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16782 #, c-format
16783 msgid "Copyright year: %s "
16784 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16787 #, c-format
16788 msgid "Copyright:"
16789 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16792 #, c-format
16793 msgid "Copyright: "
16794 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16799 #, c-format
16800 msgid "Copyrightdate"
16801 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16804 #, c-format
16805 msgid "Corey Fuimaono"
16806 msgstr "Corey Fuimaono"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16809 #, c-format
16810 msgid "Cory Jaeger"
16811 msgstr "Cory Jaeger"
16812
16813 #. SCRIPT
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16815 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16816 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16819 #, c-format
16820 msgid ""
16821 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16822 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16823 msgstr ""
16824 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16825 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16828 #, c-format
16829 msgid "Could not add a new patron."
16830 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16831
16832 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16834 #, c-format
16835 msgid ""
16836 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16837 "code already exists. "
16838 msgstr ""
16839 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
16840 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16841
16842 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16843 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16845 #, c-format
16846 msgid ""
16847 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16848 "by %s patron records"
16849 msgstr ""
16850 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
16851 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16852
16853 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16855 #, c-format
16856 msgid ""
16857 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16858 "absent from the database."
16859 msgstr ""
16860 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
16861 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16864 #, c-format
16865 msgid "Could not find a system preference named "
16866 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
16869 #, c-format
16870 msgid ""
16871 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16872 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16873 msgstr ""
16874 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
16875 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16879 #, c-format
16880 msgid "Count"
16881 msgstr "Հաշվիչ"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16884 #, c-format
16885 msgid "Count holds"
16886 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16889 #, c-format
16890 msgid "Count items"
16891 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16894 #, c-format
16895 msgid "Count of checkouts"
16896 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16899 #, c-format
16900 msgid "Count total items"
16901 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16905 #, c-format
16906 msgid "Count unique biblios"
16907 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16910 #, c-format
16911 msgid "Count unique borrowers"
16912 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16916 #, c-format
16917 msgid "Count unique items"
16918 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16925 #, c-format
16926 msgid "Country"
16927 msgstr "Երկիր"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16933 #, c-format
16934 msgid "Country: "
16935 msgstr "Երկիր։ "
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16938 #, c-format
16939 msgid "Course #"
16940 msgstr "Դասընթացի #"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16943 #, c-format
16944 msgid "Course Reserves"
16945 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16948 #, c-format
16949 msgid "Course name"
16950 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16953 #, c-format
16954 msgid "Course name:"
16955 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16958 #, c-format
16959 msgid "Course number"
16960 msgstr "Դասընթացի համար"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16963 #, c-format
16964 msgid "Course number:"
16965 msgstr "Դասընթացի համար։"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16976 #, c-format
16977 msgid "Course reserves"
16978 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16981 #, c-format
16982 msgid "Courses"
16983 msgstr "Դասընթացներ"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16986 #, c-format
16987 msgid "Crawford County Federated Library System"
16988 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16989
16990 #. INPUT type=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16992 msgid "Create New"
16993 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "Create SQL reports"
16998 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
17001 #, c-format
17002 msgid "Create a new category"
17003 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Create a new city"
17008 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
17011 #, c-format
17012 msgid "Create a new list"
17013 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17016 #, c-format
17017 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17018 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Create a new subscription"
17023 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17026 #, c-format
17027 msgid "Create a new template"
17028 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17031 #, c-format
17032 msgid "Create analytics"
17033 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17036 #, c-format
17037 msgid ""
17038 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17039 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17040 msgstr ""
17041 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17042 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17045 #, c-format
17046 msgid ""
17047 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17048 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17049 "for the MARC editor."
17050 msgstr ""
17051 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17052 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17053 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17054
17055 #. %1$s:  authtypecode 
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17057 #, c-format
17058 msgid "Create authority framework for %s using "
17059 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17060
17061 #. %1$s:  frameworkcode 
17062 #. %2$s:  frameworktext 
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17064 #, c-format
17065 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17066 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17069 #, c-format
17070 msgid "Create from SQL"
17071 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17078 #, c-format
17079 msgid "Create manual credit"
17080 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17087 #, c-format
17088 msgid "Create manual invoice"
17089 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17092 #, c-format
17093 msgid "Create new authority"
17094 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17095
17096 #. INPUT type=submit
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17098 msgid "Create new invoice anyway"
17099 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17102 #, c-format
17103 msgid "Create new record"
17104 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17107 #, fuzzy, c-format
17108 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17109 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17112 #, c-format
17113 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17114 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17117 #, c-format
17118 msgid "Create printable patron cards"
17119 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17122 #, c-format
17123 msgid "Create record"
17124 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17125
17126 #. INPUT type=submit name=submit
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17129 #, c-format
17130 msgid "Create report from SQL"
17131 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17135 #, c-format
17136 msgid "Create routing list"
17137 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17140 #, c-format
17141 msgid "Create routing list for "
17142 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17143
17144 #. INPUT type=submit
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17146 msgid "Create template"
17147 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17151 #, c-format
17152 msgid "Created by"
17153 msgstr "Ստեղծված"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17156 #, c-format
17157 msgid "Created by:"
17158 msgstr "Ստեղծված է։"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17161 #, c-format
17162 msgid "Created by: "
17163 msgstr "Ստեղծված "
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17169 #, c-format
17170 msgid "Creation date"
17171 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
17174 #, c-format
17175 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17176 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
17179 #, c-format
17180 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17181 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17184 #, c-format
17185 msgid "Credit"
17186 msgstr "Կրեդիտ"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17189 #, c-format
17190 msgid "Credit type: "
17191 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17194 #, c-format
17195 msgid "Credits"
17196 msgstr "Կրեդիտներ"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
17199 #, c-format
17200 msgid "Credits:"
17201 msgstr "Կրեդիտներ։"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17205 #, c-format
17206 msgid "Creep:"
17207 msgstr "Սողալ։"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17210 #, c-format
17211 msgid "Currencies"
17212 msgstr "Տարադրամներ"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17215 #, c-format
17216 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17217 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17222 #, c-format
17223 msgid "Currencies and exchange rates"
17224 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17227 #, c-format
17228 msgid "Currencies search:"
17229 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17233 #, c-format
17234 msgid "Currency"
17235 msgstr "Տարադրամ"
17236
17237 #. For the first occurrence,
17238 #. %1$s:  currency 
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17241 #, c-format
17242 msgid "Currency = %s"
17243 msgstr "Տարադրամ = %s"
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17246 #, c-format
17247 msgid "Currency deleted"
17248 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17254 #, c-format
17255 msgid "Currency:"
17256 msgstr "Տարադրամ։"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
17261 #, c-format
17262 msgid "Currency: "
17263 msgstr "Տարադրամ։ "
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
17267 #, c-format
17268 msgid "Current checkouts allowed"
17269 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17274 #, c-format
17275 msgid "Current library"
17276 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17277
17278 #. For the first occurrence,
17279 #. %1$s:  LoginBranchname 
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17284 #, c-format
17285 msgid "Current library: %s"
17286 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17292 #, c-format
17293 msgid "Current location"
17294 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17297 #, c-format
17298 msgid "Current location:"
17299 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17302 #, fuzzy, c-format
17303 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17304 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17307 #, c-format
17308 msgid "Current renewals:"
17309 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17312 #, c-format
17313 msgid "Current server time is:"
17314 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17318 #, c-format
17319 msgid "Current session"
17320 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17323 #, c-format
17324 msgid "Current terms"
17325 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17326
17327 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17329 #, c-format
17330 msgid "Currently Available %s"
17331 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
17334 #, c-format
17335 msgid "Currently available batches"
17336 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
17339 #, c-format
17340 msgid "Currently available layouts"
17341 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
17344 #, c-format
17345 msgid "Currently available profiles"
17346 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95
17349 #, c-format
17350 msgid "Currently available templates"
17351 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17352
17353 #. %1$s:  ELSE 
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17355 #, c-format
17356 msgid "Currently in local use %s "
17357 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
17360 #, c-format
17361 msgid ""
17362 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17363 "effects: "
17364 msgstr ""
17365 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17366 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17369 #, c-format
17370 msgid "Curriculum"
17371 msgstr "Ուսումնական պլան"
17372
17373 #. OPTGROUP
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17375 msgid "Custom search fields"
17376 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17379 #, c-format
17380 msgid "Customize patron card layouts"
17381 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17384 #, c-format
17385 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17386 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17389 #, c-format
17390 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17391 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17394 #, c-format
17395 msgid "DANMARC"
17396 msgstr "DANMARC"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17399 #, c-format
17400 msgid "DOIT"
17401 msgstr "DOIT"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17404 #, c-format
17405 msgid "DVD video / Videodisc"
17406 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17411 #, c-format
17412 msgid "Damaged"
17413 msgstr "Վնասված է"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17416 #, c-format
17417 msgid "Damaged status"
17418 msgstr "Վնասված վիճակ"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17421 #, c-format
17422 msgid "Damaged status:"
17423 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
17426 #, c-format
17427 msgid "Dan Scott"
17428 msgstr "Dan Scott"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17431 #, c-format
17432 msgid "Daniel Banzli"
17433 msgstr "Daniel Banzli"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17436 #, c-format
17437 msgid "Daniel Barker"
17438 msgstr "Daniel Barker"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17441 #, c-format
17442 msgid "Daniel Grobani"
17443 msgstr "Daniel Grobani"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17446 #, c-format
17447 msgid "Daniel Holth"
17448 msgstr "Daniel Holth"
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17451 #, c-format
17452 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17453 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17456 #, c-format
17457 msgid "Daniel Sweeney"
17458 msgstr "Daniel Sweeney"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17461 #, c-format
17462 msgid "Danny Bouman"
17463 msgstr "Danny Bouman"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
17466 #, c-format
17467 msgid "Darrell Ulm"
17468 msgstr "Darrell Ulm"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17475 #, c-format
17476 msgid "Data deleted"
17477 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17480 #, c-format
17481 msgid "Data error"
17482 msgstr "Տվյալի սխալ"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
17485 #, c-format
17486 msgid "Data fields"
17487 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17492 #, c-format
17493 msgid "Data recorded"
17494 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17497 #, c-format
17498 msgid "Data:"
17499 msgstr "Տվյալներ։"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17502 #, c-format
17503 msgid "Database"
17504 msgstr "Շտեմարան"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17507 #, c-format
17508 msgid "Database "
17509 msgstr "Շտեմարան "
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17512 #, c-format
17513 msgid "Database settings:"
17514 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17517 #, c-format
17518 msgid "Database tables created"
17519 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17522 #, c-format
17523 msgid "Database: "
17524 msgstr "Շտեմարան։ "
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
17550 #, c-format
17551 msgid "Date"
17552 msgstr "Ամսաթիվ"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17555 #, c-format
17556 msgid "Date "
17557 msgstr "Ամսաթիվ "
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17560 #, c-format
17561 msgid "Date acquired"
17562 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
17565 #, c-format
17566 msgid "Date added"
17567 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17571 #, c-format
17572 msgid "Date arrived"
17573 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17580 #, c-format
17581 msgid "Date due"
17582 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17585 #, c-format
17586 msgid "Date due:"
17587 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17588
17589 #. For the first occurrence,
17590 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17594 #, c-format
17595 msgid "Date due: %s"
17596 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17599 #, c-format
17600 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17601 msgstr ""
17602 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17605 #, c-format
17606 msgid "Date from"
17607 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17610 #, c-format
17611 msgid "Date last checked out"
17612 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17616 #, c-format
17617 msgid "Date last seen"
17618 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17628 #, c-format
17629 msgid "Date of birth"
17630 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17633 #, c-format
17634 msgid "Date of birth is invalid."
17635 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17639 #, c-format
17640 msgid "Date of birth:"
17641 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17644 #, c-format
17645 msgid "Date of enrollment is invalid."
17646 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17649 #, c-format
17650 msgid "Date of expiration is invalid."
17651 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17654 #, c-format
17655 msgid "Date of transfer"
17656 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17660 #, c-format
17661 msgid "Date ordered "
17662 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17665 #, c-format
17666 msgid "Date published"
17667 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17670 #, c-format
17671 msgid "Date published "
17672 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17675 #, c-format
17676 msgid "Date range"
17677 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17680 #, c-format
17681 msgid "Date received"
17682 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17686 #, c-format
17687 msgid "Date received "
17688 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17691 #, c-format
17692 msgid "Date received: "
17693 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17696 #, c-format
17697 msgid "Date to"
17698 msgstr "Ամսաթիվ"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17701 #, c-format
17702 msgid "Date/Time"
17703 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17709 #, c-format
17710 msgid "Date/time"
17711 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17714 #, c-format
17715 msgid "Date:"
17716 msgstr "Ամսաթիվ։"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17719 #, c-format
17720 msgid "Date: "
17721 msgstr "Ամսաթիվ։ "
17722
17723 #. %1$s:  pulldate 
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17725 #, c-format
17726 msgid "Date: %s"
17727 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17730 #, c-format
17731 msgid "Date: from "
17732 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17733
17734 #. OPTGROUP
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17736 msgid "Dates"
17737 msgstr "Ամսաթվեր"
17738
17739 #. SCRIPT
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17741 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17742 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17743
17744 #. SCRIPT
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17746 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17747 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17748
17749 #. SCRIPT
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17751 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17752 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17755 #, c-format
17756 msgid "David Birmingham"
17757 msgstr "David Birmingham"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17760 #, c-format
17761 msgid "David Cook"
17762 msgstr "David Cook"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17765 #, c-format
17766 msgid "David Goldfein"
17767 msgstr "David Goldfein"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
17770 #, c-format
17771 msgid "David Strainchamps"
17772 msgstr "David Strainchamps"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17778 #, c-format
17779 msgid "Day"
17780 msgstr "Օր"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17786 #, c-format
17787 msgid "Day of week"
17788 msgstr "Շաբաթվա օր"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17791 #, c-format
17792 msgid "Day/month"
17793 msgstr "Օր/ամիս"
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17796 #, c-format
17797 msgid "Day: "
17798 msgstr "Օր։ "
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17804 #, c-format
17805 msgid "Days"
17806 msgstr "Օրեր"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17809 #, c-format
17810 msgid "Days in advance"
17811 msgstr "Օրերը նախապես"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17814 #, c-format
17815 msgid "DeAndre Carroll"
17816 msgstr "DeAndre Carroll"
17817
17818 #. SCRIPT
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17820 msgid "Deactivate filters"
17821 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17822
17823 #. SCRIPT
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17825 msgid "Dec"
17826 msgstr "Dec"
17827
17828 #. For the first occurrence,
17829 #. SCRIPT
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17832 #, c-format
17833 msgid "December"
17834 msgstr "դեկտեմբեր"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17854 #, c-format
17855 msgid "Default"
17856 msgstr "լռակյաց"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17859 #, c-format
17860 msgid "Default accounting details"
17861 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17862
17863 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17864 #. %2$s:  humanbranch 
17865 #. %3$s:  END 
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
17867 #, c-format
17868 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17869 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17883 #, c-format
17884 msgid "Default framework"
17885 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17888 #, c-format
17889 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17890 msgstr ""
17891 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17892 "դասի համար"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17895 #, c-format
17896 msgid "Default privacy"
17897 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17901 #, c-format
17902 msgid "Default privacy: "
17903 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17907 #, c-format
17908 msgid "Default value:"
17909 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17912 #, c-format
17913 msgid "Default values"
17914 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17915
17916 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17917 #. %2$s:  END 
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17919 #, c-format
17920 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17921 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17924 #, c-format
17925 msgid ""
17926 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17927 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17928 "through plugins"
17929 msgstr ""
17930 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17931 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17932 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17935 #, c-format
17936 msgid "Define categories and authorized values for them."
17937 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17940 #, c-format
17941 msgid ""
17942 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17943 "categories, and item types"
17944 msgstr ""
17945 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17946 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17949 #, c-format
17950 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17951 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17954 #, c-format
17955 msgid ""
17956 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17957 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17958 msgstr ""
17959 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17960 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17961 "լրացման օրենքները։"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17964 #, c-format
17965 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17966 msgstr ""
17967 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17971 #, c-format
17972 msgid "Define days when the library is closed"
17973 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17976 #, c-format
17977 msgid ""
17978 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17979 "patron records"
17980 msgstr ""
17981 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17982 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17985 #, c-format
17986 msgid "Define funds within your budgets"
17987 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17990 #, c-format
17991 msgid "Define item types used for circulation rules."
17992 msgstr ""
17993 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17996 #, c-format
17997 msgid "Define libraries and groups."
17998 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18001 #, c-format
18002 msgid "Define mappings"
18003 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Define notices"
18008 msgstr "սահմանիր հուշումը"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18011 #, c-format
18012 msgid ""
18013 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18014 msgstr ""
18015 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18016 "այլն)։"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18019 #, c-format
18020 msgid "Define patron categories."
18021 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18024 #, c-format
18025 msgid ""
18026 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18027 "libraries, patron categories, and item types"
18028 msgstr ""
18029 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18030 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18033 #, c-format
18034 msgid "Define the holidays for:"
18035 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18038 #, c-format
18039 msgid ""
18040 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18041 "to find some datas independently of the framework."
18042 msgstr ""
18043 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18044 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18047 #, c-format
18048 msgid ""
18049 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18050 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18051 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18052 "linkage."
18053 msgstr ""
18054 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18055 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18056 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18059 #, c-format
18060 msgid "Define transport costs between branches"
18061 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18064 #, c-format
18065 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18066 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18069 #, c-format
18070 msgid "Define your budgets"
18071 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18072
18073 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18074 #. %2$s:  branch 
18075 #. %3$s:  ELSE 
18076 #. %4$s:  END 
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18078 #, c-format
18079 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18080 msgstr ""
18081 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18082 "գործողությունների համար%s"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18085 #, c-format
18086 msgid "Defining transport costs between libraries "
18087 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18090 #, c-format
18091 msgid "Definition"
18092 msgstr "Ձևակերպում"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18095 #, c-format
18096 msgid "Definition description:"
18097 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18100 #, c-format
18101 msgid "Definition name:"
18102 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18105 #, c-format
18106 msgid "Delay"
18107 msgstr "Ուշացում"
18108
18109 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18110 #. %2$s:  BORERR 
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18112 #, c-format
18113 msgid ""
18114 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18115 "be only numerical characters. "
18116 msgstr ""
18117 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18118 "լինեն միայն թվեր։ "
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18121 #, c-format
18122 msgid ""
18123 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18124 "triggered. "
18125 msgstr ""
18126 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18127 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18128
18129 #. For the first occurrence,
18130 #. SCRIPT
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18226 #, c-format
18227 msgid "Delete"
18228 msgstr "Ջնջել"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18231 #, c-format
18232 msgid "Delete "
18233 msgstr "Ջնջել "
18234
18235 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18237 msgid "Delete ALL submitted items"
18238 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18239
18240 #. %1$s:  city.city_name 
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18242 #, c-format
18243 msgid "Delete City \"%s?\""
18244 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18245
18246 #. INPUT type=submit name=submit
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18248 msgid "Delete Definition"
18249 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18252 #, c-format
18253 msgid "Delete Images"
18254 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18255
18256 #. INPUT type=submit
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18258 msgid "Delete Library"
18259 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
18260
18261 #. A
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18263 msgid "Delete [% field.name %] field"
18264 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18267 #, c-format
18268 msgid "Delete a batch of items"
18269 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18272 #, c-format
18273 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18274 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18277 #, c-format
18278 msgid "Delete all"
18279 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18283 #, c-format
18284 msgid "Delete all items"
18285 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Delete all items at once"
18290 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Delete an existing subscription"
18295 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18298 #, c-format
18299 msgid "Delete basket"
18300 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18303 #, c-format
18304 msgid "Delete basket and orders"
18305 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18308 #, c-format
18309 msgid "Delete basket group"
18310 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18313 #, c-format
18314 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18315 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175
18318 #, c-format
18319 msgid "Delete batch"
18320 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18321
18322 #. For the first occurrence,
18323 #. %1$s:  budget_period_description 
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18326 #, c-format
18327 msgid "Delete budget '%s'?"
18328 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18329
18330 #. INPUT type=submit
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18332 msgid "Delete classification source"
18333 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18336 #, c-format
18337 msgid "Delete contact"
18338 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18341 #, c-format
18342 msgid "Delete course"
18343 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18344
18345 #. INPUT type=submit
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18347 msgid "Delete filing rule"
18348 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18349
18350 #. %1$s:  frameworktext 
18351 #. %2$s:  frameworkcode 
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18353 #, c-format
18354 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18355 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18356
18357 #. %1$s:  budget_name 
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18359 #, c-format
18360 msgid "Delete fund %s?"
18361 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18364 #, c-format
18365 msgid "Delete image"
18366 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18367
18368 #. %1$s:  itemtype 
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18370 #, c-format
18371 msgid "Delete item type '%s'?"
18372 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18376 #, c-format
18377 msgid "Delete items in a batch"
18378 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18382 #, c-format
18383 msgid "Delete list"
18384 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18387 #, c-format
18388 msgid "Delete local"
18389 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18392 #, c-format
18393 msgid "Delete local and remote"
18394 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18397 #, c-format
18398 msgid "Delete notice?"
18399 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18402 #, c-format
18403 msgid ""
18404 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18405 "reading history)"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18410 #, c-format
18411 msgid "Delete order"
18412 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18416 #, c-format
18417 msgid "Delete order and catalog record"
18418 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18419
18420 #. INPUT type=submit
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18422 msgid "Delete patron attribute type"
18423 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18426 #, c-format
18427 msgid "Delete patrons"
18428 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18431 #, c-format
18432 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18433 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18436 #, fuzzy, c-format
18437 msgid "Delete public lists"
18438 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18442 #, c-format
18443 msgid "Delete quote(s)"
18444 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18448 #, c-format
18449 msgid "Delete record"
18450 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18451
18452 #. INPUT type=submit
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18454 msgid "Delete record matching rule"
18455 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18458 #, c-format
18459 msgid "Delete records if no items remain."
18460 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18463 #, c-format
18464 msgid "Delete remote"
18465 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18470 #, c-format
18471 msgid "Delete selected"
18472 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18476 #, c-format
18477 msgid "Delete selected items"
18478 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18481 #, c-format
18482 msgid "Delete selected profile ?"
18483 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18484
18485 #. INPUT type=submit
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18487 msgid "Delete selected records"
18488 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18491 #, c-format
18492 msgid "Delete stop word "
18493 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18496 #, c-format
18497 msgid "Delete subfield "
18498 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18501 #, c-format
18502 msgid "Delete subscription"
18503 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18504
18505 #. INPUT type=submit
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18507 msgid "Delete template"
18508 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18511 #, c-format
18512 msgid "Delete the exceptions on a range"
18513 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18516 #, c-format
18517 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18518 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18521 #, c-format
18522 msgid "Delete the single holidays on a range"
18523 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18524
18525 #. INPUT type=submit
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18527 msgid "Delete this Item Type"
18528 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18529
18530 #. A
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18535 msgid "Delete this Tag"
18536 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18539 #, c-format
18540 msgid "Delete this basket"
18541 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18542
18543 #. INPUT type=submit
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18545 msgid "Delete this category"
18546 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18547
18548 #. INPUT type=submit
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18550 msgid "Delete this contract"
18551 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18552
18553 #. INPUT type=submit
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18555 #, fuzzy
18556 msgid "Delete this currency"
18557 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18558
18559 #. SCRIPT
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18561 msgid "Delete this exception."
18562 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18563
18564 #. A
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Delete this field"
18568 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18571 #, c-format
18572 msgid "Delete this holiday"
18573 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18574
18575 #. For the first occurrence,
18576 #. SCRIPT
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18578 msgid "Delete this holiday."
18579 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18580
18581 #. INPUT type=submit
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18583 msgid "Delete this printer"
18584 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18585
18586 #. A
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18588 msgid "Delete this saved report"
18589 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18590
18591 #. IMG
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18594 msgid "Delete this subfield"
18595 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18596
18597 #. For the first occurrence,
18598 #. SCRIPT
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18603 #, c-format
18604 msgid "Delete user"
18605 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18608 #, c-format
18609 msgid "Delete vendor"
18610 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18615 #, c-format
18616 msgid "Delete?"
18617 msgstr "Ջնջե՞լ"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18622 #, c-format
18623 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18624 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18625
18626 #. %1$s:  deleted_source 
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18628 #, c-format
18629 msgid "Deleted classification source %s"
18630 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18631
18632 #. %1$s:  deleted_rule 
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18634 #, c-format
18635 msgid "Deleted filing rule %s"
18636 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18637
18638 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18640 #, c-format
18641 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18642 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
18643
18644 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18646 #, c-format
18647 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18648 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
18649
18650 #. SCRIPT
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18652 msgid "Deleted."
18653 msgstr "Ջնջված։"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18656 #, c-format
18657 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18661 #, c-format
18662 msgid "Delimiter: "
18663 msgstr "Բաժանարար: "
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
18666 #, c-format
18667 msgid "Delink"
18668 msgstr "Կապի քանդում"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18672 #, c-format
18673 msgid "Delivery comment:"
18674 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18678 #, c-format
18679 msgid "Delivery place"
18680 msgstr "Առաքման վայրը"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18687 #, c-format
18688 msgid "Delivery place:"
18689 msgstr "Առաքման վայր։"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18693 #, c-format
18694 msgid "Delivery time: "
18695 msgstr "Առաքման ժամ: "
18696
18697 #. For the first occurrence,
18698 #. SCRIPT
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18703 msgid "Denied"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87
18707 #, c-format
18708 msgid "Deny"
18709 msgstr "Արգելել"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18712 #, c-format
18713 msgid "Department"
18714 msgstr "Բաժանմունք"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18717 #, c-format
18718 msgid "Department:"
18719 msgstr "Բաժանմունք"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18722 #, c-format
18723 msgid "Dept."
18724 msgstr "Բաժնմ."
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18762 #, c-format
18763 msgid "Description"
18764 msgstr "Նկարագրություն"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18767 #, c-format
18768 msgid "Description (OPAC)"
18769 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18772 #, c-format
18773 msgid "Description (OPAC): "
18774 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18775
18776 #. SCRIPT
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18778 msgid "Description is required"
18779 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18780
18781 #. For the first occurrence,
18782 #. SCRIPT
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18787 msgid "Description missing"
18788 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18794 #, c-format
18795 msgid "Description of charges"
18796 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18808 #, c-format
18809 msgid "Description:"
18810 msgstr "Նկարագրություն։"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18828 #, c-format
18829 msgid "Description: "
18830 msgstr "Նկարագրություն։ "
18831
18832 #. For the first occurrence,
18833 #. %1$s:  liblibrarian 
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18836 #, c-format
18837 msgid "Description: %s"
18838 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18841 #, c-format
18842 msgid "Descriptions"
18843 msgstr "Նկարագրություններ"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18846 #, c-format
18847 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18848 msgstr ""
18849 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18852 #, c-format
18853 msgid "Destination library:"
18854 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18857 #, c-format
18858 msgid "Destination library: "
18859 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18862 #, c-format
18863 msgid "Destination record"
18864 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18874 #, c-format
18875 msgid "Details"
18876 msgstr "Մանրամասներ"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
18879 #, c-format
18880 msgid ""
18881 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18882 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18883 msgstr ""
18884 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18885 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18888 #, c-format
18889 msgid "Dewey"
18890 msgstr "Դյուի"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18893 #, c-format
18894 msgid "Dewey/classification"
18895 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18898 #, c-format
18899 msgid "Dewey:"
18900 msgstr "Դյուի։"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18907 #, c-format
18908 msgid "Dewey: "
18909 msgstr "Դյուի։ "
18910
18911 #. For the first occurrence,
18912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18915 #, c-format
18916 msgid "Dewey: %s "
18917 msgstr "Դյուի։ %s "
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18920 #, c-format
18921 msgid "Dictionaries"
18922 msgstr "Բառարաններ"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18930 #, c-format
18931 msgid "Dictionary"
18932 msgstr "Բառարան"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18935 #, c-format
18936 msgid "Dictionary "
18937 msgstr "Բառարան "
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18940 #, c-format
18941 msgid "Dictionary definitions"
18942 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18945 #, c-format
18946 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18947 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18950 #, c-format
18951 msgid "Did you mean: "
18952 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18960 #, c-format
18961 msgid "Did you mean?"
18962 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18965 #, c-format
18966 msgid "Diff"
18967 msgstr "Diff"
18968
18969 #. ABBR
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18971 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18972 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Digests only "
18977 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18980 #, c-format
18981 msgid "Directories"
18982 msgstr "Ուղղություններ"
18983
18984 #. SCRIPT
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18986 msgid "Disabled for %s"
18987 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18988
18989 #. SCRIPT
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18991 msgid "Disabled for all"
18992 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Discharge"
18999 msgstr "Գանձիր"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19002 #, c-format
19003 msgid "Discharge requests pending"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19007 #, c-format
19008 msgid "Discographies"
19009 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19015 #, c-format
19016 msgid "Discount: "
19017 msgstr "Զեղչ։ "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19020 #, c-format
19021 msgid "Display"
19022 msgstr "Արտածում"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19025 #, c-format
19026 msgid "Display children too."
19027 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19028
19029 #. A
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19031 msgid "Display detail for this authority"
19032 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19033
19034 #. A
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19036 msgid "Display detail for this biblio"
19037 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19038
19039 #. A
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19041 msgid "Display detail for this item"
19042 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19045 #, c-format
19046 msgid "Display from: "
19047 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
19051 #, c-format
19052 msgid "Display height: "
19053 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19056 #, c-format
19057 msgid "Display in OPAC: "
19058 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19061 #, c-format
19062 msgid "Display in check-out: "
19063 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19066 #, c-format
19067 msgid "Display location"
19068 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19071 #, c-format
19072 msgid "Display location:"
19073 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19074
19075 #. A
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19077 msgid "Display member details."
19078 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19081 #, c-format
19082 msgid "Display only used tags/subfields"
19083 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19088 #, c-format
19089 msgid "Display order"
19090 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19093 #, c-format
19094 msgid "Display order:"
19095 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19098 #, c-format
19099 msgid "Display statistics for:"
19100 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19103 #, fuzzy, c-format
19104 msgid "Display them"
19105 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19108 #, c-format
19109 msgid "Display to: "
19110 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19111
19112 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19113 #. %2$s:  END 
19114 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19115 #. %4$s:  END 
19116 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19117 #. %6$s:  END 
19118 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19119 #. %8$s:  END 
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19121 #, c-format
19122 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19123 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19124
19125 #. INPUT type=submit
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
19127 msgid "Do Not Delete"
19128 msgstr "Մի ջնջիր"
19129
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19132 msgid "Do not Delete"
19133 msgstr "Մի ջնջիր"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19138 #, c-format
19139 msgid "Do not allow"
19140 msgstr "Մի թույլատրի"
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19143 #, c-format
19144 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19145 msgstr ""
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19148 #, c-format
19149 msgid ""
19150 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19151 "your catalog."
19152 msgstr ""
19153 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19157 #, c-format
19158 msgid "Do not look for matching records"
19159 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
19162 #, c-format
19163 msgid "Do not notify"
19164 msgstr "Մի զգուշացրու"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19167 #, c-format
19168 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19169 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19173 #, c-format
19174 msgid "Do not use."
19175 msgstr "Մի օգտագործի"
19176
19177 #. SCRIPT
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19181 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
19182
19183 #. SCRIPT
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19185 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19187
19188 #. SCRIPT
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19190 msgid ""
19191 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19192 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19193 "export option to make a backup"
19194 msgstr ""
19195 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19196 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19197 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19200 #, c-format
19201 msgid "Do you want to confirm this order?"
19202 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19205 #, c-format
19206 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19207 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
19211 #, c-format
19212 msgid "Document type:"
19213 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "Don't allow"
19218 msgstr "Մի թույլատրի"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19222 #, c-format
19223 msgid "Don't block "
19224 msgstr "Մի արգելափակիր "
19225
19226 #. INPUT type=submit
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19229 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19234 #, c-format
19235 msgid "Don't export fields"
19236 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19239 #, c-format
19240 msgid "Don't export fields:"
19241 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19244 #, c-format
19245 msgid "Don't export items"
19246 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19252 #, c-format
19253 msgid "Don't include tax"
19254 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19255
19256 #. For the first occurrence,
19257 #. SCRIPT
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19269 #, c-format
19270 msgid "Done"
19271 msgstr "Կատարված"
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19274 #, c-format
19275 msgid "Donovan Jones"
19276 msgstr "Donovan Jones"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
19279 #, c-format
19280 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19281 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19284 #, c-format
19285 msgid "Doug Dearden"
19286 msgstr "Doug Dearden"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19291 #, c-format
19292 msgid "Download"
19293 msgstr "Բեռնաթափիր"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19296 #, c-format
19297 msgid "Download "
19298 msgstr "Բեռնաթափիր "
19299
19300 #. INPUT type=submit name=save
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19302 msgid "Download Record"
19303 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19306 #, c-format
19307 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19308 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19313 #, c-format
19314 msgid "Download as CSV"
19315 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19320 #, c-format
19321 msgid "Download as PDF"
19322 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19327 #, c-format
19328 msgid "Download as XML"
19329 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19332 #, c-format
19333 msgid "Download cart"
19334 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19335
19336 #. INPUT type=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19338 msgid "Download configuration"
19339 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19340
19341 #. INPUT type=submit
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19343 msgid "Download database"
19344 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19347 #, c-format
19348 msgid "Download file of all overdues"
19349 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19352 #, c-format
19353 msgid "Download file of displayed overdues"
19354 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19357 #, c-format
19358 msgid "Download list"
19359 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19362 #, c-format
19363 msgid "Download list "
19364 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19367 #, c-format
19368 msgid "Download records"
19369 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287
19372 #, c-format
19373 msgid "Download selected claims"
19374 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19377 #, c-format
19378 msgid "Download the report: "
19379 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19382 #, c-format
19383 msgid "Downloading records, please wait..."
19384 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
19387 #, c-format
19388 msgid "Draw guide boxes: "
19389 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19393 #, c-format
19394 msgid "Dublin Core (XML)"
19395 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19396
19397 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
19399 #, c-format
19400 msgid "Due %s"
19401 msgstr "Վերադարձ %s"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19414 #, c-format
19415 msgid "Due date"
19416 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
19419 #, c-format
19420 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19421 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Due date hidden not formatted"
19426 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19429 #, c-format
19430 msgid "Duncan Tyler"
19431 msgstr "Duncan Tyler"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19437 #, c-format
19438 msgid "Duplicate"
19439 msgstr "Պատճենիր"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19442 #, c-format
19443 msgid "Duplicate budget"
19444 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19445
19446 #. %1$s:  budget_period_description 
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19448 #, c-format
19449 msgid "Duplicate budget %s"
19450 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19453 #, c-format
19454 msgid "Duplicate current template"
19455 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19458 #, c-format
19459 msgid "Duplicate patron record?"
19460 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19464 #, c-format
19465 msgid "Duplicate record suspected"
19466 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19467
19468 #. A
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19470 msgid "Duplicate this saved report"
19471 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19472
19473 #. For the first occurrence,
19474 #. SCRIPT
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19477 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19478 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19482 #, c-format
19483 msgid "Duplicate warning"
19484 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19487 #, c-format
19488 msgid "EAN :"
19489 msgstr "EAN :"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19495 #, c-format
19496 msgid "EAN:"
19497 msgstr "EAN:"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19502 #, c-format
19503 msgid "EAN: "
19504 msgstr "EAN: "
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19507 #, c-format
19508 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19509 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19512 #, c-format
19513 msgid "ERROR - unknown"
19514 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19524 #, c-format
19525 msgid "ERROR:"
19526 msgstr "ՍԽԱԼ:"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19529 #, c-format
19530 msgid "ERROR: List could not be modified."
19531 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
19534 #, c-format
19535 msgid "ERROR: No barcode given."
19536 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19537
19538 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19540 #, c-format
19541 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19542 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19545 #, c-format
19546 msgid "ERROR: No list number given."
19547 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19548
19549 #. SCRIPT
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19551 msgid ""
19552 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19553 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19554
19555 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
19557 #, c-format
19558 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19559 msgstr ""
19560 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19561 "ցուցակում %s."
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19564 #, c-format
19565 msgid "EUC-KR"
19566 msgstr "EUC-KR"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19569 #, c-format
19570 msgid "EXAMPLE plugin"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19575 #, c-format
19576 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19577 msgstr ""
19578 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19579 "արժեքները։"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19582 #, c-format
19583 msgid "Earliest hold date"
19584 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19587 #, c-format
19588 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19589 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
19592 #, c-format
19593 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19594 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19595
19596 #. For the first occurrence,
19597 #. SCRIPT
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19668 #, c-format
19669 msgid "Edit"
19670 msgstr "Խմբագրել"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19679 #, c-format
19680 msgid "Edit "
19681 msgstr "Խմբագրել "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
19685 #, c-format
19686 msgid "Edit Details"
19687 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19688
19689 #. %1$s:  itemnumber 
19690 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19691 #. %3$s:  barcode 
19692 #. %4$s:  END 
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212
19694 #, c-format
19695 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19696 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19699 #, c-format
19700 msgid "Edit Items"
19701 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19702
19703 #. INPUT type=button name=back
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19706 msgid "Edit SQL"
19707 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19710 #, c-format
19711 msgid "Edit SQL report"
19712 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19713
19714 #. A
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19716 msgid "Edit [% field.name %] field"
19717 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19718
19719 #. SCRIPT
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19721 msgid "Edit action %s"
19722 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19725 #, fuzzy, c-format
19726 msgid "Edit an existing subscription"
19727 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19731 #, c-format
19732 msgid "Edit as new (duplicate)"
19733 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19736 #, fuzzy, c-format
19737 msgid "Edit authorities"
19738 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19741 #, c-format
19742 msgid "Edit authority"
19743 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19746 #, c-format
19747 msgid "Edit basket"
19748 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19749
19750 #. %1$s:  basketname 
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19752 #, c-format
19753 msgid "Edit basket %s"
19754 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19755
19756 #. %1$s:  name 
19757 #. %2$s:  basketgroupid 
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19759 #, c-format
19760 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19761 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19764 #, c-format
19765 msgid "Edit biblio"
19766 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19767
19768 #. %1$s:  budget_period_description 
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19770 #, c-format
19771 msgid "Edit budget %s"
19772 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19776 #, c-format
19777 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19781 #, c-format
19782 msgid "Edit collection "
19783 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19786 #, c-format
19787 msgid "Edit course"
19788 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19791 #, c-format
19792 msgid "Edit existing profile"
19793 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19796 #, c-format
19797 msgid "Edit field"
19798 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19799
19800 #. INPUT type=submit
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19802 msgid "Edit help"
19803 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19806 #, c-format
19807 msgid "Edit history"
19808 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
19811 #, c-format
19812 msgid "Edit in host"
19813 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19814
19815 #. %1$s:  shelfname | html 
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
19817 #, c-format
19818 msgid "Edit is on (%s)"
19819 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
19825 #, c-format
19826 msgid "Edit items"
19827 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19831 #, c-format
19832 msgid "Edit items in batch"
19833 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19836 #, c-format
19837 msgid "Edit label template"
19838 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19841 #, c-format
19842 msgid "Edit list"
19843 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19846 #, c-format
19847 msgid "Edit list "
19848 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19849
19850 #. INPUT type=button
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19852 msgid "Edit owner"
19853 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19856 #, c-format
19857 msgid "Edit patron card template"
19858 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19861 #, c-format
19862 msgid "Edit patrons"
19863 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19867 #, c-format
19868 msgid "Edit printer profile"
19869 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19870
19871 #. %1$s:  suggestionid 
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19873 #, c-format
19874 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19875 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19878 #, c-format
19879 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19880 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19885 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19892 #, c-format
19893 msgid "Edit record"
19894 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19898 #, c-format
19899 msgid "Edit routing list"
19900 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19903 #, c-format
19904 msgid "Edit routing list "
19905 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19906
19907 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19909 #, c-format
19910 msgid "Edit routing list (%s)"
19911 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19914 #, c-format
19915 msgid "Edit routing list for "
19916 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19917
19918 #. For the first occurrence,
19919 #. SCRIPT
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19922 #, c-format
19923 msgid "Edit search"
19924 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19925
19926 #. INPUT type=submit
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19928 msgid "Edit serials"
19929 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19930
19931 #. INPUT type=submit
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19934 msgid "Edit subfields"
19935 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19938 #, c-format
19939 msgid "Edit subscription"
19940 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19941
19942 #. A
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19944 #, fuzzy
19945 msgid "Edit this field"
19946 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19950 #, c-format
19951 msgid "Edit this holiday"
19952 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19955 #, c-format
19956 msgid "Edit vendor"
19957 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19961 #, c-format
19962 msgid "Edition"
19963 msgstr "Հրատարակություն"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19967 #, c-format
19968 msgid "Edition: "
19969 msgstr "Հրատարակություն։ "
19970
19971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19973 #, c-format
19974 msgid "Edition: %s"
19975 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19979 #, c-format
19980 msgid "Editions"
19981 msgstr "Հրատարակումներ"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19984 #, c-format
19985 msgid "Editor"
19986 msgstr "Խմբագիր"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
19989 #, c-format
19990 msgid "Edmund Balnaves"
19991 msgstr "Edmund Balnaves"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
19994 #, c-format
19995 msgid "Edward Allen"
19996 msgstr "Edward Allen"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
20000 #, c-format
20001 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20005 #, c-format
20006 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
20015 #, c-format
20016 msgid "Email"
20017 msgstr "էլ փոստ"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20021 #, c-format
20022 msgid "Email address:"
20023 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20028 #, c-format
20029 msgid "Email has been sent."
20030 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20033 #, c-format
20034 msgid "Email:"
20035 msgstr "էլ փոստ։"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20041 #, c-format
20042 msgid "Email: "
20043 msgstr "էլ փոստ։ "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20046 #, c-format
20047 msgid "Emma Heath"
20048 msgstr "Emma Heath"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20051 #, c-format
20052 msgid "Empty and close"
20053 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20056 #, c-format
20057 msgid "Enabled"
20058 msgstr "Ակտիվացված է"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20061 #, c-format
20062 msgid "Enabled?"
20063 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20066 #, c-format
20067 msgid "Encoding"
20068 msgstr "Կոդավորում"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20071 #, c-format
20072 msgid "Encoding (z3950 can send"
20073 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20077 #, c-format
20078 msgid "Encoding: "
20079 msgstr "Կոդավորում։ "
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20082 #, c-format
20083 msgid "Encyclopedias "
20084 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20087 #, c-format
20088 msgid "End Date: "
20089 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20096 #, c-format
20097 msgid "End date"
20098 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20099
20100 #. SCRIPT
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20102 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20103 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20106 #, c-format
20107 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20108 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20109
20110 #. For the first occurrence,
20111 #. SCRIPT
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20113 msgid "End date missing"
20114 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20118 #, c-format
20119 msgid "End date:"
20120 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20126 #, c-format
20127 msgid "End date: "
20128 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
20131 #, c-format
20132 msgid "End date: *"
20133 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20136 #, c-format
20137 msgid "End of date range"
20138 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
20141 #, c-format
20142 msgid "English"
20143 msgstr "Անգլերեն"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20146 #, c-format
20147 msgid "Enhanced content"
20148 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20149
20150 #. A
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20152 msgid "Enhanced content settings"
20153 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
20156 #, c-format
20157 msgid "Enrollment fee"
20158 msgstr "Ներգրավման վճար"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
20162 #, c-format
20163 msgid "Enrollment fee: "
20164 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
20167 #, c-format
20168 msgid "Enrollment period"
20169 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
20173 #, c-format
20174 msgid "Enrollment period: "
20175 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20178 #, c-format
20179 msgid ""
20180 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20181 "label printers"
20182 msgstr ""
20183 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20184 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
20187 #, c-format
20188 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20189 msgstr ""
20190 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20191 "ներառել ցանկացած "
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20194 #, c-format
20195 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20196 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
20199 #, c-format
20200 msgid ""
20201 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20202 "Example, for a website itemtype : "
20203 msgstr ""
20204 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20205 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20208 #, c-format
20209 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20210 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20213 #, c-format
20214 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20215 msgstr ""
20216 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20217 "արտահայտություն "
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20220 #, c-format
20221 msgid "Enter any authority field:"
20222 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20225 #, c-format
20226 msgid "Enter any heading:"
20227 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20230 #, c-format
20231 msgid "Enter authorized heading:"
20232 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20235 #, c-format
20236 msgid "Enter barcode: "
20237 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20241 #, c-format
20242 msgid "Enter biblionumber:"
20243 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid "Enter by barcode"
20248 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Enter by itemnumber"
20253 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20256 #, c-format
20257 msgid "Enter cover biblionumber: "
20258 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20263 #, c-format
20264 msgid "Enter item barcode:"
20265 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20270 #, c-format
20271 msgid "Enter item barcode: "
20272 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20273
20274 #. %1$s:  name 
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20276 #, c-format
20277 msgid "Enter parameters for report %s:"
20278 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20284 #, c-format
20285 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20286 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20287
20288 #. SCRIPT
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20290 msgid "Enter patron card number:"
20291 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20294 #, c-format
20295 msgid "Enter patron cardnumber: "
20296 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20316 #, c-format
20317 msgid "Enter search keywords:"
20318 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20319
20320 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20323 msgid "Enter search terms"
20324 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20327 #, c-format
20328 msgid "Enter starting card number: "
20329 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Enter starting card position: "
20334 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20337 #, c-format
20338 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20339 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20342 #, c-format
20343 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20344 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20345
20346 #. INPUT type=text name=q
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20362 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20363 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20368 #, c-format
20369 msgid "Enumeration"
20370 msgstr "Հաշվում"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20373 #, c-format
20374 msgid "Envoyer"
20375 msgstr "Envoyer"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20378 #, c-format
20379 msgid "Eric Olsen"
20380 msgstr "Eric Olsen"
20381
20382 #. For the first occurrence,
20383 #. SCRIPT
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20386 #, c-format
20387 msgid "Error"
20388 msgstr "Սխալ"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20391 #, c-format
20392 msgid "Error 400"
20393 msgstr "Սխալ 400"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20396 #, c-format
20397 msgid "Error 401"
20398 msgstr "Սխալ 401"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20401 #, c-format
20402 msgid "Error 402"
20403 msgstr "Սխալ 402"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20406 #, c-format
20407 msgid "Error 403"
20408 msgstr "Սխալ 403"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20411 #, c-format
20412 msgid "Error 404"
20413 msgstr "Սխալ 404"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20416 #, c-format
20417 msgid "Error 405"
20418 msgstr "Սխալ 405"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20421 #, c-format
20422 msgid "Error 500"
20423 msgstr "Սխալ 500"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20426 #, c-format
20427 msgid "Error adding items:"
20428 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20431 #, c-format
20432 msgid "Error analysis:"
20433 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20434
20435 #. SCRIPT
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20437 msgid "Error downloading the file"
20438 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20439
20440 #. SCRIPT
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20442 msgid "Error importing the framework %s"
20443 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20444
20445 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20447 #, c-format
20448 msgid "Error message from Zebra: %s "
20449 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20454 #, c-format
20455 msgid "Error saving item"
20456 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20461 #, c-format
20462 msgid "Error saving items"
20463 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20471 #, c-format
20472 msgid "Error:"
20473 msgstr "Սխալ"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20483 #, c-format
20484 msgid "Error: "
20485 msgstr "Սխալ։ "
20486
20487 #. For the first occurrence,
20488 #. %1$s:  ELSE 
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20492 #, c-format
20493 msgid "Error: %s"
20494 msgstr "Սխալ։ %s"
20495
20496 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20497 #. %2$s:  errse.serialseq 
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20499 #, c-format
20500 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20501 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20504 #, c-format
20505 msgid "Error: Required news title missing!"
20506 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20507
20508 #. %1$s:  msg_add 
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20510 #, c-format
20511 msgid "Error: Server with id %s not found"
20512 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20515 #, c-format
20516 msgid "Error: no field value specified."
20517 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20518
20519 #. SCRIPT
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20521 msgid "Error; your data might not have been saved"
20522 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20523
20524 #. For the first occurrence,
20525 #. %1$s:  name 
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20528 #, c-format
20529 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20530 msgstr ""
20531 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20534 #, c-format
20535 msgid "Errors occurred:"
20536 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20539 #, c-format
20540 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20541 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20544 #, c-format
20545 msgid ""
20546 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20547 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20548 msgstr ""
20549 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20550 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20553 #, c-format
20554 msgid "Espace\\Temps"
20555 msgstr "Espace\\Temps"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20558 #, c-format
20559 msgid "Est cost"
20560 msgstr "Գնահատ գին"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20563 #, c-format
20564 msgid "Estimated cost per unit "
20565 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20568 #, c-format
20569 msgid "Estimated delivery date"
20570 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20573 #, c-format
20574 msgid "Estimated delivery date from: "
20575 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20578 #, c-format
20579 msgid "Estimated delivery date:"
20580 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "Estimated priority:"
20585 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20590 #, c-format
20591 msgid "Every"
20592 msgstr "Ամեն ոք"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20596 #, c-format
20597 msgid "Everyone"
20598 msgstr "Ամենոք"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20601 #, c-format
20602 msgid "Everything went OK, update done."
20603 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20606 #, c-format
20607 msgid "Evonne Cheung"
20608 msgstr "Evonne Cheung"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20611 #, c-format
20612 msgid "Exactly on"
20613 msgstr "Ճշգրտորեն"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20617 #, c-format
20618 msgid "Example: 5.00"
20619 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20622 #, c-format
20623 msgid ""
20624 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20625 "serialseq"
20626 msgstr ""
20627 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20628 "serialseq"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20631 #, c-format
20632 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20633 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20634
20635 #. SCRIPT
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20637 msgid "Exception: %s"
20638 msgstr "Բացառություններ: %s"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20641 #, c-format
20642 msgid "Exceptions"
20643 msgstr "Բացառություններ"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Execute SQL reports"
20648 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Execute overdue items report"
20653 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20656 #, c-format
20657 msgid "Existing holds"
20658 msgstr "Առկա պահումներ"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20661 #, c-format
20662 msgid "Existing patrons"
20663 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20667 #, c-format
20668 msgid "Expand all"
20669 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
20675 #, c-format
20676 msgid "Expected"
20677 msgstr "Սպասվող"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20680 #, c-format
20681 msgid "Expected on"
20682 msgstr "Սպասվում են"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20689 #, c-format
20690 msgid "Expiration"
20691 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20697 #, c-format
20698 msgid "Expiration date"
20699 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20704 #, c-format
20705 msgid "Expiration date: "
20706 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20707
20708 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20710 #, c-format
20711 msgid "Expiration date: %s"
20712 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
20717 #, c-format
20718 msgid "Expiration:"
20719 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20722 #, c-format
20723 msgid "Expiration: "
20724 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20727 #, c-format
20728 msgid "Expired? / Closed?"
20729 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20733 #, c-format
20734 msgid "Expires before:"
20735 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20740 #, c-format
20741 msgid "Expires on"
20742 msgstr "Լրանում է"
20743
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20745 #, c-format
20746 msgid "Expiring before:"
20747 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20751 #, c-format
20752 msgid "Expiry date"
20753 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20756 #, c-format
20757 msgid "Explanation"
20758 msgstr "Բացատրություն"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20761 #, c-format
20762 msgid "Explanation: "
20763 msgstr "Բացատրություն։ "
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20789 #, c-format
20790 msgid "Export"
20791 msgstr "Արտահանում"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20794 #, c-format
20795 msgid "Export "
20796 msgstr "Արտահանում "
20797
20798 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20800 #, c-format
20801 msgid "Export %s framework"
20802 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20803
20804 #. INPUT type=button
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20807 msgid "Export as CSV"
20808 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20812 #, c-format
20813 msgid "Export authority records"
20814 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178
20817 #, c-format
20818 msgid "Export batch"
20819 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20824 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20828 #, c-format
20829 msgid "Export bibliographic records"
20830 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20833 #, c-format
20834 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20835 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20838 #, c-format
20839 msgid ""
20840 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20841 "cards printable directly on a printer"
20842 msgstr ""
20843 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20844 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20847 #, c-format
20848 msgid "Export checkouts using format:"
20849 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20852 #, c-format
20853 msgid "Export configuration"
20854 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20858 #, c-format
20859 msgid "Export data"
20860 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20863 #, c-format
20864 msgid "Export database"
20865 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20868 #, c-format
20869 msgid "Export default framework"
20870 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20871
20872 #. TH
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20874 msgid ""
20875 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20876 "xml, .ods)"
20877 msgstr ""
20878 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20879 "csv, .xml, .ods)"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Export full batch"
20884 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177
20887 #, c-format
20888 msgid "Export item(s)"
20889 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20890
20891 #. For the first occurrence,
20892 #. SCRIPT
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20894 msgid "Export labels"
20895 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20896
20897 #. SCRIPT
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20899 msgid "Export patron cards"
20900 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20901
20902 #. INPUT type=button
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20904 #, fuzzy
20905 msgid "Export selected"
20906 msgstr "Սպասվող"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Export selected items"
20911 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20914 #, c-format
20915 msgid "Export single or multiple batches"
20916 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20919 #, c-format
20920 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20921 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20925 #, c-format
20926 msgid "Export this basket as CSV"
20927 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20930 #, c-format
20931 msgid "Export this basket group as CSV"
20932 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20935 #, c-format
20936 msgid "Export to CSV file: "
20937 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20941 #, c-format
20942 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20943 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20947 #, c-format
20948 msgid ""
20949 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20950 "well"
20951 msgstr ""
20952 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20956 #, c-format
20957 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20958 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20961 #, c-format
20962 msgid "Export today's checked in barcodes"
20963 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20964
20965 #. For the first occurrence,
20966 #. %1$s:  label_count 
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20969 #, c-format
20970 msgid "Exporting %s cards(s)."
20971 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20974 #, c-format
20975 msgid "FINMARC"
20976 msgstr "FINMARC"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
20979 #, c-format
20980 msgid "Fabio Tiana"
20981 msgstr "Fabio Tiana"
20982
20983 #. For the first occurrence,
20984 #. SCRIPT
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20989 msgid "Failed"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20993 #, c-format
20994 msgid ""
20995 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20996 msgstr ""
20997 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20998 "չունի։"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
21001 #, c-format
21002 msgid "Failed to add item with barcode "
21003 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21006 #, c-format
21007 msgid "Failed to add scheduled task"
21008 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21011 #, c-format
21012 msgid "Failed to apply different matching rule"
21013 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21016 #, c-format
21017 msgid "Failed to delete field."
21018 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
21021 #, c-format
21022 msgid "Failed to remove item with barcode "
21023 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21026 #, c-format
21027 msgid "Failed to transfer collection"
21028 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21031 #, c-format
21032 msgid "Failed to unzip archive."
21033 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21036 #, c-format
21037 msgid "Failed to update field."
21038 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21039
21040 #. SCRIPT
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21042 msgid "Fall"
21043 msgstr "Աշուն"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21046 #, c-format
21047 msgid "FamFamFam Site"
21048 msgstr "FamFamFam Site"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
21051 #, c-format
21052 msgid "Famfamfam iconset"
21053 msgstr "Famfamfam iconset"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21058 #, c-format
21059 msgid "Fast cataloging"
21060 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
21064 #, c-format
21065 msgid "Fax"
21066 msgstr "Ֆաքս։"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21075 #, c-format
21076 msgid "Fax: "
21077 msgstr "Ֆաքս։ "
21078
21079 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21080 #. %2$s:  END 
21081 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21083 #, c-format
21084 msgid "Fax: %s%s %s "
21085 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21086
21087 #. SCRIPT
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21089 msgid "Feb"
21090 msgstr "Փետր"
21091
21092 #. For the first occurrence,
21093 #. SCRIPT
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21096 #, c-format
21097 msgid "February"
21098 msgstr "Փետրվար"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21101 #, c-format
21102 msgid "Fee receipt"
21103 msgstr "Վճարման ստացական"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21106 #, c-format
21107 msgid "Feedback:"
21108 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
21111 #, c-format
21112 msgid "Fees &amp; Charges:"
21113 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21118 #, c-format
21119 msgid "Female "
21120 msgstr "Կին "
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21123 #, c-format
21124 msgid "Fernando Canizo"
21125 msgstr "Fernando Canizo"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21128 #, c-format
21129 msgid "Fiction"
21130 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
21135 #, c-format
21136 msgid "Field"
21137 msgstr "Դաշտ"
21138
21139 #. For the first occurrence,
21140 #. SCRIPT
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21143 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21144 msgstr ""
21145 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
21149 #, c-format
21150 msgid "Field 1"
21151 msgstr "Դաշտ 1"
21152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
21155 #, c-format
21156 msgid "Field 2"
21157 msgstr "Դաշտ 2"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
21161 #, c-format
21162 msgid "Field 3"
21163 msgstr "Դաշտ 3"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21166 #, c-format
21167 msgid "Field name: "
21168 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21172 #, c-format
21173 msgid "Field separator: "
21174 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21175
21176 #. %1$s:  field_added.label 
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21178 #, c-format
21179 msgid "Field successfully added: %s "
21180 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21183 #, c-format
21184 msgid "Field successfully deleted. "
21185 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21186
21187 #. %1$s:  field_updated.label 
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21189 #, c-format
21190 msgid "Field successfully updated: %s "
21191 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21194 #, c-format
21195 msgid "Field to use for record matching"
21196 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21199 #, c-format
21200 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21201 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
21204 #, c-format
21205 msgid ""
21206 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21207 "location_description and permanent_location_description show description "
21208 "instead of code."
21209 msgstr ""
21210 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21211 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21212 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21216 #, c-format
21217 msgid "File : "
21218 msgstr "Ֆայլ : "
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21221 #, c-format
21222 msgid ""
21223 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21224 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21225 msgstr ""
21226 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21227 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21230 #, c-format
21231 msgid ""
21232 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21233 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21234 msgstr ""
21235 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21236 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21237
21238 #. SCRIPT
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21240 msgid "File could not be created. Check permissions."
21241 msgstr ""
21242
21243 #. SCRIPT
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21245 #, fuzzy
21246 msgid "File could not be deleted."
21247 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
21248
21249 #. SCRIPT
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21251 #, fuzzy
21252 msgid "File could not be read."
21253 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21257 #, c-format
21258 msgid "File format: "
21259 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21260
21261 #. SCRIPT
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21263 #, fuzzy
21264 msgid "File has been deleted."
21265 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21270 #, c-format
21271 msgid "File name"
21272 msgstr "Ֆայլի անուն"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21277 #, c-format
21278 msgid "File name:"
21279 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21282 #, c-format
21283 msgid "File type"
21284 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21288 #, c-format
21289 msgid "File:"
21290 msgstr "Ֆայլ:"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21296 #, c-format
21297 msgid "File: "
21298 msgstr "Ֆայլ: "
21299
21300 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21302 #, c-format
21303 msgid "File: %s"
21304 msgstr "Ֆայլ: %s"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Filename"
21309 msgstr "Ֆայլի անուն"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21314 #, c-format
21315 msgid "Files"
21316 msgstr "Ֆայլեր"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21319 #, c-format
21320 msgid "Files attached to invoice"
21321 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21322
21323 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21325 #, c-format
21326 msgid "Files for %s"
21327 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21328
21329 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21331 #, c-format
21332 msgid "Files for invoice: %s"
21333 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21336 #, c-format
21337 msgid "Filing Rule"
21338 msgstr "Լրացման օրենք"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21341 #, c-format
21342 msgid "Filing routine: "
21343 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21344
21345 #. For the first occurrence,
21346 #. SCRIPT
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21349 msgid "Filing rule code missing"
21350 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21354 #, c-format
21355 msgid "Filing rule code: "
21356 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21359 #, c-format
21360 msgid "Filing rule: "
21361 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21364 #, c-format
21365 msgid "Filmographies"
21366 msgstr "Filmographies"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21383 #, c-format
21384 msgid "Filter"
21385 msgstr "Զտիչ"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21388 #, c-format
21389 msgid "Filter barcode"
21390 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21393 #, c-format
21394 msgid "Filter by: "
21395 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21398 #, c-format
21399 msgid "Filter location"
21400 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21403 #, c-format
21404 msgid "Filter on:"
21405 msgstr "Զտված է։"
21406
21407 #. SCRIPT
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21409 msgid "Filter paid transactions"
21410 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21413 #, c-format
21414 msgid "Filter results :"
21415 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21418 #, c-format
21419 msgid "Filter results:"
21420 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21432 #, c-format
21433 msgid "Filtered on:"
21434 msgstr "Զտված է։"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21439 #, c-format
21440 msgid "Filters"
21441 msgstr "Զտիչներ"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21444 #, c-format
21445 msgid "Filters :"
21446 msgstr "Զտիչներ ։"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21452 #, c-format
21453 msgid "Fine"
21454 msgstr "Տուգանք"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
21458 #, c-format
21459 msgid "Fine amount"
21460 msgstr "Տուգանքի գումար"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21463 #, c-format
21464 msgid "Fine amount: "
21465 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21469 #, c-format
21470 msgid "Fine charging interval"
21471 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid "Fine grace period"
21477 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21482 #, c-format
21483 msgid "Fines"
21484 msgstr "Տուգանքներ"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21487 #, c-format
21488 msgid "Fines &amp; Charges"
21489 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21492 #, c-format
21493 msgid "Fines &amp; charges"
21494 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
21497 #, c-format
21498 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
21502 #, c-format
21503 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21504 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21505
21506 #. INPUT type=submit name=submit
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21510 msgid "Finish"
21511 msgstr "Ավարտ"
21512
21513 #. INPUT type=submit
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21515 msgid "Finish receiving"
21516 msgstr "Ավարտի ստացում"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
21519 #, c-format
21520 msgid "Finlay Thompson"
21521 msgstr "Finlay Thompson"
21522
21523 #. For the first occurrence,
21524 #. SCRIPT
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21528 msgid "First"
21529 msgstr "Առաջին"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21532 #, c-format
21533 msgid "First arrival:"
21534 msgstr "Առաջին ստացում։"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21537 #, c-format
21538 msgid "First issue publication date"
21539 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21542 #, c-format
21543 msgid "First issue publication date:"
21544 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21552 #, c-format
21553 msgid "First name"
21554 msgstr "Առաջին անուն"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21558 #, c-format
21559 msgid "First name: "
21560 msgstr "Առաջին անուն: "
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21563 #, c-format
21564 msgid "Firstname"
21565 msgstr "Անուն"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21568 #, c-format
21569 msgid "Flagged"
21570 msgstr "Պիտակավորված"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21574 #, c-format
21575 msgid "Float"
21576 msgstr "Սահող"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21579 #, c-format
21580 msgid "Florian Bischof"
21581 msgstr "Florian Bischof"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21585 #, c-format
21586 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21587 msgstr ""
21588 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21594 #, c-format
21595 msgid "Font size: "
21596 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21602 #, c-format
21603 msgid "Font: "
21604 msgstr "Տառատեսակ։ "
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21607 #, c-format
21608 msgid "For "
21609 msgstr "Համար "
21610
21611 #. SCRIPT
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21613 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21614 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21617 #, c-format
21618 msgid "For the selected operations: "
21619 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
21622 #, c-format
21623 msgid ""
21624 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21625 "patron's category. "
21626 msgstr ""
21627 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21628 "ընթերցողի դասից "
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21631 #, c-format
21632 msgid ""
21633 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21634 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21635 msgstr ""
21636 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21637 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21640 #, c-format
21641 msgid "For:"
21642 msgstr "Համար։"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
21645 #, c-format
21646 msgid "Force"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21650 #, c-format
21651 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21657 #, c-format
21658 msgid "Forever"
21659 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21660
21661 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21662 #. %2$s:  holdfor_surname 
21663 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21665 #, c-format
21666 msgid "Forget %s %s (%s)"
21667 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
21670 #, c-format
21671 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21675 #, c-format
21676 msgid "Forgive fines on return: "
21677 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
21680 #, c-format
21681 msgid "Forgive overdue charges"
21682 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21685 #, c-format
21686 msgid "Forgiven"
21687 msgstr "Ներված"
21688
21689 #. For the first occurrence,
21690 #. SCRIPT
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21704 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21705 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21706
21707 #. SCRIPT
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21709 msgid "Form not submitted: word missing"
21710 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21713 #, c-format
21714 msgid "Format:"
21715 msgstr "Ձևաչափ։"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21718 #, c-format
21719 msgid "Format: "
21720 msgstr "Ձևաչափ ։ "
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21724 #, c-format
21725 msgid "Formatting"
21726 msgstr "Չափանշում"
21727
21728 #. %1$s:  total_rows 
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21730 #, c-format
21731 msgid "Found %s results."
21732 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21733
21734 #. SCRIPT
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21736 msgid "Fr"
21737 msgstr "Ուրբ"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21742 #, c-format
21743 msgid "Framework code"
21744 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21748 #, c-format
21749 msgid "Framework code: "
21750 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21754 #, c-format
21755 msgid "Framework description"
21756 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21759 #, c-format
21760 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21761 msgstr ""
21762 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21765 #, c-format
21766 msgid "Framework:"
21767 msgstr "Կառուցվածք։"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21770 #, c-format
21771 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21772 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
21775 #, c-format
21776 msgid "Francesca Moore"
21777 msgstr "Francesca Moore"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21780 #, c-format
21781 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21782 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21785 #, c-format
21786 msgid "Francois Marier"
21787 msgstr "Francois Marier"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
21790 #, c-format
21791 msgid "Fred Pierre"
21792 msgstr "Fred Pierre"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21795 #, c-format
21796 msgid "Frederic Durand"
21797 msgstr "Frederic Durand"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21801 #, c-format
21802 msgid "Free"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21807 #, c-format
21808 msgid "Frequencies"
21809 msgstr "Հաճախականություններ"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21812 #, c-format
21813 msgid "Frequency"
21814 msgstr "Հաճախականություն"
21815
21816 #. SCRIPT
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21818 msgid ""
21819 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21820 "consider entering an issue count rather than a time period."
21821 msgstr ""
21822 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21823 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21828 #, c-format
21829 msgid "Frequency:"
21830 msgstr "Հաճախականություն։"
21831
21832 #. SCRIPT
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21834 msgid "Fri"
21835 msgstr "Ուրբ"
21836
21837 #. For the first occurrence,
21838 #. SCRIPT
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21843 #, c-format
21844 msgid "Friday"
21845 msgstr "Ուրբաթ"
21846
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21849 msgid "Fridays"
21850 msgstr "Ուրբաթներ"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21853 #, c-format
21854 msgid "Fridolin Somers"
21855 msgstr "Fridolin Somers"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
21858 #, c-format
21859 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21860 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21863 #, c-format
21864 msgid "Friedrich zur Hellen"
21865 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21880 #, c-format
21881 msgid "From"
21882 msgstr "Այստեղից"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21888 #, c-format
21889 msgid "From "
21890 msgstr "Այստեղից "
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21893 #, c-format
21894 msgid "From \\ To"
21895 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21898 #, c-format
21899 msgid "From a new (empty) record"
21900 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21903 #, c-format
21904 msgid "From a staged file"
21905 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21908 #, c-format
21909 msgid "From a subscription"
21910 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21913 #, c-format
21914 msgid "From a suggestion"
21915 msgstr "Առաջարկից"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21918 #, c-format
21919 msgid "From an existing record: "
21920 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21923 #, c-format
21924 msgid "From an external source"
21925 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
21928 #, c-format
21929 msgid "From any library"
21930 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
21933 #, c-format
21934 msgid "From any library:"
21935 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21938 #, c-format
21939 msgid "From authid: "
21940 msgstr "authid-ից: "
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21943 #, c-format
21944 msgid "From biblio number: "
21945 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21948 #, c-format
21949 msgid "From call number:"
21950 msgstr "Դասիչից։"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21954 #, c-format
21955 msgid "From date:"
21956 msgstr "Ամսաթվից։"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
21959 #, c-format
21960 msgid "From home library"
21961 msgstr "Տնային գրադարանից"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21964 #, c-format
21965 msgid "From home library:"
21966 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21969 #, c-format
21970 msgid "From item call number: "
21971 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21974 #, c-format
21975 msgid "From titles with highest hold ratios"
21976 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
21983 #, c-format
21984 msgid "From:"
21985 msgstr "Այստեղից:"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21988 #, c-format
21989 msgid "From: "
21990 msgstr "Այստեղից: "
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21994 #, c-format
21995 msgid "Front "
21996 msgstr "Առաջամաս "
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21999 #, c-format
22000 msgid "Frère Sébastien Marie"
22001 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22004 #, fuzzy, c-format
22005 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22006 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22009 #, c-format
22010 msgid "Frédérick Capovilla"
22011 msgstr "Frédérick Capovilla"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22014 #, c-format
22015 msgid "Fullfilled"
22016 msgstr "Իրականացված"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22028 #, c-format
22029 msgid "Fund"
22030 msgstr "Բյուջե"
22031
22032 #. SCRIPT
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22034 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22035 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22036
22037 #. SCRIPT
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22039 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22040 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22043 #, c-format
22044 msgid "Fund amount:"
22045 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22050 #, c-format
22051 msgid "Fund code"
22052 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22056 #, c-format
22057 msgid "Fund code: "
22058 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22061 #, c-format
22062 msgid "Fund filters"
22063 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22066 #, c-format
22067 msgid "Fund id"
22068 msgstr "Բյուջեի id"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22071 #, c-format
22072 msgid "Fund list of budget "
22073 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22074
22075 #. TD
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22077 msgid "Fund locked"
22078 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22084 #, c-format
22085 msgid "Fund name"
22086 msgstr "Բյուջեի անուն"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22089 #, c-format
22090 msgid "Fund name: "
22091 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22094 #, c-format
22095 msgid "Fund parent: "
22096 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22099 #, c-format
22100 msgid "Fund remaining"
22101 msgstr "Մնացող բյուջե"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22104 #, c-format
22105 msgid "Fund search"
22106 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22109 #, c-format
22110 msgid "Fund total"
22111 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22117 #, c-format
22118 msgid "Fund:"
22119 msgstr "Բյուջե:"
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22129 #, c-format
22130 msgid "Fund: "
22131 msgstr "Բյուջե: "
22132
22133 #. For the first occurrence,
22134 #. %1$s:  fund_code 
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22137 #, c-format
22138 msgid "Fund: %s"
22139 msgstr "Բյուջե: %s"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22147 #, c-format
22148 msgid "Funds"
22149 msgstr "Բյուջեներ"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22153 #, c-format
22154 msgid "Fyneworks.com"
22155 msgstr "Fyneworks.com"
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
22159 #, c-format
22160 msgid "GPL License"
22161 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22166 #, c-format
22167 msgid "GST"
22168 msgstr "GST"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22173 #, c-format
22174 msgid "GST %%"
22175 msgstr "GST %%"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22178 #, c-format
22179 msgid "GST:"
22180 msgstr "ԱԾՀ"
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22183 #, c-format
22184 msgid "Gaetan Boisson"
22185 msgstr "Gaetan Boisson"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22188 #, c-format
22189 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22190 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22193 #, c-format
22194 msgid ""
22195 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22196 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
22201 #, c-format
22202 msgid "Gap between columns:"
22203 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
22207 #, c-format
22208 msgid "Gap between rows:"
22209 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22212 #, c-format
22213 msgid "Garry Collum"
22214 msgstr "Garry Collum"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22217 #, c-format
22218 msgid "Geauga County Public Library"
22219 msgstr "Geauga County Public Library"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22223 #, c-format
22224 msgid "Gender"
22225 msgstr "Սեռ"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22229 #, c-format
22230 msgid "Gender:"
22231 msgstr "Սեռ։"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22234 #, c-format
22235 msgid "General"
22236 msgstr "Ընդհանուր"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22239 #, c-format
22240 msgid "General settings"
22241 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22244 #, c-format
22245 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22246 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22247
22248 #. INPUT type=submit name=discharge
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22250 #, fuzzy
22251 msgid "Generate discharge"
22252 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22255 #, c-format
22256 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22257 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22258
22259 #. INPUT type=button
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22261 msgid "Generate next"
22262 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22266 #, c-format
22267 msgid "Gestion des index MACLES"
22268 msgstr "Gestion des index MACLES"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22271 #, c-format
22272 msgid "Get Firefox add-on"
22273 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22276 #, c-format
22277 msgid "Get desktop application"
22278 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22281 #, c-format
22282 msgid "Get it!"
22283 msgstr "Ստացիր դա"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22286 #, c-format
22287 msgid "Glen Stewart"
22288 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22291 #, c-format
22292 msgid "Global system preferences"
22293 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22296 #, c-format
22297 msgid "Glyphicons Free"
22298 msgstr "Glyphicons Free"
22299
22300 #. INPUT type=submit
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22314 msgid "Go"
22315 msgstr "Գնա"
22316
22317 #. IMG
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22320 msgid "Go bottom"
22321 msgstr "Գնա ներքև"
22322
22323 #. IMG
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22326 msgid "Go down"
22327 msgstr "Գնա ներքև"
22328
22329 #. For the first occurrence,
22330 #. SCRIPT
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22333 #, c-format
22334 msgid "Go to advanced search"
22335 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22336
22337 #. A
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22340 msgid "Go to item details"
22341 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22344 #, c-format
22345 msgid "Go to item search"
22346 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22351 #, c-format
22352 msgid "Go to page : "
22353 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22356 #, c-format
22357 msgid "Go to receipt page"
22358 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22359
22360 #. A
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22363 msgid "Go to record detail page"
22364 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22365
22366 #. IMG
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22369 msgid "Go top"
22370 msgstr "Գնա վեր"
22371
22372 #. IMG
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22375 msgid "Go up"
22376 msgstr "Գնա վեր"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22379 #, c-format
22380 msgid "Gone no address flag"
22381 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22385 #, c-format
22386 msgid "Grace period:"
22387 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22390 #, c-format
22391 msgid "Greg Barniskis"
22392 msgstr "Greg Barniskis"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22396 #, c-format
22397 msgid "Group"
22398 msgstr "Խումբ"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22401 #, c-format
22402 msgid ""
22403 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22404 "category 'PA_CLASS')"
22405 msgstr ""
22406 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22407 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22408
22409 #. INPUT type=text name=group
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22411 msgid "Group code"
22412 msgstr "Խմբի կոդ"
22413
22414 #. INPUT type=text name=groupdesc
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22416 msgid "Group name"
22417 msgstr "Խմբի անուն"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22420 #, c-format
22421 msgid "Group(s):"
22422 msgstr "Խմբեր։"
22423
22424 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22425 #. %2$s:  ELSE 
22426 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22427 #. %4$s:  END 
22428 #. %5$s:  END 
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22430 #, c-format
22431 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22432 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22435 #, c-format
22436 msgid "Groups of libraries: "
22437 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22438
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22441 #, c-format
22442 msgid "Guarantees:"
22443 msgstr "Երաշխավորություններ։"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22446 #, c-format
22447 msgid "Guarantor borrower number"
22448 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22451 #, c-format
22452 msgid "Guarantor information"
22453 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22457 #, c-format
22458 msgid "Guarantor:"
22459 msgstr "Երաշխավոր։"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22462 #, c-format
22463 msgid "Guide box:"
22464 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22471 #, c-format
22472 msgid "Guided reports"
22473 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22478 #, c-format
22479 msgid "Guided reports wizard"
22480 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22483 #, c-format
22484 msgid "Gynn Lomax"
22485 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22488 #, c-format
22489 msgid "H. Passini"
22490 msgstr "H. Passini"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22493 #, c-format
22494 msgid "HTML message:"
22495 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22498 #, c-format
22499 msgid "Handbooks"
22500 msgstr "Ձեռնարկենր"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
22504 #, c-format
22505 msgid "Hard due date"
22506 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "Hashvalue"
22511 msgstr "արժեք"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22514 #, c-format
22515 msgid "Header row could not be parsed"
22516 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22519 #, c-format
22520 msgid "Heading"
22521 msgstr "Գլխամաս"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22531 #, c-format
22532 msgid "Heading A-Z"
22533 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22543 #, c-format
22544 msgid "Heading Z-A"
22545 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22548 #, c-format
22549 msgid "Heading match: "
22550 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22554 #, c-format
22555 msgid "Help"
22556 msgstr "Օգնություն"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22559 #, c-format
22560 msgid "Help input"
22561 msgstr "Օգնության մուտք"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
22564 #, fuzzy, c-format
22565 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22566 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22569 #, c-format
22570 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22571 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22572
22573 #. %1$s:  shelfname 
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22575 #, c-format
22576 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22577 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22581 #, c-format
22582 msgid "Hi,"
22583 msgstr "Բարև,"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22586 #, c-format
22587 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22588 msgstr ""
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22592 #, c-format
22593 msgid "Hidden by default"
22594 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22599 #, c-format
22600 msgid "Hide all"
22601 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22602
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22606 #, c-format
22607 msgid "Hide all columns"
22608 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22612 #, c-format
22613 msgid "Hide inactive budgets"
22614 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22617 #, c-format
22618 msgid "Hide or show columns for tables."
22619 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22622 #, c-format
22623 msgid "Hide window"
22624 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22625
22626 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22627 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22629 #, c-format
22630 msgid ""
22631 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22632 "anyway?"
22633 msgstr ""
22634 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22635 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22638 #, c-format
22639 msgid "Highlight"
22640 msgstr "Ընդգծել"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22643 #, c-format
22644 msgid ""
22645 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22646 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22647 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22648 msgstr ""
22649 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22650 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22651 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22652 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22655 #, c-format
22656 msgid "Hint:"
22657 msgstr "Հնարք։"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22660 #, c-format
22661 msgid "Hints"
22662 msgstr "Հնարքներ"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22665 #, c-format
22666 msgid "History"
22667 msgstr "Պատմություն"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
22670 #, c-format
22671 msgid "History OPAC note:"
22672 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
22675 #, c-format
22676 msgid "History end date:"
22677 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
22680 #, c-format
22681 msgid "History staff note:"
22682 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
22685 #, c-format
22686 msgid "History start date:"
22687 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
22690 #, c-format
22691 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22692 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
22695 #, c-format
22696 msgid "Hold"
22697 msgstr "Պահում"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22700 #, c-format
22701 msgid "Hold Date"
22702 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22707 #, c-format
22708 msgid "Hold at"
22709 msgstr "Պահիր այստեղ"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22714 #, c-format
22715 msgid "Hold date"
22716 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
22719 #, c-format
22720 msgid "Hold details"
22721 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
22724 #, c-format
22725 msgid "Hold expires on date:"
22726 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22729 #, c-format
22730 msgid "Hold fee"
22731 msgstr "Պահման գումար"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22735 #, c-format
22736 msgid "Hold fee: "
22737 msgstr "Պահման գումար: "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22743 #, c-format
22744 msgid "Hold for:"
22745 msgstr "Պահում համար։"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
22748 #, c-format
22749 msgid "Hold for: "
22750 msgstr "Պահում համար: "
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
22753 #, c-format
22754 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22755 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22756
22757 #. %1$s:  nextreservtitle 
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22759 #, c-format
22760 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22761 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
22764 #, c-format
22765 msgid "Hold found: "
22766 msgstr "Պահում է գտնված: "
22767
22768 #. SCRIPT
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22770 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22771 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
22774 #, c-format
22775 msgid "Hold needing transfer found: "
22776 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22779 #, c-format
22780 msgid "Hold placed by : "
22781 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
22785 #, c-format
22786 msgid "Hold policy"
22787 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22790 #, c-format
22791 msgid "Hold ratio"
22792 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22795 #, c-format
22796 msgid "Hold ratio:"
22797 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22800 #, c-format
22801 msgid "Hold ratios"
22802 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22805 #, c-format
22806 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22807 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
22810 #, c-format
22811 msgid "Hold starts on date:"
22812 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22815 #, c-format
22816 msgid "Hold status "
22817 msgstr "Պահման Վիճակ "
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22820 #, c-format
22821 msgid "Holding branch"
22822 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22826 #, c-format
22827 msgid "Holding libraries"
22828 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22836 #, c-format
22837 msgid "Holding library"
22838 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22841 #, c-format
22842 msgid "Holding library:"
22843 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22846 #, c-format
22847 msgid "Holdings"
22848 msgstr "Պահումներ"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22851 #, c-format
22852 msgid "Holdings:"
22853 msgstr "Պահումներ։"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22864 #, c-format
22865 msgid "Holds"
22866 msgstr "Պահումներ"
22867
22868 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22870 #, fuzzy, c-format
22871 msgid "Holds (%s)"
22872 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22876 #, c-format
22877 msgid "Holds allowed (count)"
22878 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22882 #, c-format
22883 msgid "Holds awaiting pickup"
22884 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22885
22886 #. %1$s:  show_date 
22887 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22889 #, c-format
22890 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22891 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22892
22893 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22895 #, c-format
22896 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22897 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22902 #, c-format
22903 msgid "Holds queue"
22904 msgstr "Պահումների հերթ"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22909 #, c-format
22910 msgid "Holds statistics"
22911 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22914 #, c-format
22915 msgid "Holds to pull"
22916 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22917
22918 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22919 #. %2$s:  from 
22920 #. %3$s:  to 
22921 #. %4$s:  END 
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22923 #, c-format
22924 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22925 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22928 #, c-format
22929 msgid "Holds waiting:"
22930 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22934 #, c-format
22935 msgid "Holds:"
22936 msgstr "Պահումներ։"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22939 #, c-format
22940 msgid "Holger Meißner"
22941 msgstr "Holger Meißner"
22942
22943 #. For the first occurrence,
22944 #. SCRIPT
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22947 #, c-format
22948 msgid "Holiday exception"
22949 msgstr "Տոնական բացառություն"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22952 #, c-format
22953 msgid "Holiday only on this day"
22954 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22957 #, c-format
22958 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22959 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22962 #, c-format
22963 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22964 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22965
22966 #. For the first occurrence,
22967 #. SCRIPT
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22970 #, c-format
22971 msgid "Holiday repeating weekly"
22972 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22973
22974 #. For the first occurrence,
22975 #. SCRIPT
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22978 #, c-format
22979 msgid "Holiday repeating yearly"
22980 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22983 #, c-format
22984 msgid "Holidays on a range"
22985 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22988 #, c-format
22989 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22990 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23231 #, c-format
23232 msgid "Home"
23233 msgstr "Տուն"
23234
23235 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23236 #. %2$s:  ELSE 
23237 #. %3$s:  END 
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23239 #, c-format
23240 msgid ""
23241 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23242 msgstr ""
23243 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
23244 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23247 #, c-format
23248 msgid "Home branch"
23249 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23253 #, c-format
23254 msgid "Home libraries"
23255 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23273 #, c-format
23274 msgid "Home library"
23275 msgstr "Տնային գրադարան"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23278 #, c-format
23279 msgid "Home library (branchcode)"
23280 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23281
23282 #. SCRIPT
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23284 msgid "Home library unknown."
23285 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23288 #, c-format
23289 msgid "Home library:"
23290 msgstr "Տնային գրադարան։"
23291
23292 #. SCRIPT
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23294 msgid "Home library: %s"
23295 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23296
23297 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23298 #. %2$s:  branchname 
23299 #. %3$s:  ELSE 
23300 #. %4$s:  branch 
23301 #. %5$s:  END 
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23303 #, c-format
23304 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23305 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23311 #, c-format
23312 msgid "Horizontal: "
23313 msgstr "Հորիզոնական։ "
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23316 #, c-format
23317 msgid "Horowhenua Library Trust"
23318 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23321 #, c-format
23322 msgid "Host records"
23323 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23326 #, c-format
23327 msgid "Hostname/Port"
23328 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23331 #, c-format
23332 msgid "Hostname: "
23333 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23334
23335 #. SCRIPT
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23337 msgid "Hour"
23338 msgstr "Ժամ"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23344 #, c-format
23345 msgid "Hours"
23346 msgstr "Ժամեր"
23347
23348 #. For the first occurrence,
23349 #. SCRIPT
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23352 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23353 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23356 #, c-format
23357 msgid "How to process items: "
23358 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
23361 #, c-format
23362 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23363 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Htmlarea"
23369 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23372 #, c-format
23373 msgid "Hugh Davenport"
23374 msgstr "Hugh Davenport"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23377 #, c-format
23378 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23379 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23382 #, c-format
23383 msgid "I encountered some problems."
23384 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23387 #, c-format
23388 msgid "I received this from you:"
23389 msgstr ""
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23392 #, c-format
23393 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23394 msgstr ""
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23397 #, c-format
23398 msgid "I18N/L10N"
23399 msgstr "I18N/L10N"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23402 #, c-format
23403 msgid "IBERMARC"
23404 msgstr "IBERMARC"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23408 #, c-format
23409 msgid "ID"
23410 msgstr "ID"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23413 #, c-format
23414 msgid "INPUT SAVED"
23415 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23418 #, c-format
23419 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23420 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23423 #, c-format
23424 msgid "INTERMARC"
23425 msgstr "INTERMARC"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23428 #, c-format
23429 msgid "INVOICE"
23430 msgstr "Հաշիվ"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23433 #, c-format
23434 msgid "IP"
23435 msgstr "IP"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23438 #, c-format
23439 msgid "IP address has changed, please log in again "
23440 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23443 #, c-format
23444 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23445 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23448 #, c-format
23449 msgid "IP: "
23450 msgstr "IP: "
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23453 #, c-format
23454 msgid "ISBD"
23455 msgstr "ISBD"
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23467 #, c-format
23468 msgid "ISBN"
23469 msgstr "ISBN"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23472 #, c-format
23473 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23474 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23478 #, c-format
23479 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23480 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23483 #, c-format
23484 msgid "ISBN, author or title :"
23485 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23486
23487 #. %1$s:  isbneanissn 
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23489 #, c-format
23490 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23491 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23497 #, c-format
23498 msgid "ISBN:"
23499 msgstr "ISBN:"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23511 #, c-format
23512 msgid "ISBN: "
23513 msgstr "ISBN: "
23514
23515 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23517 #, c-format
23518 msgid "ISBN: %s"
23519 msgstr "ISBN: %s"
23520
23521 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23523 #, c-format
23524 msgid "ISBN: %s "
23525 msgstr "ISBN: %s "
23526
23527 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23528 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
23529 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23530 #. %4$s:  END 
23531 #. %5$s:  END 
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23533 #, c-format
23534 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23535 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23538 #, c-format
23539 msgid "ISO 5426"
23540 msgstr "ISO 5426"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23543 #, c-format
23544 msgid "ISO 6937"
23545 msgstr "ISO 6937"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23548 #, c-format
23549 msgid "ISO 8859-1"
23550 msgstr "ISO 8859-1"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23553 #, c-format
23554 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23555 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23558 #, c-format
23559 msgid "ISO code"
23560 msgstr "ISO կոդ"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23563 #, c-format
23564 msgid "ISO code: "
23565 msgstr "ISO կոդ: "
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23568 #, c-format
23569 msgid "ISO2709 with items"
23570 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23573 #, c-format
23574 msgid "ISO2709 without items"
23575 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23589 #, c-format
23590 msgid "ISSN"
23591 msgstr "ISSN"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23601 #, c-format
23602 msgid "ISSN:"
23603 msgstr "ISSN:"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23610 #, c-format
23611 msgid "ISSN: "
23612 msgstr "ISSN: "
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23615 #, c-format
23616 msgid "ITEM"
23617 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23620 #, c-format
23621 msgid "ITEMS"
23622 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
23625 #, c-format
23626 msgid "ITEMS OVERDUE"
23627 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
23630 #, fuzzy, c-format
23631 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23632 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23635 #, c-format
23636 msgid "Icon"
23637 msgstr "Icon"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23640 #, c-format
23641 msgid ""
23642 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23643 "new one or overwrite the old one."
23644 msgstr ""
23645 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23646 "կամ վերագրել հինը։"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23649 #, c-format
23650 msgid ""
23651 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23652 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23653 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23654 msgstr ""
23655 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
23656 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23657 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23660 #, c-format
23661 msgid ""
23662 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23663 "already exists for a library, no change is made."
23664 msgstr ""
23665 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23666 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23670 #, c-format
23671 msgid "If empty, English is used"
23672 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23675 #, c-format
23676 msgid ""
23677 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23678 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23681 #, c-format
23682 msgid ""
23683 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23684 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23685 "and a colon should precede each value. For example: "
23686 msgstr ""
23687 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23688 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23689 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23690 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23693 #, c-format
23694 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23695 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23696
23697 #. SCRIPT
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23699 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
23703 #, c-format
23704 msgid ""
23705 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23706 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23707 "type. "
23708 msgstr ""
23709 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23710 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23711 "սահմանված սահմանափակումը "
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23714 #, c-format
23715 msgid ""
23716 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23717 "you can check corresponding boxes below. "
23718 msgstr ""
23719 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23720 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23723 #, c-format
23724 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23725 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23728 #, c-format
23729 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23730 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23734 #, c-format
23735 msgid ""
23736 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23737 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23738 msgstr ""
23739 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23740 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23741 "միանգամից։"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23744 #, c-format
23745 msgid ""
23746 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23747 msgstr ""
23748
23749 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23753 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23756 #, c-format
23757 msgid ""
23758 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23759 "a delay value is required."
23760 msgstr ""
23761 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23762 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23763
23764 #. SCRIPT
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23766 msgid ""
23767 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23768 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23769 msgstr ""
23770 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23771 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23772 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23773
23774 #. INPUT type=submit
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
23779 #, c-format
23780 msgid "Ignore"
23781 msgstr "Անտեսիր"
23782
23783 #. INPUT type=submit
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23785 msgid "Ignore and continue"
23786 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23789 #, c-format
23790 msgid "Ignore and return to transfers: "
23791 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23794 #, c-format
23795 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23796 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23797
23798 #. SCRIPT
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23800 msgid "Ignored"
23801 msgstr "Անտեսված"
23802
23803 #. %1$s:  stopwords_removed 
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23805 #, c-format
23806 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23807 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23810 #, fuzzy, c-format
23811 msgid "Illustrations"
23812 msgstr "Նկարազարդող"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23815 #, c-format
23816 msgid "Image"
23817 msgstr "Պատկեր"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
23820 #, c-format
23821 msgid "Image 1"
23822 msgstr "Պատկեր 1"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480
23825 #, c-format
23826 msgid "Image 2"
23827 msgstr "Պատկեր 2"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23830 #, c-format
23831 msgid "Image file"
23832 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23835 #, c-format
23836 msgid "Image name: "
23837 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23838
23839 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23841 #, c-format
23842 msgid "Image name: %s"
23843 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23844
23845 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23846 #. %2$s:  ELSE 
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23848 #, c-format
23849 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23850 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23851
23852 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23854 #, c-format
23855 msgid ""
23856 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23857 msgstr ""
23858 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23859 "համար։ %s"
23860
23861 #. %1$s:  END 
23862 #. %2$s:  END 
23863 #. %3$s:  ELSE 
23864 #. %4$s:  END 
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23866 #, c-format
23867 msgid ""
23868 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23869 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23870 msgstr ""
23871 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23872 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23873
23874 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23876 #, c-format
23877 msgid ""
23878 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23879 "the error log for more details. %s"
23880 msgstr ""
23881 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23882 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23883
23884 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23886 #, c-format
23887 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23888 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23889
23890 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23892 #, c-format
23893 msgid ""
23894 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23895 "maximum size). %s"
23896 msgstr ""
23897 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23898 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23899
23900 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23902 #, c-format
23903 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23904 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23905
23906 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23908 #, c-format
23909 msgid ""
23910 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23911 msgstr ""
23912 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
23916 #, c-format
23917 msgid "Image source: "
23918 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23921 #, c-format
23922 msgid "Image successfully uploaded"
23923 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23926 #, c-format
23927 msgid "Image upload results :"
23928 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23931 #, c-format
23932 msgid "Image(s) successfully deleted"
23933 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498
23938 #, c-format
23939 msgid "Image: "
23940 msgstr "Պատկեր։ "
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
23944 #, c-format
23945 msgid "Images"
23946 msgstr "Պատկերներ"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23949 #, c-format
23950 msgid "Images for "
23951 msgstr "Պատկերներ համար "
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23963 #, c-format
23964 msgid "Import"
23965 msgstr "Ներմուծում"
23966
23967 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23969 #, c-format
23970 msgid ""
23971 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23972 "(.csv, .xml, .ods)"
23973 msgstr ""
23974 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23975 "csv, .xml, .ods)"
23976
23977 #. INPUT type=submit
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23979 msgid "Import >>"
23980 msgstr "Ներմուծում>>"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
23983 #, c-format
23984 msgid ""
23985 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23986 "details (used only if no information is filled for the item):"
23987 msgstr ""
23988 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23989 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23990 "լրացված)։"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23993 #, c-format
23994 msgid ""
23995 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23996 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23999 #, c-format
24000 msgid ""
24001 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24002 "file (.csv, .xml, .ods)"
24003 msgstr ""
24004 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24005 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24006
24007 #. TH
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24009 msgid ""
24010 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24011 "csv, .xml, .ods)"
24012 msgstr ""
24013 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24014 "xml, .ods)"
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24017 #, c-format
24018 msgid "Import into the borrowers table"
24019 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24023 #, c-format
24024 msgid "Import patron data"
24025 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24031 #, c-format
24032 msgid "Import patrons"
24033 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24036 #, c-format
24037 msgid "Import quotes"
24038 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24041 #, c-format
24042 msgid "Import results :"
24043 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24044
24045 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24047 msgid "Import this batch into the catalog"
24048 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24049
24050 #. INPUT type=submit
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24052 msgid "Import this patron"
24053 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24057 #, c-format
24058 msgid "Imported"
24059 msgstr "Ներմուծված"
24060
24061 #. SCRIPT
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24063 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24064 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24067 #, c-format
24068 msgid ""
24069 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24070 msgstr ""
24071 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24074 #, c-format
24075 msgid "In Use"
24076 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24079 #, c-format
24080 msgid "In framework:"
24081 msgstr "Շրջանակում։"
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24084 #, c-format
24085 msgid "In months: "
24086 msgstr "ամիսներ։ "
24087
24088 #. For the first occurrence,
24089 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24090 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24093 #, c-format
24094 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24095 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24098 #, c-format
24099 msgid ""
24100 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24101 "records must be up-to-date on this computer: "
24102 msgstr ""
24103 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24104 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
24107 #, c-format
24108 msgid "In transit"
24109 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24110
24111 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24112 #. %2$s:  item.transfertto 
24113 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24115 #, c-format
24116 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24117 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24123 #, c-format
24124 msgid "Inactive"
24125 msgstr "Ոչ ակտիվ"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24128 #, c-format
24129 msgid "Inactive budgets"
24130 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24133 #, c-format
24134 msgid "Include expired subscriptions: "
24135 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24141 #, c-format
24142 msgid "Include tax"
24143 msgstr "ներառում է հարկ"
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24146 #, c-format
24147 msgid "Included ordered:"
24148 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24151 #, c-format
24152 msgid ""
24153 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24154 "Database."
24155 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24159 #, c-format
24160 msgid "Indefinite"
24161 msgstr "Անորոշ"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24164 #, c-format
24165 msgid ""
24166 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24167 "with an IP address that doesn't match your library. "
24168 msgstr ""
24169 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24170 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
24173 #, c-format
24174 msgid "Indexed in:"
24175 msgstr "Ցուցիչավորված"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24178 #, c-format
24179 msgid "Indexes"
24180 msgstr "Ցուցիչներ"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24183 #, c-format
24184 msgid "Individual libraries:"
24185 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24189 #, c-format
24190 msgid "Indranil Das Gupta"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24198 #, c-format
24199 msgid "Info"
24200 msgstr "Info"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24203 #, c-format
24204 msgid "Info:"
24205 msgstr "Info։"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24211 #, c-format
24212 msgid "Information"
24213 msgstr "Տեղեկատվություն"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24216 #, c-format
24217 msgid "Information "
24218 msgstr "Տեղեկատվություն "
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24222 #, c-format
24223 msgid "Initials"
24224 msgstr "Սկզբնատառեր"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24228 #, c-format
24229 msgid "Initials: "
24230 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24235 #, c-format
24236 msgid "Inner counter"
24237 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24240 #, c-format
24241 msgid "Inner counter "
24242 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24243
24244 #. INPUT type=button name=insert
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24246 msgid "Insert"
24247 msgstr "Ներդնել"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24250 #, c-format
24251 msgid "Installation complete."
24252 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24256 #, c-format
24257 msgid "Instructions"
24258 msgstr "Հրահանգներ"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24261 #, c-format
24262 msgid "Instructor search:"
24263 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24267 #, c-format
24268 msgid "Instructors"
24269 msgstr "Հրահանգիչներ"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24272 #, c-format
24273 msgid "Instructors:"
24274 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24279 #, c-format
24280 msgid "Insufficient privileges."
24281 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24285 #, c-format
24286 msgid "Integer"
24287 msgstr "Միավորել"
24288
24289 #. SCRIPT
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24291 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24292 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "Internal note"
24297 msgstr "Ներքին նշում։"
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24301 #, c-format
24302 msgid "Internal note:"
24303 msgstr "Ներքին նշում։"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24311 #, c-format
24312 msgid "Internal note: "
24313 msgstr "Ներքին նշում։ "
24314
24315 #. A
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24317 msgid "Internationalization and localization"
24318 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24326 #, c-format
24327 msgid "Into an application"
24328 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24332 #, c-format
24333 msgid "Into an application "
24334 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24339 #, c-format
24340 msgid "Into an application: "
24341 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24345 #, c-format
24346 msgid "Intranet"
24347 msgstr "Ինտրացանց"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24350 #, c-format
24351 msgid "Invalid authority type"
24352 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24355 #, c-format
24356 msgid "Invalid course!"
24357 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24358
24359 #. SCRIPT
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24361 msgid "Invalid day entered in field %s"
24362 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
24363
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24366 msgid "Invalid month entered in field %s"
24367 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24371 #, c-format
24372 msgid "Invalid username or password"
24373 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
24374
24375 #. %1$s:  e 
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24377 #, c-format
24378 msgid "Invalid value for %s"
24379 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
24380
24381 #. SCRIPT
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24383 msgid "Invalid year entered in field %s"
24384 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24387 #, c-format
24388 msgid "Inventory"
24389 msgstr "Գույքամատյան"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24392 #, c-format
24393 msgid "Inventory date:"
24394 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24403 #, c-format
24404 msgid "Inventory number"
24405 msgstr "Գույքահամար"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24408 #, c-format
24409 msgid "Inventory/Stocktaking"
24410 msgstr "Inventory/Stocktaking"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24414 #, c-format
24415 msgid "Inventory/stocktaking"
24416 msgstr "Inventory/stocktaking"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24419 #, c-format
24420 msgid "Invoice "
24421 msgstr "Վճարման հաշիվ "
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24426 #, c-format
24427 msgid "Invoice amount"
24428 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24431 #, c-format
24432 msgid "Invoice details"
24433 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24436 #, c-format
24437 msgid "Invoice has been modified"
24438 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24441 #, c-format
24442 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24443 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24446 #, c-format
24447 msgid "Invoice item price includes tax: "
24448 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24453 #, c-format
24454 msgid "Invoice no."
24455 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24458 #, c-format
24459 msgid "Invoice no.: "
24460 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
24461
24462 #. %1$s:  invoicenumber 
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24464 #, c-format
24465 msgid "Invoice no.: %s"
24466 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24469 #, c-format
24470 msgid "Invoice no:"
24471 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24476 #, c-format
24477 msgid "Invoice number"
24478 msgstr "Վճարման համար"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24481 #, c-format
24482 msgid "Invoice number reverse"
24483 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24489 #, c-format
24490 msgid "Invoice number:"
24491 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24495 #, c-format
24496 msgid "Invoice prices are: "
24497 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24500 #, c-format
24501 msgid "Invoice prices:"
24502 msgstr "Վճարման գներ։"
24503
24504 #. %1$s:  invoicenumber 
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24506 #, c-format
24507 msgid "Invoice: %s"
24508 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24515 #, c-format
24516 msgid "Invoices"
24517 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24520 #, c-format
24521 msgid "Irma Birchall"
24522 msgstr "Irma Birchall"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24525 #, c-format
24526 msgid "Irregularity:"
24527 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24531 #, c-format
24532 msgid "Is a URL:"
24533 msgstr "URL է։"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24536 #, c-format
24537 msgid "Is hidden by default"
24538 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
24541 #, c-format
24542 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24543 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24547 #, c-format
24548 msgid "Is this a duplicate of "
24549 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24552 #, c-format
24553 msgid "Isaac Brodsky"
24554 msgstr "Isaac Brodsky"
24555
24556 #. SCRIPT
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24558 msgid "Issue"
24559 msgstr "Տրում"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24562 #, c-format
24563 msgid "Issue "
24564 msgstr "Համար "
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24567 #, c-format
24568 msgid "Issue #"
24569 msgstr "Համար #"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24573 #, c-format
24574 msgid "Issue history"
24575 msgstr "Տրման պատմություն"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24579 #, c-format
24580 msgid "Issue number"
24581 msgstr "Նյութի համար"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24584 #, c-format
24585 msgid "Issue:"
24586 msgstr "Համար։"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24589 #, c-format
24590 msgid "Issue: "
24591 msgstr "Համար։ "
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24594 #, c-format
24595 msgid "Issues"
24596 msgstr "Համարներ"
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24600 #, c-format
24601 msgid "Issues per unit"
24602 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24603
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24606 msgid "Issues per unit is required"
24607 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24610 #, c-format
24611 msgid "Issues summary"
24612 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24615 #, c-format
24616 msgid "Issuing rules"
24617 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24620 #, c-format
24621 msgid "It began on "
24622 msgstr "սկսվում է "
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
24626 #, c-format
24627 msgid "It has "
24628 msgstr "այն սկսվում է "
24629
24630 #. INPUT type=submit
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24632 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24633 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24636 #, c-format
24637 msgid ""
24638 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24639 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24640 msgstr ""
24641 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24642 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24650 #, c-format
24651 msgid "Item"
24652 msgstr "Նյութ"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24658 #, c-format
24659 msgid "Item "
24660 msgstr "Նյութ "
24661
24662 #. For the first occurrence,
24663 #. %1$s:  loopro.object 
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24666 #, c-format
24667 msgid "Item %s"
24668 msgstr "Նյութ %s"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24671 #, c-format
24672 msgid "Item barcode:"
24673 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24677 #, c-format
24678 msgid "Item call number"
24679 msgstr "Նյութի դասիչ"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24682 #, c-format
24683 msgid "Item callnumber between: "
24684 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24687 #, c-format
24688 msgid "Item callnumber:"
24689 msgstr "Նյութի դասիչ"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24692 #, c-format
24693 msgid "Item checked out"
24694 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24699 #, c-format
24700 msgid "Item circulation alerts"
24701 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
24704 #, c-format
24705 msgid "Item consigned:"
24706 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24711 #, c-format
24712 msgid "Item count"
24713 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24716 #, c-format
24717 msgid "Item details"
24718 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
24721 #, c-format
24722 msgid "Item floats"
24723 msgstr "Նյութը լողում է"
24724
24725 #. SCRIPT
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24727 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24728 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24731 #, c-format
24732 msgid "Item has been withdrawn"
24733 msgstr "Նյութը հանված է"
24734
24735 #. SCRIPT
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24737 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24738 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24739
24740 #. SCRIPT
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24742 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24743 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24746 #, c-format
24747 msgid "Item holding library:"
24748 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24751 #, c-format
24752 msgid "Item home library:"
24753 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24757 #, c-format
24758 msgid "Item information"
24759 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24760
24761 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24762 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24763 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24765 #, c-format
24766 msgid "Item information %s%s %s "
24767 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24768
24769 #. SCRIPT
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24771 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24772 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24773
24774 #. SCRIPT
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24776 #, fuzzy
24777 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24778 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24779
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24782 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24783 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24786 #, c-format
24787 msgid "Item is already at destination library."
24788 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
24791 #, c-format
24792 msgid "Item is restricted"
24793 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24794
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24797 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24798 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
24801 #, c-format
24802 msgid "Item is withdrawn."
24803 msgstr "Նյութը հանված է։"
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
24806 #, c-format
24807 msgid "Item is withdrawn. "
24808 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
24812 #, fuzzy, c-format
24813 msgid "Item level holds"
24814 msgstr "Նյութի պահումներ"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24817 #, c-format
24818 msgid "Item missing"
24819 msgstr "Նյութը բացակա է"
24820
24821 #. SCRIPT
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24823 msgid "Item not checked out."
24824 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24825
24826 #. For the first occurrence,
24827 #. SCRIPT
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24829 msgid "Item not found."
24830 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24831
24832 #. SCRIPT
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24834 msgid ""
24835 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24836 "anyway)"
24837 msgstr ""
24838 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24839 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24842 #, c-format
24843 msgid "Item number"
24844 msgstr "Նյութի համար"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24847 #, c-format
24848 msgid "Item number (internal)"
24849 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24852 #, c-format
24853 msgid "Item number file: "
24854 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24858 #, c-format
24859 msgid "Item processing:"
24860 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24863 #, c-format
24864 msgid "Item records were last synced on: "
24865 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24868 #, c-format
24869 msgid "Item renewed:"
24870 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
24873 #, c-format
24874 msgid "Item returns home"
24875 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
24878 #, c-format
24879 msgid "Item returns to issuing library"
24880 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24883 #, c-format
24884 msgid "Item search"
24885 msgstr "Նյութի փնտրում"
24886
24887 #. SCRIPT
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24889 msgid "Item search results"
24890 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24893 #, c-format
24894 msgid "Item should have been scanned"
24895 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24898 #, c-format
24899 msgid "Item should not have been scanned"
24900 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24901
24902 #. %1$s:  reqbrchname 
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24904 #, c-format
24905 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24906 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24907
24908 #. A
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24910 msgid "Item sorting"
24911 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24914 #, c-format
24915 msgid "Item statuses"
24916 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24919 #, c-format
24920 msgid "Item tag"
24921 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24956 #, c-format
24957 msgid "Item type"
24958 msgstr "Նյութի տեսակ"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24962 #, c-format
24963 msgid "Item type "
24964 msgstr "Նյութի տեսակ "
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24967 #, c-format
24968 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24969 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24977 #, c-format
24978 msgid "Item type:"
24979 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24988 #, c-format
24989 msgid "Item type: "
24990 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25000 #, c-format
25001 msgid "Item types"
25002 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
25005 #, c-format
25006 msgid "Item types administration"
25007 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
25010 #, c-format
25011 msgid "Item was lost, now found."
25012 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25015 #, c-format
25016 msgid "Item was on loan to "
25017 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
25020 #, c-format
25021 msgid "Item with barcode "
25022 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25023
25024 #. %1$s:  barcode 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
25026 #, c-format
25027 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25028 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25031 #, c-format
25032 msgid "Item(s)"
25033 msgstr "Նյութ(եր)"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25036 #, c-format
25037 msgid "Itemnumber"
25038 msgstr "Նյութի համար"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25046 #, c-format
25047 msgid "Items"
25048 msgstr "Նյութեր"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25052 #, c-format
25053 msgid "Items available"
25054 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25057 #, c-format
25058 msgid "Items checked out"
25059 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25063 #, c-format
25064 msgid "Items expected"
25065 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25066
25067 #. %1$s:  title |html 
25068 #. %2$s:  IF ( author ) 
25069 #. %3$s:  author 
25070 #. %4$s:  END 
25071 #. %5$s:  biblionumber 
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25073 #, c-format
25074 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25075 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
25078 #, c-format
25079 msgid "Items in "
25080 msgstr "Նյութերը "
25081
25082 #. For the first occurrence,
25083 #. %1$s:  batch_id 
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
25086 #, c-format
25087 msgid "Items in batch number %s"
25088 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25089
25090 #. SCRIPT
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
25092 msgid "Items in your cart: %s"
25093 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25097 #, c-format
25098 msgid "Items list"
25099 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25102 #, c-format
25103 msgid "Items lost"
25104 msgstr "Կորած նյութերը"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25107 #, c-format
25108 msgid "Items needed"
25109 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25110
25111 #. %1$s:  field.label 
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25113 #, c-format
25114 msgid "Items search field: %s"
25115 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25121 #, c-format
25122 msgid "Items search fields"
25123 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25124
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25129 #, c-format
25130 msgid "Items with no checkouts"
25131 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25135 #, c-format
25136 msgid "Items:"
25137 msgstr "Նյութեր։"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25141 #, c-format
25142 msgid "Items: "
25143 msgstr "Նյութեր։ "
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25147 #, c-format
25148 msgid "Itemtype"
25149 msgstr "Նյութի տեսակ"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25152 #, c-format
25153 msgid "Itype"
25154 msgstr "Itype"
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25157 #, c-format
25158 msgid "Ivan Brown"
25159 msgstr "Ivan Brown"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25162 #, c-format
25163 msgid "Jacek Ablewicz"
25164 msgstr "Jacek Ablewicz"
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25167 #, c-format
25168 msgid "James Winter"
25169 msgstr "James Winter"
25170
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25173 msgid "Jan"
25174 msgstr "Հուն"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
25177 #, c-format
25178 msgid "Jane Wagner"
25179 msgstr "Jane Wagner"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25182 #, c-format
25183 msgid "Janet McGowan"
25184 msgstr "Janet McGowan"
25185
25186 #. For the first occurrence,
25187 #. SCRIPT
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25190 #, c-format
25191 msgid "January"
25192 msgstr "Հունվար"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25195 #, c-format
25196 msgid "Janusz Kaczmarek"
25197 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25200 #, fuzzy, c-format
25201 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25202 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25205 #, c-format
25206 msgid "Jason Etheridge"
25207 msgstr "Jason Etheridge"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
25211 #, c-format
25212 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25213 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25216 #, c-format
25217 msgid "Jen Zajac"
25218 msgstr "Jen Zajac"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25221 #, c-format
25222 msgid "Jeremy Crabtree"
25223 msgstr "Jeremy Crabtree"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25226 #, c-format
25227 msgid "Jerome Charaoui"
25228 msgstr "Jerome Charaoui"
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25231 #, c-format
25232 msgid "Jesse Maseto"
25233 msgstr "Jesse Maseto"
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25236 #, c-format
25237 msgid "Jesse Weaver"
25238 msgstr "Jesse Weaver"
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
25241 #, c-format
25242 msgid "Jo Ransom"
25243 msgstr "Jo Ransom"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25253 #, c-format
25254 msgid "Job progress: "
25255 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25258 #, c-format
25259 msgid "Jobs already entered"
25260 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25263 #, c-format
25264 msgid "Joe Atzberger"
25265 msgstr "Joe Atzberger"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25268 #, c-format
25269 msgid "John Beppu"
25270 msgstr "John Beppu"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25273 #, c-format
25274 msgid "John Copeland"
25275 msgstr "John Copeland"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
25278 #, c-format
25279 msgid "John Seymour"
25280 msgstr "John Seymour"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25283 #, c-format
25284 msgid "Jon Aker"
25285 msgstr "Jon Aker"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25288 #, c-format
25289 msgid "Jonathan Druart"
25290 msgstr "Jonathan Druart"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25293 #, c-format
25294 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
25298 #, c-format
25299 msgid "Jono Mingard"
25300 msgstr "Jono Mingard"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25303 #, c-format
25304 msgid "Jorgia Kelsey"
25305 msgstr "Jorgia Kelsey"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25308 #, c-format
25309 msgid "Josef Moravec"
25310 msgstr ""
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25313 #, c-format
25314 msgid "Joseph Alway"
25315 msgstr "Joseph Alway"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25320 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ &amp; թարգմանության կառավարիչ)"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25323 #, c-format
25324 msgid "Joy Nelson"
25325 msgstr "Joy Nelson"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25328 #, c-format
25329 msgid "Juan Romay Sieira"
25330 msgstr "Juan Romay Sieira"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25333 #, c-format
25334 msgid "Juhani Seppälä"
25335 msgstr "Juhani Seppälä"
25336
25337 #. SCRIPT
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25339 msgid "Jul"
25340 msgstr "Հուլ"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25343 #, fuzzy, c-format
25344 msgid "Julian Fiol"
25345 msgstr "Julian Maurice"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25348 #, c-format
25349 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25350 msgstr ""
25351
25352 #. For the first occurrence,
25353 #. SCRIPT
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25356 #, c-format
25357 msgid "July"
25358 msgstr "Հուլիս"
25359
25360 #. SCRIPT
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25362 msgid "Jun"
25363 msgstr "Հուն"
25364
25365 #. For the first occurrence,
25366 #. SCRIPT
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25369 #, c-format
25370 msgid "June"
25371 msgstr "Հունիս"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25374 #, c-format
25375 msgid "Justin Vos"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25379 #, c-format
25380 msgid "Juvenile"
25381 msgstr "Պատանեկան"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25384 #, c-format
25385 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25386 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25389 #, c-format
25390 msgid "Karam Qubsi"
25391 msgstr "Karam Qubsi"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25394 #, c-format
25395 msgid "Karl Menzies"
25396 msgstr "Karl Menzies"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25399 #, c-format
25400 msgid "Kate Henderson"
25401 msgstr "Kate Henderson"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25404 #, c-format
25405 msgid "Kathryn Tyree"
25406 msgstr "Kathryn Tyree"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25409 #, c-format
25410 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25411 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25414 #, c-format
25415 msgid "Katrin Fischer"
25416 msgstr "Katrin Fischer"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25421 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
25422
25423 #. %1$s:  budget_period_description 
25424 #. %2$s:  bookfund 
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25426 #, c-format
25427 msgid "Keep current (%s - %s)"
25428 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
25429
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25432 #, c-format
25433 msgid "Keep issue number"
25434 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
25437 #, c-format
25438 msgid "Kenza Zaki"
25439 msgstr "Kenza Zaki"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25442 #, c-format
25443 msgid "Key"
25444 msgstr "Բանալի"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25449 #, c-format
25450 msgid "Keyword"
25451 msgstr "Վճռորոշ բառ"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25455 #, c-format
25456 msgid "Keyword (any): "
25457 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25460 #, c-format
25461 msgid "Keyword search"
25462 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25465 #, c-format
25466 msgid "Keyword to MARC mapping"
25467 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25470 #, c-format
25471 msgid "Keyword:"
25472 msgstr "Բանալի բառ։"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25475 #, c-format
25476 msgid "Keyword: "
25477 msgstr "Բանալի բառ։ "
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25481 #, c-format
25482 msgid "Keywords to MARC mapping"
25483 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25486 #, c-format
25487 msgid "Kip DeGraaf"
25488 msgstr "Kip DeGraaf"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25495 #, c-format
25496 msgid "Koha"
25497 msgstr "Կոհա"
25498
25499 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid "Koha %s installer"
25503 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
25504
25505 #. %1$s:  shelf 
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25507 #, c-format
25508 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25509 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
25510
25511 #. For the first occurrence,
25512 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25513 #. %2$s:  END 
25514 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25515 #. %4$s:  END 
25516 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25517 #. %6$s:  END 
25518 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25519 #. %8$s:  END 
25520 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25521 #. %10$s:  END 
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25524 #, c-format
25525 msgid ""
25526 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25527 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25528 msgstr ""
25529 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25530 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25531
25532 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25533 #. %2$s:  shelfname | html 
25534 #. %3$s:  ELSE 
25535 #. %4$s:  END 
25536 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25537 #. %6$s:  END 
25538 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25539 #. %8$s:  shelfname | html 
25540 #. %9$s:  END 
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25542 #, c-format
25543 msgid ""
25544 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25545 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25546 msgstr ""
25547 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25548 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25551 #, c-format
25552 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25553 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
25554
25555 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25556 #. %2$s: - ELSE -
25557 #. %3$s: - END -
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25559 #, c-format
25560 msgid ""
25561 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25562 "order internal note %s "
25563 msgstr ""
25564 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25565 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25568 #, c-format
25569 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25570 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25573 #, c-format
25574 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25575 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25578 #, c-format
25579 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25580 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
25581
25582 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25583 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25584 #. %3$s:  suggestionid 
25585 #. %4$s:  ELSE 
25586 #. %5$s:  END 
25587 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25588 #. %7$s:  suggestionid 
25589 #. %8$s:  ELSE 
25590 #. %9$s:  END 
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25592 #, c-format
25593 msgid ""
25594 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25595 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25596 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25597 msgstr ""
25598 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
25599 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
25600 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25601
25602 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25603 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25604 #. %3$s:  basketname 
25605 #. %4$s:  ELSE 
25606 #. %5$s:  booksellername 
25607 #. %6$s:  END 
25608 #. %7$s:  END 
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25610 #, c-format
25611 msgid ""
25612 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25613 "%s %s %s "
25614 msgstr ""
25615 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25616 "զամբյուղը %s %s %s "
25617
25618 #. %1$s:  IF ( date ) 
25619 #. %2$s:  name 
25620 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25621 #. %4$s:  invoice 
25622 #. %5$s:  END 
25623 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25624 #. %7$s:  ELSE 
25625 #. %8$s:  name 
25626 #. %9$s:  END 
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25628 #, c-format
25629 msgid ""
25630 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25631 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25632 msgstr ""
25633 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25634 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25635
25636 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25637 #. %2$s:  END 
25638 #. %3$s:  basketname|html 
25639 #. %4$s:  basketno 
25640 #. %5$s:  name|html 
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25644 msgstr ""
25645 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25646
25647 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25648 #. %2$s:  ELSE 
25649 #. %3$s:  END 
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25651 #, c-format
25652 msgid ""
25653 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25654 "external source &rsaquo; Search results%s"
25655 msgstr ""
25656 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25657 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
25658
25659 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25660 #. %2$s:  ELSE 
25661 #. %3$s:  END 
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25663 #, c-format
25664 msgid ""
25665 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25666 "%sOrder search%s"
25667 msgstr ""
25668 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
25669 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25670
25671 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25672 #. %2$s:  booksellername 
25673 #. %3$s:  ELSE 
25674 #. %4$s:  END 
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25676 #, c-format
25677 msgid ""
25678 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25679 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25680 msgstr ""
25681 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25682 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25685 #, c-format
25686 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25687 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25688
25689 #. %1$s:  basketno 
25690 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25691 #. %3$s:  ordernumber 
25692 #. %4$s:  ELSE 
25693 #. %5$s:  END 
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25695 #, c-format
25696 msgid ""
25697 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25698 "details (line #%s)%sNew order%s"
25699 msgstr ""
25700 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
25701 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25702
25703 #. %1$s:  basketno 
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25705 #, c-format
25706 msgid ""
25707 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25708 msgstr ""
25709 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
25710
25711 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25712 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25713 #. %3$s:  contractname 
25714 #. %4$s:  ELSE 
25715 #. %5$s:  END 
25716 #. %6$s:  END 
25717 #. %7$s:  IF ( else ) 
25718 #. %8$s:  booksellername 
25719 #. %9$s:  END 
25720 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25721 #. %11$s:  END 
25722 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25723 #. %13$s:  contractnumber 
25724 #. %14$s:  END 
25725 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25726 #. %16$s:  END 
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25728 #, c-format
25729 msgid ""
25730 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25731 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25732 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25733 msgstr ""
25734 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
25735 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25736 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25739 #, c-format
25740 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25741 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25744 #, c-format
25745 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25746 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25749 #, c-format
25750 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25751 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25754 #, c-format
25755 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25756 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
25757
25758 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25759 #. %2$s:  import_batch_id 
25760 #. %3$s:  ELSE 
25761 #. %4$s:  END 
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25763 #, c-format
25764 msgid ""
25765 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25766 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25767 msgstr ""
25768 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25769 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25772 #, c-format
25773 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25774 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
25775
25776 #. %1$s:  name 
25777 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25778 #. %3$s:  invoice 
25779 #. %4$s:  END 
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25781 #, c-format
25782 msgid ""
25783 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25784 msgstr ""
25785 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25786 "%sհաշիվ, %s%s"
25787
25788 #. %1$s:  name 
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25790 #, c-format
25791 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25792 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25795 #, c-format
25796 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25797 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25800 #, c-format
25801 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25802 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25805 #, c-format
25806 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25807 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25810 #, c-format
25811 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25812 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25815 #, c-format
25816 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25817 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
25818
25819 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25820 #. %2$s:  tablename 
25821 #. %3$s:  kohafield 
25822 #. %4$s:  END 
25823 #. %5$s:  IF ( else ) 
25824 #. %6$s:  tagfield 
25825 #. %7$s:  END 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25827 #, c-format
25828 msgid ""
25829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25830 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25831 msgstr ""
25832 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25833 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25834 "%s"
25835
25836 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25837 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25838 #. %3$s:  searchfield 
25839 #. %4$s:  ELSE 
25840 #. %5$s:  END 
25841 #. %6$s:  END 
25842 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25843 #. %8$s:  END 
25844 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25845 #. %10$s:  searchfield 
25846 #. %11$s:  searchfield 
25847 #. %12$s:  END 
25848 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25849 #. %14$s:  END 
25850 #. %15$s:  IF ( else ) 
25851 #. %16$s:  END 
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25853 #, c-format
25854 msgid ""
25855 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25856 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25857 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25858 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25859 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25860 msgstr ""
25861 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
25862 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25863 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
25864 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
25865 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
25866 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25867
25868 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25869 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25870 #. %3$s:  searchfield 
25871 #. %4$s:  ELSE 
25872 #. %5$s:  END 
25873 #. %6$s:  END 
25874 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25875 #. %8$s:  END 
25876 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25877 #. %10$s:  searchfield 
25878 #. %11$s:  END 
25879 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25880 #. %13$s:  END 
25881 #. %14$s:  IF ( else ) 
25882 #. %15$s:  END 
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25884 #, c-format
25885 msgid ""
25886 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25887 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25888 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25889 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25890 msgstr ""
25891 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
25892 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
25893 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
25894 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25895
25896 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
25897 #. %2$s:  IF city.cityid 
25898 #. %3$s:  ELSE 
25899 #. %4$s:  END 
25900 #. %5$s:  ELSE 
25901 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
25902 #. %7$s:  ELSE 
25903 #. %8$s:  END 
25904 #. %9$s:  END 
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25906 #, c-format
25907 msgid ""
25908 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25909 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25910 msgstr ""
25911 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25912 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25913
25914 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25915 #. %2$s:  action 
25916 #. %3$s:  searchfield 
25917 #. %4$s:  END 
25918 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25919 #. %6$s:  searchfield 
25920 #. %7$s:  END 
25921 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25922 #. %9$s:  END 
25923 #. %10$s:  IF ( else ) 
25924 #. %11$s:  END 
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25926 #, c-format
25927 msgid ""
25928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25929 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25930 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25931 msgstr ""
25932 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
25933 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25934 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25935
25936 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25937 #. %2$s:  ELSE 
25938 #. %3$s:  END 
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25940 #, c-format
25941 msgid ""
25942 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25943 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25944 msgstr ""
25945 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
25946 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25947
25948 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25949 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25950 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25951 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25952 #. %5$s:  authtypecode 
25953 #. %6$s:  ELSE 
25954 #. %7$s:  END 
25955 #. %8$s:  END 
25956 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25957 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25958 #. %11$s:  authtypecode 
25959 #. %12$s:  ELSE 
25960 #. %13$s:  END 
25961 #. %14$s:  END 
25962 #. %15$s:  ELSE 
25963 #. %16$s:  action 
25964 #. %17$s:  END 
25965 #. %18$s:  END 
25966 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25967 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25968 #. %21$s:  authtypecode 
25969 #. %22$s:  ELSE 
25970 #. %23$s:  END 
25971 #. %24$s:  END 
25972 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25973 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25974 #. %27$s:  authtypecode 
25975 #. %28$s:  ELSE 
25976 #. %29$s:  END 
25977 #. %30$s:  END 
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25979 #, c-format
25980 msgid ""
25981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25982 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25983 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25984 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25985 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25986 "deleted%s"
25987 msgstr ""
25988 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25989 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25990 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
25991 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
25992 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25995 #, c-format
25996 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25997 msgstr ""
25998 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25999
26000 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26001 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26002 #. %3$s:  ELSE 
26003 #. %4$s:  END 
26004 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26005 #. %6$s:  END 
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26007 #, c-format
26008 msgid ""
26009 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26010 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26011 "authority type %s "
26012 msgstr ""
26013 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
26014 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
26015 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26016
26017 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26018 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26019 #. %3$s:  END 
26020 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26021 #. %5$s:  END 
26022 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26023 #. %7$s:  END 
26024 #. %8$s:  END 
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid ""
26028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26029 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26030 "category%s %s "
26031 msgstr ""
26032 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s &rsaquo; "
26033 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
26034 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s %s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
26035
26036 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26037 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26038 #. %3$s:  budget_period_description 
26039 #. %4$s:  ELSE 
26040 #. %5$s:  END 
26041 #. %6$s:  END 
26042 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26043 #. %8$s:  END 
26044 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26045 #. %10$s:  budget_period_description 
26046 #. %11$s:  END 
26047 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26048 #. %13$s:  END 
26049 #. %14$s:  IF close_form 
26050 #. %15$s:  budget_period_description 
26051 #. %16$s:  END 
26052 #. %17$s:  IF closed 
26053 #. %18$s:  budget_period_description 
26054 #. %19$s:  END 
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26056 #, c-format
26057 msgid ""
26058 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26059 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26060 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26061 "Budget %s closed %s "
26062 msgstr ""
26063 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26064 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
26065 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
26066 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
26067
26068 #. %1$s:  budget_period_description 
26069 #. %2$s:  authcat 
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26071 #, c-format
26072 msgid ""
26073 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26074 "Planning for %s by %s"
26075 msgstr ""
26076 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
26077 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26080 #, c-format
26081 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26082 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26083
26084 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26085 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26086 #. %3$s:  ELSE 
26087 #. %4$s:  END 
26088 #. %5$s:  END 
26089 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26090 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26091 #. %8$s:  ELSE 
26092 #. %9$s:  END 
26093 #. %10$s:  END 
26094 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26095 #. %12$s:  class_source 
26096 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26097 #. %14$s:  sort_rule 
26098 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26099 #. %16$s:  sort_rule 
26100 #. %17$s:  END 
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26102 #, c-format
26103 msgid ""
26104 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26105 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26106 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26107 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26108 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26109 msgstr ""
26110 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
26111 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26112 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26113 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26114 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26117 #, c-format
26118 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26119 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
26120
26121 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26122 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26123 #. %3$s:  searchfield 
26124 #. %4$s:  ELSE 
26125 #. %5$s:  END 
26126 #. %6$s:  END 
26127 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26128 #. %8$s:  searchfield 
26129 #. %9$s:  END 
26130 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26131 #. %11$s:  END 
26132 #. %12$s:  IF ( else ) 
26133 #. %13$s:  END 
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26135 #, c-format
26136 msgid ""
26137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26138 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26139 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26140 msgstr ""
26141 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
26142 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26143 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26146 #, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26148 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
26149
26150 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26151 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26152 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26153 #. %4$s:  budget_name 
26154 #. %5$s:  END 
26155 #. %6$s:  ELSE 
26156 #. %7$s:  END 
26157 #. %8$s:  END 
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26159 #, c-format
26160 msgid ""
26161 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26162 "%sAdd fund %s%s"
26163 msgstr ""
26164 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26165 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26168 #, c-format
26169 msgid ""
26170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26171 "rules"
26172 msgstr ""
26173 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման օրենքներ &rsaquo; Կլոնավորի տրման "
26174 "օրենքները"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26177 #, c-format
26178 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26179 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26180
26181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26182 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26183 #. %3$s:  itemtype 
26184 #. %4$s:  ELSE 
26185 #. %5$s:  END 
26186 #. %6$s:  END 
26187 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26188 #. %8$s:  IF ( total ) 
26189 #. %9$s:  itemtype 
26190 #. %10$s:  ELSE 
26191 #. %11$s:  itemtype 
26192 #. %12$s:  END 
26193 #. %13$s:  END 
26194 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26195 #. %15$s:  END 
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26197 #, c-format
26198 msgid ""
26199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26200 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26201 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26202 msgstr ""
26203 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
26204 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
26205 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
26206 "Տվյալը ջնջված է %s "
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26210 #, c-format
26211 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26212 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26215 #, c-format
26216 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26218
26219 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26220 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26221 #. %3$s:  categorycode 
26222 #. %4$s:  ELSE 
26223 #. %5$s:  END 
26224 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26225 #. %7$s:  categorycode 
26226 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26227 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26228 #. %10$s:  ELSE 
26229 #. %11$s:  branchcode 
26230 #. %12$s:  END 
26231 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26232 #. %14$s:  branchcode 
26233 #. %15$s:  END 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26235 #, c-format
26236 msgid ""
26237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26238 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26239 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26240 "'%s' %s "
26241 msgstr ""
26242 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
26243 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26244 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26245 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26248 #, c-format
26249 msgid ""
26250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26251 msgstr ""
26252 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26253 "քաղաքականություն"
26254
26255 #. %1$s:  IF ( total ) 
26256 #. %2$s:  total 
26257 #. %3$s:  ELSE 
26258 #. %4$s:  END 
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26260 #, c-format
26261 msgid ""
26262 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26263 "Configuration OK!%s"
26264 msgstr ""
26265 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26266 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26267
26268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26269 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26270 #. %3$s:  ELSE 
26271 #. %4$s:  END 
26272 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26273 #. %6$s:  frameworktext 
26274 #. %7$s:  frameworkcode 
26275 #. %8$s:  END 
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26277 #, c-format
26278 msgid ""
26279 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26280 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26281 msgstr ""
26282 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26283 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26284 "(%s)? %s "
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26287 #, c-format
26288 msgid ""
26289 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26290 msgstr ""
26291 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
26292 "քարտեզավորումներ"
26293
26294 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26295 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26296 #. %3$s:  ELSE 
26297 #. %4$s:  END 
26298 #. %5$s:  END 
26299 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26300 #. %7$s:  code |html 
26301 #. %8$s:  END 
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26303 #, c-format
26304 msgid ""
26305 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26306 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26307 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26308 msgstr ""
26309 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26310 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
26311 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
26312 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
26313
26314 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26315 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26316 #. %3$s:  categorycode |html 
26317 #. %4$s:  ELSE 
26318 #. %5$s:  END 
26319 #. %6$s:  END 
26320 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26321 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26322 #. %9$s:  categorycode |html 
26323 #. %10$s:  ELSE 
26324 #. %11$s:  categorycode |html 
26325 #. %12$s:  END 
26326 #. %13$s:  END 
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26328 #, fuzzy, c-format
26329 msgid ""
26330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26331 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26332 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26333 msgstr ""
26334 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
26335 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
26336 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
26337 "%s"
26338
26339 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26340 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26341 #. %3$s:  ELSE 
26342 #. %4$s:  END 
26343 #. %5$s:  END 
26344 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26345 #. %7$s:  code 
26346 #. %8$s:  END 
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26348 #, c-format
26349 msgid ""
26350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26351 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26352 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26353 msgstr ""
26354 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
26355 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
26356 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
26357 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26360 #, c-format
26361 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26365 #, c-format
26366 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
26368
26369 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26370 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26371 #. %3$s:  server.servername 
26372 #. %4$s:  END 
26373 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26374 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26375 #. %7$s:  END 
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26377 #, c-format
26378 msgid ""
26379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26380 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26381 msgstr ""
26382 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
26383 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
26384
26385 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26386 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26387 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26388 #. %4$s:  END 
26389 #. %5$s:  ELSE 
26390 #. %6$s:  action 
26391 #. %7$s:  END 
26392 #. %8$s:  END 
26393 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26394 #. %10$s:  tagsubfield 
26395 #. %11$s:  END 
26396 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26397 #. %13$s:  END 
26398 #. %14$s:  IF ( else ) 
26399 #. %15$s:  END 
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26401 #, c-format
26402 msgid ""
26403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26404 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26405 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26406 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26407 msgstr ""
26408 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
26409 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
26410 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
26411 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
26412 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26415 #, c-format
26416 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26417 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
26418
26419 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26420 #. %2$s:  ELSE 
26421 #. %3$s:  authid 
26422 #. %4$s:  authtypetext 
26423 #. %5$s:  END 
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26425 #, c-format
26426 msgid ""
26427 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26428 "for authority #%s (%s) %s "
26429 msgstr ""
26430 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
26431 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
26432
26433 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26434 #. %2$s:  authid 
26435 #. %3$s:  authtypetext 
26436 #. %4$s:  ELSE 
26437 #. %5$s:  authtypetext 
26438 #. %6$s:  END 
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26440 #, c-format
26441 msgid ""
26442 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26443 "authority (%s)%s"
26444 msgstr ""
26445 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
26446 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26449 #, c-format
26450 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26451 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26454 #, c-format
26455 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26456 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26459 #, c-format
26460 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26461 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
26462
26463 #. %1$s:  booksellername |html 
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26465 #, c-format
26466 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26467 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26470 #, c-format
26471 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26472 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
26473
26474 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26475 #. %2$s:  ELSE 
26476 #. %3$s:  title |html 
26477 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26478 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26479 #. %6$s:  END 
26480 #. %7$s:  END 
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26482 #, c-format
26483 msgid ""
26484 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26485 "%s "
26486 msgstr ""
26487 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26488 "համար %s %s %s%s %s "
26489
26490 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26491 #. %2$s:  ELSE 
26492 #. %3$s:  title 
26493 #. %4$s:  END 
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26495 #, c-format
26496 msgid ""
26497 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26498 msgstr ""
26499 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26500 "համար %s %s "
26501
26502 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26503 #. %2$s:  ELSE 
26504 #. %3$s:  bibliotitle 
26505 #. %4$s:  END 
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26507 #, c-format
26508 msgid ""
26509 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26510 "%s %s "
26511 msgstr ""
26512 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26513 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26514
26515 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26516 #. %2$s:  ELSE 
26517 #. %3$s:  bibliotitle 
26518 #. %4$s:  END 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26520 #, c-format
26521 msgid ""
26522 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26523 msgstr ""
26524 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26525 "համար %s %s "
26526
26527 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26528 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26529 #. %3$s:  query_desc | html 
26530 #. %4$s:  END 
26531 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26532 #. %6$s:  limit_desc | html 
26533 #. %7$s:  END 
26534 #. %8$s:  ELSE 
26535 #. %9$s:  END 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26537 #, c-format
26538 msgid ""
26539 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26540 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26541 msgstr ""
26542 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
26543 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26546 #, c-format
26547 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26548 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
26549
26550 #. %1$s:  title |html 
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26552 #, c-format
26553 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26555
26556 #. %1$s:  biblio.title |html 
26557 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26558 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26559 #. %4$s:  END 
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26561 #, c-format
26562 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26563 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26564
26565 #. %1$s:  title 
26566 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26567 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26568 #. %4$s:  END 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26570 #, c-format
26571 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26572 msgstr ""
26573 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26576 #, c-format
26577 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26578 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26581 #, c-format
26582 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26583 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26586 #, c-format
26587 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26588 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26591 #, c-format
26592 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26593 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
26594
26595 #. %1$s:  title |html 
26596 #. %2$s:  IF ( author ) 
26597 #. %3$s:  author 
26598 #. %4$s:  END 
26599 #. %5$s:  biblionumber 
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26601 #, c-format
26602 msgid ""
26603 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26604 msgstr ""
26605 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
26606 "Նյութեր"
26607
26608 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26609 #. %2$s:  title |html 
26610 #. %3$s:  biblionumber 
26611 #. %4$s:  ELSE 
26612 #. %5$s:  END 
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26614 #, c-format
26615 msgid ""
26616 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26617 "record%s"
26618 msgstr ""
26619 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26620 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26623 #, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26625 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26629 #, c-format
26630 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26631 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26634 #, c-format
26635 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26636 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26640 #, c-format
26641 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26642 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26645 #, fuzzy, c-format
26646 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26647 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; 4XX plugin"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26650 #, c-format
26651 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26652 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26655 #, c-format
26656 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26657 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26658
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26661 #, c-format
26662 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26663 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
26664
26665 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26666 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26667 #. %3$s:  END 
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26669 #, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26671 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26674 #, c-format
26675 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26676 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26677
26678 #. %1$s:  title |html 
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26680 #, c-format
26681 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26682 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
26683
26684 #. %1$s:  title |html 
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26686 #, c-format
26687 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26688 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26691 #, c-format
26692 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26696 #, c-format
26697 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26698 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26701 #, c-format
26702 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26703 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
26704
26705 #. %1$s:  title |html 
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26707 #, c-format
26708 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26709 msgstr ""
26710 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26713 #, c-format
26714 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26715 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26718 #, c-format
26719 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26720 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26723 #, c-format
26724 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26725 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
26726
26727 #. %1$s:  todaysdate 
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26729 #, c-format
26730 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26731 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26734 #, c-format
26735 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26736 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26739 #, c-format
26740 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26741 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26742
26743 #. %1$s:  LoginBranchname 
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26745 #, c-format
26746 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26747 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26750 #, fuzzy, c-format
26751 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26752 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26753
26754 #. %1$s:  title |html 
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26756 #, c-format
26757 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26758 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26761 #, c-format
26762 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26763 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26766 #, c-format
26767 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26768 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վիճակագրություն"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26772 #, c-format
26773 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26774 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26777 #, c-format
26778 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26779 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26782 #, c-format
26783 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26784 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26788 #, c-format
26789 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26790 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
26791
26792 #. %1$s:  IF course_name 
26793 #. %2$s:  course_name 
26794 #. %3$s:  ELSE 
26795 #. %4$s:  END 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26797 #, c-format
26798 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26799 msgstr ""
26800 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26804 #, c-format
26805 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26806 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
26807
26808 #. %1$s:  course.course_name 
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26810 #, c-format
26811 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26812 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26815 #, c-format
26816 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26817 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26820 #, c-format
26821 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26822 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26825 #, c-format
26826 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26827 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26830 #, c-format
26831 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26832 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26835 #, c-format
26836 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26837 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26840 #, c-format
26841 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26842 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26845 #, c-format
26846 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26847 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26850 #, c-format
26851 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26852 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26855 #, c-format
26856 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26857 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26860 #, c-format
26861 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26862 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պահման հաշվետվություն &rsaquo; Բոլոր պահումները"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26865 #, c-format
26866 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26867 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26870 #, c-format
26871 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26872 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26873
26874 #. %1$s:  borrowernumber 
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26876 #, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26878 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական սրա համար %s"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26881 #, c-format
26882 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26883 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողի տոմսի ստեղծող &rsaquo; Կառավարի պատկերները"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26888 msgstr "Koha &rsaquo; Երաշխավորի փնտրում"
26889
26890 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26891 #. %2$s:  END 
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26893 #, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26895 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26896
26897 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26898 #. %2$s:  ELSE 
26899 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26900 #. %4$s:  END 
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26902 #, c-format
26903 msgid ""
26904 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26905 "for %s %s "
26906 msgstr ""
26907 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26908 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26909
26910 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26911 #. %2$s:  ELSE 
26912 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26913 #. %4$s:  END 
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26915 #, c-format
26916 msgid ""
26917 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26918 "%s "
26919 msgstr ""
26920 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26921 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26922
26923 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26924 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26925 #. %3$s:  ELSE 
26926 #. %4$s:  END 
26927 #. %5$s:  IF (firstname) 
26928 #. %6$s:  firstname 
26929 #. %7$s:  END 
26930 #. %8$s:  IF (surname) 
26931 #. %9$s:  surname 
26932 #. %10$s:  END 
26933 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26934 #. %12$s:  categoryname 
26935 #. %13$s:  ELSE 
26936 #. %14$s:  IF ( I ) 
26937 #. %15$s:  END 
26938 #. %16$s:  IF ( A ) 
26939 #. %17$s:  END 
26940 #. %18$s:  IF ( C ) 
26941 #. %19$s:  END 
26942 #. %20$s:  IF ( P ) 
26943 #. %21$s:  END 
26944 #. %22$s:  IF ( S ) 
26945 #. %23$s:  END 
26946 #. %24$s:  END 
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26948 #, c-format
26949 msgid ""
26950 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26951 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26952 msgstr ""
26953 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26954 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26955 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26956
26957 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26958 #. %2$s:  ELSE 
26959 #. %3$s:  surname 
26960 #. %4$s:  firstname 
26961 #. %5$s:  END 
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26963 #, c-format
26964 msgid ""
26965 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26966 "%s%s"
26967 msgstr ""
26968 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26969 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26970
26971 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26972 #. %2$s:  ELSE 
26973 #. %3$s:  firstname 
26974 #. %4$s:  surname 
26975 #. %5$s:  cardnumber 
26976 #. %6$s:  END 
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
26978 #, fuzzy, c-format
26979 msgid ""
26980 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26981 "(%s)%s"
26982 msgstr ""
26983 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26984 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26985
26986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26988 #, c-format
26989 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26990 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
26991
26992 #. %1$s:  borrower.firstname 
26993 #. %2$s:  borrower.surname 
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26995 #, c-format
26996 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26997 msgstr ""
26998 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27001 #, c-format
27002 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27003 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27006 #, c-format
27007 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27008 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27009
27010 #. %1$s:  borrower.firstname 
27011 #. %2$s:  borrower.surname 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27013 #, c-format
27014 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27015 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27018 #, fuzzy, c-format
27019 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27020 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
27021
27022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27024 #, c-format
27025 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27026 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27027
27028 #. %1$s:  surname 
27029 #. %2$s:  firstname 
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27031 #, c-format
27032 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27033 msgstr ""
27034 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
27037 #, c-format
27038 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27039 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27042 #, c-format
27043 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27044 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
27045
27046 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27047 #. %2$s:  ELSE 
27048 #. %3$s:  END 
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27050 #, c-format
27051 msgid ""
27052 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27053 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27054 msgstr ""
27055 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
27056 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
27057
27058 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27059 #. %2$s:  ELSE 
27060 #. %3$s:  END 
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27062 #, c-format
27063 msgid ""
27064 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27065 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27066 msgstr ""
27067 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
27068 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27069
27070 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27071 #. %2$s:  ELSE 
27072 #. %3$s:  END 
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27074 #, c-format
27075 msgid ""
27076 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27077 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27078 msgstr ""
27079 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
27080 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27083 #, c-format
27084 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27085 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
27088 #, c-format
27089 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27090 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27093 #, c-format
27094 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27095 msgstr ""
27096 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27097
27098 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27099 #. %2$s:  END 
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27101 #, c-format
27102 msgid ""
27103 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27104 msgstr ""
27105 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27108 #, c-format
27109 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27110 msgstr ""
27111 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27112 "&rsaquo; Բառարան"
27113
27114 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27115 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27116 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27117 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27118 #. %5$s:  name 
27119 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27120 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27121 #. %8$s:  buildx 
27122 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27123 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27124 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27125 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27126 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27127 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27128 #. %15$s:  END 
27129 #. %16$s:  END 
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27131 #, c-format
27132 msgid ""
27133 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27134 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27135 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27136 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27137 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27138 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27139 "ordered %s %s "
27140 msgstr ""
27141 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27142 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
27143 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
27144 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
27145 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; Կառուցիր "
27146 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
27147 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
27148 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
27149 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
27150
27151 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27152 #. %2$s:  END 
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27154 #, c-format
27155 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27156 msgstr ""
27157 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
27158 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27161 #, c-format
27162 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27166 #, c-format
27167 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27168 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
27169
27170 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27171 #. %2$s:  END 
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27173 #, c-format
27174 msgid ""
27175 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27176 msgstr ""
27177 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
27178 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27181 #, c-format
27182 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27183 msgstr ""
27184 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27185 "ընթերցողներ"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27188 #, c-format
27189 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27190 msgstr ""
27191 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27192 "ընթերցողներ"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27195 #, c-format
27196 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27197 msgstr ""
27198 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
27199 "վիճակագրություն"
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27202 #, c-format
27203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27204 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27207 #, c-format
27208 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27209 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27210
27211 #. %1$s:  supplier 
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27213 #, c-format
27214 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27215 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
27216
27217 #. For the first occurrence,
27218 #. %1$s:  biblionumber 
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27224 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
27225
27226 #. %1$s:  title |html 
27227 #. %2$s:  IF ( op ) 
27228 #. %3$s:  ELSE 
27229 #. %4$s:  END 
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27231 #, c-format
27232 msgid ""
27233 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27234 "routing list%s"
27235 msgstr ""
27236 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27237 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27238
27239 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27240 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27241 #. %3$s:  ELSE 
27242 #. %4$s:  END 
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27244 #, c-format
27245 msgid ""
27246 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27247 "subscription%s"
27248 msgstr ""
27249 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27250 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27251
27252 #. %1$s:  bibliotitle 
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27256 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27259 #, c-format
27260 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27261 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27264 #, c-format
27265 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27266 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27269 #, c-format
27270 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27271 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
27272
27273 #. %1$s:  subscriptionid 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27275 #, c-format
27276 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27277 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27280 #, c-format
27281 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
27283
27284 #. %1$s:  IF op == "list" 
27285 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27286 #. %3$s:  IF field 
27287 #. %4$s:  ELSE 
27288 #. %5$s:  END 
27289 #. %6$s:  END 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27291 #, fuzzy, c-format
27292 msgid ""
27293 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27294 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27295 "%s "
27296 msgstr ""
27297 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
27298 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
27299 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27302 #, c-format
27303 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27304 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալի ձևերը"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27307 #, c-format
27308 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27312 #, c-format
27313 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27317 #, c-format
27318 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27322 #, c-format
27323 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27324 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27327 #, c-format
27328 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27329 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
27330
27331 #. %1$s:  bibliotitle 
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27333 #, c-format
27334 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27335 msgstr ""
27336 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
27337 "%s համար"
27338
27339 #. %1$s:  bibliotitle 
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27341 #, c-format
27342 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27343 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27348 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
27349
27350 #. %1$s:  bibliotitle 
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27352 #, c-format
27353 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27354 msgstr ""
27355 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
27356 "%s համար"
27357
27358 #. %1$s:  biblionumber 
27359 #. %2$s:  bibliotitle 
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27361 #, c-format
27362 msgid ""
27363 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27364 "title : %s"
27365 msgstr ""
27366 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
27367 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
27368
27369 #. %1$s:  subscriptionid 
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27371 #, c-format
27372 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27373 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
27374
27375 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27376 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27377 #. %3$s:  ELSE 
27378 #. %4$s:  END 
27379 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27380 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27381 #. %7$s:  searchfield 
27382 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27383 #. %9$s:  END 
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27385 #, c-format
27386 msgid ""
27387 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27388 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27389 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27390 msgstr ""
27391 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
27392 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
27393 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27397 #, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27399 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
27400
27401 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27402 #. %2$s:  ELSE 
27403 #. %3$s:  END 
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27405 #, c-format
27406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27407 msgstr ""
27408 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
27409
27410 #. %1$s:  branchname 
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27412 #, c-format
27413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27414 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
27415
27416 #. %1$s:  IF ( del ) 
27417 #. %2$s:  ELSE 
27418 #. %3$s:  END 
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27420 #, c-format
27421 msgid ""
27422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27423 "%s "
27424 msgstr ""
27425 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
27426 "փաթեթով%s "
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27429 #, c-format
27430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27431 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27434 #, c-format
27435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27436 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
27437
27438 #. %1$s:  IF step == 2 
27439 #. %2$s:  END 
27440 #. %3$s:  IF step == 3 
27441 #. %4$s:  END 
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27443 #, c-format
27444 msgid ""
27445 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27446 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27447 msgstr ""
27448 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
27449 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27452 #, c-format
27453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27454 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27457 #, c-format
27458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27459 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27462 #, fuzzy, c-format
27463 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27464 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27469 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
27470
27471 #. %1$s:  IF ( status ) 
27472 #. %2$s:  ELSE 
27473 #. %3$s:  END 
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27475 #, c-format
27476 msgid ""
27477 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27478 "Comments awaiting moderation%s"
27479 msgstr ""
27480 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
27481 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
27482
27483 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27484 #. %2$s:  END 
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27486 #, c-format
27487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27488 msgstr ""
27489 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
27490 "%s"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27493 #, c-format
27494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27495 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
27500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27503 #, fuzzy, c-format
27504 msgid ""
27505 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
27506 msgstr ""
27507 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Պիտակի տպում/արտահանում"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27510 #, fuzzy, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label templates"
27512 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Ձևանմուշներ"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27515 #, fuzzy, c-format
27516 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Manage label"
27517 msgstr ""
27518 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid ""
27523 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Manage label batches"
27524 msgstr ""
27525 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27528 #, fuzzy, c-format
27529 msgid ""
27530 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Manage label layouts"
27531 msgstr ""
27532 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Printer profiles"
27537 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Ձևանմուշներ"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27540 #, c-format
27541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27542 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27545 #, c-format
27546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27547 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27548
27549 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27550 #. %2$s:  import_batch_id 
27551 #. %3$s:  END 
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27553 #, c-format
27554 msgid ""
27555 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27556 "%s "
27557 msgstr ""
27558 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27559 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27565 "matched records"
27566 msgstr ""
27567 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27568 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27571 #, c-format
27572 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27573 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27576 #, c-format
27577 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27578 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
27579
27580 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27581 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27582 #. %3$s:  ELSE 
27583 #. %4$s:  END 
27584 #. %5$s:  END 
27585 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27586 #. %7$s:  END 
27587 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27588 #. %9$s:  END 
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27590 #, c-format
27591 msgid ""
27592 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27593 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27594 msgstr ""
27595 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
27596 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
27597 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27600 #, c-format
27601 msgid ""
27602 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27603 "printing/exporting"
27604 msgstr ""
27605 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27606 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27611 #, c-format
27612 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27613 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27616 #, c-format
27617 msgid ""
27618 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27619 "batches"
27620 msgstr ""
27621 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27622 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27625 #, c-format
27626 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27627 msgstr ""
27628 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27629 "Ձևանմուշներ"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27632 #, c-format
27633 msgid ""
27634 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27635 "elements"
27636 msgstr ""
27637 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo; Կառավարի "
27638 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27641 #, c-format
27642 msgid ""
27643 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27644 "exporting"
27645 msgstr ""
27646 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
27647 "տոմսի տպում/արտահանում"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27650 #, c-format
27651 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27652 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
27653
27654 #. %1$s:  list.name 
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27656 #, c-format
27657 msgid ""
27658 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27659 msgstr ""
27660 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27661 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27664 #, c-format
27665 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27666 msgstr ""
27667 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; Նոր ցուցակ"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27670 #, c-format
27671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27672 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27676 #, c-format
27677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27678 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27681 #, c-format
27682 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27683 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27686 #, c-format
27687 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27688 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27691 #, c-format
27692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27696 #, c-format
27697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27698 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
27699
27700 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27701 #. %2$s:  ELSE 
27702 #. %3$s:  editColTitle 
27703 #. %4$s:  END -
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27705 #, c-format
27706 msgid ""
27707 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27708 "collection %s Edit collection %s %s "
27709 msgstr ""
27710 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
27711 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27712
27713 #. %1$s:  colTitle 
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27715 #, c-format
27716 msgid ""
27717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27718 "&rsquo; Add or remove items"
27719 msgstr ""
27720 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
27721 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27724 #, c-format
27725 msgid ""
27726 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27727 "collection"
27728 msgstr ""
27729 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
27730 "հավաքածուն"
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27733 #, c-format
27734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27735 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27738 #, c-format
27739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27740 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27743 #, c-format
27744 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27745 msgstr ""
27746 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27747
27748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27749 #. %2$s:  ELSE 
27750 #. %3$s:  END 
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27752 #, c-format
27753 msgid ""
27754 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27755 msgstr ""
27756 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
27757 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27760 #, c-format
27761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27762 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27765 #, fuzzy, c-format
27766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
27767 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27770 #, c-format
27771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27772 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27775 #, c-format
27776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27777 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27778
27779 #. %1$s:  bookselname 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27781 #, c-format
27782 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27783 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27786 #, c-format
27787 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27788 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27791 #, c-format
27792 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27793 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27796 #, c-format
27797 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27798 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27801 #, c-format
27802 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27803 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27806 #, c-format
27807 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27811 #, fuzzy, c-format
27812 msgid "Koha 3.22 release team"
27813 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27816 #, c-format
27817 msgid "Koha Project Bugzilla"
27818 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27821 #, c-format
27822 msgid "Koha SAB CINECA"
27823 msgstr "Koha SAB CINECA"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27827 #, c-format
27828 msgid "Koha administration"
27829 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27832 #, c-format
27833 msgid ""
27834 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27835 "password unchanged."
27836 msgstr ""
27837 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27838 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27842 #, c-format
27843 msgid "Koha database schema"
27844 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27847 #, c-format
27848 msgid "Koha development team"
27849 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
27854 #, c-format
27855 msgid "Koha field"
27856 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27860 #, c-format
27861 msgid "Koha field:"
27862 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27865 #, c-format
27866 msgid "Koha full call number"
27867 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
27870 #, c-format
27871 msgid "Koha history timeline"
27872 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27875 #, c-format
27876 msgid "Koha internal"
27877 msgstr "Կոհա ներքին"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27880 #, c-format
27881 msgid ""
27882 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27883 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27884 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27885 "version."
27886 msgstr ""
27887 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27888 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27889 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27890 "հետագա տարեբերակով։"
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27893 #, c-format
27894 msgid "Koha itemtype"
27895 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27898 #, c-format
27899 msgid "Koha link:"
27900 msgstr "Կոհա կապ ։"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27903 #, c-format
27904 msgid "Koha module:"
27905 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27908 #, c-format
27909 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27910 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27914 #, c-format
27915 msgid "Koha offline circulation"
27916 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Koha plugins"
27921 msgstr "Կոհա կապ ։"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27924 #, c-format
27925 msgid "Koha report library"
27926 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27929 #, c-format
27930 msgid "Koha reports library"
27931 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27934 #, c-format
27935 msgid "Koha staff client"
27936 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27939 #, c-format
27940 msgid "Koha team"
27941 msgstr "Կոհա խումբ"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27944 #, c-format
27945 msgid "Koha to MARC Mapping"
27946 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27950 #, c-format
27951 msgid "Koha to MARC mapping"
27952 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27953
27954 #. %1$s:  tagfield 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27956 #, c-format
27957 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27958 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27961 #, c-format
27962 msgid "Koha version: "
27963 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27966 #, c-format
27967 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27968 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27971 #, c-format
27972 msgid "Kohala"
27973 msgstr "Kohala"
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27976 #, c-format
27977 msgid "Koustubha Kale"
27978 msgstr "Koustubha Kale"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27981 #, c-format
27982 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27983 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27986 #, c-format
27987 msgid "Kyle Hall"
27988 msgstr "Kyle Hall"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27991 #, fuzzy, c-format
27992 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
27993 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27996 #, c-format
27997 msgid "LC Call No: "
27998 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28004 #, c-format
28005 msgid "LC call number: "
28006 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28012 #, c-format
28013 msgid "LCCN"
28014 msgstr "LCCN"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28017 #, c-format
28018 msgid "LCCN:"
28019 msgstr "LCCN:"
28020
28021 #. For the first occurrence,
28022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28025 #, c-format
28026 msgid "LCCN: %s "
28027 msgstr "LCCN: %s "
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28033 #, c-format
28034 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28035 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
28038 #, c-format
28039 msgid "LGPL v2.1"
28040 msgstr ""
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28043 #, c-format
28044 msgid "LIBRISMARC"
28045 msgstr "LIBRISMARC"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28051 #, c-format
28052 msgid "Label"
28053 msgstr "Պիտակ"
28054
28055 #. %1$s:  batche.batch_id 
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28057 #, c-format
28058 msgid "Label Batch Number %s"
28059 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Label batch"
28064 msgstr "Նոր փաթեթ"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28067 #, fuzzy, c-format
28068 msgid "Label batches"
28069 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28078 #, c-format
28079 msgid "Label creator"
28080 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28083 #, c-format
28084 msgid "Label for lib: "
28085 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28088 #, c-format
28089 msgid "Label for opac: "
28090 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28093 #, c-format
28094 msgid "Label height:"
28095 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
28098 #, c-format
28099 msgid "Label number"
28100 msgstr "Պիտակի համար"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28103 #, fuzzy, c-format
28104 msgid "Label template"
28105 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
28109 #, c-format
28110 msgid "Label templates"
28111 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28114 #, c-format
28115 msgid "Label width:"
28116 msgstr "Պիտակի լայնություն"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28119 #, c-format
28120 msgid "Labeled MARC"
28121 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
28122
28123 #. %1$s:  biblionumber 
28124 #. %2$s:  bibliotitle 
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28126 #, c-format
28127 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28128 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28131 #, c-format
28132 msgid "Language"
28133 msgstr "Լեզու"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28136 #, c-format
28137 msgid "Language: "
28138 msgstr "Լեզու։ "
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28142 #, c-format
28143 msgid "Languages"
28144 msgstr "Լեզուներ"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
28147 #, c-format
28148 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28149 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28152 #, c-format
28153 msgid "Large print"
28154 msgstr "Լայն տպում"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28157 #, c-format
28158 msgid "Larry Baerveldt"
28159 msgstr "Larry Baerveldt"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28162 #, c-format
28163 msgid "Lars Wirzenius"
28164 msgstr "Lars Wirzenius"
28165
28166 #. For the first occurrence,
28167 #. SCRIPT
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28170 msgid "Last"
28171 msgstr "Վերջին"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28174 #, c-format
28175 msgid "Last Updated"
28176 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28179 #, c-format
28180 msgid "Last borrowed:"
28181 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28184 #, c-format
28185 msgid "Last borrower:"
28186 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28189 #, c-format
28190 msgid "Last checkout date:"
28191 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28194 #, c-format
28195 msgid "Last displayed"
28196 msgstr "Վերջին արտածվածը"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
28199 #, c-format
28200 msgid "Last location"
28201 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28204 #, c-format
28205 msgid "Last renewal of subscription was "
28206 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28210 #, c-format
28211 msgid "Last seen"
28212 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28215 #, c-format
28216 msgid "Last seen:"
28217 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28220 #, c-format
28221 msgid "Last sync: "
28222 msgstr "Վերջին սինխ։ "
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28225 #, c-format
28226 msgid "Last updated"
28227 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28230 #, c-format
28231 msgid "Last updated: "
28232 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28235 #, c-format
28236 msgid "Last value "
28237 msgstr "Վերջին արժեք "
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
28244 #, c-format
28245 msgid "Late"
28246 msgstr "Ուշ"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28250 #, c-format
28251 msgid "Late orders"
28252 msgstr "Ուշ պատվերներ"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
28255 #, c-format
28256 msgid "Latina (Latin)"
28257 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28260 #, c-format
28261 msgid "Law reports and digests"
28262 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
28266 #, fuzzy, c-format
28267 msgid "Layout"
28268 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28269
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Layout ID"
28273 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28277 #, c-format
28278 msgid "Layout name: "
28279 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Layouts"
28284 msgstr "Clay Fouts"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28287 #, c-format
28288 msgid "Leave a message"
28289 msgstr "Թող Հաղորդում"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28294 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28297 #, c-format
28298 msgid "Left on order "
28299 msgstr "Պատվերից ձախ "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28303 #, c-format
28304 msgid "Left page margin:"
28305 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28308 #, c-format
28309 msgid "Left text margin:"
28310 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
28311
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28313 #, c-format
28314 msgid "Legal articles"
28315 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28318 #, c-format
28319 msgid "Legal cases and case notes"
28320 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28323 #, c-format
28324 msgid "Legend"
28325 msgstr "Լեգենդ"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28328 #, c-format
28329 msgid "Legend "
28330 msgstr "Լեգենդ "
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28333 #, c-format
28334 msgid "Legislation"
28335 msgstr "Օրենսդրություն"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28346 #, c-format
28347 msgid "Length: "
28348 msgstr "Երկարություն։ "
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28351 #, c-format
28352 msgid "Letter"
28353 msgstr "Նամակ"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28358 #, c-format
28359 msgid "Level"
28360 msgstr "Մակարդակ"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28365 #, c-format
28366 msgid "Lib"
28367 msgstr "Lib"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28370 #, c-format
28371 msgid "LibLime, USA"
28372 msgstr "LibLime, USA"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28375 #, c-format
28376 msgid "Librarian"
28377 msgstr "Գրադարանավար"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28380 #, c-format
28381 msgid "Librarian identity:"
28382 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28388 #, c-format
28389 msgid "Librarian interface"
28390 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28393 #, c-format
28394 msgid "Librarian:"
28395 msgstr "Գրադարանավար ։"
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28399 #, c-format
28400 msgid "Libraries"
28401 msgstr "Գրադարաններ"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28406 #, c-format
28407 msgid "Libraries and groups"
28408 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28411 #, c-format
28412 msgid "Libraries limitation: "
28413 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28454 #, c-format
28455 msgid "Library"
28456 msgstr "Գրադարան"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28459 #, c-format
28460 msgid "Library "
28461 msgstr "Գրադարան "
28462
28463 #. %1$s:  branchcode 
28464 #. %2$s:  branchname 
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28466 #, c-format
28467 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28468 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28471 #, c-format
28472 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28473 msgstr ""
28474 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
28475 "կողմից"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28481 "library"
28482 msgstr ""
28483 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
28484 "գրադարանից"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28487 #, c-format
28488 msgid ""
28489 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28490 "library"
28491 msgstr ""
28492 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
28493 "գրադարանում"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28496 #, c-format
28497 msgid "Library category added"
28498 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28501 #, c-format
28502 msgid "Library category deleted"
28503 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28506 #, c-format
28507 msgid "Library category modified"
28508 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28512 #, c-format
28513 msgid "Library code: "
28514 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28517 #, c-format
28518 msgid "Library deleted"
28519 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28522 #, c-format
28523 msgid "Library is invalid."
28524 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28527 #, c-format
28528 msgid "Library management"
28529 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28532 #, c-format
28533 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28534 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28537 #, c-format
28538 msgid "Library of the patron:"
28539 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28542 #, c-format
28543 msgid "Library saved"
28544 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28547 #, c-format
28548 msgid "Library set-up"
28549 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28553 #, c-format
28554 msgid "Library transfer limits"
28555 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28559 #, c-format
28560 msgid "Library use"
28561 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28564 #, c-format
28565 msgid ""
28566 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28567 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28585 #, c-format
28586 msgid "Library:"
28587 msgstr "Գրադարան ։"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28606 #, c-format
28607 msgid "Library: "
28608 msgstr "Գրադարան։ "
28609
28610 #. For the first occurrence,
28611 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28614 #, c-format
28615 msgid "Library: %s"
28616 msgstr "Գրադարան։ %s"
28617
28618 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28619 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28621 #, c-format
28622 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28623 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
28626 #, c-format
28627 msgid "Libriotech, Norway"
28628 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28631 #, c-format
28632 msgid "Licenses"
28633 msgstr "Արտոնագրեր"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28636 #, c-format
28637 msgid ""
28638 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28639 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28640 "items_batchmod is still required)"
28641 msgstr ""
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28644 #, c-format
28645 msgid "Limit collection code to: "
28646 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28649 #, c-format
28650 msgid ""
28651 "Limit item modification to subfields defined in the "
28652 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28653 "is still required)"
28654 msgstr ""
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28657 #, c-format
28658 msgid "Limit item type to: "
28659 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28662 #, c-format
28663 msgid ""
28664 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28665 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28666 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28667 msgstr ""
28668 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28669 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28670 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28673 #, c-format
28674 msgid "Limit to any of the following:"
28675 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28678 #, c-format
28679 msgid "Limit to:"
28680 msgstr "Սահմանափակիր։"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28685 #, c-format
28686 msgid "Limit to: "
28687 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28693 #, c-format
28694 msgid "Limits"
28695 msgstr "Սահմանափակումներ"
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28698 #, c-format
28699 msgid "Line"
28700 msgstr "Գիծ"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28703 #, c-format
28704 msgid "Line "
28705 msgstr "Գիծ "
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28708 #, c-format
28709 msgid "Link to host item"
28710 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28713 #, c-format
28714 msgid "Link:"
28715 msgstr "Հղում ։"
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28718 #, c-format
28719 msgid "List"
28720 msgstr "Ցուցակ"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
28723 #, c-format
28724 msgid "List Fields"
28725 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28726
28727 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28728 #. %2$s:  END 
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
28730 #, c-format
28731 msgid ""
28732 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28733 "account.)%s"
28734 msgstr ""
28735 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28736 "հաշվեհամարը։)%s"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
28739 #, c-format
28740 msgid "List fields"
28741 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28744 #, c-format
28745 msgid "List item price includes tax: "
28746 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28749 #, c-format
28750 msgid "List member:"
28751 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
28755 #, c-format
28756 msgid "List name"
28757 msgstr "Ցուցակի անուն"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
28760 #, c-format
28761 msgid "List name:"
28762 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28765 #, c-format
28766 msgid "List name: "
28767 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28771 #, c-format
28772 msgid "List prices are: "
28773 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28776 #, c-format
28777 msgid "List prices:"
28778 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
28786 #, c-format
28787 msgid "Lists"
28788 msgstr "Ցուցակներ"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28792 #, c-format
28793 msgid "Lists that include this title: "
28794 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
28798 #, c-format
28799 msgid "Liz Rea"
28800 msgstr ""
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28803 #, c-format
28804 msgid "LoC classification"
28805 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28806
28807 #. For the first occurrence,
28808 #. SCRIPT
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28811 msgid "Loading"
28812 msgstr "Բեռնավորում"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28816 #, c-format
28817 msgid "Loading "
28818 msgstr "Բեռնավորում "
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28822 #, c-format
28823 msgid "Loading data..."
28824 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28825
28826 #. SCRIPT
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28828 msgid "Loading page %s, please wait..."
28829 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28830
28831 #. SCRIPT
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28833 msgid "Loading records, please wait..."
28834 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28838 #, c-format
28839 msgid "Loading, please wait..."
28840 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28841
28842 #. For the first occurrence,
28843 #. SCRIPT
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28847 msgid "Loading..."
28848 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28849
28850 #. SCRIPT
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28852 msgid "Loading... you may continue scanning."
28853 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28856 #, c-format
28857 msgid "Loan length"
28858 msgstr "Տրման ժամկետ"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28862 #, c-format
28863 msgid "Loan period"
28864 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28867 #, c-format
28868 msgid "Local Use"
28869 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28872 #, c-format
28873 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28874 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28877 #, c-format
28878 msgid "Local use"
28879 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28882 #, c-format
28883 msgid "Local use preferences"
28884 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
28888 #, c-format
28889 msgid "Local use recorded"
28890 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28893 #, c-format
28894 msgid "Locale"
28895 msgstr "Տեղային"
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28898 #, c-format
28899 msgid "Locale:"
28900 msgstr "Տեղային"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28923 #, c-format
28924 msgid "Location"
28925 msgstr "Տեղաբաշխում"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28928 #, c-format
28929 msgid "Location and availability"
28930 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28933 #, c-format
28934 msgid "Location(s)"
28935 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
28941 #, c-format
28942 msgid "Location:"
28943 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28946 #, c-format
28947 msgid "Locations"
28948 msgstr "Տեղակայություններ"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28951 #, c-format
28952 msgid "Lock budget: "
28953 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28959 #, c-format
28960 msgid "Locked"
28961 msgstr "Կողպված"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "Log in"
28966 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28969 #, fuzzy, c-format
28970 msgid "Log in as a different user"
28971 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28974 #, c-format
28975 msgid "Log out"
28976 msgstr "Դուրս գալ"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28980 #, c-format
28981 msgid "Log viewer"
28982 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28983
28984 #. INPUT type=submit
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28987 msgid "Login"
28988 msgstr "Գրանցում"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
28992 #, c-format
28993 msgid "Logs"
28994 msgstr "Լոգեր"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
28997 #, c-format
28998 msgid "Look for existing records in catalog?"
28999 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29003 #, c-format
29004 msgid "Lost"
29005 msgstr "Կորած"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29008 #, c-format
29009 msgid "Lost Items"
29010 msgstr "Կորած նյութեր"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29014 #, c-format
29015 msgid "Lost card"
29016 msgstr "Կորած քարտ"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29019 #, c-format
29020 msgid "Lost card flag"
29021 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29024 #, c-format
29025 msgid "Lost code"
29026 msgstr "Կորած կոդ"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29029 #, c-format
29030 msgid "Lost item"
29031 msgstr "Կորած նյութ"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29036 #, c-format
29037 msgid "Lost items"
29038 msgstr "Կորած նյութեր"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
29041 #, c-format
29042 msgid "Lost items in staff client"
29043 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
29046 #, c-format
29047 msgid "Lost items in staff client: "
29048 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Lost on"
29053 msgstr "Կորած։"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29056 #, c-format
29057 msgid "Lost on:"
29058 msgstr "Կորած։"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29061 #, c-format
29062 msgid "Lost status"
29063 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29066 #, c-format
29067 msgid "Lost status:"
29068 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29071 #, c-format
29072 msgid "Lost status: "
29073 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
29076 #, c-format
29077 msgid "Lost: "
29078 msgstr "Կորած։ "
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518
29086 #, c-format
29087 msgid "Lower left X coordinate: "
29088 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522
29096 #, c-format
29097 msgid "Lower left Y coordinate: "
29098 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29101 #, c-format
29102 msgid "M&#257;ori"
29103 msgstr "M&#257;ori"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29106 #, c-format
29107 msgid "MADS (XML)"
29108 msgstr "MADS (XML)"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29111 #, c-format
29112 msgid "MALMARC"
29113 msgstr "MALMARC"
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29136 #, c-format
29137 msgid "MARC"
29138 msgstr "MARC"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29143 #, c-format
29144 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29145 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29148 #, c-format
29149 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29150 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29155 #, c-format
29156 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29157 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29160 #, c-format
29161 msgid "MARC 8"
29162 msgstr "MARC 8"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29165 #, c-format
29166 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29167 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29170 #, c-format
29171 msgid "MARC Card View"
29172 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
29173
29174 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29175 #. %2$s:  frameworktext 
29176 #. %3$s:  frameworkcode 
29177 #. %4$s:  ELSE 
29178 #. %5$s:  END 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29180 #, c-format
29181 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29182 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29186 #, c-format
29187 msgid "MARC Preview:"
29188 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29191 #, c-format
29192 msgid "MARC View"
29193 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29196 #, fuzzy, c-format
29197 msgid "MARC XML blob"
29198 msgstr "MARC blob"
29199
29200 #. %1$s:  biblionumber 
29201 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29203 #, c-format
29204 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29205 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29209 #, c-format
29210 msgid "MARC bibliographic framework"
29211 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29215 #, c-format
29216 msgid "MARC bibliographic framework test"
29217 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29220 #, c-format
29221 msgid "MARC blob"
29222 msgstr "MARC blob"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29227 #, c-format
29228 msgid "MARC field"
29229 msgstr "MARC դաշտ"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29232 #, c-format
29233 msgid "MARC field: "
29234 msgstr "MARC դաշտ։ "
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29240 #, c-format
29241 msgid "MARC frameworks"
29242 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
29243
29244 #. %1$s:  marcflavour 
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29246 #, c-format
29247 msgid "MARC frameworks: %s"
29248 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29252 #, c-format
29253 msgid "MARC modification templates"
29254 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29258 #, c-format
29259 msgid "MARC preview"
29260 msgstr "MARC նախնական դիտում"
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29263 #, c-format
29264 msgid "MARC staging results :"
29265 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29270 #, c-format
29271 msgid "MARC structure"
29272 msgstr "MARC կառուցվածք"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29277 #, c-format
29278 msgid "MARC subfield"
29279 msgstr "MARC ենթադաշտ"
29280
29281 #. %1$s:  tagfield | html 
29282 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29283 #. %3$s:  frameworkcode 
29284 #. %4$s:  ELSE 
29285 #. %5$s:  END 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29287 #, c-format
29288 msgid ""
29289 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29290 msgstr ""
29291 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29294 #, c-format
29295 msgid "MARC subfield: "
29296 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29299 #, c-format
29300 msgid "MARC21/USMARC"
29301 msgstr "MARC21/USMARC"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29306 #, c-format
29307 msgid "MARCXML"
29308 msgstr "MARCXML"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
29313 #, c-format
29314 msgid "MIT License"
29315 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29318 #, c-format
29319 msgid "MIT license"
29320 msgstr "MIT Արտոնագիր"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29323 #, fuzzy, c-format
29324 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29325 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29329 #, c-format
29330 msgid "MODS (XML)"
29331 msgstr "MODS (XML)"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29335 #, c-format
29336 msgid "Magnus Enger"
29337 msgstr "Magnus Enger"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
29340 #, c-format
29341 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29342 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29345 #, c-format
29346 msgid "Mail"
29347 msgstr "Նամակ"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29351 #, c-format
29352 msgid "Main address"
29353 msgstr "Հիմնական հասցե"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29356 #, c-format
29357 msgid "Main entry ($a only): "
29358 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29361 #, c-format
29362 msgid "Main entry: "
29363 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29366 #, c-format
29367 msgid ""
29368 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29369 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29370 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29371 msgstr ""
29372 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
29373 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
29374 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29377 #, c-format
29378 msgid ""
29379 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29380 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29381 "will not affect August 1-10 in other years."
29382 msgstr ""
29383 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
29384 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
29385 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29388 #, c-format
29389 msgid ""
29390 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29391 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29392 msgstr ""
29393 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
29394 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29397 #, c-format
29398 msgid "Make budget active: "
29399 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
29403 #, c-format
29404 msgid "Make payment"
29405 msgstr "Կատարիր վճարում"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29408 #, c-format
29409 msgid ""
29410 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29411 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29412 msgstr ""
29413 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
29414 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
29415 "տոնական դառնալու համար։"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29420 #, c-format
29421 msgid "Male "
29422 msgstr "Տղամարդ "
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29425 #, fuzzy, c-format
29426 msgid "Manage"
29427 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Manage "
29432 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29436 #, c-format
29437 msgid "Manage CSV export profiles"
29438 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29441 #, c-format
29442 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29443 msgstr ""
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29446 #, c-format
29447 msgid "Manage MARC modification templates"
29448 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29451 #, c-format
29452 msgid "Manage OAI Sets"
29453 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29456 #, c-format
29457 msgid "Manage Patron Image"
29458 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Manage all budgets"
29463 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29466 #, c-format
29467 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29468 msgstr ""
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29471 #, c-format
29472 msgid "Manage batches"
29473 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29476 #, fuzzy, c-format
29477 msgid "Manage budget plannings"
29478 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid "Manage budgets"
29483 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29486 #, fuzzy, c-format
29487 msgid "Manage contracts"
29488 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29491 #, c-format
29492 msgid "Manage custom fields for items search"
29493 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29496 #, c-format
29497 msgid "Manage frequencies "
29498 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29501 #, c-format
29502 msgid ""
29503 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29504 "administrator email, and templates."
29505 msgstr ""
29506 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
29507 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
29508 "նմուշները։"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29511 #, c-format
29512 msgid "Manage images"
29513 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29516 #, c-format
29517 msgid "Manage invoice files"
29518 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
29521 #, c-format
29522 msgid "Manage label batches"
29523 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29526 #, c-format
29527 msgid "Manage label layouts"
29528 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29531 #, c-format
29532 msgid "Manage layouts"
29533 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29536 #, c-format
29537 msgid "Manage lists of patrons."
29538 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29541 #, fuzzy, c-format
29542 msgid "Manage marc modification templates"
29543 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29546 #, c-format
29547 msgid "Manage numbering patterns "
29548 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29551 #, c-format
29552 msgid "Manage orders"
29553 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29557 #, fuzzy, c-format
29558 msgid "Manage orders & basket"
29559 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29562 #, fuzzy, c-format
29563 msgid "Manage orders & basketgroups"
29564 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
29567 #, c-format
29568 msgid "Manage patron card batches"
29569 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29572 #, c-format
29573 msgid "Manage patron card layouts"
29574 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Manage patrons fines and fees"
29579 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29582 #, fuzzy, c-format
29583 msgid "Manage periods"
29584 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29587 #, fuzzy, c-format
29588 msgid "Manage plugins"
29589 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29592 #, c-format
29593 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29594 msgstr ""
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29597 #, c-format
29598 msgid "Manage profiles"
29599 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29602 #, fuzzy, c-format
29603 msgid "Manage restrictions for accounts"
29604 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29608 #, c-format
29609 msgid "Manage rotating collections"
29610 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29613 #, c-format
29614 msgid ""
29615 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29616 msgstr ""
29617 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
29618 "համընկեցման օրենքները"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid "Manage serial subscriptions"
29623 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29627 #, c-format
29628 msgid "Manage staged MARC records"
29629 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
29630
29631 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29632 #. %2$s:  import_batch_id 
29633 #. %3$s:  END 
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29635 #, c-format
29636 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29637 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29640 #, c-format
29641 msgid "Manage staged records"
29642 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29645 #, c-format
29646 msgid ""
29647 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29648 "is used)"
29649 msgstr ""
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29652 #, c-format
29653 msgid "Manage suggestions"
29654 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29657 #, c-format
29658 msgid "Manage templates"
29659 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29662 #, c-format
29663 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29664 msgstr ""
29665 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Manage vendors"
29670 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29675 #, c-format
29676 msgid "Managed by"
29677 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29680 #, c-format
29681 msgid "Managed by - on"
29682 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29687 #, c-format
29688 msgid "Managed by:"
29689 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29693 #, c-format
29694 msgid "Managed in tab: "
29695 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29699 #, c-format
29700 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29701 msgstr ""
29702 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29703 "hասցնելը և հակառակը"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29706 #, c-format
29707 msgid "Management date from:"
29708 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29712 #, c-format
29713 msgid "Mandatory"
29714 msgstr "Պարտադիր"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29720 #, c-format
29721 msgid "Mandatory: "
29722 msgstr "Պարտադիր։ "
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29725 #, c-format
29726 msgid "Manual credit"
29727 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29730 #, c-format
29731 msgid "Manual history"
29732 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29735 #, c-format
29736 msgid "Manual history: "
29737 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29740 #, c-format
29741 msgid "Manual invoice"
29742 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29743
29744 #. %1$s:  setName 
29745 #. %2$s:  setSpec 
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29747 #, c-format
29748 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29749 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29750
29751 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29753 #, c-format
29754 msgid "Mappings for the %s"
29755 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29758 #, c-format
29759 msgid "Mappings have been saved"
29760 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29761
29762 #. SCRIPT
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29764 msgid "Mar"
29765 msgstr "Mar"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29768 #, c-format
29769 msgid "Marc Balmer"
29770 msgstr "Marc Balmer"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29773 #, c-format
29774 msgid "Marc Chantreux"
29775 msgstr "Marc Chantreux"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29778 #, c-format
29779 msgid "Marc Veron"
29780 msgstr "Marc Veron"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Marc field"
29785 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29788 #, fuzzy, c-format
29789 msgid "Marc field: "
29790 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29793 #, c-format
29794 msgid "Marcel de Rooy"
29795 msgstr "Marcel de Rooy"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29798 #, c-format
29799 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29800 msgstr ""
29801
29802 #. For the first occurrence,
29803 #. SCRIPT
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29806 #, c-format
29807 msgid "March"
29808 msgstr "Մարտ"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29811 #, c-format
29812 msgid "Marco Gaiarin"
29813 msgstr "Marco Gaiarin"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29816 #, c-format
29817 msgid "Mark Gavillet"
29818 msgstr "Mark Gavillet"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
29821 #, c-format
29822 msgid "Mark Tompsett"
29823 msgstr "Mark Tompsett"
29824
29825 #. INPUT type=submit
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29827 msgid "Mark seen and continue >>"
29828 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29829
29830 #. INPUT type=submit
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29832 msgid "Mark seen and quit"
29833 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29836 #, c-format
29837 msgid "Mark selected as: "
29838 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29841 #, c-format
29842 msgid "Mark the original budget as inactive"
29843 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29846 #, c-format
29847 msgid "Martin Renvoize"
29848 msgstr "Martin Renvoize"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29851 #, fuzzy, c-format
29852 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29853 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29856 #, c-format
29857 msgid "Mason James"
29858 msgstr "Mason James"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29863 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29866 #, c-format
29867 msgid "Master: "
29868 msgstr "Վարպետ։ "
29869
29870 #. SCRIPT
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29872 msgid "Match applied"
29873 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29876 #, c-format
29877 msgid "Match check "
29878 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29879
29880 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29882 #, c-format
29883 msgid "Match check %s"
29884 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29885
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29887 #, c-format
29888 msgid "Match check 1 | "
29889 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29892 #, c-format
29893 msgid "Match details"
29894 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29895
29896 #. SCRIPT
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29898 msgid "Match found"
29899 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29900
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29902 #, c-format
29903 msgid "Match point "
29904 msgstr "Համընկնման կետ "
29905
29906 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29908 #, c-format
29909 msgid "Match point %s | "
29910 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29913 #, c-format
29914 msgid "Match point 1 | "
29915 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29916
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29918 #, c-format
29919 msgid "Match points"
29920 msgstr "Համընկնման կետեր"
29921
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29923 #, c-format
29924 msgid "Match threshold: "
29925 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29928 #, c-format
29929 msgid "Match type"
29930 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29931
29932 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29933 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29935 #, c-format
29936 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29937 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29938
29939 #. SCRIPT
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29941 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29942 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29943
29944 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29945 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29947 #, c-format
29948 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29949 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29950
29951 #. SCRIPT
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29953 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29954 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29957 #, c-format
29958 msgid "Matching rule applied"
29959 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29960
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29962 #, c-format
29963 msgid "Matching rule applied:"
29964 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29965
29966 #. SCRIPT
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29968 msgid "Matching rule code missing"
29969 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29973 #, c-format
29974 msgid "Matching rule code: "
29975 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29980 #, c-format
29981 msgid "Matchpoint components"
29982 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
29987 #, c-format
29988 msgid "Materials"
29989 msgstr "Նյութեր"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29993 #, c-format
29994 msgid "Materials specified"
29995 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29998 #, c-format
29999 msgid "Materials specified:"
30000 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30003 #, c-format
30004 msgid "Mathieu Saby"
30005 msgstr "Mathieu Saby"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30008 #, c-format
30009 msgid "Matrix"
30010 msgstr "Մատրիցա"
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30013 #, c-format
30014 msgid "Matthew Hunt"
30015 msgstr "Matthew Hunt"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30018 #, c-format
30019 msgid "Matthias Meusburger"
30020 msgstr "Matthias Meusburger"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30023 #, c-format
30024 msgid "Max length:"
30025 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
30029 #, c-format
30030 msgid "Max. suspension duration (day)"
30031 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30034 #, c-format
30035 msgid "Maxime Beaulieu"
30036 msgstr "Maxime Beaulieu"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30039 #, c-format
30040 msgid "Maxime Pelletier"
30041 msgstr "Maxime Pelletier"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30044 #, c-format
30045 msgid "Maximum Koha Version"
30046 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
30047
30048 #. For the first occurrence,
30049 #. SCRIPT
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30052 #, c-format
30053 msgid "May"
30054 msgstr "Մայիս"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30057 #, c-format
30058 msgid "Md. Aftabuddin"
30059 msgstr "Md. Aftabuddin"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30062 #, c-format
30063 msgid "Meaning"
30064 msgstr "Իմաստ"
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
30067 #, c-format
30068 msgid "Meenakshi. R"
30069 msgstr "Meenakshi. R"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
30072 #, c-format
30073 msgid "Melia Meggs"
30074 msgstr "Melia Meggs"
30075
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30078 #, c-format
30079 msgid "Members"
30080 msgstr "Անդամներ"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30083 #, c-format
30084 msgid "Men"
30085 msgstr "Տղամարդ"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30093 #, c-format
30094 msgid "Merge"
30095 msgstr "Ձուլել"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30098 #, c-format
30099 msgid "Merge invoices"
30100 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30104 #, c-format
30105 msgid "Merge reference"
30106 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384
30110 #, c-format
30111 msgid "Merge selected"
30112 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
30113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30115 #, c-format
30116 msgid "Merge selected invoices"
30117 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30121 #, c-format
30122 msgid "Merging records"
30123 msgstr "Գրառումների ձուլում"
30124
30125 #. SCRIPT
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30127 msgid "Merging with authority: "
30128 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30131 #, c-format
30132 msgid "Merllisia Manueli"
30133 msgstr "Merllisia Manueli"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
30137 #, c-format
30138 msgid "Message"
30139 msgstr "Հաղորդում"
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30142 #, c-format
30143 msgid "Message body:"
30144 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30148 #, c-format
30149 msgid "Message sent"
30150 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30153 #, c-format
30154 msgid "Message subject:"
30155 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
30158 #, c-format
30159 msgid "Messages:"
30160 msgstr "Հաղորդումներ։"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
30163 #, c-format
30164 msgid "Messaging"
30165 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30168 #, c-format
30169 msgid "Michael Hafen"
30170 msgstr "Michael Hafen"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30173 #, c-format
30174 msgid "Michaes Herman"
30175 msgstr "Michaes Herman"
30176
30177 #. SCRIPT
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30179 msgid "Microsecond"
30180 msgstr "Միկրովայրկյան"
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30183 #, c-format
30184 msgid "Mike Hansen"
30185 msgstr "Mike Hansen"
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30188 #, c-format
30189 msgid "Mike Johnson"
30190 msgstr "Mike Johnson"
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30193 #, c-format
30194 msgid "Mike Mylonas"
30195 msgstr "Mike Mylonas"
30196
30197 #. SCRIPT
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30199 msgid "Millisecond"
30200 msgstr "Միլիվայրկյան"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30203 #, c-format
30204 msgid "Mine"
30205 msgstr "Իմը"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30208 #, c-format
30209 msgid ""
30210 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30211 msgstr ""
30212 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30215 #, c-format
30216 msgid "Minimum Koha Version"
30217 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
30218
30219 #. For the first occurrence,
30220 #. %1$s:  minPasswordLength 
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30223 #, c-format
30224 msgid "Minimum password length: %s"
30225 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
30226
30227 #. SCRIPT
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30229 msgid "Minute"
30230 msgstr "Րոպե"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30235 #, c-format
30236 msgid "Minutes"
30237 msgstr "Րոպեներ"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30241 #, c-format
30242 msgid "Mirko Tietgen"
30243 msgstr "Mirko Tietgen"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
30250 #, c-format
30251 msgid "Missing"
30252 msgstr "Կորած"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30259 #, c-format
30260 msgid "Missing (damaged)"
30261 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30268 #, c-format
30269 msgid "Missing (lost)"
30270 msgstr "Բացակայող (կորած)"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
30277 #, c-format
30278 msgid "Missing (never received)"
30279 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
30286 #, c-format
30287 msgid "Missing (sold out)"
30288 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30293 #, c-format
30294 msgid "Missing issues"
30295 msgstr "Կորած նյութեր"
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
30298 #, c-format
30299 msgid "Missing issues:"
30300 msgstr "Կորած համարներ։"
30301
30302 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30304 #, c-format
30305 msgid "Missing issues: %s "
30306 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
30307
30308 #. SCRIPT
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30310 msgid "Mo"
30311 msgstr "Mo"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30314 #, c-format
30315 msgid "Mobile phone number"
30316 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30319 #, fuzzy, c-format
30320 msgid "Moderate patron comments"
30321 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30324 #, c-format
30325 msgid "Moderate patron comments. "
30326 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30330 #, c-format
30331 msgid "Moderate patron tags"
30332 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
30336 #, c-format
30337 msgid "Modification date"
30338 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30343 #, c-format
30344 msgid "Modification log"
30345 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
30346
30347 #. %1$s:  edited_source 
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30349 #, c-format
30350 msgid "Modified classification source %s"
30351 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
30352
30353 #. %1$s:  edited_rule 
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30355 #, c-format
30356 msgid "Modified filing rule %s"
30357 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
30358
30359 #. %1$s:  edited_attribute_type 
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30361 #, c-format
30362 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
30363 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
30364
30365 #. %1$s:  edited_matching_rule 
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30367 #, c-format
30368 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
30369 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30377 #, c-format
30378 msgid "Modify"
30379 msgstr "Ձևափոխիր"
30380
30381 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30383 #, c-format
30384 msgid "Modify %s server"
30385 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
30386
30387 #. %1$s:  spec 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30389 #, c-format
30390 msgid "Modify OAI set '%s'"
30391 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30394 #, c-format
30395 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30396 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
30397
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30399 #, fuzzy, c-format
30400 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30401 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30404 #, c-format
30405 msgid "Modify a city"
30406 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30407
30408 #. %1$s:  authid 
30409 #. %2$s:  authtypetext 
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30411 #, c-format
30412 msgid "Modify authority #%s %s"
30413 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30416 #, c-format
30417 msgid "Modify budget "
30418 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
30419
30420 #. %1$s:  budget_period_description 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30422 #, c-format
30423 msgid "Modify budget '%s'"
30424 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30427 #, c-format
30428 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30429 msgstr ""
30430
30431 #. %1$s:  categorycode |html 
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30433 #, c-format
30434 msgid "Modify category %s"
30435 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30438 #, c-format
30439 msgid "Modify classification source"
30440 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
30441
30442 #. %1$s:  contractname 
30443 #. %2$s:  booksellername 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30445 #, c-format
30446 msgid "Modify contract %s for %s"
30447 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid "Modify field"
30452 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30455 #, c-format
30456 msgid "Modify filing rule"
30457 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
30458
30459 #. %1$s:  description 
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30461 #, c-format
30462 msgid "Modify frequency: %s"
30463 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30466 #, fuzzy, c-format
30467 msgid "Modify holds priority"
30468 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30471 #, c-format
30472 msgid "Modify item type"
30473 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30476 #, c-format
30477 msgid "Modify items in a batch"
30478 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30481 #, c-format
30482 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30483 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30486 #, c-format
30487 msgid "Modify patron attribute type"
30488 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30491 #, c-format
30492 msgid "Modify patrons in batch"
30493 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
30494
30495 #. INPUT type=button
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30497 msgid "Modify pattern"
30498 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
30499
30500 #. %1$s:  label 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30502 #, c-format
30503 msgid "Modify pattern: %s"
30504 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30507 #, c-format
30508 msgid "Modify printer"
30509 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30512 #, c-format
30513 msgid "Modify record matching rule"
30514 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30519 #, c-format
30520 msgid "Modify record using the following template: "
30521 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30524 #, c-format
30525 msgid "Modify selected items"
30526 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30527
30528 #. INPUT type=button
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30530 #, fuzzy
30531 msgid "Modify selected records"
30532 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30535 #, c-format
30536 msgid "Modify word"
30537 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30542 #, c-format
30543 msgid "Module"
30544 msgstr "Մոդուլ"
30545
30546 #. TH
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30549 msgid "Module current"
30550 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
30551
30552 #. TH
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30555 msgid "Module upgrade needed"
30556 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30559 #, fuzzy, c-format
30560 msgid "Modules:"
30561 msgstr "Մոդուլ։"
30562
30563 #. SCRIPT
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30565 msgid "Mon"
30566 msgstr "Երկ"
30567
30568 #. For the first occurrence,
30569 #. SCRIPT
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30574 #, c-format
30575 msgid "Monday"
30576 msgstr "Երկուշաբթի"
30577
30578 #. SCRIPT
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30580 msgid "Mondays"
30581 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
30582
30583 #. For the first occurrence,
30584 #. SCRIPT
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30593 #, c-format
30594 msgid "Month"
30595 msgstr "Ամիս"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30598 #, c-format
30599 msgid "Month/day"
30600 msgstr "Ամիս/օր"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30603 #, c-format
30604 msgid "Month: "
30605 msgstr "Ամիս։ "
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30608 #, c-format
30609 msgid "Morag Hills"
30610 msgstr ""
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
30614 #, c-format
30615 msgid "More "
30616 msgstr "Ավելին "
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30619 #, c-format
30620 msgid "More details"
30621 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
30622
30623 #. For the first occurrence,
30624 #. SCRIPT
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30627 msgid "More lists"
30628 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30634 #, c-format
30635 msgid "Most-circulated items"
30636 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30639 #, c-format
30640 msgid "Move"
30641 msgstr "Տեղաշարժ"
30642
30643 #. IMG
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30648 msgid "Move Up"
30649 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
30650
30651 #. A
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30653 msgid "Move action down"
30654 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
30655
30656 #. A
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30658 msgid "Move action to bottom"
30659 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30660
30661 #. A
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30663 msgid "Move action to top"
30664 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30665
30666 #. A
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30668 msgid "Move action up"
30669 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30670
30671 #. A
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
30673 msgid "Move hold down"
30674 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30675
30676 #. A
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
30678 msgid "Move hold to bottom"
30679 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30680
30681 #. A
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30683 msgid "Move hold to top"
30684 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30685
30686 #. A
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30688 msgid "Move hold up"
30689 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30692 #, c-format
30693 msgid "Move remaining unspent funds"
30694 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30697 #, c-format
30698 msgid "Move these patrons to the trash"
30699 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30700
30701 #. INPUT type=submit
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30703 msgid "Move unreceived orders"
30704 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30707 #, c-format
30708 msgid "Moved!"
30709 msgstr "Տեղաշարժված"
30710
30711 #. INPUT type=button
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30714 msgid "Multi receiving"
30715 msgstr "Բազմակի ստացում"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30718 #, c-format
30719 msgid "Musical recording"
30720 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30723 #, c-format
30724 msgid "My account"
30725 msgstr "Իմ հաշիվը"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30728 #, c-format
30729 msgid "My checkouts"
30730 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30733 #, c-format
30734 msgid "My library"
30735 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30736
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30738 #, c-format
30739 msgid "MySQL version: "
30740 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30741
30742 #. INPUT type=submit
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30744 msgid "NO"
30745 msgstr "ՈՉ"
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30748 #, c-format
30749 msgid "NO NAME"
30750 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30753 #, c-format
30754 msgid "NORMARC"
30755 msgstr "NORMARC"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
30759 #, c-format
30760 msgid "NOT CHECKED IN"
30761 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30762
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30764 #, c-format
30765 msgid ""
30766 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30767 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30768 msgstr ""
30769 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30770 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30777 #, c-format
30778 msgid "NOTE:"
30779 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30782 #, c-format
30783 msgid ""
30784 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30785 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30786 msgstr ""
30787 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30788 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30789
30790 #. %1$s:  heading | html 
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30792 #, c-format
30793 msgid "NT: %s"
30794 msgstr "NT: %s"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
30797 #, c-format
30798 msgid "Nadia Nicolaides"
30799 msgstr "Nadia Nicolaides"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30802 #, c-format
30803 msgid "Nahuel Angelinetti"
30804 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30839 #, c-format
30840 msgid "Name"
30841 msgstr "Անուն"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30844 #, c-format
30845 msgid "Name (any): "
30846 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30847
30848 #. SCRIPT
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30850 msgid "Name is a required field!"
30851 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30856 #, c-format
30857 msgid "Name of day"
30858 msgstr "Օրվա անունը"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30863 #, c-format
30864 msgid "Name of month"
30865 msgstr "Ամսվա անուն"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30870 #, c-format
30871 msgid "Name of season"
30872 msgstr "Սեզոնի անունը"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30875 #, c-format
30876 msgid "Name or ISSN: "
30877 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
30880 #, c-format
30881 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30882 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30885 #, c-format
30886 msgid "Name or cardnumber:"
30887 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30890 #, c-format
30891 msgid "Name the new definition"
30892 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30899 #, c-format
30900 msgid "Name:"
30901 msgstr "Անուն …"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30908 #, c-format
30909 msgid "Name: "
30910 msgstr "Անուն։ "
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30913 #, c-format
30914 msgid "Name: *"
30915 msgstr "Անուն։ *"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
30918 #, c-format
30919 msgid "Named:"
30920 msgstr "Անվանված։"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30932 #, c-format
30933 msgid "Named: "
30934 msgstr "Անվանված։ "
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30937 #, c-format
30938 msgid "Natalie Bennison"
30939 msgstr "Natalie Bennison"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30942 #, c-format
30943 msgid "Nate Curulla"
30944 msgstr "Nate Curulla"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
30947 #, c-format
30948 msgid "Near East University"
30949 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30952 #, c-format
30953 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30954 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30957 #, c-format
30958 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30959 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30962 #, c-format
30963 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30964 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
30970 #, c-format
30971 msgid "Never"
30972 msgstr "Երբեք"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30981 #, c-format
30982 msgid "New"
30983 msgstr "Նոր"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30989 #, c-format
30990 msgid "New "
30991 msgstr "Նոր "
30992
30993 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30995 #, c-format
30996 msgid "New %s server"
30997 msgstr "Նոր %s կայան"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31000 #, c-format
31001 msgid "New CSV export profile"
31002 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31005 #, c-format
31006 msgid "New SQL report"
31007 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31010 #, c-format
31011 msgid "New SRU server"
31012 msgstr "Նոր SRU կայան"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31015 #, c-format
31016 msgid "New Z39.50 server"
31017 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31020 #, c-format
31021 msgid "New authority "
31022 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31025 #, c-format
31026 msgid "New authority type"
31027 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
31028
31029 #. %1$s:  category 
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31031 #, c-format
31032 msgid "New authorized value for %s"
31033 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31036 #, c-format
31037 msgid "New basket"
31038 msgstr "Նոր զամբյուղ"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31041 #, c-format
31042 msgid "New basket group"
31043 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
31046 #, c-format
31047 msgid "New batch"
31048 msgstr "Նոր փաթեթ"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31051 #, c-format
31052 msgid "New batch patron modification"
31053 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31054
31055 #. A
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31057 msgid "New batch patrons modification"
31058 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
31059
31060 #. A
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31062 #, c-format
31063 msgid "New batch record deletion"
31064 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
31065
31066 #. A
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31068 #, fuzzy, c-format
31069 msgid "New batch record modification"
31070 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31074 #, c-format
31075 msgid "New budget"
31076 msgstr "Նոր բյուջե"
31077
31078 #. SCRIPT
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31080 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31081 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31084 #, c-format
31085 msgid "New card"
31086 msgstr "Նոր քարտ"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31091 #, c-format
31092 msgid "New category"
31093 msgstr "Նոր դաս"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31096 #, c-format
31097 msgid "New child record"
31098 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31102 #, c-format
31103 msgid "New city"
31104 msgstr "Նոր քաղաք"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31107 #, c-format
31108 msgid "New classification source"
31109 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31112 #, c-format
31113 msgid "New collection"
31114 msgstr "Նոր հավաքածու"
31115
31116 #. %1$s:  booksellername 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
31118 #, c-format
31119 msgid "New contract for %s"
31120 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31123 #, c-format
31124 msgid "New course"
31125 msgstr "Նոր դասընթաց"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31128 #, c-format
31129 msgid "New currency"
31130 msgstr "Նոր տարադրամ"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31133 #, c-format
31134 msgid "New definition"
31135 msgstr "Նոր սահմանում"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31138 #, c-format
31139 msgid "New entry"
31140 msgstr "Նոր մուտք"
31141
31142 #. SCRIPT
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31144 msgid "New field"
31145 msgstr "Նոր դաշտ"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "New fields"
31150 msgstr "Նոր դաշտ"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31153 #, c-format
31154 msgid "New filing rule"
31155 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31158 #, c-format
31159 msgid "New framework"
31160 msgstr "Նոր կառուցվածք"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31164 #, c-format
31165 msgid "New frequency"
31166 msgstr "Նոր հաճախականություն"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31169 #, c-format
31170 msgid "New from Z39.50"
31171 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31174 #, c-format
31175 msgid "New from Z39.50/SRU"
31176 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
31177
31178 #. %1$s:  budget_period_description 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31180 #, c-format
31181 msgid "New fund for %s"
31182 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31185 #, c-format
31186 msgid "New group"
31187 msgstr "Նոր խումբ"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31190 #, c-format
31191 msgid "New guided report"
31192 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31195 #, c-format
31196 msgid "New item"
31197 msgstr "Նոր նյութ"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
31200 #, c-format
31201 msgid "New item type"
31202 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
31203
31204 #. %1$s:  label_batch 
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31206 #, c-format
31207 msgid "New label batch created: # %s "
31208 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
31211 #, c-format
31212 msgid "New layout"
31213 msgstr "Նոր նախագիծ"
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31216 #, c-format
31217 msgid "New library"
31218 msgstr "Նոր գրադարան"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31229 #, c-format
31230 msgid "New line (\\n)"
31231 msgstr "Նոր տող (\\n)"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31234 #, c-format
31235 msgid "New list"
31236 msgstr "Նոր ցուցակ"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31239 #, c-format
31240 msgid "New notice"
31241 msgstr "Նոր հիշեցում"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31244 #, c-format
31245 msgid "New number pattern"
31246 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31249 #, c-format
31250 msgid "New numbering pattern"
31251 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31254 #, c-format
31255 msgid "New password:"
31256 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31259 #, c-format
31260 msgid "New patron "
31261 msgstr "Նոր հաճախորդ "
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31264 #, c-format
31265 msgid "New patron attribute type"
31266 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31269 #, c-format
31270 msgid "New patron list"
31271 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31274 #, c-format
31275 msgid "New preference"
31276 msgstr "Նոր նախապատվություն"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31280 #, c-format
31281 msgid "New printer"
31282 msgstr "Նոր տպիչ"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31286 #, c-format
31287 msgid "New profile"
31288 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31292 #, c-format
31293 msgid "New purchase suggestion"
31294 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31297 #, c-format
31298 msgid "New record"
31299 msgstr "Նոր գրառում"
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31302 #, c-format
31303 msgid "New record "
31304 msgstr "Նոր գրառում "
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31307 #, c-format
31308 msgid "New record matching rule"
31309 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31312 #, c-format
31313 msgid "New report "
31314 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31317 #, c-format
31318 msgid "New routing list"
31319 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "New search"
31324 msgstr "[Նոր փնտրում]"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31327 #, c-format
31328 msgid "New set"
31329 msgstr "Նոր բազմություն"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31332 #, c-format
31333 msgid "New stop word"
31334 msgstr "Նոր կանգ բառ"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31341 #, c-format
31342 msgid "New subscription"
31343 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31347 #, c-format
31348 msgid "New tag"
31349 msgstr "Նոր ցուցիչ"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31352 #, c-format
31353 msgid "New template"
31354 msgstr "Նոր նմուշ"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31357 #, c-format
31358 msgid "New username:"
31359 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31362 #, c-format
31363 msgid "New vendor"
31364 msgstr "Նոր մատակարար"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31367 #, c-format
31368 msgid "New word"
31369 msgstr "Նոր բառ"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31377 #, c-format
31378 msgid "News"
31379 msgstr "Նորություններ"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31382 #, c-format
31383 msgid "News: "
31384 msgstr "Նորություններ։ "
31385
31386 #. For the first occurrence,
31387 #. SCRIPT
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31399 msgid "Next"
31400 msgstr "Հաջորդ"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31408 #, c-format
31409 msgid "Next &gt;&gt;"
31410 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
31411
31412 #. INPUT type=button
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31427 msgid "Next >>"
31428 msgstr "Հաջորդ >>"
31429
31430 #. INPUT type=button name=changepage_next
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31433 msgid "Next Page"
31434 msgstr "Հաջորդ էջը"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
31437 #, c-format
31438 msgid "Next available"
31439 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31442 #, c-format
31443 msgid "Next issue publication date:"
31444 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
31445
31446 #. INPUT type=button name=changepage_next
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31448 #, fuzzy
31449 msgid "Next page"
31450 msgstr "Հաջորդ էջը"
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31453 #, c-format
31454 msgid "Next records"
31455 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31460 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31463 #, c-format
31464 msgid "Nick Clemens"
31465 msgstr "Nick Clemens"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31468 #, c-format
31469 msgid "Nicolas Legrand"
31470 msgstr "Nicolas Legrand"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31473 #, c-format
31474 msgid "Nicolas Morin"
31475 msgstr "Nicolas Morin"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31478 #, c-format
31479 msgid "Nicole C. Engard"
31480 msgstr "Nicole C. Engard"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31485 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
31486
31487 #. For the first occurrence,
31488 #. SCRIPT
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31501 #, c-format
31502 msgid "No"
31503 msgstr "Ոչ"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31506 #, c-format
31507 msgid "No "
31508 msgstr "Ոչ "
31509
31510 #. For the first occurrence,
31511 #. %1$s:  ELSE 
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31514 #, c-format
31515 msgid "No %s "
31516 msgstr "Ոչ %s "
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31524 #, c-format
31525 msgid "No (default)"
31526 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31530 #, c-format
31531 msgid ""
31532 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31533 "ACQ, the items framework would be used"
31534 msgstr ""
31535 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31536 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31539 #, c-format
31540 msgid ""
31541 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31542 "ACQ, the items framework would be used "
31543 msgstr ""
31544 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31545 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
31546
31547 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31549 #, c-format
31550 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31551 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
31552
31553 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31555 #, c-format
31556 msgid "No Item with barcode: %s"
31557 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31560 #, c-format
31561 msgid ""
31562 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31563 "frameworks supplied for English (en)"
31564 msgstr ""
31565 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
31566 "շրջանակներին (en)"
31567
31568 #. SCRIPT
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31570 msgid ""
31571 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31572 "searches will go through the whole record. Continue?"
31573 msgstr ""
31574 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
31575 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31578 #, c-format
31579 msgid "No Status"
31580 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31583 #, c-format
31584 msgid ""
31585 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31586 "with the category TERM."
31587 msgstr ""
31588 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
31589 "արժեքներ Տերմին դասից։"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31594 #, c-format
31595 msgid "No active currency is defined"
31596 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31599 #, c-format
31600 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31601 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31605 #, c-format
31606 msgid "No address stored."
31607 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
31608
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31610 #, c-format
31611 msgid "No categories have been defined. "
31612 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31616 #, c-format
31617 msgid "No city stored."
31618 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31621 #, c-format
31622 msgid "No claims notice defined. "
31623 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
31624
31625 #. SCRIPT
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31627 msgid "No columns selected!"
31628 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31631 #, c-format
31632 msgid "No comments have been approved."
31633 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31636 #, c-format
31637 msgid "No comments to moderate."
31638 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
31639
31640 #. SCRIPT
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
31642 msgid "No cover image available"
31643 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
31644
31645 #. For the first occurrence,
31646 #. SCRIPT
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31649 msgid "No data available in table"
31650 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31653 #, c-format
31654 msgid "No database named "
31655 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31658 #, c-format
31659 msgid "No descriptions"
31660 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31663 #, c-format
31664 msgid "No email is configured for your user."
31665 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31669 #, c-format
31670 msgid "No email stored."
31671 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31672
31673 #. For the first occurrence,
31674 #. SCRIPT
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31677 msgid "No entries to show"
31678 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31683 #, c-format
31684 msgid "No fund"
31685 msgstr "Բյուջե չկա"
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31688 #, c-format
31689 msgid "No fund found"
31690 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31693 #, c-format
31694 msgid "No funds to display for this search criteria"
31695 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31698 #, c-format
31699 msgid "No group"
31700 msgstr "Չկա խումբ"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31703 #, c-format
31704 msgid "No groups defined."
31705 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
31711 #, c-format
31712 msgid "No holds allowed"
31713 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31714
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31716 #, c-format
31717 msgid "No holds allowed:"
31718 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31722 #, c-format
31723 msgid "No holds found."
31724 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31728 #, c-format
31729 msgid "No image: "
31730 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31733 #, c-format
31734 msgid "No images are currently available. "
31735 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31736
31737 #. SCRIPT
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31739 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31740 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31741
31742 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31744 #, c-format
31745 msgid "No item found with barcode %s"
31746 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31749 #, c-format
31750 msgid "No item matches this barcode"
31751 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31752
31753 #. SCRIPT
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31755 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31756 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31757
31758 #. SCRIPT
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31760 msgid "No item was selected"
31761 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31762
31763 #. SCRIPT
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31765 msgid ""
31766 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31767 msgstr ""
31768 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31769 "գրանցված է)։ %s"
31770
31771 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
31773 #, c-format
31774 msgid "No item with barcode: %s"
31775 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31778 #, c-format
31779 msgid "No items"
31780 msgstr "Չկան նյութեր"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
31784 #, c-format
31785 msgid "No items are available"
31786 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31787
31788 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31790 #, c-format
31791 msgid "No items for %s"
31792 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31797 #, c-format
31798 msgid "No items found."
31799 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31800
31801 #. %1$s:  END 
31802 #. %2$s:  END 
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
31804 #, c-format
31805 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31806 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31807
31808 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31809 #. %2$s:  BORERR 
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31811 #, c-format
31812 msgid ""
31813 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31814 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31815 "should be specified."
31816 msgstr ""
31817 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31818 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31819 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31823 #, c-format
31824 msgid "No limit"
31825 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31826
31827 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31829 #, c-format
31830 msgid "No log found %s for "
31831 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31834 #, c-format
31835 msgid "No mappings have been defined for this set"
31836 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31837
31838 #. SCRIPT
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31840 msgid "No match"
31841 msgstr "Համընկնում չկա"
31842
31843 #. SCRIPT
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31845 msgid "No matches found"
31846 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31847
31848 #. For the first occurrence,
31849 #. SCRIPT
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31852 msgid "No matching records found"
31853 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31854
31855 #. SCRIPT
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31857 msgid "No matching reports found"
31858 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31861 #, c-format
31862 msgid "No missing issues found."
31863 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
31866 #, c-format
31867 msgid "No more renewals possible"
31868 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31871 #, c-format
31872 msgid "No news loaded"
31873 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31876 #, c-format
31877 msgid "No notice"
31878 msgstr "Չկա նշում"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31881 #, c-format
31882 msgid "No order selected"
31883 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31886 #, c-format
31887 msgid "No orders yet"
31888 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31891 #, c-format
31892 msgid "No outstanding charges"
31893 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31894
31895 #. SCRIPT
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31897 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31898 msgstr ""
31899 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31900 "կատարվում է)։ %s"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
31903 #, c-format
31904 msgid "No patron matched "
31905 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31908 #, c-format
31909 msgid "No patron may put this book on hold."
31910 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31913 #, c-format
31914 msgid "No patron records have been actually removed"
31915 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31918 #, c-format
31919 msgid "No patron records have been anonymized"
31920 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31923 #, c-format
31924 msgid "No patron records have been removed"
31925 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31928 #, c-format
31929 msgid "No patron with this name, please, try another"
31930 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31933 #, c-format
31934 msgid "No pending baskets"
31935 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid "No pending on-site checkout."
31940 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31944 #, c-format
31945 msgid "No phone stored."
31946 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
31949 #, c-format
31950 msgid "No physical items for this record"
31951 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31954 #, c-format
31955 msgid "No plugins installed"
31956 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31959 #, c-format
31960 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31961 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31964 #, c-format
31965 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31966 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31967
31968 #. A
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31973 #, fuzzy
31974 msgid "No popup"
31975 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31978 #, c-format
31979 msgid "No printers defined."
31980 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31981
31982 #. SCRIPT
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31984 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31985 msgstr ""
31986 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31987 "ավելացնելու համար։"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31990 #, fuzzy, c-format
31991 msgid ""
31992 "No record have been imported because they all match an existing record in "
31993 "your catalog."
31994 msgstr ""
31995 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
31996 "գրառմանը: %s"
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31999 #, c-format
32000 msgid "No records have been staged."
32001 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "No records imported"
32006 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32010 #, c-format
32011 msgid "No renewal before"
32012 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
32013
32014 #. SCRIPT
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32016 msgid "No renewal before %s"
32017 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
32020 #, c-format
32021 msgid "No results for your query"
32022 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32028 #, c-format
32029 msgid "No results found"
32030 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32033 #, c-format
32034 msgid "No results found for "
32035 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
32036
32037 #. %1$s:  result.melding 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32039 #, c-format
32040 msgid ""
32041 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32042 msgstr ""
32043 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
32044 "Հաղորդագրություն \"%s\""
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
32048 #, c-format
32049 msgid "No results found."
32050 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
32051
32052 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
32054 #, c-format
32055 msgid "No results match your search %sfor "
32056 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32059 #, c-format
32060 msgid "No results match your search for "
32061 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32064 #, c-format
32065 msgid "No results."
32066 msgstr "Անարդյունք։"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32069 #, c-format
32070 msgid ""
32071 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32072 "the samples supplied for English (en)"
32073 msgstr ""
32074 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
32075 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32078 #, c-format
32079 msgid "No saved reports match your criteria. "
32080 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32083 #, c-format
32084 msgid "No statistics to report"
32085 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32088 #, c-format
32089 msgid "No system preferences matched your search for "
32090 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
32091
32092 #. SCRIPT
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32094 #, fuzzy
32095 msgid "No temporary directory found."
32096 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32099 #, c-format
32100 msgid "No transfers to receive"
32101 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32104 #, c-format
32105 msgid "No warnings."
32106 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
32107
32108 #. INPUT type=button
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32110 msgid "No, I don't confirm"
32111 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
32112
32113 #. INPUT type=submit
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32115 msgid "No, do not Delete"
32116 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32117
32118 #. INPUT type=submit
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32132 msgid "No, do not delete"
32133 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32134
32135 #. INPUT type=submit
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32137 msgid "No, do not delete!"
32138 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
32139
32140 #. INPUT type=submit
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32142 msgid "No, don't cancel"
32143 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
32144
32145 #. INPUT type=submit
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32147 msgid "No, don't check out (N)"
32148 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
32149
32150 #. INPUT type=submit
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32152 msgid "No, don't close (N)"
32153 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
32154
32155 #. INPUT type=submit
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32158 msgid "No, don't delete"
32159 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32160
32161 #. INPUT type=submit
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32163 msgid "No, don't delete (N)"
32164 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
32165
32166 #. INPUT type=submit
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32168 msgid "No, don't renew (N)"
32169 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32175 #, c-format
32176 msgid "No."
32177 msgstr "Ոչ."
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32180 #, c-format
32181 msgid "No. of items:"
32182 msgstr "Նյութի համարներ"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32185 #, c-format
32186 msgid "No. of times checked out"
32187 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
32188
32189 #. INPUT type=button
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32191 msgid "No: Save as new authority"
32192 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
32193
32194 #. INPUT type=button
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
32196 msgid "No: Save as new record"
32197 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32200 #, c-format
32201 msgid "Non fiction"
32202 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32205 #, c-format
32206 msgid "Non-musical recording"
32207 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32240 #, c-format
32241 msgid "None"
32242 msgstr "Ոչ մեկը"
32243
32244 #. SCRIPT
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32246 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32247 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "None specified "
32254 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
32257 #, c-format
32258 msgid "Nonpublic note"
32259 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32263 #, c-format
32264 msgid "Nonpublic note:"
32265 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
32266
32267 #. %1$s:  internalnotes 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32269 #, c-format
32270 msgid "Nonpublic note: %s"
32271 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32274 #, c-format
32275 msgid "Normal"
32276 msgstr "Սովորական"
32277
32278 #. SCRIPT
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32280 msgid "Normal day"
32281 msgstr "Սովորական օր"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32292 #, c-format
32293 msgid "Normalization rule: "
32294 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
32297 #, c-format
32298 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32299 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32302 #, c-format
32303 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32304 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32305
32306 #. SCRIPT
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32308 msgid "Northern"
32309 msgstr "Հյուսիսային"
32310
32311 #. %1$s:  END 
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32313 #, c-format
32314 msgid "Not Installed %s"
32315 msgstr "Չտեղադրված %s"
32316
32317 #. INPUT type=submit
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32319 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32320 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32323 #, c-format
32324 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32325 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32328 #, c-format
32329 msgid ""
32330 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32331 "'ignored'). "
32332 msgstr ""
32333 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
32334 "'անտեսել'). "
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Not allowed to delete own account"
32339 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
32340
32341 #. SCRIPT
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32343 msgid "Not allowed: overdue"
32344 msgstr ""
32345
32346 #. SCRIPT
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32348 #, fuzzy
32349 msgid "Not allowed: patron restricted"
32350 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32356 #, c-format
32357 msgid "Not available"
32358 msgstr "Մատչելի չէ"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32361 #, c-format
32362 msgid "Not checked out since: "
32363 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32366 #, c-format
32367 msgid "Not checked out."
32368 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32375 #, c-format
32376 msgid "Not for loan"
32377 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
32378
32379 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
32380 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
32381 #. %3$s:  ELSE 
32382 #. %4$s:  END 
32383 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32384 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32385 #. %7$s:  ELSE 
32386 #. %8$s:  END 
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
32388 #, c-format
32389 msgid ""
32390 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32391 "%s %s being available for loan %s "
32392 msgstr ""
32393 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
32394 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32397 #, c-format
32398 msgid "Not for loan: "
32399 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32402 #, c-format
32403 msgid "Not published"
32404 msgstr "Չհրատարակված"
32405
32406 #. SCRIPT
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32408 msgid "Not renewable"
32409 msgstr "Չթարմացվող"
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32415 #, c-format
32416 msgid "Note"
32417 msgstr "Նշում"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32420 #, c-format
32421 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32422 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32426 #, c-format
32427 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32428 msgstr ""
32429 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
32433 #, c-format
32434 msgid "Note about the accompanying materials: "
32435 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
32436
32437 #. SCRIPT
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32439 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32440 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32443 #, c-format
32444 msgid "Note for OPAC"
32445 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32448 #, c-format
32449 msgid "Note for staff"
32450 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32453 #, c-format
32454 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32455 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
32458 #, c-format
32459 msgid "Note that if the system preference "
32460 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32465 #, c-format
32466 msgid "Note:"
32467 msgstr "Նշում։"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32472 #, c-format
32473 msgid "Note: "
32474 msgstr "Նշում։ "
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32477 #, c-format
32478 msgid ""
32479 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32480 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32481 "or slow your system down."
32482 msgstr ""
32483 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
32484 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
32485 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32488 #, c-format
32489 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32490 msgstr ""
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32493 #, c-format
32494 msgid ""
32495 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32496 "temporary."
32497 msgstr ""
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32500 #, c-format
32501 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32502 msgstr ""
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32505 #, c-format
32506 msgid ""
32507 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32508 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32509 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32510 "the bibliographic record"
32511 msgstr ""
32512 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
32513 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
32514 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
32515 "գրառման 100 դաշտ։"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32518 #, c-format
32519 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32520 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32538 #, c-format
32539 msgid "Notes"
32540 msgstr "Նշումներ"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32544 #, c-format
32545 msgid "Notes "
32546 msgstr "Նշումներ "
32547
32548 #. For the first occurrence,
32549 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32552 #, c-format
32553 msgid "Notes : %s "
32554 msgstr "Նշումներ ։ %s "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32557 #, c-format
32558 msgid "Notes/Comments"
32559 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32573 #, c-format
32574 msgid "Notes:"
32575 msgstr "Նշումներ։"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32584 #, c-format
32585 msgid "Notes: "
32586 msgstr "Նշումներ։ "
32587
32588 #. For the first occurrence,
32589 #. %1$s:  reservenotes 
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32592 #, c-format
32593 msgid "Notes: %s"
32594 msgstr "Նշումներ։ %s"
32595
32596 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
32597 #. %2$s:  END 
32598 #. %3$s:  END 
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32600 #, c-format
32601 msgid "Notes: %s%s %s "
32602 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32606 #, c-format
32607 msgid "Nothing found."
32608 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32611 #, c-format
32612 msgid "Nothing found. "
32613 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
32614
32615 #. For the first occurrence,
32616 #. SCRIPT
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32619 msgid "Nothing is selected."
32620 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
32621
32622 #. SCRIPT
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32624 msgid "Nothing to save"
32625 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32630 #, c-format
32631 msgid "Notice"
32632 msgstr "Գրություն"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
32636 #, c-format
32637 msgid "Notices"
32638 msgstr "Ծանուցումներ"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32641 #, c-format
32642 msgid "Notices &amp; Slips"
32643 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32647 #, c-format
32648 msgid "Notices &amp; slips"
32649 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32652 #, c-format
32653 msgid "Notices and Slips"
32654 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32657 #, c-format
32658 msgid "Notification Date"
32659 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
32663 #, c-format
32664 msgid "Notified by"
32665 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32670 #, c-format
32671 msgid "Notify id"
32672 msgstr "Տեղեկացման ID"
32673
32674 #. SCRIPT
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32676 msgid "Nov"
32677 msgstr "Նոյեմբ"
32678
32679 #. For the first occurrence,
32680 #. SCRIPT
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32683 #, c-format
32684 msgid "November"
32685 msgstr "Նոյեմբեր"
32686
32687 #. SCRIPT
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32689 msgid "Now"
32690 msgstr "Այժմ"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32693 #, c-format
32694 msgid ""
32695 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32696 "default data."
32697 msgstr ""
32698 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
32699 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32702 #, c-format
32703 msgid "Num/Patrons"
32704 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32712 #, c-format
32713 msgid "Number"
32714 msgstr "Թիվ"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32718 #, c-format
32719 msgid "Number "
32720 msgstr "Թվանշան "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32724 #, c-format
32725 msgid "Number of baskets"
32726 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32729 #, c-format
32730 msgid "Number of checkouts"
32731 msgstr "Տրումների քանակը"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32735 #, c-format
32736 msgid "Number of columns:"
32737 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32738
32739 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32741 #, c-format
32742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32743 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32746 #, c-format
32747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32748 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32751 #, c-format
32752 msgid "Number of issues to display to staff:"
32753 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32756 #, c-format
32757 msgid "Number of issues to display to staff: "
32758 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32761 #, c-format
32762 msgid "Number of issues to display to the public: "
32763 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32766 #, c-format
32767 msgid "Number of issues:"
32768 msgstr "Համարների քանակ։"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32771 #, c-format
32772 msgid "Number of items added"
32773 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32776 #, c-format
32777 msgid "Number of items deleted"
32778 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32781 #, c-format
32782 msgid "Number of items displayed"
32783 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32786 #, c-format
32787 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32788 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32791 #, c-format
32792 msgid "Number of items replaced"
32793 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
32796 #, c-format
32797 msgid "Number of items to add : "
32798 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32801 #, c-format
32802 msgid "Number of months:"
32803 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32806 #, c-format
32807 msgid "Number of months: "
32808 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32811 #, c-format
32812 msgid "Number of num:"
32813 msgstr "num քանակ։"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32816 #, c-format
32817 msgid "Number of pages"
32818 msgstr "Էջերի քանակ"
32819
32820 #. %1$s:  LinesRead 
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32822 #, c-format
32823 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32824 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32827 #, c-format
32828 msgid "Number of records added"
32829 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32832 #, c-format
32833 msgid "Number of records changed back"
32834 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32837 #, c-format
32838 msgid "Number of records deleted"
32839 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32843 #, c-format
32844 msgid "Number of records ignored"
32845 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32848 #, c-format
32849 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32850 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32853 #, c-format
32854 msgid "Number of records updated"
32855 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32858 #, c-format
32859 msgid "Number of renewals"
32860 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32864 #, c-format
32865 msgid "Number of rows:"
32866 msgstr "Տողերի քանակը։"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32869 #, c-format
32870 msgid "Number of students:"
32871 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32874 #, c-format
32875 msgid "Number of weeks:"
32876 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32879 #, c-format
32880 msgid "Number of weeks: "
32881 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32884 #, c-format
32885 msgid "Number pattern:"
32886 msgstr "Թվի նմուշ"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32889 #, c-format
32890 msgid "Number patterns"
32891 msgstr "Թվի նմուշ"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32894 #, c-format
32895 msgid "Numbered"
32896 msgstr "Թվագրված"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32899 #, c-format
32900 msgid "Numbering calculation"
32901 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32904 #, c-format
32905 msgid "Numbering formula"
32906 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32911 #, c-format
32912 msgid "Numbering formula:"
32913 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32916 #, c-format
32917 msgid "Numbering pattern"
32918 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32921 #, c-format
32922 msgid "Numbering pattern:"
32923 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32926 #, c-format
32927 msgid "Numbering patterns"
32928 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32931 #, c-format
32932 msgid "Nuño López Ansótegui"
32933 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32936 #, c-format
32937 msgid "OAI set mappings"
32938 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32941 #, c-format
32942 msgid "OAI sets"
32943 msgstr "OAI բազմություններ"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32949 #, c-format
32950 msgid "OAI sets configuration"
32951 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
32954 #, c-format
32955 msgid "OD/Checkouts"
32956 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
32960 #, c-format
32961 msgid "OFF"
32962 msgstr "Անջատված"
32963
32964 #. INPUT type=submit name=submit
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33016 #, c-format
33017 msgid "OK"
33018 msgstr "ԼԱՎ"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33022 #, c-format
33023 msgid "ON"
33024 msgstr "Միացված"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33029 #, c-format
33030 msgid "OPAC"
33031 msgstr "ՀՕԱՔ"
33032
33033 #. For the first occurrence,
33034 #. %1$s:  lang_lis.language 
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33039 #, c-format
33040 msgid "OPAC (%s)"
33041 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33044 #, c-format
33045 msgid "OPAC Info: "
33046 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33049 #, c-format
33050 msgid "OPAC and Koha news"
33051 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33054 #, c-format
33055 msgid "OPAC info: "
33056 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
33060 #, c-format
33061 msgid "OPAC note"
33062 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33065 #, c-format
33066 msgid "OPAC note:"
33067 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33070 #, c-format
33071 msgid "OPAC view:"
33072 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33075 #, c-format
33076 msgid "OPAC/Staff login"
33077 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33080 #, c-format
33081 msgid "OPACBaseURL"
33082 msgstr ""
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33085 #, c-format
33086 msgid ""
33087 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33088 "sponsorship)"
33089 msgstr ""
33090 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
33091 "պարբերականների հովանավորում)"
33092
33093 #. INPUT type=button
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33101 #, c-format
33102 msgid "OR"
33103 msgstr "ԿԱՄ"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33106 #, c-format
33107 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33108 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
33111 #, c-format
33112 msgid "OR:"
33113 msgstr "ԿԱՄ։"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33116 #, c-format
33117 msgid ""
33118 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33119 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33120 msgstr ""
33121 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
33122 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
33123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33125 #, c-format
33126 msgid "OS version ('uname -a'): "
33127 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
33130 #, c-format
33131 msgid "OVER THE LIMIT"
33132 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33135 #, c-format
33136 msgid "Object"
33137 msgstr "Օբյեկտ"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33140 #, c-format
33141 msgid "Object: "
33142 msgstr "Օբյեկտ։ "
33143
33144 #. SCRIPT
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33146 msgid "Oct"
33147 msgstr "Հոկտ"
33148
33149 #. For the first occurrence,
33150 #. SCRIPT
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33153 #, c-format
33154 msgid "October"
33155 msgstr "Հոկտեմբեր"
33156
33157 #. For the first occurrence,
33158 #. %1$s:  ELSE 
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
33161 #, c-format
33162 msgid "Off %s "
33163 msgstr "Անջատված %s "
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33166 #, c-format
33167 msgid ""
33168 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33169 "transactions, but patron and item information will not be available."
33170 msgstr ""
33171 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
33172 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
33173 "լինի։"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33180 #, c-format
33181 msgid "Offline circulation"
33182 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33185 #, c-format
33186 msgid "Offline circulation file upload"
33187 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
33191 #, c-format
33192 msgid "Offset:"
33193 msgstr "Շեղում։"
33194
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33204 #, c-format
33205 msgid "Offset: "
33206 msgstr "Շեղում։ "
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33209 #, c-format
33210 msgid "Olivier Crouzet"
33211 msgstr "Olivier Crouzet"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33214 #, c-format
33215 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33216 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33219 #, c-format
33220 msgid "On"
33221 msgstr "On"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
33225 #, c-format
33226 msgid "On "
33227 msgstr "On "
33228
33229 #. SCRIPT
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33231 msgid "On hold"
33232 msgstr "Պահված է"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33235 #, c-format
33236 msgid "On hold for"
33237 msgstr "Պահված է համար"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
33241 #, fuzzy, c-format
33242 msgid "On shelf holds allowed"
33243 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33246 #, c-format
33247 msgid "On title "
33248 msgstr "Վերնագրի վրա "
33249
33250 #. For the first occurrence,
33251 #. SCRIPT
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
33254 #, c-format
33255 msgid "On-site checkout"
33256 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33259 #, c-format
33260 msgid "On-site checkouts"
33261 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
33264 #, c-format
33265 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33266 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33269 #, c-format
33270 msgid "On:"
33271 msgstr "On:"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197
33274 #, fuzzy, c-format
33275 msgid "One borrowernumber per line."
33276 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "One number per line."
33281 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
33282
33283 #. SCRIPT
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33285 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33286 msgstr ""
33287 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
33288 "լինի 1"
33289
33290 #. SCRIPT
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33292 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33293 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
33294
33295 #. SCRIPT
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33297 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33298 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
33299
33300 #. SCRIPT
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
33302 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33303 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
33304
33305 #. A
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33307 msgid "Online Public Access Catalog"
33308 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33311 #, c-format
33312 msgid "Online help"
33313 msgstr "Առցանց օգնություն"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33316 #, c-format
33317 msgid "Online resources:"
33318 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33321 #, c-format
33322 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33323 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33326 #, c-format
33327 msgid "Only Item:"
33328 msgstr "Միայն նյութ։"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33331 #, c-format
33332 msgid "Only KPZ file format is supported."
33333 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33336 #, c-format
33337 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33338 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33341 #, c-format
33342 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33343 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33346 #, c-format
33347 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33348 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
33351 #, c-format
33352 msgid "Only item "
33353 msgstr "Միայն նյութ "
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33356 #, c-format
33357 msgid "Only items currently available"
33358 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33361 #, c-format
33362 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33363 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
33366 #, c-format
33367 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33368 msgstr ""
33369 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33372 #, c-format
33373 msgid ""
33374 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33375 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33376 "results"
33377 msgstr ""
33378 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
33379 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
33380 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33385 #, c-format
33386 msgid "Open"
33387 msgstr "Բացել"
33388
33389 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33391 #, c-format
33392 msgid "Open (%s)"
33393 msgstr "Բացված է (%s)"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33396 #, c-format
33397 msgid "Open Document Spreadsheet"
33398 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33406 #, c-format
33407 msgid "Open in new window"
33408 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33411 #, c-format
33412 msgid "Open on:"
33413 msgstr "Բացել։"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33416 #, c-format
33417 msgid "Open."
33418 msgstr "Բացել"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
33421 #, c-format
33422 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33423 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
33426 #, c-format
33427 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33428 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33431 #, c-format
33432 msgid "Opened on:"
33433 msgstr "Բացված է։"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33436 #, c-format
33437 msgid "Operations"
33438 msgstr "Գործողություններ"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33441 #, c-format
33442 msgid "Operator"
33443 msgstr "Օպերատոր"
33444
33445 #. TH
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33447 msgid "Optional module missing"
33448 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33455 #, c-format
33456 msgid "Options"
33457 msgstr "Այլընտրանքներ"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33461 #, c-format
33462 msgid "Or enter a list of record numbers"
33463 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33466 #, c-format
33467 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33468 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33471 #, c-format
33472 msgid "Or scan items one by one"
33473 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33476 #, c-format
33477 msgid "Or use a patron list"
33478 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33489 #, c-format
33490 msgid "Order"
33491 msgstr "Պատվեր"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33497 #, c-format
33498 msgid "Order "
33499 msgstr "Պատվեր "
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33502 #, c-format
33503 msgid "Order cost"
33504 msgstr "Պատվերի գին"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33507 #, c-format
33508 msgid "Order cost search"
33509 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33512 #, c-format
33513 msgid "Order date"
33514 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33518 #, c-format
33519 msgid "Order date:"
33520 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33524 #, c-format
33525 msgid "Order from external source"
33526 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33530 #, c-format
33531 msgid "Order line"
33532 msgstr "Պատվերի տող"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33535 #, c-format
33536 msgid "Order line (parent)"
33537 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33540 #, c-format
33541 msgid "Order line :"
33542 msgstr "Պատվերի տող ։"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33545 #, c-format
33546 msgid "Order line search"
33547 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33550 #, c-format
33551 msgid "Order line:"
33552 msgstr "Պատվերի տող։"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33555 #, c-format
33556 msgid "Order number"
33557 msgstr "Պատվերի համար"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33560 #, c-format
33561 msgid "Order status: "
33562 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
33563
33564 #. A
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33567 msgid "Order this one"
33568 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
33569
33570 #. SCRIPT
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33572 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33573 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33579 #, c-format
33580 msgid "Ordered"
33581 msgstr "Պատվիրված"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33585 #, c-format
33586 msgid "Ordered amount"
33587 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33591 #, c-format
33592 msgid "Ordering information"
33593 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33596 #, c-format
33597 msgid "Ordernumber"
33598 msgstr "Պատվերի համար"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33601 #, c-format
33602 msgid "Orders"
33603 msgstr "Պատվերներ"
33604
33605 #. %1$s:  booksellerfromname 
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
33607 #, c-format
33608 msgid "Orders for %s"
33609 msgstr "Պատվերներ %s"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33612 #, c-format
33613 msgid "Orders from: "
33614 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33618 #, c-format
33619 msgid "Orders search"
33620 msgstr "Պատվերի փնտրում"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33623 #, c-format
33624 msgid "Orders with uncertain prices"
33625 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33628 #, c-format
33629 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33630 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33634 #, c-format
33635 msgid "Organization"
33636 msgstr "Կազմակերպություն"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33639 #, c-format
33640 msgid "Organization #:"
33641 msgstr "Կազմակերպություն #:"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33645 #, c-format
33646 msgid "Organization email: "
33647 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33650 #, c-format
33651 msgid "Organization name: "
33652 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33656 #, c-format
33657 msgid "Organization phone: "
33658 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33661 #, c-format
33662 msgid "Organize by: "
33663 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33666 #, c-format
33667 msgid "Original"
33668 msgstr "Իսկական"
33669
33670 #. A
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33672 msgid "Original order line"
33673 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33677 #, c-format
33678 msgid "Other"
33679 msgstr "Այլ"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33682 #, c-format
33683 msgid "Other action"
33684 msgstr "Այլ գործողություն"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33687 #, c-format
33688 msgid "Other course reserves"
33689 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33692 #, c-format
33693 msgid "Other data"
33694 msgstr "Այլ տվյալ"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33697 #, c-format
33698 msgid "Other holdings"
33699 msgstr "Այլ պահումներ"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33702 #, c-format
33703 msgid "Other holdings:"
33704 msgstr "Այլ Պահումներ։"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33707 #, c-format
33708 msgid "Other librarians"
33709 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33712 #, c-format
33713 msgid "Other name"
33714 msgstr "Այլ անուն"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33717 #, c-format
33718 msgid "Other names"
33719 msgstr "Այլ անուններ"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33722 #, c-format
33723 msgid "Other options (choose one)"
33724 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33728 #, c-format
33729 msgid "Other phone"
33730 msgstr "Այլ հեռախոս"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33736 #, c-format
33737 msgid "Other phone: "
33738 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33741 #, c-format
33742 msgid "Others..."
33743 msgstr "Այլոք ..."
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33756 #, c-format
33757 msgid "Output"
33758 msgstr "Ելք"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33761 #, c-format
33762 msgid "Output format"
33763 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33766 #, c-format
33767 msgid "Output format "
33768 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33771 #, c-format
33772 msgid "Output format:"
33773 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33776 #, c-format
33777 msgid "Output to a file named: "
33778 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33781 #, c-format
33782 msgid "Output:"
33783 msgstr "Ելք։"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33787 #, c-format
33788 msgid "Outstanding"
33789 msgstr "Հռչակավոր"
33790
33791 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33792 #. %2$s:  chargesamount 
33793 #. %3$s:  END 
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33795 #, c-format
33796 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33797 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33800 #, c-format
33801 msgid "Overdue"
33802 msgstr "Ժամկետանց"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
33806 #, c-format
33807 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33808 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33811 #, c-format
33812 msgid "Overdue notice required: "
33813 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33817 #, c-format
33818 msgid "Overdue notice/status triggers"
33819 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33822 #, c-format
33823 msgid "Overdue report"
33824 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33828 #, c-format
33829 msgid "Overdue status"
33830 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33834 #, c-format
33835 msgid "Overdues"
33836 msgstr "Ժամկետանցեր"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33839 #, c-format
33840 msgid "Overdues with fines"
33841 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33844 #, c-format
33845 msgid "Overdues:"
33846 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33847
33848 #. INPUT type=submit
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33852 msgid "Override and renew"
33853 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33856 #, fuzzy, c-format
33857 msgid "Override blocked renewals"
33858 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33859
33860 #. INPUT type=submit
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33863 msgid "Override limit and renew"
33864 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33867 #, c-format
33868 msgid "Override renewal limit:"
33869 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
33872 #, c-format
33873 msgid "Override restriction temporarily"
33874 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33877 #, c-format
33878 msgid "Overwrite the existing one with this"
33879 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33884 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33889 #, c-format
33890 msgid "Owner"
33891 msgstr "Սեփականատեր"
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
33897 #, c-format
33898 msgid "Owner: "
33899 msgstr "Սեփականատեր։ "
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33902 #, c-format
33903 msgid "PICAMARC"
33904 msgstr "PICAMARC"
33905
33906 #. SCRIPT
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33908 msgid "PM"
33909 msgstr "PM"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
33912 #, c-format
33913 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33914 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33917 #, c-format
33918 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33919 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33922 #, c-format
33923 msgid "Pablo Bianchi"
33924 msgstr "Pablo Bianchi"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33927 #, c-format
33928 msgid "Packaging manager:"
33929 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33930
33931 #. For the first occurrence,
33932 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33933 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33936 #, c-format
33937 msgid "Page %s %s "
33938 msgstr "Էջ %s %s "
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33942 #, c-format
33943 msgid "Page height:"
33944 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33947 #, c-format
33948 msgid "Page side: "
33949 msgstr "Էջի երես։ "
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33953 #, c-format
33954 msgid "Page width:"
33955 msgstr "Էջի լայնություն։"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33958 #, c-format
33959 msgid "Paid for (unused)"
33960 msgstr ""
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33963 #, c-format
33964 msgid "Paid for?:"
33965 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "Paper bin"
33970 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33976 #, c-format
33977 msgid "Paper bin:"
33978 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33982 #, c-format
33983 msgid "Partially received"
33984 msgstr "Մասնակի ստացված"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33987 #, c-format
33988 msgid "Pasi Kallinen"
33989 msgstr "Pasi Kallinen"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33993 #, c-format
33994 msgid "Password"
33995 msgstr "Գաղտնաբառ"
33996
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33998 #, c-format
33999 msgid "Password Updated"
34000 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
34001
34002 #. For the first occurrence,
34003 #. SCRIPT
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34006 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34007 msgstr ""
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34010 #, c-format
34011 msgid "Password is too short"
34012 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
34013
34014 #. %1$s:  minPasswordLength 
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34016 #, c-format
34017 msgid "Password must be at least %s characters long."
34018 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34023 #, c-format
34024 msgid "Password:"
34025 msgstr "Գաղտնաբառ։"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34029 #, c-format
34030 msgid "Password: "
34031 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
34032
34033 #. For the first occurrence,
34034 #. SCRIPT
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34037 #, c-format
34038 msgid "Passwords do not match"
34039 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34042 #, c-format
34043 msgid "Passwords do not match."
34044 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
34045
34046 #. SCRIPT
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34048 msgid "Passwords will be displayed as text"
34049 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34052 #, c-format
34053 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34054 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34057 #, c-format
34058 msgid "Patent document"
34059 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34074 #, c-format
34075 msgid "Patron"
34076 msgstr "Հաճախորդ"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34079 #, c-format
34080 msgid "Patron #:"
34081 msgstr "Հաճախորդ #:"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34084 #, c-format
34085 msgid "Patron account flags"
34086 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34089 #, c-format
34090 msgid "Patron activity"
34091 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
34092
34093 #. SCRIPT
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34095 msgid "Patron attribute type code missing"
34096 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34100 #, c-format
34101 msgid "Patron attribute type code: "
34102 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34108 #, c-format
34109 msgid "Patron attribute types"
34110 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34114 #, c-format
34115 msgid "Patron attributes"
34116 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34119 #, c-format
34120 msgid "Patron attributes: "
34121 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34131 #, c-format
34132 msgid "Patron card creator"
34133 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
34136 #, c-format
34137 msgid "Patron card creator home"
34138 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
34141 #, c-format
34142 msgid "Patron card templates"
34143 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34149 #, c-format
34150 msgid "Patron categories"
34151 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34162 #, c-format
34163 msgid "Patron category"
34164 msgstr "Հաճախորդի դաս"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
34167 #, c-format
34168 msgid "Patron category administration"
34169 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34172 #, c-format
34173 msgid "Patron category:"
34174 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34179 #, c-format
34180 msgid "Patron category: "
34181 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Patron details"
34186 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34189 #, c-format
34190 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34191 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
34192
34193 #. SCRIPT
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34195 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34196 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34199 #, c-format
34200 msgid "Patron flags:"
34201 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
34205 #, c-format
34206 msgid "Patron has "
34207 msgstr "Հաճախորդը ունի "
34208
34209 #. %1$s:  charges 
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34211 #, c-format
34212 msgid "Patron has %s in fines."
34213 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
34214
34215 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34217 #, c-format
34218 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34219 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
34220
34221 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
34222 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34223 #. %3$s:  END 
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34225 #, c-format
34226 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34227 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
34228
34229 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
34230 #. %2$s:  creditsamount 
34231 #. %3$s:  END 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34233 #, c-format
34234 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34235 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
34236
34237 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34239 #, c-format
34240 msgid "Patron has a restriction until %s."
34241 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
34242
34243 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34244 #. %2$s:  END 
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34246 #, c-format
34247 msgid ""
34248 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34249 "anyway? %s "
34250 msgstr ""
34251 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
34254 #, c-format
34255 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34256 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
34259 #, c-format
34260 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34261 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
34262
34263 #. SCRIPT
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34265 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34266 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34269 #, c-format
34270 msgid "Patron has nothing checked out."
34271 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34275 #, c-format
34276 msgid "Patron has nothing on hold."
34277 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
34278
34279 #. %1$s:  fines 
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
34281 #, c-format
34282 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34283 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
34284
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34287 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34288 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
34289
34290 #. INPUT type=text
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34292 msgid "Patron holds"
34293 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34296 #, c-format
34297 msgid "Patron image failed to upload"
34298 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34301 #, c-format
34302 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34303 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34306 #, c-format
34307 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34308 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
34309
34310 #. For the first occurrence,
34311 #. SCRIPT
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34316 #, c-format
34317 msgid "Patron is RESTRICTED"
34318 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
34319
34320 #. A
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
34322 msgid "Patron is an adult"
34323 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34327 #, c-format
34328 msgid "Patron is currently unrestricted."
34329 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34333 #, c-format
34334 msgid "Patron is restricted"
34335 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34338 #, c-format
34339 msgid "Patron list: "
34340 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34347 #, c-format
34348 msgid "Patron lists"
34349 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
34350
34351 #. OPTGROUP
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34353 msgid "Patron lists:"
34354 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34358 #, c-format
34359 msgid "Patron messaging preferences"
34360 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34363 #, c-format
34364 msgid "Patron name"
34365 msgstr "Հաճախորդի անուն"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34368 #, c-format
34369 msgid "Patron not found"
34370 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34371
34372 #. SCRIPT
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34374 msgid "Patron not found."
34375 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
34378 #, c-format
34379 msgid "Patron not found:"
34380 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34383 #, c-format
34384 msgid "Patron notification:"
34385 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34389 #, c-format
34390 msgid "Patron notification: "
34391 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34394 #, c-format
34395 msgid "Patron records were last synced on: "
34396 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34399 #, c-format
34400 msgid "Patron restrictions"
34401 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34404 #, c-format
34405 msgid "Patron search: "
34406 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34409 #, c-format
34410 msgid "Patron selection"
34411 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34415 #, c-format
34416 msgid "Patron sort 1"
34417 msgstr "Հաճախորդը sort1"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34421 #, c-format
34422 msgid "Patron sort 2"
34423 msgstr "Հաճախորդը sort2"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34426 #, c-format
34427 msgid "Patron status"
34428 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34431 #, c-format
34432 msgid "Patron types and categories"
34433 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
34434
34435 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
34437 #, c-format
34438 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34439 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34442 #, c-format
34443 msgid ""
34444 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34445 "the local record was kept."
34446 msgstr ""
34447 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
34448 "տեղային գրառումը պահված է։"
34449
34450 #. For the first occurrence,
34451 #. %1$s:  expiry 
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34454 #, c-format
34455 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34456 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
34457
34458 #. For the first occurrence,
34459 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
34460 #. %2$s:  userdebarreddate 
34461 #. %3$s:  END 
34462 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34465 #, c-format
34466 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34467 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34470 #, c-format
34471 msgid "Patron's address in doubt"
34472 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34478 #, c-format
34479 msgid "Patron's address is in doubt"
34480 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
34481
34482 #. SCRIPT
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34484 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34485 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34488 #, c-format
34489 msgid "Patron's address is in doubt."
34490 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
34491
34492 #. %1$s:  age_low 
34493 #. %2$s:  age_high 
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34495 #, c-format
34496 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34497 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34500 #, c-format
34501 msgid "Patron's card has been reported lost."
34502 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
34503
34504 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
34505 #. %2$s:  expiry 
34506 #. %3$s:  END 
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34508 #, c-format
34509 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34510 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
34513 #, c-format
34514 msgid "Patron's card is expired"
34515 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
34516
34517 #. SCRIPT
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34519 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34520 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34525 #, c-format
34526 msgid "Patron's card is lost"
34527 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
34528
34529 #. %1$s:  expiry 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34531 #, c-format
34532 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34533 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34536 #, c-format
34537 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34538 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34541 #, c-format
34542 msgid "Patron:"
34543 msgstr "Հաճախորդ։"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34546 #, c-format
34547 msgid "Patron: "
34548 msgstr "Հաճախորդ։ "
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34578 #, c-format
34579 msgid "Patrons"
34580 msgstr "Հաճախորդներ"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34586 #, c-format
34587 msgid "Patrons and circulation"
34588 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34591 #, c-format
34592 msgid "Patrons found for: "
34593 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
34596 #, c-format
34597 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34598 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34601 #, c-format
34602 msgid "Patrons in list"
34603 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34607 #, c-format
34608 msgid "Patrons requesting modifications"
34609 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34614 #, c-format
34615 msgid "Patrons statistics"
34616 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "Patrons tables"
34621 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34624 #, c-format
34625 msgid "Patrons to be added"
34626 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34630 #, c-format
34631 msgid "Patrons who haven't checked out"
34632 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34635 #, c-format
34636 msgid "Patrons with holds"
34637 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34641 #, c-format
34642 msgid "Patrons with no checkouts"
34643 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34650 #, c-format
34651 msgid "Patrons with the most checkouts"
34652 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34655 #, c-format
34656 msgid "Pattern name:"
34657 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34660 #, c-format
34661 msgid "Paul Poulain"
34662 msgstr "Paul Poulain"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid ""
34667 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34668 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34669 msgstr ""
34670 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
34671 "Թողարկման կառավարիչ)"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34674 #, c-format
34675 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34676 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34677
34678 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34680 msgid "Pay"
34681 msgstr "Վճար"
34682
34683 #. INPUT type=submit name=paycollect
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34685 msgid "Pay amount"
34686 msgstr "Վճարի գումար"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34689 #, c-format
34690 msgid "Pay an amount toward all fines"
34691 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34694 #, c-format
34695 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34696 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34699 #, c-format
34700 msgid "Pay an individual fine"
34701 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34704 #, c-format
34705 msgid "Pay fine"
34706 msgstr "Վճարիր տուգանք"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34714 #, c-format
34715 msgid "Pay fines"
34716 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
34717
34718 #. %1$s:  borrower.firstname 
34719 #. %2$s:  borrower.surname 
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34721 #, c-format
34722 msgid "Pay fines for %s %s"
34723 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
34724
34725 #. INPUT type=submit name=payselected
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34727 msgid "Pay selected"
34728 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34731 #, c-format
34732 msgid "Payment amount"
34733 msgstr "Վճարի գումար"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34736 #, c-format
34737 msgid "Payment note"
34738 msgstr "Վճարման նշում"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34741 #, c-format
34742 msgid "Payment type"
34743 msgstr "Վճարման տեսակ"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34746 #, c-format
34747 msgid "Payments"
34748 msgstr "Վճարումներ"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34751 #, c-format
34752 msgid "Peggy Thrasher"
34753 msgstr "Peggy Thrasher"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34763 #, c-format
34764 msgid "Pending"
34765 msgstr "Անավարտ"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Pending discharge requests"
34770 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34774 #, c-format
34775 msgid "Pending offline circulation actions"
34776 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "Pending on-site checkouts"
34782 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34785 #, c-format
34786 msgid "Pending order"
34787 msgstr "Սպասող պատվեր"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34790 #, c-format
34791 msgid "Pending orders"
34792 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34795 #, c-format
34796 msgid "Pending suggestions"
34797 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34800 #, c-format
34801 msgid "Pending tags"
34802 msgstr "Սպասող տեգեր"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34805 #, c-format
34806 msgid "Perform a new search"
34807 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34810 #, fuzzy, c-format
34811 msgid "Perform batch deletion of items"
34812 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34815 #, fuzzy, c-format
34816 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34817 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34820 #, fuzzy, c-format
34821 msgid "Perform batch modification of items"
34822 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Perform batch modification of patrons"
34827 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34830 #, fuzzy, c-format
34831 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34832 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34836 #, c-format
34837 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34838 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34841 #, c-format
34842 msgid ""
34843 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34844 "the AutoSelfCheckID"
34845 msgstr ""
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34848 #, c-format
34849 msgid "Period"
34850 msgstr "Ժամանակահատված"
34851
34852 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34853 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34854 #. %3$s:  END 
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34856 #, c-format
34857 msgid "Period allocated %s%s%s "
34858 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34861 #, fuzzy, c-format
34862 msgid "Periodicity"
34863 msgstr "Ժամանակահատված"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34866 #, c-format
34867 msgid "Perl @INC: "
34868 msgstr "Perl @INC: "
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34871 #, c-format
34872 msgid "Perl interpreter: "
34873 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34877 #, c-format
34878 msgid "Perl modules"
34879 msgstr "Perl մոդուլներ"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34882 #, c-format
34883 msgid "Perl version: "
34884 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34887 #, c-format
34888 msgid "Permanent library"
34889 msgstr "Մշտական գրադարան"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "Permanent shelving location"
34894 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34897 #, c-format
34898 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34899 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34902 #, c-format
34903 msgid "Permanently delete these patrons"
34904 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34907 #, c-format
34908 msgid "Permissions: "
34909 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34912 #, c-format
34913 msgid "Peter Crellan Kelly"
34914 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34917 #, c-format
34918 msgid "Peter Lorimer"
34919 msgstr "Peter Lorimer"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34922 #, c-format
34923 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34924 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34925
34926 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34927 #. %2$s:  END 
34928 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34930 #, c-format
34931 msgid "Ph: %s%s %s "
34932 msgstr "Ph: %s%s %s "
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34935 #, c-format
34936 msgid "Philippe Jaillon"
34937 msgstr "Philippe Jaillon"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34941 #, c-format
34942 msgid "Phone"
34943 msgstr "Հեռախոս"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
34949 #, c-format
34950 msgid "Phone number"
34951 msgstr "Հեռախոսահամար"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34954 #, c-format
34955 msgid "Phone:"
34956 msgstr "Հեռախոս։"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34966 #, c-format
34967 msgid "Phone: "
34968 msgstr "Հեռախոս։ "
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34972 #, c-format
34973 msgid "Physical address: "
34974 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34977 #, c-format
34978 msgid "Physical details:"
34979 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34980
34981 #. INPUT type=submit name=pick
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34983 msgid "Pick"
34984 msgstr "Վերցնել"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
34988 #, fuzzy, c-format
34989 msgid "Pickup at"
34990 msgstr "Վերցնել։"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
34993 #, c-format
34994 msgid "Pickup at:"
34995 msgstr "Վերցնել։"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34999 #, c-format
35000 msgid "Pickup library"
35001 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
35004 #, c-format
35005 msgid "Pickup library is different"
35006 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35009 #, c-format
35010 msgid "Pierrick Le Gall"
35011 msgstr "Pierrick Le Gall"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35014 #, c-format
35015 msgid "Piotr Kowalski"
35016 msgstr "Piotr Kowalski"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
35019 #, c-format
35020 msgid "Piotr Wejman"
35021 msgstr "Piotr Wejman"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35032 #, c-format
35033 msgid "Pipe (|)"
35034 msgstr "Խողովակ (|)"
35035
35036 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35037 #. %2$s:  title |html 
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35039 #, c-format
35040 msgid "Place a hold on %s%s"
35041 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
35044 #, c-format
35045 msgid "Place a hold on a specific item"
35046 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
35049 #, c-format
35050 msgid "Place a hold on the next available item "
35051 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35054 #, c-format
35055 msgid "Place and modify holds for patrons"
35056 msgstr ""
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35074 #, c-format
35075 msgid "Place hold"
35076 msgstr "Դնել պահում"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35079 #, c-format
35080 msgid "Place hold "
35081 msgstr "Դնել պահում "
35082
35083 #. For the first occurrence,
35084 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35085 #. %2$s:  holdfor_surname 
35086 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
35091 #, c-format
35092 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35093 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
35094
35095 #. SCRIPT
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35097 msgid "Place hold on this item?"
35098 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
35099
35100 #. SCRIPT
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35102 msgid "Place hold?"
35103 msgstr "Դնե՞լ պահում"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Place holds for patrons"
35108 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35111 #, c-format
35112 msgid "Place of publication"
35113 msgstr "Հրատարակության վայր"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35117 #, c-format
35118 msgid "Placed on"
35119 msgstr "Տեղաբաշխված է"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35122 #, c-format
35123 msgid "Places"
35124 msgstr "Տեղեր"
35125
35126 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35128 #, c-format
35129 msgid "Plan by %s"
35130 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35133 #, c-format
35134 msgid "Plan by item types"
35135 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35138 #, c-format
35139 msgid "Plan by libraries"
35140 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35143 #, c-format
35144 msgid "Plan by months"
35145 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35148 #, c-format
35149 msgid "Planned date"
35150 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35154 #, c-format
35155 msgid "Planning"
35156 msgstr "Նախագծում"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35159 #, c-format
35160 msgid "Planning "
35161 msgstr "Նախագծում "
35162
35163 #. %1$s:  budget_period_description 
35164 #. %2$s:  authcat 
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35166 #, c-format
35167 msgid "Planning for %s by %s"
35168 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35171 #, c-format
35172 msgid "Play media"
35173 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35178 #, c-format
35179 msgid "Please "
35180 msgstr "Խնդրվում է "
35181
35182 #. SCRIPT
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35184 msgid "Please %supload%s one."
35185 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35188 #, c-format
35189 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35190 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
35191
35192 #. SCRIPT
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35194 msgid ""
35195 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35196 "search."
35197 msgstr ""
35198 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
35199 "նյութի որոնումը։"
35200
35201 #. SCRIPT
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35203 msgid "Please cancel the previous hold first"
35204 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
35205
35206 #. SCRIPT
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35208 msgid "Please check at least one action"
35209 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35212 #, c-format
35213 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35214 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
35215
35216 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
35217 #. %2$s:  ELSE 
35218 #. %3$s:  END 
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35220 #, fuzzy, c-format
35221 msgid ""
35222 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35223 "less than 30 days. %s %s "
35224 msgstr ""
35225 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
35226 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35229 #, c-format
35230 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35231 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
35232
35233 #. SCRIPT
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35235 msgid "Please choose a file to upload"
35236 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35239 #, c-format
35240 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35241 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35244 #, c-format
35245 msgid "Please choose a vendor."
35246 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
35247
35248 #. SCRIPT
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35250 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35251 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
35252
35253 #. SCRIPT
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35255 msgid "Please choose at least one external target"
35256 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35259 #, c-format
35260 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35261 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35264 #, c-format
35265 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35266 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35270 #, c-format
35271 msgid ""
35272 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35273 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35274 msgstr ""
35275 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
35276 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35279 #, c-format
35280 msgid "Please click 'Next' to continue "
35281 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35284 #, c-format
35285 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35286 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
35287
35288 #. SCRIPT
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35290 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35291 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35294 #, c-format
35295 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35296 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35299 #, c-format
35300 msgid "Please confirm checkout"
35301 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
35302
35303 #. SCRIPT
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35305 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35306 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35309 #, c-format
35310 msgid "Please contact your system administrator"
35311 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35314 #, c-format
35315 msgid "Please correct these errors and "
35316 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35319 #, c-format
35320 msgid "Please create the database before continuing."
35321 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35324 #, c-format
35325 msgid "Please define one"
35326 msgstr "Սահմանիր մեկը"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35329 #, c-format
35330 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35331 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35334 #, c-format
35335 msgid "Please enable Javascript:"
35336 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35339 #, c-format
35340 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35341 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35344 #, c-format
35345 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35346 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
35347
35348 #. SCRIPT
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35350 msgid "Please enter a name for this pattern"
35351 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
35352
35353 #. SCRIPT
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35355 msgid "Please enter a number of items to create."
35356 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
35357
35358 #. SCRIPT
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35360 #, fuzzy
35361 msgid "Please enter a search term."
35362 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
35363
35364 #. SCRIPT
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35366 msgid "Please enter a valid URL."
35367 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
35368
35369 #. SCRIPT
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35371 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35372 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
35373
35374 #. SCRIPT
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35376 msgid "Please enter a valid date."
35377 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
35378
35379 #. SCRIPT
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35381 msgid "Please enter a valid email address."
35382 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35386 msgid "Please enter a valid number."
35387 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
35388
35389 #. SCRIPT
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35391 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35392 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
35393
35394 #. SCRIPT
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35396 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35397 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
35398
35399 #. SCRIPT
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35401 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35402 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
35403
35404 #. SCRIPT
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35406 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35407 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
35408
35409 #. SCRIPT
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35411 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35412 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
35413
35414 #. SCRIPT
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35416 msgid "Please enter at least {0} characters."
35417 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
35418
35419 #. SCRIPT
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35421 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35422 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
35423
35424 #. SCRIPT
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35426 msgid "Please enter only digits."
35427 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
35428
35429 #. SCRIPT
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35431 msgid "Please enter the same value again."
35432 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35435 #, c-format
35436 msgid "Please enter your username and password:"
35437 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
35438
35439 #. SCRIPT
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35441 msgid "Please fill at least one template."
35442 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
35443
35444 #. SCRIPT
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35446 msgid "Please fix this field."
35447 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35450 #, c-format
35451 msgid "Please log in again"
35452 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35455 #, c-format
35456 msgid ""
35457 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35458 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35459 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35460 msgstr ""
35461 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
35462 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
35463 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
35464
35465 #. SCRIPT
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35467 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35468 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35472 #, c-format
35473 msgid ""
35474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35476 "Reference Manager or ProCite."
35477 msgstr ""
35478 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
35479 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
35480 "Reference Manager կամ ProCite."
35481
35482 #. For the first occurrence,
35483 #. SCRIPT
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35486 #, fuzzy
35487 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35488 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35489
35490 #. For the first occurrence,
35491 #. SCRIPT
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35494 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35495 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35498 #, c-format
35499 msgid ""
35500 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35501 "listed, please inform your systems administrator."
35502 msgstr ""
35503 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
35504 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35507 #, c-format
35508 msgid "Please put the "
35509 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35513 #, c-format
35514 msgid "Please return "
35515 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
35516
35517 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35519 #, c-format
35520 msgid "Please return item to home library: %s"
35521 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
35522
35523 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
35525 #, c-format
35526 msgid "Please return to %s"
35527 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
35528
35529 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35531 #, c-format
35532 msgid ""
35533 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
35534 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35535 msgstr ""
35536 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
35537 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
35538 "սխալը։ "
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35543 #, c-format
35544 msgid "Please review the error log for more details."
35545 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
35546
35547 #. SCRIPT
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35549 msgid "Please select ..."
35550 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
35551
35552 #. For the first occurrence,
35553 #. SCRIPT
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35556 msgid "Please select a %s."
35557 msgstr "Ընտրեք %s։"
35558
35559 #. SCRIPT
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35561 #, fuzzy
35562 msgid "Please select a modification template."
35563 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35564
35565 #. For the first occurrence,
35566 #. SCRIPT
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35569 msgid ""
35570 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35571 msgstr ""
35572 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
35573
35574 #. SCRIPT
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35576 msgid "Please select an ods or xml file"
35577 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
35578
35579 #. SCRIPT
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35581 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35582 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
35583
35584 #. For the first occurrence,
35585 #. SCRIPT
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35588 msgid "Please select at least label to delete."
35589 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
35590
35591 #. For the first occurrence,
35592 #. SCRIPT
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35595 msgid "Please select at least one batch to export."
35596 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
35597
35598 #. For the first occurrence,
35599 #. SCRIPT
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35601 msgid "Please select at least one card to export."
35602 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35603
35604 #. SCRIPT
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35606 msgid "Please select at least one issue."
35607 msgstr "Ընտրեք ..."
35608
35609 #. For the first occurrence,
35610 #. SCRIPT
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35613 msgid "Please select at least one item to delete."
35614 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
35615
35616 #. For the first occurrence,
35617 #. SCRIPT
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35620 msgid "Please select at least one item to export."
35621 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
35622
35623 #. For the first occurrence,
35624 #. SCRIPT
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35627 msgid "Please select at least one item."
35628 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35629
35630 #. For the first occurrence,
35631 #. SCRIPT
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35633 msgid "Please select at least one label to export."
35634 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
35635
35636 #. SCRIPT
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35638 #, fuzzy
35639 msgid "Please select at least one record to process"
35640 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35641
35642 #. SCRIPT
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35644 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35645 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
35646
35647 #. SCRIPT
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35649 msgid "Please select image(s) to %s."
35650 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
35651
35652 #. For the first occurrence,
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35656 msgid "Please select only one %s to %s."
35657 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
35658
35659 #. SCRIPT
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35661 msgid "Please specify title and content for %s"
35662 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
35663
35664 #. SCRIPT
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35666 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35667 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
35668
35669 #. For the first occurrence,
35670 #. SCRIPT
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35673 msgid "Please upload a file first."
35674 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35679 #, c-format
35680 msgid "Please verify that it exists."
35681 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35684 #, c-format
35685 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35686 msgstr ""
35687 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35691 #, c-format
35692 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35693 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35696 #, c-format
35697 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35698 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35701 #, c-format
35702 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35703 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35706 #, c-format
35707 msgid "Plugin Version"
35708 msgstr "Plugin Version"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35713 #, c-format
35714 msgid "Plugin:"
35715 msgstr "Plugin:"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35721 #, c-format
35722 msgid "Plugins"
35723 msgstr "Plugins"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35726 #, c-format
35727 msgid "Plugins disabled!"
35728 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
35729
35730 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
35731 #. %2$s:  codes_loo.code 
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35733 #, c-format
35734 msgid "Policy for %s: %s"
35735 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35738 #, c-format
35739 msgid "Polski (Polish)"
35740 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35743 #, c-format
35744 msgid "Polytechnic University"
35745 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
35746
35747 #. OPTGROUP
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35749 msgid "Popularity"
35750 msgstr "Հանրաճանաչություն"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35754 #, c-format
35755 msgid "Popularity (least to most)"
35756 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35760 #, c-format
35761 msgid "Popularity (most to least)"
35762 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35765 #, c-format
35766 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35767 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35770 #, c-format
35771 msgid "Port: "
35772 msgstr "Պորտ։ "
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
35775 #, c-format
35776 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35777 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35781 #, c-format
35782 msgid "Position: "
35783 msgstr "Դիրք։ "
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35787 #, c-format
35788 msgid "Postal address: "
35789 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35790
35791 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35793 #, c-format
35794 msgid "Posted on %s "
35795 msgstr "Առաքված է %s "
35796
35797 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35798 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35800 #, c-format
35801 msgid "Posted on %s %s "
35802 msgstr "Առաքված է %s %s "
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35805 #, c-format
35806 msgid "Pre-adolescent"
35807 msgstr "Pre-adolescent"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35810 #, c-format
35811 msgid "Predefined notes: "
35812 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35815 #, c-format
35816 msgid "Prediction pattern"
35817 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35822 #, c-format
35823 msgid "Preference"
35824 msgstr "Նախապատվություն"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35827 #, c-format
35828 msgid "Preferences and parameters"
35829 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35832 #, c-format
35833 msgid "Preschool"
35834 msgstr "Նախադպրոցական"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35837 #, c-format
35838 msgid "Preselected"
35839 msgstr "Նախապես ընտրված"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35842 #, c-format
35843 msgid "Preselected (searched by default): "
35844 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35845
35846 #. SCRIPT
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35848 msgid "Prev"
35849 msgstr "Prev"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35856 #, c-format
35857 msgid "Preview"
35858 msgstr "Նախնական դիտում"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35866 #, c-format
35867 msgid "Preview MARC"
35868 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35872 #, c-format
35873 msgid "Preview card"
35874 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35877 #, c-format
35878 msgid "Preview routing list for "
35879 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35880
35881 #. For the first occurrence,
35882 #. SCRIPT
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35886 msgid "Previous"
35887 msgstr "Նախորդ"
35888
35889 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35892 msgid "Previous Page"
35893 msgstr "Նախորդ Էջը"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35897 #, c-format
35898 msgid "Previous borrower:"
35899 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35900
35901 #. For the first occurrence,
35902 #. SCRIPT
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35905 #, c-format
35906 msgid "Previous checkouts"
35907 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35908
35909 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35911 msgid "Previous page"
35912 msgstr "Նախորդ Էջը"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35915 #, c-format
35916 msgid "Previous records"
35917 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35921 #, c-format
35922 msgid "Previous sessions"
35923 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35933 #, c-format
35934 msgid "Price"
35935 msgstr "Գին"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35938 #, c-format
35939 msgid "Price effective from"
35940 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35943 #, c-format
35944 msgid "Price exc. taxes"
35945 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35948 #, c-format
35949 msgid "Price inc. taxes"
35950 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35954 #, c-format
35955 msgid "Price:"
35956 msgstr "Գին։"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
35959 #, c-format
35960 msgid "Price: "
35961 msgstr "Գին։ "
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35964 #, c-format
35965 msgid "Primary"
35966 msgstr "Նախնական"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35970 #, c-format
35971 msgid "Primary acquisitions contact"
35972 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35975 #, c-format
35976 msgid "Primary email"
35977 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35981 #, c-format
35982 msgid "Primary email:"
35983 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35987 #, c-format
35988 msgid "Primary phone"
35989 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35995 #, c-format
35996 msgid "Primary phone: "
35997 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36001 #, c-format
36002 msgid "Primary serials contact"
36003 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36012 #, c-format
36013 msgid "Print"
36014 msgstr "Տպել"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
36017 #, c-format
36018 msgid "Print "
36019 msgstr "Տպել "
36020
36021 #. %1$s:  today 
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36023 #, c-format
36024 msgid "Print Notices for %s"
36025 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
36026
36027 #. For the first occurrence,
36028 #. %1$s:  cardnumber 
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36032 #, c-format
36033 msgid "Print Receipt for %s"
36034 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
36035
36036 #. INPUT type=submit
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
36038 msgid "Print and confirm"
36039 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
36042 #, c-format
36043 msgid "Print card number as barcode: "
36044 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407
36047 #, c-format
36048 msgid "Print card number as text under barcode: "
36049 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36052 #, c-format
36053 msgid "Print label"
36054 msgstr "Տպիր պիտակ"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
36058 #, c-format
36059 msgid "Print list"
36060 msgstr "Տպիր ցուցակը"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
36063 #, c-format
36064 msgid "Print quick slip"
36065 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
36070 #, c-format
36071 msgid "Print slip"
36072 msgstr "Տպիր սահողը"
36073
36074 #. INPUT type=submit
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36078 msgid "Print slip and confirm"
36079 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
36080
36081 #. INPUT type=submit
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36083 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36084 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
36087 #, c-format
36088 msgid "Print summary"
36089 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36092 #, c-format
36093 msgid "Print this basket group in PDF"
36094 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36097 #, c-format
36098 msgid "Print this label"
36099 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Print type"
36104 msgstr "Տպել "
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36107 #, c-format
36108 msgid "Printer added"
36109 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36112 #, c-format
36113 msgid "Printer deleted"
36114 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "Printer name"
36119 msgstr "Տպիչի անուն։"
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
36125 #, c-format
36126 msgid "Printer name:"
36127 msgstr "Տպիչի անուն։"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36131 #, c-format
36132 msgid "Printer name: "
36133 msgstr "Տպիչի անուն։ "
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36136 #, fuzzy, c-format
36137 msgid "Printer profile"
36138 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36143 #, c-format
36144 msgid "Printer profiles"
36145 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36148 #, c-format
36149 msgid "Printer search:"
36150 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36153 #, c-format
36154 msgid "Printer: "
36155 msgstr "Տպիչ։ "
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36162 #, c-format
36163 msgid "Printers"
36164 msgstr "Տպիչներ"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36170 #, c-format
36171 msgid "Priority"
36172 msgstr "Առաջնայնություն"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36175 #, c-format
36176 msgid "Privacy Pref:"
36177 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36180 #, c-format
36181 msgid "Privacy settings"
36182 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
36188 #, c-format
36189 msgid "Private"
36190 msgstr "Մասնավոր"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
36193 #, c-format
36194 msgid "Private list:"
36195 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
36196
36197 #. OPTGROUP
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36199 msgid "Private lists"
36200 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36203 #, c-format
36204 msgid "Problem sending the cart..."
36205 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36208 #, c-format
36209 msgid "Problem sending the list..."
36210 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36213 #, c-format
36214 msgid "Problems"
36215 msgstr "Խնդիրներ"
36216
36217 #. INPUT type=button
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36219 msgid "Process"
36220 msgstr "Կատարվում է"
36221
36222 #. INPUT type=submit
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36224 msgid "Process images"
36225 msgstr "Մշակիր պատկերները"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36228 #, c-format
36229 msgid "Processing "
36230 msgstr "Կատարվում է "
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36233 #, c-format
36234 msgid "Processing authority records"
36235 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36238 #, c-format
36239 msgid "Processing bibliographic records"
36240 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
36241
36242 #. For the first occurrence,
36243 #. SCRIPT
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36247 #, c-format
36248 msgid "Processing..."
36249 msgstr "Կատարվում է..."
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36253 #, c-format
36254 msgid "Professional"
36255 msgstr "Արհեստավարժ"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
36258 #, fuzzy, c-format
36259 msgid "Profile ID"
36260 msgstr "Պրոֆայլ։"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36264 #, c-format
36265 msgid "Profile MARC fields: "
36266 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36270 #, c-format
36271 msgid "Profile SQL fields: "
36272 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36276 #, c-format
36277 msgid "Profile description: "
36278 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36282 #, c-format
36283 msgid "Profile name: "
36284 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36288 #, c-format
36289 msgid "Profile settings"
36290 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36294 #, c-format
36295 msgid "Profile type: "
36296 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
36297
36298 #. For the first occurrence,
36299 #. %1$s:  END 
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36302 #, c-format
36303 msgid "Profile unassigned %s "
36304 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36308 #, c-format
36309 msgid "Profile:"
36310 msgstr "Պրոֆայլ։"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36313 #, c-format
36314 msgid "Programmed texts"
36315 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36318 #, c-format
36319 msgid "Properties"
36320 msgstr "Սեփականություն"
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36323 #, c-format
36324 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36325 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
36326
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36333 #, c-format
36334 msgid "Public"
36335 msgstr "Հանրային"
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
36338 #, c-format
36339 msgid "Public list:"
36340 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
36341
36342 #. OPTGROUP
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
36346 #, c-format
36347 msgid "Public lists"
36348 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
36349
36350 #. For the first occurrence,
36351 #. SCRIPT
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36354 msgid "Public lists:"
36355 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36361 #, c-format
36362 msgid "Public note"
36363 msgstr "Հանրային նշում"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36370 #, c-format
36371 msgid "Public note:"
36372 msgstr "Հանրային նշում։"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36375 #, c-format
36376 msgid "Public notes"
36377 msgstr "Հանրային նշումներ"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36386 #, c-format
36387 msgid "Publication date"
36388 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36391 #, c-format
36392 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36393 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36396 #, c-format
36397 msgid "Publication date: "
36398 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36401 #, c-format
36402 msgid "Publication details"
36403 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36407 #, c-format
36408 msgid "Publication place:"
36409 msgstr "Հրատարակման վայր։"
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36413 #, c-format
36414 msgid "Publication year"
36415 msgstr "Հրատարակման տարի"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36420 #, c-format
36421 msgid "Publication year:"
36422 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
36426 #, c-format
36427 msgid "Publication year: "
36428 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
36429
36430 #. %1$s:  publicationyear 
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36432 #, c-format
36433 msgid "Publication year: %s"
36434 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36438 #, c-format
36439 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36440 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36444 #, c-format
36445 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36446 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36450 #, c-format
36451 msgid "Published by:"
36452 msgstr "Հրատարակված է։"
36453
36454 #. For the first occurrence,
36455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
36456 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
36457 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
36458 #. %4$s:  END 
36459 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
36460 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
36461 #. %7$s:  END 
36462 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
36463 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
36464 #. %10$s:  END 
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36467 #, c-format
36468 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36469 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36472 #, c-format
36473 msgid "Published date"
36474 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36477 #, c-format
36478 msgid "Published on"
36479 msgstr "Հրատարակված է"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36491 #, c-format
36492 msgid "Publisher"
36493 msgstr "Հրատարակիչ"
36494
36495 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
36496 #. %2$s:  END 
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
36498 #, c-format
36499 msgid "Publisher :%s%s "
36500 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
36501
36502 #. %1$s:  order.publishercode 
36503 #. %2$s:  END 
36504 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36506 #, c-format
36507 msgid "Publisher :%s%s %s "
36508 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36511 #, c-format
36512 msgid "Publisher location"
36513 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36524 #, c-format
36525 msgid "Publisher:"
36526 msgstr "Հրատարակիչ ։"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
36530 #, c-format
36531 msgid "Publisher: "
36532 msgstr "Հրատարակիչ։ "
36533
36534 #. %1$s:  publisher 
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36536 #, c-format
36537 msgid "Publisher: %s"
36538 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
36539
36540 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
36541 #. %2$s:  END 
36542 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36544 #, c-format
36545 msgid "Publisher:%s%s %s "
36546 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36550 #, c-format
36551 msgid "Pull this many items"
36552 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36556 #, c-format
36557 msgid "Purchase suggestions"
36558 msgstr "Գնման առաջարկներ"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36563 #, c-format
36564 msgid "Qty."
36565 msgstr "Քնկ."
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36568 #, c-format
36569 msgid "Quality assurance manager:"
36570 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36573 #, c-format
36574 msgid "Quality assurance team:"
36575 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36581 #, c-format
36582 msgid "Quantity"
36583 msgstr "Քանակ"
36584
36585 #. SCRIPT
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36587 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36588 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36591 #, c-format
36592 msgid "Quantity received"
36593 msgstr "Ստացված քանակություն"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36596 #, c-format
36597 msgid "Quantity received: "
36598 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36601 #, c-format
36602 msgid "Quantity search"
36603 msgstr "Քանակի փնտրում"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36606 #, c-format
36607 msgid "Quantity to receive: "
36608 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36613 #, c-format
36614 msgid "Quantity: "
36615 msgstr "Քանակ։ "
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36618 #, c-format
36619 msgid "Queue"
36620 msgstr "Հերթ"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36624 #, c-format
36625 msgid "Queue: "
36626 msgstr "Հերթ։ "
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36631 #, c-format
36632 msgid "Quick spine label creator"
36633 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36638 #, c-format
36639 msgid "Quote editor"
36640 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36643 #, c-format
36644 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36645 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36648 #, c-format
36649 msgid "Quote uploader"
36650 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36653 #, c-format
36654 msgid "R&eacute;initialiser"
36655 msgstr "R&eacute;initialiser"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36662 #, c-format
36663 msgid "RIS"
36664 msgstr "RIS"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36668 #, c-format
36669 msgid "RRP tax exc."
36670 msgstr "RRP հարկ հանած"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36674 #, c-format
36675 msgid "RRP tax inc."
36676 msgstr "RRP հարկ ներառած"
36677
36678 #. %1$s:  heading | html 
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36680 #, c-format
36681 msgid "RT: %s"
36682 msgstr "RT: %s"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36685 #, c-format
36686 msgid "Rachel Dustin"
36687 msgstr "Rachel Dustin"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36690 #, c-format
36691 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36692 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36695 #, c-format
36696 msgid "Rafal Kopaczka"
36697 msgstr "Rafal Kopaczka"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36702 #, c-format
36703 msgid "Rank"
36704 msgstr "Քաշ"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36707 #, c-format
36708 msgid "Rank (display order): "
36709 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36712 #, c-format
36713 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36714 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36718 #, c-format
36719 msgid "Rate"
36720 msgstr "Գնահատում"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36723 #, c-format
36724 msgid "Rate: "
36725 msgstr "Գործակից: "
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36728 #, c-format
36729 msgid "Raw (any): "
36730 msgstr "Տող (որևէ)։ "
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36733 #, c-format
36734 msgid "Reason"
36735 msgstr "Պատճառ"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36739 #, c-format
36740 msgid "Reason for suggestion: "
36741 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36744 #, c-format
36745 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36746 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36751 #, c-format
36752 msgid "Receive"
36753 msgstr "Ստացված"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36756 #, c-format
36757 msgid "Receive a new shipment"
36758 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36761 #, c-format
36762 msgid "Receive date"
36763 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
36764
36765 #. %1$s:  name 
36766 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36767 #. %3$s:  invoice 
36768 #. %4$s:  END 
36769 #. %5$s:  ordernumber 
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36771 #, c-format
36772 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36773 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36776 #, c-format
36777 msgid "Receive shipment"
36778 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36781 #, c-format
36782 msgid "Receive shipment from vendor "
36783 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36786 #, c-format
36787 msgid "Receive shipments"
36788 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36791 #, c-format
36792 msgid "Receive?"
36793 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36797 #, c-format
36798 msgid "Received"
36799 msgstr "Ստացված է"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36802 #, c-format
36803 msgid "Received "
36804 msgstr "Ստացված է "
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36807 #, c-format
36808 msgid "Received biblios"
36809 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36812 #, c-format
36813 msgid "Received by:"
36814 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36818 #, c-format
36819 msgid "Received issues"
36820 msgstr "Ստացված համարներ"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
36823 #, c-format
36824 msgid "Received issues:"
36825 msgstr "Ստացված համարներ։"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36828 #, c-format
36829 msgid "Received items"
36830 msgstr "Ստացված համարներ"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36834 #, c-format
36835 msgid "Received on"
36836 msgstr "Ստացված է"
36837
36838 #. %1$s:  firstname 
36839 #. %2$s:  surname 
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36841 #, c-format
36842 msgid "Received with thanks from %s %s "
36843 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36846 #, c-format
36847 msgid "Receives claims for late issues"
36848 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36851 #, c-format
36852 msgid "Receives claims for late orders"
36853 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36856 #, c-format
36857 msgid "Receives overdue notices: "
36858 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36859
36860 #. INPUT type=submit
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36862 msgid "Recheck"
36863 msgstr "Նորից ստուգիր"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36866 #, c-format
36867 msgid "Recipients:"
36868 msgstr "Հասցեատերեր։"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36871 #, c-format
36872 msgid "Record"
36873 msgstr "Գրառում"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
36876 #, c-format
36877 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36878 msgstr ""
36879 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36880 "օրենքը։"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
36883 #, c-format
36884 msgid "Record matching rule:"
36885 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36891 #, c-format
36892 msgid "Record matching rules"
36893 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36897 #, c-format
36898 msgid "Record number list (one per line): "
36899 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36904 #, c-format
36905 msgid "Record type"
36906 msgstr "Գրառման տեսակ"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
36909 #, c-format
36910 msgid "Record type:"
36911 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36915 #, c-format
36916 msgid "Record type: "
36917 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36920 #, c-format
36921 msgid "Record:"
36922 msgstr "Գրառում։"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36925 #, c-format
36926 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36927 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36930 #, c-format
36931 msgid "Reed Wade"
36932 msgstr "Reed Wade"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36935 #, c-format
36936 msgid "Refine results"
36937 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
36940 #, c-format
36941 msgid "Refine results:"
36942 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36945 #, c-format
36946 msgid "Refine your search"
36947 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36950 #, c-format
36951 msgid "Refunds"
36952 msgstr "Հատուցումներ"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
36956 #, c-format
36957 msgid "RegEx"
36958 msgstr "RegEx"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36962 #, c-format
36963 msgid "Registration date"
36964 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36968 #, c-format
36969 msgid "Registration date: "
36970 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36971
36972 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36974 #, c-format
36975 msgid "Registration date: %s"
36976 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
36979 #, c-format
36980 msgid "Regula Sebastiao"
36981 msgstr "Regula Sebastiao"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36984 #, c-format
36985 msgid "Regular print"
36986 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36987
36988 #. For the first occurrence,
36989 #. SCRIPT
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36994 msgid "Reject"
36995 msgstr "Մերժել"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37006 #, c-format
37007 msgid "Rejected"
37008 msgstr "Մերժված է"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37011 #, c-format
37012 msgid "Rejected tags"
37013 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37016 #, c-format
37017 msgid "Relationship"
37018 msgstr "Փոխադարձ կապ"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37021 #, c-format
37022 msgid "Relationship information"
37023 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37026 #, c-format
37027 msgid "Relationship: "
37028 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37032 #, c-format
37033 msgid "Relatives' checkouts"
37034 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37037 #, c-format
37038 msgid "Release maintainers:"
37039 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37042 #, c-format
37043 msgid "Release manager:"
37044 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37047 #, c-format
37048 msgid "Relevance"
37049 msgstr "Կարևորություն"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "Remaining circulation permissions"
37054 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37057 #, c-format
37058 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37059 msgstr ""
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37062 #, c-format
37063 msgid "Remaining system parameters permissions"
37064 msgstr ""
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537
37067 #, c-format
37068 msgid "Remember for next check in:"
37069 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37073 #, c-format
37074 msgid "Remember for session:"
37075 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37078 #, c-format
37079 msgid "Reminder Date"
37080 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
37084 #, c-format
37085 msgid "Reminder: "
37086 msgstr "Հիշեցում։ "
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37089 #, c-format
37090 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37091 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37094 #, c-format
37095 msgid ""
37096 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37097 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37098 msgstr ""
37099 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
37100 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37105 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37108 #, fuzzy, c-format
37109 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37110 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
37113 #, c-format
37114 msgid "Remote image"
37115 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37118 #, c-format
37119 msgid "Remote image:"
37120 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37123 #, c-format
37124 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37125 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
37136 #, c-format
37137 msgid "Remove"
37138 msgstr "Հեռացրու"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37142 #, c-format
37143 msgid "Remove "
37144 msgstr "Հեռացրու "
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37147 #, fuzzy, c-format
37148 msgid "Remove course reserves"
37149 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
37153 #, c-format
37154 msgid "Remove duplicates"
37155 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
37156
37157 #. A
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37159 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37160 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
37164 #, c-format
37165 msgid "Remove item from collection"
37166 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
37169 #, c-format
37170 msgid "Remove item(s)"
37171 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37174 #, c-format
37175 msgid "Remove non-local items"
37176 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
37177
37178 #. INPUT type=button
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37180 msgid "Remove owner"
37181 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
37182
37183 #. SCRIPT
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37185 msgid "Remove restriction?"
37186 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
37190 #, c-format
37191 msgid "Remove selected"
37192 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
37195 #, fuzzy, c-format
37196 msgid "Remove selected items"
37197 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
37198
37199 #. INPUT type=submit
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37201 msgid "Remove selected patrons"
37202 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
37203
37204 #. INPUT type=submit
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37206 msgid "Remove tag"
37207 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37212 #, c-format
37213 msgid "Remove this match check"
37214 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37219 #, c-format
37220 msgid "Remove this match point"
37221 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37224 #, c-format
37225 msgid "Remove?"
37226 msgstr "Հեռացնե՞լ"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37237 #, c-format
37238 msgid "Renew"
37239 msgstr "Թարմացրու"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37242 #, c-format
37243 msgid "Renew "
37244 msgstr "Թարմացրու "
37245
37246 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37248 #, c-format
37249 msgid "Renew #%s"
37250 msgstr "Թարմացրու #%s"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37253 #, fuzzy, c-format
37254 msgid "Renew a subscription"
37255 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37258 #, c-format
37259 msgid "Renew all"
37260 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37264 msgid "Renew failed:"
37265 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "Renew or check in selected items"
37270 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
37274 #, c-format
37275 msgid "Renew patron"
37276 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37279 #, c-format
37280 msgid "Renew this subscription"
37281 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37284 #, c-format
37285 msgid "Renewal"
37286 msgstr "Թարմացում"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37289 #, c-format
37290 msgid "Renewal due date:"
37291 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
37295 #, c-format
37296 msgid "Renewal period"
37297 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
37301 #, c-format
37302 msgid "Renewals allowed (count)"
37303 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37306 #, c-format
37307 msgid "Renewed"
37308 msgstr "Թարմացված"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37311 #, c-format
37312 msgid "Renewed "
37313 msgstr "Թարմացված "
37314
37315 #. SCRIPT
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37317 msgid "Renewed, due:"
37318 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37321 #, c-format
37322 msgid "Rental charge"
37323 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
37324
37325 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37327 #, c-format
37328 msgid "Rental charge for this item: %s"
37329 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37332 #, c-format
37333 msgid "Rental charge:"
37334 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37337 #, c-format
37338 msgid "Rental charge: "
37339 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
37343 #, c-format
37344 msgid "Rental discount (%%)"
37345 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37351 #, c-format
37352 msgid "Reopen"
37353 msgstr "Վերաբացիր"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37356 #, c-format
37357 msgid "Reopen it"
37358 msgstr "Վերաբացիր այն"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37361 #, c-format
37362 msgid "Reopen this basket"
37363 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37366 #, c-format
37367 msgid "Reopen this basket group"
37368 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37371 #, c-format
37372 msgid "Reopen: "
37373 msgstr "Վերաբացիր։ "
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37376 #, c-format
37377 msgid "Rep.price"
37378 msgstr "Կրկ. Գին"
37379
37380 #. A
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37385 msgid "Repeat this Tag"
37386 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37390 #, c-format
37391 msgid "Repeatable"
37392 msgstr "Կրկնվող"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37399 #, c-format
37400 msgid "Repeatable: "
37401 msgstr "Կրկնվող։ "
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37404 #, c-format
37405 msgid "Replace all patron attributes"
37406 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37409 #, c-format
37410 msgid "Replace existing covers"
37411 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37414 #, c-format
37415 msgid "Replace only included patron attributes"
37416 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37419 #, c-format
37420 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37421 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37426 #, c-format
37427 msgid "Replacement cost: "
37428 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37431 #, c-format
37432 msgid "Replacement price"
37433 msgstr "Փոխարինման գին"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37436 #, c-format
37437 msgid "Replacement price:"
37438 msgstr "Փոխարինման գին։"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37441 #, c-format
37442 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37443 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
37444
37445 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37447 #, c-format
37448 msgid "Report %s"
37449 msgstr "Հաշվետվություն %s"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37453 #, c-format
37454 msgid "Report Plugins"
37455 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
37456
37457 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
37458 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37459 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
37460 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
37461 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37462 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37464 #, c-format
37465 msgid ""
37466 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37467 "%s)"
37468 msgstr ""
37469 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
37470 "(%s - %s)"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37473 #, c-format
37474 msgid "Report group:"
37475 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37483 #, c-format
37484 msgid "Report is public:"
37485 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37488 #, c-format
37489 msgid "Report name"
37490 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37493 #, c-format
37494 msgid "Report name:"
37495 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37499 #, c-format
37500 msgid "Report name: "
37501 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37504 #, c-format
37505 msgid "Report subgroup:"
37506 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37509 #, c-format
37510 msgid "Report:"
37511 msgstr "Հաշվետվություն։"
37512
37513 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37515 #, c-format
37516 msgid "Reported on %s"
37517 msgstr "Զեկուցված է %s"
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37541 #, c-format
37542 msgid "Reports"
37543 msgstr "Հաշվետվություններ"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37546 #, c-format
37547 msgid "Reports Dictionary"
37548 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37552 #, c-format
37553 msgid "Reports dictionary"
37554 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37555
37556 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
37557 #. %2$s:  mainloo.branchname 
37558 #. %3$s:  END 
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37560 #, c-format
37561 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37562 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37565 #, fuzzy, c-format
37566 msgid "Reports tables"
37567 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Requested"
37572 msgstr "Պահանջվող"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37714 #, c-format
37715 msgid "Required"
37716 msgstr "Պահանջվող"
37717
37718 #. LABEL
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37720 msgid "Required field"
37721 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37724 #, c-format
37725 msgid "Required fields cannot be cleared"
37726 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37729 #, c-format
37730 msgid "Required for staff login."
37731 msgstr ""
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37734 #, c-format
37735 msgid "Required match checks"
37736 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
37737
37738 #. TH
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37740 msgid "Required module missing"
37741 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
37742
37743 #. IMG
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
37745 msgid "Requires override of hold policy"
37746 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37749 #, c-format
37750 msgid "Reserve cancelled"
37751 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37754 #, c-format
37755 msgid "Reserve found"
37756 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37759 #, c-format
37760 msgid "Reserves"
37761 msgstr "Պահեստային"
37762
37763 #. INPUT type=reset
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37769 #, c-format
37770 msgid "Reset"
37771 msgstr "Վերականգնել"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37774 #, c-format
37775 msgid "Reset filter"
37776 msgstr "Վերագրի զտիչը"
37777
37778 #. INPUT type=submit name=submit
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37780 msgid "Restore"
37781 msgstr "Վերականգնում"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37784 #, c-format
37785 msgid "Restrict"
37786 msgstr "Արգելիր"
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37789 #, c-format
37790 msgid "Restrict access to: "
37791 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37798 #, c-format
37799 msgid "Restricted"
37800 msgstr "Արգելված"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37803 #, c-format
37804 msgid "Restricted [until] flag"
37805 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
37808 #, c-format
37809 msgid "Restricted:"
37810 msgstr "Արգելված։"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37813 #, c-format
37814 msgid "Restriction overridden temporarily"
37815 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
37818 #, c-format
37819 msgid "Restriction overridden temporarily."
37820 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37824 #, c-format
37825 msgid "Result"
37826 msgstr "Արդյունք"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37835 #, c-format
37836 msgid "Results"
37837 msgstr "Արդյունքներ"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37840 #, c-format
37841 msgid "Results "
37842 msgstr "Արդյունքներ "
37843
37844 #. %1$s:  from 
37845 #. %2$s:  to 
37846 #. %3$s:  IF ( total ) 
37847 #. %4$s:  total 
37848 #. %5$s:  END 
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
37850 #, c-format
37851 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37852 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37853
37854 #. %1$s:  from 
37855 #. %2$s:  to 
37856 #. %3$s:  total 
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37858 #, c-format
37859 msgid "Results %s to %s of %s"
37860 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37861
37862 #. %1$s:  from 
37863 #. %2$s:  to 
37864 #. %3$s:  total 
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37866 #, c-format
37867 msgid "Results %s to %s of %s "
37868 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37871 #, c-format
37872 msgid "Results for Authority Records"
37873 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37876 #, c-format
37877 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37878 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37881 #, c-format
37882 msgid "Results per page :"
37883 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37884
37885 #. INPUT type=submit
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37888 msgid "Resume all suspended holds"
37889 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37892 #, c-format
37893 msgid "Return date"
37894 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
37898 #, c-format
37899 msgid "Return policy"
37900 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37904 #, c-format
37905 msgid "Return to batch item deletion"
37906 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37909 #, c-format
37910 msgid "Return to batch item modification"
37911 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37914 #, c-format
37915 msgid "Return to issuing rules"
37916 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37919 #, c-format
37920 msgid "Return to items search fields overview page"
37921 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37924 #, c-format
37925 msgid "Return to patron detail"
37926 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37929 #, fuzzy, c-format
37930 msgid "Return to previous page"
37931 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37932
37933 #. SCRIPT
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37935 msgid "Return to results"
37936 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37943 #, c-format
37944 msgid "Return to rotating collections home"
37945 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37948 #, c-format
37949 msgid "Return to sets management"
37950 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37953 #, c-format
37954 msgid "Return to spine label printer"
37955 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37956
37957 #. %1$s:  batchid 
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37959 #, c-format
37960 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37961 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37964 #, c-format
37965 msgid "Return to the basket without making a new order."
37966 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37969 #, c-format
37970 msgid "Return to tools"
37971 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37974 #, c-format
37975 msgid "Return to: "
37976 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37979 #, c-format
37980 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37981 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37984 #, c-format
37985 msgid "Returns"
37986 msgstr "Վերադարձեր"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37989 #, c-format
37990 msgid "Reverse"
37991 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
37994 #, c-format
37995 msgid "Revert waiting status"
37996 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37997
37998 #. SCRIPT
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38000 msgid "Reverted"
38001 msgstr "Ետ բերված"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38005 #, c-format
38006 msgid "Reviewer"
38007 msgstr "Գրախոսող"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38010 #, c-format
38011 msgid "Reviews"
38012 msgstr "Դիտարկումներ"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38015 #, c-format
38016 msgid "Ricardo Dias Marques"
38017 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38020 #, c-format
38021 msgid "Richard Anderson"
38022 msgstr "Richard Anderson"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
38025 #, c-format
38026 msgid "Rick Welykochy"
38027 msgstr "Rick Welykochy"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
38030 #, c-format
38031 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38032 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
38035 #, c-format
38036 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38037 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38040 #, c-format
38041 msgid "Robert Williams"
38042 msgstr "Robert Williams"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38045 #, c-format
38046 msgid "Robin Sheat"
38047 msgstr "Robin Sheat"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38050 #, c-format
38051 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38052 msgstr ""
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38055 #, c-format
38056 msgid "Rochelle Healy"
38057 msgstr ""
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38060 #, c-format
38061 msgid "Roger Buck"
38062 msgstr "Roger Buck"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38065 #, c-format
38066 msgid "Rolando Isidoro"
38067 msgstr "Rolando Isidoro"
38068
38069 #. SCRIPT
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38071 msgid "Rollover at:"
38072 msgstr "Պտույտ։"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38075 #, c-format
38076 msgid "Rollover:"
38077 msgstr "Պտույտ։"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
38080 #, c-format
38081 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
38082 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38085 #, c-format
38086 msgid "Roman Amor"
38087 msgstr "Roman Amor"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38090 #, c-format
38091 msgid "Romina Racca"
38092 msgstr "Romina Racca"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38095 #, c-format
38096 msgid "Ron Wickersham"
38097 msgstr "Ron Wickersham"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38105 #, c-format
38106 msgid "Rotating collections"
38107 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
38112 #, c-format
38113 msgid "Routing"
38114 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38117 #, c-format
38118 msgid "Routing list"
38119 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
38122 #, c-format
38123 msgid "Routing lists"
38124 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38127 #, c-format
38128 msgid "Routing:"
38129 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38137 #, c-format
38138 msgid "Row"
38139 msgstr "Տող"
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38142 #, c-format
38143 msgid "Rows per page: "
38144 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
38145
38146 #. %1$s:  IF ( branch ) 
38147 #. %2$s:  branch 
38148 #. %3$s:  ELSE 
38149 #. %4$s:  END 
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38151 #, c-format
38152 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38153 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38156 #, c-format
38157 msgid "Run"
38158 msgstr "Կատարի"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38161 #, c-format
38162 msgid "Run report"
38163 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38166 #, c-format
38167 msgid "Run report "
38168 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38171 #, c-format
38172 msgid "Run reports"
38173 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
38174
38175 #. INPUT type=submit
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38177 msgid "Run the report"
38178 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38181 #, c-format
38182 msgid "Run this report"
38183 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38186 #, c-format
38187 msgid "Run tool"
38188 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38191 #, c-format
38192 msgid "Russel Garlick"
38193 msgstr "Russel Garlick"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38196 #, c-format
38197 msgid "Ryan Higgins"
38198 msgstr "Ryan Higgins"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38201 #, c-format
38202 msgid "SAN-Ouest Provence"
38203 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38206 #, c-format
38207 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38208 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38211 #, c-format
38212 msgid "SBN"
38213 msgstr "SBN"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
38216 #, c-format
38217 msgid "SIP media type: "
38218 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
38221 #, c-format
38222 msgid "SMS"
38223 msgstr "SMS"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38226 #, c-format
38227 msgid "SMS Messaging"
38228 msgstr "SMS Messaging"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
38231 #, c-format
38232 msgid "SMS alert number"
38233 msgstr "SMS ահազանգի համար"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38237 #, c-format
38238 msgid "SMS number:"
38239 msgstr "SMS համար:"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38244 #, c-format
38245 msgid "SQL"
38246 msgstr "SQL"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38250 #, c-format
38251 msgid "SQL:"
38252 msgstr "SQL:"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38255 #, c-format
38256 msgid "SRU Search fields mapping: "
38257 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38260 #, c-format
38261 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38262 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38263
38264 #. SCRIPT
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38266 msgid "Sa"
38267 msgstr "Sa"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38270 #, c-format
38271 msgid "Salutation"
38272 msgstr "Ողջույնի ձև"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38275 #, c-format
38276 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38277 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38280 #, c-format
38281 msgid "Sam Sanders"
38282 msgstr "Sam Sanders"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
38285 #, c-format
38286 msgid "Samanta Tello"
38287 msgstr ""
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38290 #, c-format
38291 msgid "Samuel Crosby"
38292 msgstr "Samuel Crosby"
38293
38294 #. SCRIPT
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38296 msgid "Sat"
38297 msgstr "Շբթ"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38300 #, c-format
38301 msgid "Satisfied "
38302 msgstr "Բավարարված "
38303
38304 #. For the first occurrence,
38305 #. SCRIPT
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38310 #, c-format
38311 msgid "Saturday"
38312 msgstr "Շաբաթ"
38313
38314 #. SCRIPT
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38316 msgid "Saturdays"
38317 msgstr "Շաբաթ օրերը"
38318
38319 #. INPUT type=submit
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38390 #, c-format
38391 msgid "Save"
38392 msgstr "Հիշել"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38396 #, c-format
38397 msgid "Save "
38398 msgstr "Հիշել "
38399
38400 #. INPUT type=button
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38402 msgid "Save Changes"
38403 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38406 #, c-format
38407 msgid "Save Record"
38408 msgstr "Հիշել գրառումը"
38409
38410 #. For the first occurrence,
38411 #. %1$s:  TAB.tab_title 
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38414 #, c-format
38415 msgid "Save all %s preferences"
38416 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38419 #, c-format
38420 msgid "Save and continue editing"
38421 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38424 #, c-format
38425 msgid "Save and edit items"
38426 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
38427
38428 #. INPUT type=submit name=ok
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38430 msgid "Save and preview routing slip"
38431 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38434 #, c-format
38435 msgid "Save and view record"
38436 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
38437
38438 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38441 msgid "Save anyway"
38442 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
38443
38444 #. INPUT type=button
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38446 msgid "Save as new pattern"
38447 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
38448
38449 #. INPUT type=submit
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38458 msgid "Save changes"
38459 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
38460
38461 #. INPUT type=submit name=submit
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38463 msgid "Save compound"
38464 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38467 #, c-format
38468 msgid "Save configuration"
38469 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38472 #, c-format
38473 msgid "Save quotes"
38474 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
38475
38476 #. INPUT type=submit name=submit
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38479 msgid "Save report"
38480 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
38481
38482 #. INPUT type=submit
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38484 msgid "Save subscription"
38485 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
38486
38487 #. INPUT type=submit
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38489 msgid "Save subscription history"
38490 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38493 #, c-format
38494 msgid "Save your custom report"
38495 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
38496
38497 #. SCRIPT
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38499 msgid "Saved preference %s"
38500 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38503 #, c-format
38504 msgid "Saved report results"
38505 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38513 #, c-format
38514 msgid "Saved reports"
38515 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38518 #, c-format
38519 msgid "Saved reports page"
38520 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38523 #, c-format
38524 msgid "Saved results"
38525 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
38526
38527 #. For the first occurrence,
38528 #. SCRIPT
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38531 msgid "Saving..."
38532 msgstr "Հիշում է..."
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38535 #, c-format
38536 msgid "Savitra Sirohi"
38537 msgstr "Savitra Sirohi"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
38540 #, c-format
38541 msgid "Scale height (relative to card): "
38542 msgstr ""
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391
38545 #, c-format
38546 msgid "Scale width (relative to card): "
38547 msgstr ""
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
38550 #, c-format
38551 msgid "Scan Index for: "
38552 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38559 #, c-format
38560 msgid "Scan a barcode to check in:"
38561 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38564 #, c-format
38565 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38566 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
38569 #, c-format
38570 msgid "Scan index:"
38571 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38574 #, c-format
38575 msgid "Scan indexes"
38576 msgstr "Ցուցիչների սկան"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38579 #, c-format
38580 msgid "Schedule"
38581 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38585 #, c-format
38586 msgid "Schedule tasks to run"
38587 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38590 #, c-format
38591 msgid "Schedule this report to run using the: "
38592 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
38593
38594 #. For the first occurrence,
38595 #. SCRIPT
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38597 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38598 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38601 #, c-format
38602 msgid "Scheduler tool"
38603 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38608 #, c-format
38609 msgid "Score: "
38610 msgstr "Միավոր։ "
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38613 #, c-format
38614 msgid "Screen"
38615 msgstr "Պաստառ"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38618 #, c-format
38619 msgid "Sean Hamlin"
38620 msgstr "Sean Hamlin"
38621
38622 #. INPUT type=submit
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38666 #, c-format
38667 msgid "Search"
38668 msgstr "Փնտրում"
38669
38670 #. INPUT type=text
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38674 msgid "Search ISSN"
38675 msgstr "Փնտրիր ISSN"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38678 #, c-format
38679 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38680 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
38681
38682 #. INPUT type=text
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38686 #, fuzzy
38687 msgid "Search [% field.name %]"
38688 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38691 #, c-format
38692 msgid "Search all headings"
38693 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38696 #, c-format
38697 msgid "Search between two dates"
38698 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38701 #, c-format
38702 msgid "Search by contract name or/and description:"
38703 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38706 #, c-format
38707 msgid "Search by patron category name:"
38708 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38711 #, fuzzy, c-format
38712 msgid "Search call number:"
38713 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38714
38715 #. INPUT type=text
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38718 msgid "Search callnumber"
38719 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38722 #, c-format
38723 msgid "Search cities"
38724 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38725
38726 #. INPUT type=text
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38728 #, fuzzy
38729 msgid "Search claim count"
38730 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38731
38732 #. INPUT type=text
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38734 #, fuzzy
38735 msgid "Search claim date"
38736 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38739 #, c-format
38740 msgid "Search contracts"
38741 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38744 #, c-format
38745 msgid "Search currencies"
38746 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38749 #, c-format
38750 msgid "Search existing notices:"
38751 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38754 #, c-format
38755 msgid "Search existing records"
38756 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
38757
38758 #. INPUT type=text
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38760 msgid "Search expiration date"
38761 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38765 #, c-format
38766 msgid "Search fields:"
38767 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38770 #, c-format
38771 msgid "Search filters"
38772 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38775 #, c-format
38776 msgid "Search for "
38777 msgstr "Փնտրիր "
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38780 #, c-format
38781 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38782 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38785 #, c-format
38786 msgid "Search for a vendor"
38787 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38790 #, c-format
38791 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38792 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38795 #, c-format
38796 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38797 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38800 #, c-format
38801 msgid "Search for another record"
38802 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
38803
38804 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
38805 #. %2$s:  batch_id 
38806 #. %3$s:  END 
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38808 #, c-format
38809 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38810 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38813 #, fuzzy, c-format
38814 msgid "Search for patron"
38815 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38818 #, c-format
38819 msgid "Search for record"
38820 msgstr "Փնտրիր գրառում"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38823 #, c-format
38824 msgid "Search for tag:"
38825 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
38826
38827 #. A
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38830 msgid "Search for this Author"
38831 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38834 #, c-format
38835 msgid "Search funds"
38836 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38839 #, c-format
38840 msgid "Search funds:"
38841 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38845 #, c-format
38846 msgid "Search history"
38847 msgstr "Փնտրման պատմություն"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38850 #, c-format
38851 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38852 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38857 #, c-format
38858 msgid "Search index: "
38859 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38860
38861 #. INPUT type=text
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
38863 #, fuzzy
38864 msgid "Search issue number"
38865 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
38866
38867 #. INPUT type=text
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
38871 msgid "Search library"
38872 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38873
38874 #. INPUT type=text
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
38877 msgid "Search location"
38878 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
38881 #, c-format
38882 msgid "Search main heading"
38883 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38884
38885 #. INPUT type=text
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
38888 msgid "Search notes"
38889 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38892 #, c-format
38893 msgid "Search notices"
38894 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38897 #, c-format
38898 msgid "Search on"
38899 msgstr "Փնտրիր"
38900
38901 #. IMG
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38903 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38904 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38905
38906 #. IMG
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38908 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38909 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38912 #, c-format
38913 msgid "Search options"
38914 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38917 #, c-format
38918 msgid "Search orders"
38919 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38922 #, c-format
38923 msgid "Search orders:"
38924 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38927 #, c-format
38928 msgid "Search patron categories"
38929 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
38933 #, c-format
38934 msgid "Search patrons"
38935 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38938 #, c-format
38939 msgid "Search printers"
38940 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38945 #, c-format
38946 msgid "Search results"
38947 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38948
38949 #. %1$s:  from 
38950 #. %2$s:  to 
38951 #. %3$s:  total 
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38953 #, c-format
38954 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38955 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38956
38957 #. INPUT type=text
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
38959 #, fuzzy
38960 msgid "Search since"
38961 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38962
38963 #. INPUT type=text
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
38965 #, fuzzy
38966 msgid "Search status"
38967 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38970 #, c-format
38971 msgid "Search stop words"
38972 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38975 #, c-format
38976 msgid "Search string matches: "
38977 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
38982 #, c-format
38983 msgid "Search subscriptions"
38984 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38988 #, c-format
38989 msgid "Search subscriptions:"
38990 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38993 #, c-format
38994 msgid "Search suggestions"
38995 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38998 #, c-format
38999 msgid "Search system preferences"
39000 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39005 #, c-format
39006 msgid "Search targets "
39007 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Search term: "
39012 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39016 #, c-format
39017 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39018 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39038 #, c-format
39039 msgid "Search the catalog"
39040 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39043 #, c-format
39044 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39045 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
39046
39047 #. INPUT type=text
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39051 msgid "Search title"
39052 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39055 #, c-format
39056 msgid "Search to hold"
39057 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39061 #, c-format
39062 msgid "Search type:"
39063 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39066 #, c-format
39067 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39068 msgstr ""
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39071 #, c-format
39072 msgid "Search value: "
39073 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
39074
39075 #. INPUT type=text
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39077 #, fuzzy
39078 msgid "Search vendor"
39079 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39082 #, c-format
39083 msgid "Search vendors:"
39084 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39087 #, c-format
39088 msgid "Search was: "
39089 msgstr "Փնտրիր։ "
39090
39091 #. For the first occurrence,
39092 #. SCRIPT
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39097 #, c-format
39098 msgid "Search:"
39099 msgstr "Փնտրում։"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Searchable"
39104 msgstr "Փնտրովի։ "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39108 #, c-format
39109 msgid "Searchable: "
39110 msgstr "Փնտրովի։ "
39111
39112 #. A
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39114 #, c-format
39115 msgid "Searching"
39116 msgstr "Փնտրում"
39117
39118 #. SCRIPT
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39120 msgid "Season"
39121 msgstr "Սեզոն"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39124 #, c-format
39125 msgid "Sebastiaan Durand"
39126 msgstr "Sebastiaan Durand"
39127
39128 #. For the first occurrence,
39129 #. SCRIPT
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39132 msgid "Second"
39133 msgstr "Երկրորդ"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39137 #, c-format
39138 msgid "Secondary email"
39139 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39143 #, c-format
39144 msgid "Secondary email: "
39145 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39149 #, c-format
39150 msgid "Secondary phone"
39151 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39155 #, c-format
39156 msgid "Secondary phone: "
39157 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39162 #, c-format
39163 msgid "Seconds (default)"
39164 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39168 #, c-format
39169 msgid "Section"
39170 msgstr "Բաժին"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39173 #, c-format
39174 msgid "Section:"
39175 msgstr "Բաժին։"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39178 #, c-format
39179 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39180 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
39183 #, c-format
39184 msgid "See basket information"
39185 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
39188 #, c-format
39189 msgid "See invoice information"
39190 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
39193 #, c-format
39194 msgid "See online help for advanced options"
39195 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39198 #, c-format
39199 msgid "Seen"
39200 msgstr "Տեսնված"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39214 #, c-format
39215 msgid "Select"
39216 msgstr "Ընտրել"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
39219 #, c-format
39220 msgid "Select "
39221 msgstr "Ընտրել "
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39224 #, c-format
39225 msgid ""
39226 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39227 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39228 msgstr ""
39229 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
39230 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39233 #, c-format
39234 msgid ""
39235 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39236 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39237 msgstr ""
39238 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
39239 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
39242 #, c-format
39243 msgid "Select CSV profile:"
39244 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39247 #, c-format
39248 msgid "Select MARC framework:"
39249 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39252 #, c-format
39253 msgid ""
39254 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39255 "each valid record staged for later import into the catalog."
39256 msgstr ""
39257 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
39258 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39261 #, c-format
39262 msgid "Select a borrower category"
39263 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39266 #, c-format
39267 msgid "Select a budget"
39268 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
39271 #, c-format
39272 msgid "Select a category type"
39273 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39276 #, c-format
39277 msgid "Select a department"
39278 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39281 #, c-format
39282 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39283 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39288 #, c-format
39289 msgid "Select a fund"
39290 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39295 #, c-format
39296 msgid "Select a layout to be applied: "
39297 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39300 #, c-format
39301 msgid "Select a library"
39302 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39305 #, c-format
39306 msgid "Select a library :"
39307 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39311 #, c-format
39312 msgid "Select a library : "
39313 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39318 #, c-format
39319 msgid "Select a library:"
39320 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Select a template"
39326 msgstr "Ջնջել նմուշը"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39331 #, c-format
39332 msgid "Select a template to be applied: "
39333 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39361 #, c-format
39362 msgid "Select all"
39363 msgstr "Ընտրել բոլորը"
39364
39365 #. SCRIPT
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39367 msgid "Select all sample data"
39368 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39371 #, c-format
39372 msgid "Select an authority framework"
39373 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39376 #, c-format
39377 msgid "Select an existing list"
39378 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39381 #, c-format
39382 msgid ""
39383 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39384 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39385 msgstr ""
39386 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
39387 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39390 #, c-format
39391 msgid "Select day: "
39392 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39395 #, c-format
39396 msgid "Select download format: "
39397 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39400 #, fuzzy, c-format
39401 msgid "Select files: "
39402 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39405 #, c-format
39406 msgid "Select items you want to check"
39407 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39410 #, c-format
39411 msgid "Select local databases"
39412 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39415 #, c-format
39416 msgid "Select month:"
39417 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39420 #, c-format
39421 msgid "Select none to see all libraries"
39422 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39425 #, c-format
39426 msgid "Select note"
39427 msgstr "Ընտրիր նշումը"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
39430 #, c-format
39431 msgid "Select notice:"
39432 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39435 #, c-format
39436 msgid "Select one or more images to delete. "
39437 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39440 #, c-format
39441 msgid "Select planning type:"
39442 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39446 #, c-format
39447 msgid "Select records to export "
39448 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39451 #, c-format
39452 msgid "Select remote databases"
39453 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
39454
39455 #. For the first occurrence,
39456 #. SCRIPT
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "Select searches to: "
39464 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39467 #, c-format
39468 msgid "Select table "
39469 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39472 #, c-format
39473 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39474 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39477 #, c-format
39478 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39479 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39482 #, c-format
39483 msgid "Select the file to import: "
39484 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39487 #, c-format
39488 msgid "Select the file to stage: "
39489 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39496 #, c-format
39497 msgid "Select the file to upload: "
39498 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
39499
39500 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39502 #, c-format
39503 msgid "Select the host item to link%s to "
39504 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39507 #, c-format
39508 msgid "Select to display or not:"
39509 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39512 #, c-format
39513 msgid "Select to import"
39514 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39517 #, c-format
39518 msgid "Select without holds"
39519 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39522 #, c-format
39523 msgid "Select without items"
39524 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39527 #, c-format
39528 msgid "Select your MARC flavor"
39529 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
39530
39531 #. SCRIPT
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39533 msgid "Select:"
39534 msgstr "Ընտրել։"
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39538 #, c-format
39539 msgid "Selected items :"
39540 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39543 #, c-format
39544 msgid "Selecting Default Settings"
39545 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39548 #, c-format
39549 msgid ""
39550 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39551 "new issue is received."
39552 msgstr ""
39553 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
39554 "ստացվում է նոր նյութ։"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39557 #, c-format
39558 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39559 msgstr ""
39560 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
39561 "այդպիսիք կան"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39572 #, c-format
39573 msgid "Semi-colon (;)"
39574 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
39575
39576 #. INPUT type=submit
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39580 #, c-format
39581 msgid "Send"
39582 msgstr "Ուղարկիր"
39583
39584 #. INPUT type=submit
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39586 msgid "Send SMS"
39587 msgstr "Ուղարկիր SMS"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39590 #, c-format
39591 msgid "Send list"
39592 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
39593
39594 #. INPUT type=submit name=submit
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
39596 msgid "Send notification"
39597 msgstr "Հիշեցման առաքում"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39600 #, c-format
39601 msgid "Send to"
39602 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39605 #, c-format
39606 msgid "Sending your cart"
39607 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39610 #, c-format
39611 msgid "Sending your list"
39612 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
39613
39614 #. For the first occurrence,
39615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39618 #, c-format
39619 msgid "Sent notices for %s"
39620 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
39621
39622 #. SCRIPT
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39624 msgid "Sep"
39625 msgstr "Սեպտ"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39628 #, c-format
39629 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39630 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39633 #, c-format
39634 msgid ""
39635 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39636 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39637 msgstr ""
39638 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
39639 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39640
39641 #. SCRIPT
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39643 msgid "Separator must be / in field %s"
39644 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
39645
39646 #. For the first occurrence,
39647 #. SCRIPT
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39650 #, c-format
39651 msgid "September"
39652 msgstr "Սեպտեմբեր"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39655 #, c-format
39656 msgid "Serge Renaux"
39657 msgstr "Serge Renaux"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39660 #, c-format
39661 msgid "Serhij Dubyk"
39662 msgstr "Serhij Dubyk"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39665 #, c-format
39666 msgid "Serial"
39667 msgstr "Պարբերական"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39670 #, c-format
39671 msgid "Serial collection"
39672 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
39673
39674 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39676 #, c-format
39677 msgid "Serial collection #%s"
39678 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39681 #, c-format
39682 msgid "Serial collection information for "
39683 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39686 #, c-format
39687 msgid "Serial edition "
39688 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39691 #, c-format
39692 msgid "Serial enumeration:"
39693 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39696 #, c-format
39697 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39698 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39701 #, c-format
39702 msgid "Serial number:"
39703 msgstr "Պարբերականի համար։"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39706 #, c-format
39707 msgid "Serial receipt creates an item record."
39708 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39711 #, c-format
39712 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39713 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39716 #, c-format
39717 msgid "Serial receive"
39718 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39721 #, c-format
39722 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39723 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
39724
39725 #. For the first occurrence,
39726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39729 #, c-format
39730 msgid "Serial: %s "
39731 msgstr "Պարբերական: %s "
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39753 #, c-format
39754 msgid "Serials"
39755 msgstr "Պարբերականներ"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39759 #, c-format
39760 msgid "Serials (routing list)"
39761 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39764 #, c-format
39765 msgid "Serials planning"
39766 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
39769 #, fuzzy, c-format
39770 msgid "Serials receiving"
39771 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39775 #, c-format
39776 msgid "Serials subscriptions"
39777 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
39778
39779 #. %1$s:  total 
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39781 #, c-format
39782 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39783 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39788 #, c-format
39789 msgid "Series"
39790 msgstr "Մատենաշար"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39794 #, c-format
39795 msgid "Series title"
39796 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
39802 #, c-format
39803 msgid "Series: "
39804 msgstr "Մատենաշար։ "
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39809 #, c-format
39810 msgid "Server"
39811 msgstr "Կայան"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39815 #, c-format
39816 msgid "Server information"
39817 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39820 #, c-format
39821 msgid "Server name: "
39822 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39825 #, c-format
39826 msgid "Session timed out, please log in again"
39827 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39830 #, c-format
39831 msgid "Session timed out."
39832 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39835 #, c-format
39836 msgid "Set all funds to zero"
39837 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39842 #, c-format
39843 msgid "Set back to"
39844 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
39847 #, c-format
39848 msgid "Set due date to expiry:"
39849 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39852 #, c-format
39853 msgid "Set inventory date to:"
39854 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39861 #, c-format
39862 msgid "Set library"
39863 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
39866 #, c-format
39867 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
39868 msgstr ""
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39872 #, c-format
39873 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39874 msgstr ""
39875 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39879 #, c-format
39880 msgid "Set permissions"
39881 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39882
39883 #. %1$s:  surname 
39884 #. %2$s:  firstname 
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
39886 #, c-format
39887 msgid "Set permissions for %s, %s"
39888 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
39889
39890 #. INPUT type=submit name=submit
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39893 msgid "Set status"
39894 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
39895
39896 #. IMG
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
39898 msgid "Set to lowest priority"
39899 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
39900
39901 #. For the first occurrence,
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39905 msgid "Set to patron"
39906 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Set user permissions"
39911 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
39914 #, c-format
39915 msgid "Sex"
39916 msgstr "Սեռ"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
39919 #, c-format
39920 msgid "Shari Perkins"
39921 msgstr "Shari Perkins"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39924 #, c-format
39925 msgid "Sharon Moreland"
39926 msgstr "Sharon Moreland"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39937 #, c-format
39938 msgid "Sharp (#)"
39939 msgstr "Sharp (#)"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39942 #, c-format
39943 msgid "Shaun Evans"
39944 msgstr "Shaun Evans"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39947 #, c-format
39948 msgid "Shelving control number"
39949 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39961 #, c-format
39962 msgid "Shelving location"
39963 msgstr "Դարականիշի վայր"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39966 #, c-format
39967 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39968 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39971 #, c-format
39972 msgid "Shelving location selected: "
39973 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39976 #, c-format
39977 msgid "Shelving location:"
39978 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39981 #, c-format
39982 msgid "Shipment cost"
39983 msgstr "Առաքման գին"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
39986 #, c-format
39987 msgid "Shipment cost:"
39988 msgstr "Առաքման գին:"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
39995 #, c-format
39996 msgid "Shipment date"
39997 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40000 #, c-format
40001 msgid "Shipment date reverse"
40002 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
40003
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40006 #, c-format
40007 msgid "Shipment date:"
40008 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40011 #, c-format
40012 msgid "Shipment date: "
40013 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
40014
40015 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40017 #, c-format
40018 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40019 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40022 #, c-format
40023 msgid "Shipping cost:"
40024 msgstr "Առաքման գին:"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40027 #, c-format
40028 msgid "Shipping cost: "
40029 msgstr "Առաքման գին: "
40030
40031 #. %1$s:  basketno 
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40033 #, c-format
40034 msgid "Shopping Basket %s"
40035 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40040 #, c-format
40041 msgid "Show"
40042 msgstr "Ցույց տուր"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
40045 #, c-format
40046 msgid "Show MARC tag documentation links"
40047 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
40048
40049 #. For the first occurrence,
40050 #. SCRIPT
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40053 msgid "Show _MENU_ entries"
40054 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40057 #, c-format
40058 msgid "Show active baskets only"
40059 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
40062 #, c-format
40063 msgid "Show active funds only"
40064 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
40067 #, c-format
40068 msgid "Show actual/estimated values"
40069 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40074 #, c-format
40075 msgid "Show all"
40076 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40079 #, c-format
40080 msgid "Show all baskets"
40081 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40086 #, c-format
40087 msgid "Show all columns"
40088 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
40089
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40092 #, c-format
40093 msgid "Show all details "
40094 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40098 #, c-format
40099 msgid "Show all items"
40100 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
40101
40102 #. For the first occurrence,
40103 #. %1$s:  hiddencount 
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
40106 #, c-format
40107 msgid "Show all items (%s hidden)"
40108 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40111 #, c-format
40112 msgid "Show all suggestions"
40113 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
40114
40115 #. SCRIPT
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40117 msgid "Show all transactions"
40118 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40121 #, c-format
40122 msgid "Show any items currently checked out:"
40123 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
40126 #, c-format
40127 msgid "Show biblio"
40128 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40131 #, c-format
40132 msgid "Show category: "
40133 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40136 #, c-format
40137 msgid "Show checkouts"
40138 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40141 #, c-format
40142 msgid "Show in search pulldown: "
40143 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40147 #, c-format
40148 msgid "Show inactive budgets"
40149 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
40152 #, c-format
40153 msgid "Show more"
40154 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40158 #, c-format
40159 msgid "Show my funds only"
40160 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40163 #, c-format
40164 msgid "Show only mine"
40165 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40168 #, c-format
40169 msgid "Show only renewed "
40170 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40173 #, c-format
40174 msgid "Show only subscriptions "
40175 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40179 #, c-format
40180 msgid "Show subscriptions"
40181 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
40184 #, c-format
40185 msgid "Show tags"
40186 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40189 #, c-format
40190 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40191 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40196 #, c-format
40197 msgid "Show/hide columns:"
40198 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
40199
40200 #. For the first occurrence,
40201 #. SCRIPT
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40204 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40205 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
40209 #, c-format
40210 msgid "Shown"
40211 msgstr "Ցուցադրված"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40215 #, c-format
40216 msgid "Shows on transit slips"
40217 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40220 #, c-format
40221 msgid "Silvia Simonetti"
40222 msgstr "Silvia Simonetti"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
40225 #, c-format
40226 msgid "Simith"
40227 msgstr "Simith"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40230 #, c-format
40231 msgid "Simon Story"
40232 msgstr "Simon Story"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40235 #, c-format
40236 msgid "Since"
40237 msgstr "Մինչ"
40238
40239 #. SCRIPT
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40241 msgid "Single holiday: %s"
40242 msgstr "Եզակի տոն: %s"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40245 #, c-format
40246 msgid "SingleBranchMode is ON."
40247 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40251 #, c-format
40252 msgid "Size"
40253 msgstr "Չափ"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40257 #, c-format
40258 msgid "Skip issue number"
40259 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40262 #, c-format
40263 msgid "Skip items on loan: "
40264 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40270 #, c-format
40271 msgid "Slip"
40272 msgstr "Ժապավեն"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40275 #, c-format
40276 msgid "Social security or card number: "
40277 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40280 #, c-format
40281 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40282 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40285 #, c-format
40286 msgid ""
40287 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40288 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40289 "examples assume USD is the active currency. "
40290 msgstr ""
40291 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40292 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
40293 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
40294
40295 #. SCRIPT
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40297 msgid "Some fields are not valid:"
40298 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid ""
40303 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40304 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40305 "if you want that this feature works correctly."
40306 msgstr ""
40307 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40308 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40309 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid ""
40314 "Some records have not been automatically added because they match an "
40315 "existing record in your catalog:"
40316 msgstr ""
40317 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
40318 "գրառմանը: %s"
40319
40320 #. SCRIPT
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40322 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40323 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40326 #, c-format
40327 msgid "Sonia Lemaire"
40328 msgstr "Sonia Lemaire"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40331 #, c-format
40332 msgid "Sophie Meynieux"
40333 msgstr "Sophie Meynieux"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40336 #, c-format
40337 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40338 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40341 #, c-format
40342 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40343 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40346 #, c-format
40347 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40348 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Sorry, your request had no results."
40353 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40356 #, c-format
40357 msgid "Sort 1"
40358 msgstr "Տեսակավորում 1"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40361 #, c-format
40362 msgid "Sort 2"
40363 msgstr "Տեսակավորում 2"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
40366 #, c-format
40367 msgid "Sort By: "
40368 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40371 #, c-format
40372 msgid "Sort by"
40373 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40376 #, c-format
40377 msgid "Sort by :"
40378 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40381 #, c-format
40382 msgid "Sort by:"
40383 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40388 #, c-format
40389 msgid "Sort by: "
40390 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40396 #, c-format
40397 msgid "Sort field 1"
40398 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40402 #, c-format
40403 msgid "Sort field 1:"
40404 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40410 #, c-format
40411 msgid "Sort field 2"
40412 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40416 #, c-format
40417 msgid "Sort field 2:"
40418 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
40419
40420 #. A
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40422 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40423 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
40424
40425 #. For the first occurrence,
40426 #. SCRIPT
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40429 msgid "Sort routine missing"
40430 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
40434 #, c-format
40435 msgid "Sort this list by: "
40436 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40441 #, c-format
40442 msgid "Sort1"
40443 msgstr "Տեսակավորում1"
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40448 #, c-format
40449 msgid "Sort2"
40450 msgstr "Տեսակավորում2"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40453 #, c-format
40454 msgid "Sorting"
40455 msgstr "Տեսակավորում..."
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40458 #, c-format
40459 msgid "Sorting routine"
40460 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40464 #, c-format
40465 msgid "Source"
40466 msgstr "Աղբյուր"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40471 #, c-format
40472 msgid "Source (incoming) record check field"
40473 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40476 #, c-format
40477 msgid "Source in use?"
40478 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40481 #, c-format
40482 msgid "Source library:"
40483 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40486 #, c-format
40487 msgid "Source of acquisition"
40488 msgstr "Համալրման աղբյուր"
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40491 #, c-format
40492 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40493 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40496 #, c-format
40497 msgid "Source records"
40498 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40501 #, c-format
40502 msgid "Southeastern University"
40503 msgstr "Southeastern համալսարան"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40514 #, c-format
40515 msgid "Space ( )"
40516 msgstr "Բացատ ()"
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40519 #, c-format
40520 msgid "Special relationship: "
40521 msgstr "Հատուկ կապ։ "
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40524 #, c-format
40525 msgid "Special thanks to the following organizations"
40526 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40529 #, c-format
40530 msgid "Specialized"
40531 msgstr "Մասնագիտացված"
40532
40533 #. For the first occurrence,
40534 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40537 #, c-format
40538 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40539 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
40540
40541 #. For the first occurrence,
40542 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40545 #, c-format
40546 msgid "Specify due date %s: "
40547 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40550 #, c-format
40551 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40552 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
40553
40554 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
40556 #, c-format
40557 msgid "Specify return date %s: "
40558 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40562 #, c-format
40563 msgid "Spent"
40564 msgstr "Օգտագործված"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40568 #, c-format
40569 msgid "Spent amount"
40570 msgstr "Ծախսած գումար"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40573 #, c-format
40574 msgid "Spine label"
40575 msgstr "Կողային պիտակ"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
40578 #, c-format
40579 msgid "Split call numbers: "
40580 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
40581
40582 #. SCRIPT
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40584 msgid "Spring"
40585 msgstr "Գարուն"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40588 #, c-format
40589 msgid "Srdjan Jankovic"
40590 msgstr "Srdjan Jankovic"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40593 #, c-format
40594 msgid "Srikanth Dhondi"
40595 msgstr "Srikanth Dhondi"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40598 #, c-format
40599 msgid "Stacey Walker"
40600 msgstr "Stacey Walker"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40604 #, c-format
40605 msgid "Staff"
40606 msgstr "Աշխատակազմ"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40609 #, c-format
40610 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40611 msgstr ""
40612
40613 #. A
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40615 #, c-format
40616 msgid "Staff client"
40617 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40620 #, fuzzy, c-format
40621 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40622 msgstr ""
40623 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
40624 "պատմությունը"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40629 #, c-format
40630 msgid "Staff note"
40631 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40635 #, c-format
40636 msgid "Staff note:"
40637 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40640 #, c-format
40641 msgid "Stage MARC for import"
40642 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40648 #, c-format
40649 msgid "Stage MARC records for import"
40650 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40655 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40658 #, c-format
40659 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40660 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40661
40662 #. INPUT type=button
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40664 msgid "Stage for import"
40665 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40668 #, c-format
40669 msgid "Stage records into the reservoir"
40670 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40675 #, c-format
40676 msgid "Staged"
40677 msgstr "Փուլավորված"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40680 #, c-format
40681 msgid "Staged MARC management"
40682 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40685 #, c-format
40686 msgid "Staged MARC record management"
40687 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40690 #, c-format
40691 msgid "Staged:"
40692 msgstr "Փուլավորված։"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40695 #, c-format
40696 msgid "Stan Brinkerhoff"
40697 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40703 #, c-format
40704 msgid "Standard"
40705 msgstr "Ստանդարտ"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40710 #, c-format
40711 msgid "Standard ID: "
40712 msgstr "Ստանդարտ ID: "
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40718 #, c-format
40719 msgid "Standard number"
40720 msgstr "Ստանդարտ համար"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40723 #, c-format
40724 msgid "Start Date: "
40725 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40732 #, c-format
40733 msgid "Start date"
40734 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
40735
40736 #. For the first occurrence,
40737 #. SCRIPT
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40739 msgid "Start date missing"
40740 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
40741
40742 #. For the first occurrence,
40743 #. SCRIPT
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40745 msgid "Start date must be before end date"
40746 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40751 #, c-format
40752 msgid "Start date:"
40753 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
40759 #, c-format
40760 msgid "Start date: "
40761 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40764 #, c-format
40765 msgid "Start date: *"
40766 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
40769 #, c-format
40770 msgid "Start defining libraries"
40771 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
40774 #, c-format
40775 msgid "Start of date range"
40776 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
40777
40778 #. INPUT type=submit
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40780 msgid "Start search"
40781 msgstr "Սկսիր որոնումը"
40782
40783 #. INPUT type=text name=start_label
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40786 msgid "Starting card number"
40787 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
40788
40789 #. INPUT type=text name=start_label
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40791 msgid "Starting label number"
40792 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
40793
40794 #. For the first occurrence,
40795 #. SCRIPT
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
40798 #, c-format
40799 msgid "Starting with:"
40800 msgstr "Սկսվում է"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
40805 #, c-format
40806 msgid "Starts with"
40807 msgstr "Սկսվում է սրանով"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40814 #, c-format
40815 msgid "State"
40816 msgstr "Վիճակ"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40822 #, c-format
40823 msgid "State: "
40824 msgstr "Վիճակ։ "
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40827 #, c-format
40828 msgid "Statistic 1 done on: "
40829 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
40834 #, c-format
40835 msgid "Statistic 1: "
40836 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40839 #, c-format
40840 msgid "Statistic 2 done on: "
40841 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
40846 #, c-format
40847 msgid "Statistic 2: "
40848 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40852 #, c-format
40853 msgid "Statistical"
40854 msgstr "Վիճակագրական"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40860 #, c-format
40861 msgid "Statistics"
40862 msgstr "Վիճակագրություն"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40865 #, c-format
40866 msgid "Statistics date and time"
40867 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
40868
40869 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
40870 #. %2$s:  title 
40871 #. %3$s:  firstname 
40872 #. %4$s:  END 
40873 #. %5$s:  surname 
40874 #. %6$s:  cardnumber 
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40876 #, c-format
40877 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40878 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40882 #, c-format
40883 msgid "Statistics wizards"
40884 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40909 #, c-format
40910 msgid "Status"
40911 msgstr "Վիճակ"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40915 #, c-format
40916 msgid "Status "
40917 msgstr "Վիճակ "
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40926 #, c-format
40927 msgid "Status:"
40928 msgstr "Վիճակ։"
40929
40930 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40931 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40932 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40933 #. %4$s:  END 
40934 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40935 #. %6$s:  END 
40936 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40937 #. %8$s:  END 
40938 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40939 #. %10$s:  END 
40940 #. %11$s:  END 
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40942 #, c-format
40943 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40944 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
40947 #, c-format
40948 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40949 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40952 #, c-format
40953 msgid "Statuses to describe a lost item"
40954 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
40957 #, c-format
40958 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40959 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40962 #, c-format
40963 msgid "Stefan Weil"
40964 msgstr ""
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
40967 #, c-format
40968 msgid "Stefano Bargioni"
40969 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40972 #, c-format
40973 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40974 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40975
40976 #. %1$s:  IF (usecache) 
40977 #. %2$s:  END 
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40979 #, c-format
40980 msgid ""
40981 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40982 "report visibility "
40983 msgstr ""
40984 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40985 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40988 #, c-format
40989 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40990 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40993 #, c-format
40994 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40995 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40998 #, c-format
40999 msgid "Step 2: Choose the area "
41000 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41003 #, fuzzy, c-format
41004 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41005 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41008 #, c-format
41009 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41010 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Step 3: Choose a column "
41015 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41018 #, c-format
41019 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41020 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41023 #, c-format
41024 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41025 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41028 #, c-format
41029 msgid "Step 4: Specify a value "
41030 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41033 #, c-format
41034 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41035 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41038 #, c-format
41039 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41040 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41043 #, c-format
41044 msgid "Step 5: Confirm definition"
41045 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41048 #, c-format
41049 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41050 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
41053 #, c-format
41054 msgid "Stephanie Hogan"
41055 msgstr "Stephanie Hogan"
41056
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41058 #, c-format
41059 msgid "Stephen Edwards"
41060 msgstr "Stephen Edwards"
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41063 #, c-format
41064 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41065 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
41068 #, c-format
41069 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41070 msgstr ""
41071 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41074 #, c-format
41075 msgid "Steven Callender"
41076 msgstr "Steven Callender"
41077
41078 #. For the first occurrence,
41079 #. %1$s:  numberpending 
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41083 #, c-format
41084 msgid "Still %s servers to search"
41085 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41088 #, c-format
41089 msgid "Stop word search:"
41090 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41094 #, c-format
41095 msgid "Stop words"
41096 msgstr "Կանգ բառեր"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
41100 #, c-format
41101 msgid "Stopped"
41102 msgstr "Կանգնեցված"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41106 #, c-format
41107 msgid "Street Address"
41108 msgstr "Փողոցի Հասցե"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41112 #, c-format
41113 msgid "Street address"
41114 msgstr "Փողոցի հասցե"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41118 #, c-format
41119 msgid "Street number"
41120 msgstr "Փողոցի համար"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41124 #, c-format
41125 msgid "Street type"
41126 msgstr "Փողոցի տեսակ"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41129 #, c-format
41130 msgid "Student count"
41131 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41134 #, c-format
41135 msgid "Stéphane Delaune"
41136 msgstr "Stéphane Delaune"
41137
41138 #. SCRIPT
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41140 msgid "Su"
41141 msgstr "Su"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41144 #, c-format
41145 msgid "Sub classification"
41146 msgstr "Ենթադասակարգում"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41149 #, c-format
41150 msgid "Sub total "
41151 msgstr "Ենթագումար "
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41154 #, c-format
41155 msgid "Sub total:"
41156 msgstr "Ենթահանրագումար"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41164 #, c-format
41165 msgid "Subfield"
41166 msgstr "Ենթադաշտ"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41170 #, c-format
41171 msgid "Subfield code:"
41172 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41175 #, c-format
41176 msgid "Subfield code: "
41177 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41181 #, c-format
41182 msgid "Subfield separator: "
41183 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41186 #, c-format
41187 msgid "Subfield:"
41188 msgstr "Ենթադաշտ։"
41189
41190 #. %1$s:  tagsubfield 
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41192 #, c-format
41193 msgid "Subfield: %s"
41194 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41199 #, c-format
41200 msgid "Subfields"
41201 msgstr "Ենթադաշտեր"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41212 #, c-format
41213 msgid "Subfields: "
41214 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41217 #, c-format
41218 msgid "Subgroup"
41219 msgstr "Ենթախումբ"
41220
41221 #. INPUT type=text name=subgroup
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41223 msgid "Subgroup code"
41224 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
41225
41226 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41228 msgid "Subgroup name"
41229 msgstr "Ենթախմբի անուն"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41232 #, c-format
41233 msgid "Subgroup:"
41234 msgstr "Ենթախումբ։"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
41241 #, c-format
41242 msgid "Subject"
41243 msgstr "Առարկա"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41250 #, c-format
41251 msgid "Subject heading: "
41252 msgstr "Խորագիր։ "
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41255 #, c-format
41256 msgid "Subject headings"
41257 msgstr "Խորագիր"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
41261 #, c-format
41262 msgid "Subject phrase"
41263 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41266 #, c-format
41267 msgid "Subject search results"
41268 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41271 #, c-format
41272 msgid "Subject sub-division: "
41273 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41276 #, c-format
41277 msgid "Subject(s)"
41278 msgstr "Խորագրեր"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41281 #, c-format
41282 msgid "Subject: "
41283 msgstr "Խորագիր։ "
41284
41285 #. For the first occurrence,
41286 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41289 #, c-format
41290 msgid "Subject: %s "
41291 msgstr "Խորագիր։ %s "
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41294 #, c-format
41295 msgid "Subjects:"
41296 msgstr "Խորագրեր։"
41297
41298 #. INPUT type=submit
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41382 msgid "Submit"
41383 msgstr "Հաստատել"
41384
41385 #. INPUT type=submit
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41387 msgid "Submit your suggestion"
41388 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41391 #, c-format
41392 msgid "Subscription #"
41393 msgstr "Բաժանորդագրության #"
41394
41395 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41397 #, c-format
41398 msgid "Subscription #%s"
41399 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
41400
41401 #. %1$s:  loopro.object 
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41403 #, c-format
41404 msgid "Subscription %s "
41405 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41408 #, c-format
41409 msgid "Subscription ID: "
41410 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
41411
41412 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41414 #, c-format
41415 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41416 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41419 #, c-format
41420 msgid "Subscription begin"
41421 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
41422
41423 #. %1$s:  END 
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41425 #, c-format
41426 msgid "Subscription closed %s "
41427 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41431 #, c-format
41432 msgid "Subscription details"
41433 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41436 #, c-format
41437 msgid "Subscription end"
41438 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41441 #, c-format
41442 msgid "Subscription end date"
41443 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41446 #, c-format
41447 msgid "Subscription end date:"
41448 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41451 #, c-format
41452 msgid "Subscription expired"
41453 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
41454
41455 #. %1$s:  bibliotitle
41456 #. %2$s:  IF closed 
41457 #. %3$s:  END 
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41459 #, c-format
41460 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41461 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
41462
41463 #. %1$s:  title 
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41465 #, c-format
41466 msgid "Subscription history for %s"
41467 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41470 #, c-format
41471 msgid "Subscription id"
41472 msgstr "Բաժանորդագրության id"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41475 #, c-format
41476 msgid "Subscription information for "
41477 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
41478
41479 #. %1$s:  biblionumber 
41480 #. %2$s:  bibliotitle 
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41482 #, c-format
41483 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41484 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41489 #, c-format
41490 msgid "Subscription length:"
41491 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41494 #, c-format
41495 msgid "Subscription num."
41496 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
41497
41498 #. %1$s:  bibliotitle 
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41500 #, c-format
41501 msgid "Subscription renewal for %s"
41502 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41505 #, c-format
41506 msgid "Subscription start date"
41507 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41510 #, c-format
41511 msgid "Subscription start date:"
41512 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41515 #, c-format
41516 msgid "Subscription summaries"
41517 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41521 #, c-format
41522 msgid "Subscription summary"
41523 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41526 #, c-format
41527 msgid "Subscription title"
41528 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
41529
41530 #. %1$s:  enddate 
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41532 #, c-format
41533 msgid "Subscription will expire %s. "
41534 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41537 #, c-format
41538 msgid "Subscription(s)"
41539 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41542 #, c-format
41543 msgid "Subscription:"
41544 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41548 #, c-format
41549 msgid "Subscriptions"
41550 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
41551
41552 #. LABEL
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41555 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41556 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41560 #, c-format
41561 msgid "Subtotal "
41562 msgstr "Ենթահանրագումար "
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41565 #, c-format
41566 msgid "Subtotal for"
41567 msgstr "Ենթահանրագումար"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41570 #, c-format
41571 msgid "Subtype limits"
41572 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41575 #, c-format
41576 msgid "Success"
41577 msgstr "Հաջողություն"
41578
41579 #. SCRIPT
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41581 msgid "Success."
41582 msgstr "Հաջողություն։"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41585 #, c-format
41586 msgid "Success: Import reversed"
41587 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41590 #, c-format
41591 msgid "Suggested by"
41592 msgstr "Առաջարկված կողմից"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41595 #, c-format
41596 msgid "Suggested by - on"
41597 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41600 #, c-format
41601 msgid "Suggested by:"
41602 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41606 #, c-format
41607 msgid "Suggested by: "
41608 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
41609
41610 #. For the first occurrence,
41611 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
41612 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
41613 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
41614 #. %4$s:  END 
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41618 #, c-format
41619 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41620 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41623 #, c-format
41624 msgid "Suggested date from:"
41625 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41631 #, c-format
41632 msgid "Suggestion"
41633 msgstr "Առաջարկություն"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41637 #, c-format
41638 msgid "Suggestion accepted"
41639 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41643 #, c-format
41644 msgid "Suggestion creation"
41645 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41648 #, c-format
41649 msgid "Suggestion information"
41650 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41656 #, c-format
41657 msgid "Suggestion management"
41658 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41667 #, c-format
41668 msgid "Suggestions"
41669 msgstr "Առաջարկություններ"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41672 #, c-format
41673 msgid "Suggestions management"
41674 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41677 #, c-format
41678 msgid "Suggestions pending approval"
41679 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41682 #, c-format
41683 msgid "Suggestions search:"
41684 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41703 #, c-format
41704 msgid "Summary"
41705 msgstr "Համառոտագրություն"
41706
41707 #. %1$s:  firstname 
41708 #. %2$s:  surname 
41709 #. %3$s:  cardnumber 
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41711 #, c-format
41712 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41713 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41716 #, c-format
41717 msgid "Summary search"
41718 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41722 #, c-format
41723 msgid "Summary: "
41724 msgstr "Համառոտագրություն: "
41725
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41728 msgid "Summer"
41729 msgstr "Ամառ"
41730
41731 #. SCRIPT
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41733 msgid "Sun"
41734 msgstr "Արև"
41735
41736 #. For the first occurrence,
41737 #. SCRIPT
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41742 #, c-format
41743 msgid "Sunday"
41744 msgstr "Կիրակի"
41745
41746 #. SCRIPT
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41748 msgid "Sundays"
41749 msgstr "Կիրակիներ"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41752 #, c-format
41753 msgid "Sundry"
41754 msgstr "Sundry"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41757 #, c-format
41758 msgid "Supplemental issue "
41759 msgstr "Հավելյալ համար "
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41768 #, c-format
41769 msgid "Surname"
41770 msgstr "Ազգանուն"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
41774 #, c-format
41775 msgid "Surname: "
41776 msgstr "Ազգանուն։ "
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41779 #, c-format
41780 msgid "Surveys"
41781 msgstr "Հարցախույզներ"
41782
41783 #. INPUT type=submit
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
41786 msgid "Suspend all holds"
41787 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
41791 #, c-format
41792 msgid "Suspension in days (day)"
41793 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
41796 #, c-format
41797 msgid "Svenska (Swedish)"
41798 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41801 #, c-format
41802 msgid "Symbol"
41803 msgstr "Նիշ"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41806 #, c-format
41807 msgid "Symbol: "
41808 msgstr "Նիշ։ "
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
41811 #, c-format
41812 msgid "Sync status: "
41813 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
41816 #, c-format
41817 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41818 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41821 #, c-format
41822 msgid "Synchronize"
41823 msgstr "Սինխրոնացրու"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41826 #, c-format
41827 msgid "Syntax"
41828 msgstr "Շարահյուսություն"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41831 #, c-format
41832 msgid "Syntax (z3950 can send"
41833 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41836 #, c-format
41837 msgid "System Preferences"
41838 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41841 #, c-format
41842 msgid "System information"
41843 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41846 #, c-format
41847 msgid "System permissions"
41848 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41851 #, c-format
41852 msgid ""
41853 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41854 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41855 msgstr ""
41856 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41857 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41860 #, c-format
41861 msgid ""
41862 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41863 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41864 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41865 msgstr ""
41866 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41867 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
41868 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
41869 "ը կջարդվի։"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41872 #, c-format
41873 msgid ""
41874 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41875 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41876 "works correctly."
41877 msgstr ""
41878 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
41879 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41880 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41883 #, c-format
41884 msgid "System preference search:"
41885 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
41892 #, c-format
41893 msgid "System preferences"
41894 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41897 #, c-format
41898 msgid "Sèbastien Hinderer"
41899 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
41902 #, c-format
41903 msgid ""
41904 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41905 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41906 "Tutunsatar)"
41907 msgstr ""
41908 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41909 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41910 "Tutunsatar)"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41932 #, c-format
41933 msgid "TOTAL"
41934 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41937 #, c-format
41938 msgid "Tab separated text"
41939 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41942 #, c-format
41943 msgid "Tab:"
41944 msgstr "Տաբ։"
41945
41946 #. %1$s:  subfield.tab 
41947 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41948 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41949 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41950 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41951 #. %6$s:  END 
41952 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41953 #. %8$s:  END 
41954 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41955 #. %10$s:  END 
41956 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41957 #. %12$s:  subfield.seealso 
41958 #. %13$s:  END 
41959 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41960 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41961 #. %16$s:  END 
41962 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41963 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41964 #. %19$s:  END 
41965 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41966 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41967 #. %22$s:  END 
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41969 #, c-format
41970 msgid ""
41971 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41972 "%s%s%s, %s%s "
41973 msgstr ""
41974 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41975 "%s, %s%s "
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41978 #, c-format
41979 msgid "Tabs in use"
41980 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41983 #, c-format
41984 msgid "Tabular"
41985 msgstr "Տաբուլյար"
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41996 #, c-format
41997 msgid "Tabulation (\\t)"
41998 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42006 #, c-format
42007 msgid "Tag"
42008 msgstr "Ցուցիչ"
42009
42010 #. For the first occurrence,
42011 #. %1$s:  tagfield | html 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42014 #, c-format
42015 msgid "Tag %s Subfield structure"
42016 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
42017
42018 #. For the first occurrence,
42019 #. %1$s:  tagfield | html 
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42022 #, c-format
42023 msgid "Tag %s subfield structure"
42024 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42027 #, c-format
42028 msgid "Tag deleted"
42029 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
42030
42031 #. A
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42040 #, c-format
42041 msgid "Tag editor"
42042 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42045 #, c-format
42046 msgid "Tag moderation"
42047 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42050 #, c-format
42051 msgid "Tag:"
42052 msgstr "Ցուցիչ"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42067 #, c-format
42068 msgid "Tag: "
42069 msgstr "Ցուցիչ։ "
42070
42071 #. %1$s:  searchfield 
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42073 #, c-format
42074 msgid "Tag: %s"
42075 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42078 #, c-format
42079 msgid "Tagged with:"
42080 msgstr "Տեգավորված։"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42085 #, c-format
42086 msgid "Tags"
42087 msgstr "Ցուցիչներ"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
42090 #, c-format
42091 msgid "Tags pending approval"
42092 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42096 #, c-format
42097 msgid "Tags:"
42098 msgstr "Ցուցիչներ։"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42101 #, c-format
42102 msgid "Tamil, France"
42103 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42106 #, c-format
42107 msgid "Target"
42108 msgstr "Թիրախ"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42113 #, c-format
42114 msgid "Target (database) record check field"
42115 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42121 #, c-format
42122 msgid "Task scheduler"
42123 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42126 #, c-format
42127 msgid "Tax number registered:"
42128 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42131 #, c-format
42132 msgid "Tax number registered: "
42133 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
42139 #, c-format
42140 msgid "Tax rate: "
42141 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42144 #, c-format
42145 msgid "Technical reports"
42146 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112
42149 #, fuzzy, c-format
42150 msgid "Template ID"
42151 msgstr "Նմուշի ID:"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
42155 #, c-format
42156 msgid "Template ID:"
42157 msgstr "Նմուշի ID:"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
42161 #, c-format
42162 msgid "Template code:"
42163 msgstr "Նմուշի կոդ։"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
42167 #, c-format
42168 msgid "Template description:"
42169 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "Template name"
42174 msgstr "Նմուշի անուն։"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42180 #, c-format
42181 msgid "Template name:"
42182 msgstr "Նմուշի անուն։"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42185 #, c-format
42186 msgid "Template: "
42187 msgstr "Ձևանմուշ։ "
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42190 #, c-format
42191 msgid "Temporary"
42192 msgstr ""
42193
42194 #. A
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42200 #, c-format
42201 msgid "Term"
42202 msgstr "Տերմին"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42205 #, c-format
42206 msgid "Term/Phrase"
42207 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42210 #, c-format
42211 msgid "Term:"
42212 msgstr "Տերմին։"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42215 #, c-format
42216 msgid "Term: "
42217 msgstr "Տերմին։ "
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42220 #, c-format
42221 msgid "Terms summary"
42222 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42226 #, c-format
42227 msgid "Test"
42228 msgstr "Թեստ"
42229
42230 #. INPUT type=button
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42232 msgid "Test pattern"
42233 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42237 #, c-format
42238 msgid "Test prediction pattern"
42239 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
42240
42241 #. SCRIPT
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42243 msgid "Testing..."
42244 msgstr "Թեստավորում..."
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
42247 #, c-format
42248 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42249 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42256 #, c-format
42257 msgid "Text"
42258 msgstr "Տեքստ"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
42263 #, c-format
42264 msgid "Text alignment: "
42265 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
42268 #, c-format
42269 msgid "Text fields"
42270 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42274 #, c-format
42275 msgid "Text for OPAC: "
42276 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42280 #, c-format
42281 msgid "Text for librarian: "
42282 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42285 #, c-format
42286 msgid "Text for librarians: "
42287 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42290 #, c-format
42291 msgid "Text for opac: "
42292 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
42295 #, c-format
42296 msgid "Text justification: "
42297 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42302 #, c-format
42303 msgid "Text: "
42304 msgstr "Տեքստ։ "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42308 #, c-format
42309 msgid "Textarea"
42310 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
42311
42312 #. SCRIPT
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42314 msgid "Th"
42315 msgstr "Th"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42318 #, c-format
42319 msgid "Thatcher Rea"
42320 msgstr "Thatcher Rea"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42334 #, c-format
42335 msgid "The "
42336 msgstr "Այս "
42337
42338 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42340 #, c-format
42341 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42342 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42345 #, c-format
42346 msgid ""
42347 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
42348 "Falling back to legacy facet calculation. "
42349 msgstr ""
42350 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
42351 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42354 #, c-format
42355 msgid ""
42356 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
42357 "file. It should be set to "
42358 msgstr ""
42359 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
42360 "Այն պետք է կարգաբերվի"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42364 #, c-format
42365 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
42366 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42369 #, c-format
42370 msgid ""
42371 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
42372 "file. It should be set to "
42373 msgstr ""
42374 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
42375 "պետք է կարգաբերվի"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42379 #, c-format
42380 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
42381 msgstr ""
42382 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
42383 "պետք է կարգաբերվի"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42387 #, c-format
42388 msgid ""
42389 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42390 "for statistical purposes"
42391 msgstr ""
42392 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
42393 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42396 #, c-format
42397 msgid ""
42398 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42399 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42400 msgstr ""
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
42403 #, c-format
42404 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42405 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42408 #, c-format
42409 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42410 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42413 #, c-format
42414 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42415 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42418 #, c-format
42419 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42420 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42423 #, c-format
42424 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42425 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42428 #, c-format
42429 msgid "The CSV profile has not been modified."
42430 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42433 #, c-format
42434 msgid "The Noun Project"
42435 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
42438 #, c-format
42439 msgid "The Noun Project icons"
42440 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42443 #, c-format
42444 msgid ""
42445 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42446 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42447 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42448 msgstr ""
42449 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
42450 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
42451 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
42452 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
42453
42454 #. SCRIPT
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42456 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42457 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid "The alternative email is invalid."
42462 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42463
42464 #. %1$s:  errauthid 
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42466 #, c-format
42467 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42468 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42472 #, c-format
42473 msgid "The authorized value category ("
42474 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
42475
42476 #. %1$s:  Barcode 
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42478 #, c-format
42479 msgid "The barcode %s was not found."
42480 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
42481
42482 #. %1$s:  barcode |html 
42483 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
42484 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
42486 #, c-format
42487 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42488 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
42489
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42492 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42493 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42496 #, c-format
42497 msgid ""
42498 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42499 "a MARC subfield,"
42500 msgstr ""
42501 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
42502 "MARC ենթադաշտին,"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42505 #, c-format
42506 msgid "The biblionumber "
42507 msgstr "Բիբլիո համար "
42508
42509 #. %1$s:  email_add 
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42511 #, c-format
42512 msgid "The cart was sent to: %s"
42513 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42516 #, c-format
42517 msgid "The column "
42518 msgstr "Սյունակը "
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42521 #, c-format
42522 msgid ""
42523 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42524 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42525 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42526 "interface easily."
42527 msgstr ""
42528 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
42529 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
42530 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
42531 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42534 #, c-format
42535 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42536 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
42537
42538 #. SCRIPT
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42540 msgid "The destination should be filled."
42541 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42544 #, c-format
42545 msgid ""
42546 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42547 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42548 "as well as any bugs via "
42549 msgstr ""
42550 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
42551 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
42552 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42553
42554 #. %1$s:  INVALID_DATE 
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42556 #, c-format
42557 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
42558 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
42559
42560 #. SCRIPT
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42562 msgid "The ending date is missing or invalid."
42563 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "The field has been deleted"
42568 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42571 #, fuzzy, c-format
42572 msgid "The field has been inserted"
42573 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "The field has been updated"
42578 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42581 #, fuzzy, c-format
42582 msgid "The field has not been deleted"
42583 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42586 #, c-format
42587 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42588 msgstr ""
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42591 #, c-format
42592 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42593 msgstr ""
42594
42595 #. SCRIPT
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42597 msgid ""
42598 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42599 "Therefore, you cannot add it."
42600 msgstr ""
42601 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
42602 "չես կարող այն ավելացնել։"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42605 #, c-format
42606 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42607 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42610 #, c-format
42611 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42612 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42615 #, c-format
42616 msgid ""
42617 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42618 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
42619
42620 #. %1$s:  sort_rule 
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42622 #, c-format
42623 msgid ""
42624 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42625 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42626 msgstr ""
42627 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
42628 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
42629 "սահմանումներից։ "
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42632 #, c-format
42633 msgid ""
42634 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42635 "are supplying in the import file."
42636 msgstr ""
42637 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
42638 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42641 #, c-format
42642 msgid ""
42643 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42644 "less than the third for the "
42645 msgstr ""
42646 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
42647 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42651 #, c-format
42652 msgid "The following barcodes were found: "
42653 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42656 #, c-format
42657 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42658 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42661 #, c-format
42662 msgid "The following error was encountered:"
42663 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42666 #, c-format
42667 msgid "The following errors have occurred:"
42668 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42671 #, c-format
42672 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42673 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42676 #, c-format
42677 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42678 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42681 #, c-format
42682 msgid ""
42683 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42684 "them in."
42685 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
42686
42687 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
42689 #, c-format
42690 msgid "The following items were found by searching: %s "
42691 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42694 #, c-format
42695 msgid "The following items were modified:"
42696 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42699 #, c-format
42700 msgid ""
42701 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42702 "shouldn't. "
42703 msgstr ""
42704 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
42705 "դրանք չպետք է։ "
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
42708 #, c-format
42709 msgid "The following records could not be deleted:"
42710 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42713 #, c-format
42714 msgid "The import id number "
42715 msgstr "Ներմուծման id համար "
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42718 #, c-format
42719 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42720 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
42721
42722 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42724 #, c-format
42725 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42726 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42729 #, c-format
42730 msgid "The item has successfully been linked to "
42731 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42734 #, c-format
42735 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42736 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
42737
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42740 msgid ""
42741 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42742 "whitespace characters from the library code"
42743 msgstr ""
42744 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
42745 "գրադարանի կոդից"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
42748 #, c-format
42749 msgid "The list "
42750 msgstr "Ցուցակը "
42751
42752 #. %1$s:  email 
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42754 #, c-format
42755 msgid "The list was sent to: %s"
42756 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42760 #, c-format
42761 msgid "The merging was successful. "
42762 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
42763
42764 #. %1$s:  profile_name 
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42766 #, c-format
42767 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42768 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
42769
42770 #. %1$s:  profile_name 
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42772 #, c-format
42773 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42774 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
42775
42776 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42778 #, c-format
42779 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42780 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42783 #, c-format
42784 msgid ""
42785 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42786 "deleted."
42787 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42790 #, c-format
42791 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42792 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42795 #, c-format
42796 msgid ""
42797 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42798 "deleted."
42799 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42802 #, c-format
42803 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42804 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42807 #, c-format
42808 msgid "The order has been successfully canceled."
42809 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
42810
42811 #. %1$s:  ELSE 
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42813 #, c-format
42814 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42815 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42818 #, c-format
42819 msgid ""
42820 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42821 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42822 msgstr ""
42823 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42824 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42827 #, c-format
42828 msgid ""
42829 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42830 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42831 "and retry. "
42832 msgstr ""
42833 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42834 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
42837 #, c-format
42838 msgid ""
42839 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42840 "to remove."
42841 msgstr ""
42842 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
42843 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
42844
42845 #. For the first occurrence,
42846 #. SCRIPT
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42850 msgid "The page entered is not a number."
42851 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
42852
42853 #. For the first occurrence,
42854 #. SCRIPT
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42858 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42859 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42862 #, c-format
42863 msgid "The password entered is too short"
42864 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42868 #, c-format
42869 msgid "The passwords entered do not match"
42870 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
42871
42872 #. %1$s:  DEBT 
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
42874 #, c-format
42875 msgid "The patron has a debt of %s."
42876 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
42877
42878 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
42880 #, c-format
42881 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42882 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42885 #, c-format
42886 msgid ""
42887 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42888 "circulate => self_checkout permission. "
42889 msgstr ""
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42892 #, c-format
42893 msgid ""
42894 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42895 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42896 msgstr ""
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
42899 #, fuzzy, c-format
42900 msgid "The primary email is invalid."
42901 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42904 #, c-format
42905 msgid ""
42906 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42907 "\"text\""
42908 msgstr ""
42909 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
42910 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
42911
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s:  biblionumber 
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42918 #, c-format
42919 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42920 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42923 #, c-format
42924 msgid ""
42925 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42926 "found in this order:"
42927 msgstr ""
42928 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
42929 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42932 #, c-format
42933 msgid "The rules have been cloned."
42934 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
42937 #, fuzzy, c-format
42938 msgid "The secondary email is invalid."
42939 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42940
42941 #. SCRIPT
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42943 msgid "The source field should be filled."
42944 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42945
42946 #. SCRIPT
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42948 msgid "The source subfield should be filled for update."
42949 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42952 #, c-format
42953 msgid "The subscription has linked issues"
42954 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
42957 #, c-format
42958 msgid "The subscription has linked items"
42959 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42962 #, c-format
42963 msgid "The subscription has not expired yet"
42964 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42967 #, c-format
42968 msgid ""
42969 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42970 "correct this before continuing circulation."
42971 msgstr ""
42972
42973 #. SPAN
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
42975 msgid ""
42976 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42977 "value by one or more virtual hosts."
42978 msgstr ""
42979 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
42980 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42983 #, c-format
42984 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42985 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42989 #, c-format
42990 msgid "The upload file appears to be empty."
42991 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42994 #, c-format
42995 msgid ""
42996 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42997 "kpz'."
42998 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43001 #, c-format
43002 msgid ""
43003 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43004 "zip'."
43005 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43009 #, c-format
43010 msgid "Themes"
43011 msgstr "Թեմաներ"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43017 #, c-format
43018 msgid "There are "
43019 msgstr "Այնտեղ կան "
43020
43021 #. For the first occurrence,
43022 #. %1$s:  label_element_title 
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
43025 #, c-format
43026 msgid "There are no %s currently available."
43027 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
43028
43029 #. %1$s:  category 
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43031 #, c-format
43032 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43033 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43036 #, c-format
43037 msgid "There are no collections currently defined."
43038 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
43039
43040 #. %1$s:  IF active 
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
43042 #, fuzzy, c-format
43043 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43044 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43047 #, c-format
43048 msgid "There are no defined actions for this template."
43049 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43052 #, c-format
43053 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43054 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
43055
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43057 #, c-format
43058 msgid "There are no images for this record."
43059 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "There are no items in this batch yet"
43065 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43068 #, c-format
43069 msgid "There are no items in this collection."
43070 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
43073 #, c-format
43074 msgid "There are no itemtypes defined"
43075 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43078 #, c-format
43079 msgid "There are no late orders."
43080 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43083 #, c-format
43084 msgid "There are no libraries defined. "
43085 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
43086
43087 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43089 #, c-format
43090 msgid "There are no mappings for the %s"
43091 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43094 #, c-format
43095 msgid "There are no notices for this library."
43096 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43099 #, c-format
43100 msgid "There are no notices."
43101 msgstr "Չկան նշումներ։"
43102
43103 #. %1$s:  IF ( location ) 
43104 #. %2$s:  END 
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
43106 #, c-format
43107 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43108 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43111 #, c-format
43112 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43113 msgstr ""
43114 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
43115 "զգուշացումներին։"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "There are no pending discharge requests."
43120 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43123 #, c-format
43124 msgid "There are no pending offline operations."
43125 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
43128 #, c-format
43129 msgid "There are no pending patron modifications."
43130 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43133 #, c-format
43134 msgid "There are no saved matching rules."
43135 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43138 #, c-format
43139 msgid "There are no saved patron attribute types."
43140 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43143 #, c-format
43144 msgid "There are no saved reports. "
43145 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43148 #, c-format
43149 msgid "There are no sets defined."
43150 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43153 #, c-format
43154 msgid "There are no statistics for this patron."
43155 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43158 #, c-format
43159 msgid "There are no titles tagged with the term "
43160 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
43161
43162 #. %1$s:  itemtags 
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43164 #, c-format
43165 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43166 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43169 #, c-format
43170 msgid "There is no defined frequency."
43171 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43174 #, c-format
43175 msgid "There is no existing patterns."
43176 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
43179 #, c-format
43180 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43181 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43184 #, c-format
43185 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43186 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
43187
43188 #. SCRIPT
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43190 msgid "There is no record selected"
43191 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43194 #, c-format
43195 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43196 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43199 #, c-format
43200 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43201 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
43202
43203 #. %1$s:  err_data 
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43205 #, c-format
43206 msgid ""
43207 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43208 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
43209
43210 #. %1$s:  err_length 
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43212 #, c-format
43213 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43214 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43217 #, c-format
43218 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43219 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43222 #, c-format
43223 msgid "There were problems with your submission"
43224 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43228 #, c-format
43229 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43230 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43234 #, c-format
43235 msgid "Thesaurus:"
43236 msgstr "Տեզաուրուս։"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43239 #, c-format
43240 msgid ""
43241 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43242 "\"Default\" library."
43243 msgstr ""
43244 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
43245 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43248 #, c-format
43249 msgid "These are disabled for the current library."
43250 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43253 #, c-format
43254 msgid "These are enabled."
43255 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
43256
43257 #. %1$s:  ratio 
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43259 #, c-format
43260 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
43261 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43264 #, c-format
43265 msgid "Theses"
43266 msgstr "Թեզիսներ"
43267
43268 #. SCRIPT
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43270 msgid "Third"
43271 msgstr "Երրորդ"
43272
43273 #. SCRIPT
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43275 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43276 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
43277
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43280 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43281 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
43282
43283 #. %1$s:  total 
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43285 #, c-format
43286 msgid "This category is used %s times"
43287 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43290 #, c-format
43291 msgid "This course already has this item on reserve."
43292 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
43293
43294 #. %1$s:  total 
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43296 #, c-format
43297 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43298 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43303 #, c-format
43304 msgid ""
43305 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43306 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43311 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43316 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
43317
43318 #. SPAN
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43322 msgid "This field is mandatory"
43323 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
43324
43325 #. SCRIPT
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43327 msgid "This field is required."
43328 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
43329
43330 #. SCRIPT
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43332 #, fuzzy
43333 msgid "This file already exists (in this category)."
43334 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
43335
43336 #. %1$s:  total 
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43338 #, c-format
43339 msgid "This framework is used %s times"
43340 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
43341
43342 #. %1$s:  subscriptions.size 
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43344 #, c-format
43345 msgid ""
43346 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43347 "delete it? "
43348 msgstr ""
43349 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
43350 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43353 #, c-format
43354 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43355 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
43356
43357 #. A
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43359 msgid "This fund has children"
43360 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43363 #, c-format
43364 msgid "This invoice has no files attached."
43365 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43368 #, c-format
43369 msgid ""
43370 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43371 "existing invoice?"
43372 msgstr ""
43373 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
43374 "ունեցող վճարահաշիվ։"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43377 #, c-format
43378 msgid "This is a serial subscription"
43379 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43382 #, c-format
43383 msgid ""
43384 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43385 "a list of anonymized loans, please run a report."
43386 msgstr ""
43387 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
43388 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
43389
43390 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
43392 #, c-format
43393 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43394 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43399 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43400
43401 #. SCRIPT
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43403 msgid "This item has been added to your cart"
43404 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43405
43406 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43408 #, c-format
43409 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43410 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
43411
43412 #. %1$s:  ITEM_LOST 
43413 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43414 #. %3$s:  END 
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43416 #, c-format
43417 msgid ""
43418 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43419 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
43420
43421 #. SCRIPT
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43423 msgid "This item is already in your cart"
43424 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43427 #, c-format
43428 msgid "This item is on hold for another patron."
43429 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
43430
43431 #. %1$s:  branchname 
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43433 #, c-format
43434 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43435 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43438 #, c-format
43439 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43440 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
43441
43442 #. %1$s:  collectionBranch 
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43444 #, c-format
43445 msgid ""
43446 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43447 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
43450 #, c-format
43451 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43452 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
43453
43454 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43456 #, c-format
43457 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43458 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43459
43460 #. SCRIPT
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43462 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43463 msgstr ""
43464 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
43465 "այստեղից են %s։"
43466
43467 #. SCRIPT
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43469 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43470 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43473 #, c-format
43474 msgid "This member has no email"
43475 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43478 #, c-format
43479 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43480 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43483 #, c-format
43484 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43485 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43488 #, c-format
43489 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43490 msgstr ""
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43493 #, c-format
43494 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43495 msgstr ""
43496 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
43497 "քաղաքականության։"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43500 #, c-format
43501 msgid "This patron does not exist."
43502 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43505 #, c-format
43506 msgid "This patron has no circulation history."
43507 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43510 #, c-format
43511 msgid "This patron has no files attached."
43512 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43515 #, c-format
43516 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43517 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
43521 #, c-format
43522 msgid ""
43523 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43524 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43525 msgstr ""
43526
43527 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43529 #, c-format
43530 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43531 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
43532
43533 #. %1$s:  subscriptions.size 
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43535 #, c-format
43536 msgid ""
43537 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43538 "delete it? "
43539 msgstr ""
43540 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
43541 "այն ջնջել։ "
43542
43543 #. SCRIPT
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43545 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43546 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
43547
43548 #. SCRIPT
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43550 msgid ""
43551 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43552 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43553
43554 #. A
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43558 msgid "This record has no items"
43559 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43560
43561 #. SCRIPT
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43563 msgid "This record has no items."
43564 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43567 #, c-format
43568 msgid "This record is used "
43569 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
43570
43571 #. For the first occurrence,
43572 #. %1$s:  total 
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43575 #, c-format
43576 msgid "This record is used %s times"
43577 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43580 #, c-format
43581 msgid ""
43582 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43583 "overdue items."
43584 msgstr ""
43585 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
43586 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43590 #, c-format
43591 msgid ""
43592 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43593 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43594 msgstr ""
43595 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
43596 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43600 #, c-format
43601 msgid ""
43602 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43603 msgstr ""
43604 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
43605
43606 #. SCRIPT
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43608 msgid ""
43609 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43610 "record."
43611 msgstr ""
43612 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
43613
43614 #. SCRIPT
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43616 msgid "This subfield will be deleted"
43617 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
43618
43619 #. A
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43621 msgid "This subscription depends on another supplier"
43622 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43625 #, c-format
43626 msgid "This subscription is closed."
43627 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
43628
43629 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43631 #, c-format
43632 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43633 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43636 #, c-format
43637 msgid ""
43638 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43639 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43640 msgstr ""
43641 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
43642 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
43643 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
43644
43645 #. %1$s:  field.marcfield 
43646 #. %2$s:  ELSE 
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43648 #, c-format
43649 msgid ""
43650 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43651 msgstr ""
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43654 #, c-format
43655 msgid "This vendor has no email"
43656 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43659 #, c-format
43660 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43661 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43664 #, c-format
43665 msgid ""
43666 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43667 "card layout editor. "
43668 msgstr ""
43669 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
43670 "խմբագրիչում։ "
43671
43672 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
43673 #. %2$s:  ELSE 
43674 #. %3$s:  END 
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43676 #, c-format
43677 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43678 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid ""
43683 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43684 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43685 msgstr ""
43686 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
43687 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43690 #, c-format
43691 msgid ""
43692 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43693 "will be deleted but not the exceptions."
43694 msgstr ""
43695 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
43696 "բացառությունները։"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43699 #, c-format
43700 msgid ""
43701 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43702 "exceptions will not be deleted."
43703 msgstr ""
43704 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43707 #, c-format
43708 msgid ""
43709 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43710 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43711 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43712 msgstr ""
43713 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
43714 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
43715 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43718 #, c-format
43719 msgid ""
43720 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43721 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43722 "dates on which the holiday is repeated."
43723 msgstr ""
43724 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
43725 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
43726 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43729 #, c-format
43730 msgid ""
43731 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43732 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43733 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43734 msgstr ""
43735 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
43736 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
43737 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43740 #, c-format
43741 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43742 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
43745 #, c-format
43746 msgid "Thomas Wright"
43747 msgstr ""
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43750 #, c-format
43751 msgid "Those items won't be deleted"
43752 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
43753
43754 #. SCRIPT
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43756 msgid "Threshold missing"
43757 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
43758
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43761 msgid "Thu"
43762 msgstr "Հնգ"
43763
43764 #. IMG
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43767 msgid "Thumbnail"
43768 msgstr "Մանրապատկեր"
43769
43770 #. For the first occurrence,
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43776 #, c-format
43777 msgid "Thursday"
43778 msgstr "Հինգշաբթի"
43779
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43782 msgid "Thursdays"
43783 msgstr "Հինգշաբթիներ"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43786 #, c-format
43787 msgid "Till reconciliation"
43788 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43791 #, c-format
43792 msgid "Tim Hannah"
43793 msgstr ""
43794
43795 #. For the first occurrence,
43796 #. SCRIPT
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43799 #, c-format
43800 msgid "Time"
43801 msgstr "Ժամանակ"
43802
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43805 msgid "Time zone"
43806 msgstr "Ժամային գոտի"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43809 #, c-format
43810 msgid "Time:"
43811 msgstr "Ժամանակ։"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43814 #, c-format
43815 msgid "Timeline"
43816 msgstr "Ժամանակացույց"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43819 #, c-format
43820 msgid "Timeout"
43821 msgstr "Ընդմիջում"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43824 #, c-format
43825 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43826 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43830 #, c-format
43831 msgid "Timestamp"
43832 msgstr "Ժամանակի կնիք"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
43835 #, c-format
43836 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
43837 msgstr ""
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43840 #, c-format
43841 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
43842 msgstr ""
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
43918 #, c-format
43919 msgid "Title"
43920 msgstr "Վերնագիր"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43924 #, c-format
43925 msgid "Title "
43926 msgstr "Վերնագիր "
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43930 #, c-format
43931 msgid "Title (A-Z)"
43932 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43936 #, c-format
43937 msgid "Title (Z-A)"
43938 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43941 #, c-format
43942 msgid "Title (any): "
43943 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43946 #, c-format
43947 msgid "Title (uniform): "
43948 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
43949
43950 #. SCRIPT
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43952 msgid "Title cannot be empty"
43953 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43959 #, c-format
43960 msgid "Title phrase"
43961 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid ""
43966 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43967 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43968 "Checkouts "
43969 msgstr ""
43970 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
43971 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
43972 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
43986 #, c-format
43987 msgid "Title:"
43988 msgstr "Վերնագիր։"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44003 #, c-format
44004 msgid "Title: "
44005 msgstr "Վերնագիր։ "
44006
44007 #. %1$s:  title 
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
44009 #, c-format
44010 msgid "Title: %s"
44011 msgstr "Վերնագիր։ %s"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44014 #, c-format
44015 msgid "Titles"
44016 msgstr "Վերնագրեր"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44019 #, c-format
44020 msgid "Titles tagged with the term "
44021 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
44037 #, c-format
44038 msgid "To"
44039 msgstr "Դեպի"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44043 #, c-format
44044 msgid "To "
44045 msgstr "Դեպի "
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44048 #, c-format
44049 msgid "To Date : "
44050 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44061 #, c-format
44062 msgid "To a file:"
44063 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
44067 #, c-format
44068 msgid "To a file: "
44069 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44072 #, c-format
44073 msgid "To authid: "
44074 msgstr "To authid: "
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44077 #, c-format
44078 msgid "To biblio number: "
44079 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44082 #, c-format
44083 msgid "To call number:"
44084 msgstr "Դեպի դասիչ։"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44087 #, c-format
44088 msgid "To date: "
44089 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44092 #, c-format
44093 msgid ""
44094 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44095 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44096 "file"
44097 msgstr ""
44098 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
44099 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
44100 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44103 #, c-format
44104 msgid "To item call number: "
44105 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44108 #, c-format
44109 msgid ""
44110 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44111 msgstr ""
44112 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "To notify on receiving:"
44117 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44120 #, c-format
44121 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44122 msgstr ""
44123 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44126 #, c-format
44127 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44128 msgstr ""
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44135 #, c-format
44136 msgid "To report this error, you can "
44137 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
44138
44139 #. INPUT type=submit name=submit
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44141 msgid "To screen"
44142 msgstr "Դեպի պաստառ"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44145 #, c-format
44146 msgid "To screen in the browser:"
44147 msgstr "Զննել դիտակը։"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44159 #, c-format
44160 msgid "To screen into the browser: "
44161 msgstr "Զննել դիտակը։ "
44162
44163 #. %1$s:  title 
44164 #. %2$s:  surname 
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44166 #, c-format
44167 msgid ""
44168 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44169 msgstr ""
44170 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
44171 "'Բեռնավորել'։ "
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44182 #, c-format
44183 msgid "To:"
44184 msgstr "Դեպի։"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44191 #, c-format
44192 msgid "To: "
44193 msgstr "Դեպի։ "
44194
44195 #. SCRIPT
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44197 msgid "Today"
44198 msgstr "Այսօր"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44201 #, c-format
44202 msgid "Today's checkins"
44203 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
44204
44205 #. For the first occurrence,
44206 #. SCRIPT
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44209 #, c-format
44210 msgid "Today's checkouts"
44211 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44214 #, c-format
44215 msgid "Today's notifications"
44216 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
44217
44218 #. A
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44220 msgid "Toggle lowest priority"
44221 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
44222
44223 #. IMG
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
44225 msgid "Toggle set to lowest priority"
44226 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44229 #, c-format
44230 msgid "Tom Houlker"
44231 msgstr "Tom Houlker"
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
44234 #, c-format
44235 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44236 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid ""
44241 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44242 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
44243
44244 #. For the first occurrence,
44245 #. %1$s:  current_loan_count 
44246 #. %2$s:  max_loans_allowed 
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44249 #, c-format
44250 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44251 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44254 #, c-format
44255 msgid "Too many holds: "
44256 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
44257
44258 #. %1$s:  too_many_items 
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44260 #, c-format
44261 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44262 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
44263
44264 #. %1$s:  too_many_items 
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44266 #, c-format
44267 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44268 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
44269
44270 #. %1$s:  current_loan_count 
44271 #. %2$s:  max_loans_allowed 
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44273 #, fuzzy, c-format
44274 msgid ""
44275 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44276 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44279 #, c-format
44280 msgid "Tool Plugins"
44281 msgstr "Պլագինների գործիք"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44337 #, c-format
44338 msgid "Tools"
44339 msgstr "Գործիքներ"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44342 #, c-format
44343 msgid "Tools home"
44344 msgstr "Գործիքների տուն"
44345
44346 #. %1$s:  mainloo.limit 
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44348 #, c-format
44349 msgid "Top %s Most-circulated items"
44350 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44354 #, c-format
44355 msgid "Top lists"
44356 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44360 #, c-format
44361 msgid "Top page margin:"
44362 msgstr "Էջի վերին եզր։"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44365 #, c-format
44366 msgid "Top text margin:"
44367 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44370 #, c-format
44371 msgid "Topics"
44372 msgstr "Թեմաներ"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44380 #, c-format
44381 msgid "Total"
44382 msgstr "Ընդամենը"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44385 #, c-format
44386 msgid "Total "
44387 msgstr "Ընդամենը: "
44388
44389 #. For the first occurrence,
44390 #. %1$s:  currency 
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44393 #, c-format
44394 msgid "Total (%s)"
44395 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
44396
44397 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44399 #, c-format
44400 msgid "Total (GST %s %%)"
44401 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
44402
44403 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44405 #, c-format
44406 msgid "Total (GST %s%%)"
44407 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
44408
44409 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44411 #, c-format
44412 msgid "Total (GST %s)"
44413 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
44414
44415 #. %1$s:  currency 
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44417 #, c-format
44418 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44419 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
44420
44421 #. %1$s:  totalcredits 
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44423 #, c-format
44424 msgid "Total amount credits: %s"
44425 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
44426
44427 #. %1$s:  totalcash 
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44429 #, c-format
44430 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44431 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44434 #, c-format
44435 msgid "Total amount outstanding: "
44436 msgstr "Չվճարված մեծություն "
44437
44438 #. %1$s:  totalpaid 
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44440 #, c-format
44441 msgid "Total amount paid: %s"
44442 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44445 #, c-format
44446 msgid "Total amount payable:"
44447 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
44448
44449 #. %1$s:  totalrefund 
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44451 #, c-format
44452 msgid "Total amount refunds: %s"
44453 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44456 #, c-format
44457 msgid "Total amount to be written off:"
44458 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44461 #, c-format
44462 msgid "Total amount: "
44463 msgstr "Ընդամենը գումար: "
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44467 #, c-format
44468 msgid "Total available"
44469 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44473 #, c-format
44474 msgid "Total checkouts"
44475 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44478 #, c-format
44479 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44480 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44483 #, c-format
44484 msgid "Total checkouts:"
44485 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44488 #, c-format
44489 msgid "Total cost"
44490 msgstr "Ընդամենը ծախս"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
44494 #, c-format
44495 msgid "Total current checkouts allowed"
44496 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
44500 #, fuzzy, c-format
44501 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44502 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44506 #, c-format
44507 msgid "Total due"
44508 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44511 #, c-format
44512 msgid "Total due:"
44513 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
44514
44515 #. %1$s:  totaldue 
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44517 #, c-format
44518 msgid "Total due: %s"
44519 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44522 #, c-format
44523 msgid "Total holds"
44524 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44527 #, c-format
44528 msgid "Total items in group"
44529 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44533 msgid "Total must be a number"
44534 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
44535
44536 #. %1$s:  unlimited_total 
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44538 #, c-format
44539 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44540 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
44541
44542 #. %1$s:  totalwritten 
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44544 #, c-format
44545 msgid "Total number written off: %s charges"
44546 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44549 #, c-format
44550 msgid "Total ordered"
44551 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44554 #, c-format
44555 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44556 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44559 #, c-format
44560 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44561 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44562
44563 #. %1$s:  total 
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44565 #, c-format
44566 msgid "Total paid: %s"
44567 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44570 #, c-format
44571 msgid "Total renewals"
44572 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44575 #, c-format
44576 msgid "Total spent"
44577 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44580 #, c-format
44581 msgid "Total tax exc."
44582 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
44583
44584 #. For the first occurrence,
44585 #. %1$s:  currency 
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44589 #, c-format
44590 msgid "Total tax exc. (%s)"
44591 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44594 #, c-format
44595 msgid "Total tax inc."
44596 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
44597
44598 #. For the first occurrence,
44599 #. %1$s:  currency 
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44603 #, c-format
44604 msgid "Total tax inc. (%s)"
44605 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
44606
44607 #. %1$s:  totalw 
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44609 #, c-format
44610 msgid "Total written off: %s"
44611 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
44615 #, c-format
44616 msgid "Total: "
44617 msgstr "Ընդամենը: "
44618
44619 #. For the first occurrence,
44620 #. %1$s:  basket.total 
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44623 #, c-format
44624 msgid "Total: %s "
44625 msgstr "Ընդամնեը: %s "
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44629 #, c-format
44630 msgid "Totals:"
44631 msgstr "Ընդամենը:"
44632
44633 #. A
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44635 msgid "Transaction logs"
44636 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44645 #, c-format
44646 msgid "Transfer"
44647 msgstr "Փոխանցում"
44648
44649 #. INPUT type=submit
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44651 msgid "Transfer collection"
44652 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44655 #, c-format
44656 msgid "Transfer collection "
44657 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
44658
44659 #. %1$s:  reser.diff 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44661 #, c-format
44662 msgid "Transfer is %s days late"
44663 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
44666 #, c-format
44667 msgid "Transfer now?"
44668 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
44669
44670 #. %1$s:  branchname 
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44672 #, c-format
44673 msgid "Transfer to %s"
44674 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
44679 #, c-format
44680 msgid "Transfer to:"
44681 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44684 #, c-format
44685 msgid "Transferred from "
44686 msgstr "Փոխանցված է "
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44689 #, c-format
44690 msgid "Transferred items"
44691 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44694 #, c-format
44695 msgid "Transferred to "
44696 msgstr "Փոխանցվել է "
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44699 #, c-format
44700 msgid "Transfers are "
44701 msgstr "Փոխանցումները "
44702
44703 #. %1$s:  show_date 
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44705 #, c-format
44706 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44707 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44710 #, c-format
44711 msgid "Transfers to receive"
44712 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44715 #, fuzzy, c-format
44716 msgid "Transform file to MARC:"
44717 msgstr "Փոխանցվել է "
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44720 #, c-format
44721 msgid "Translation"
44722 msgstr "Թարգմանություն"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44725 #, c-format
44726 msgid "Translation manager:"
44727 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44730 #, c-format
44731 msgid "Translations"
44732 msgstr "Թարգմանություններ"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44736 #, c-format
44737 msgid "Transport cost matrix"
44738 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44741 #, c-format
44742 msgid "Treaties "
44743 msgstr "Պայմանագրեր "
44744
44745 #. INPUT type=submit
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44747 msgid "Try again with a different barcode"
44748 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
44749
44750 #. INPUT type=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44755 #, c-format
44756 msgid "Try another search"
44757 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
44758
44759 #. SCRIPT
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44761 msgid "Tu"
44762 msgstr "Tu"
44763
44764 #. SCRIPT
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44766 msgid "Tue"
44767 msgstr "Երք"
44768
44769 #. For the first occurrence,
44770 #. SCRIPT
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44775 #, c-format
44776 msgid "Tuesday"
44777 msgstr "Երեքշաբթի"
44778
44779 #. SCRIPT
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44781 msgid "Tuesdays"
44782 msgstr "Երեքշաբթի"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
44785 #, c-format
44786 msgid "Tumer Garip"
44787 msgstr "Tumer Garip"
44788
44789 #. For the first occurrence,
44790 #. SCRIPT
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44793 msgid "Two records must be selected for merging."
44794 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44813 #, c-format
44814 msgid "Type"
44815 msgstr "Տեսակ"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44818 #, c-format
44819 msgid "Type of procedure"
44820 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44824 #, c-format
44825 msgid "Type:"
44826 msgstr "Տեսակ։"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44831 #, c-format
44832 msgid "Type: "
44833 msgstr "Տեսակ։ "
44834
44835 #. %1$s:  heading | html 
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44837 #, c-format
44838 msgid "UF: %s"
44839 msgstr "UF: %s"
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44842 #, c-format
44843 msgid "UKMARC"
44844 msgstr "UKMARC"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44847 #, c-format
44848 msgid "UNIMARC"
44849 msgstr "UNIMARC"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44853 #, c-format
44854 msgid "URL"
44855 msgstr "URL"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44858 #, c-format
44859 msgid "URL(s)"
44860 msgstr "URL(s)"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44863 #, c-format
44864 msgid "URL: "
44865 msgstr "URL: "
44866
44867 #. For the first occurrence,
44868 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44871 #, c-format
44872 msgid "URL: %s "
44873 msgstr "URL: %s "
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
44876 #, c-format
44877 msgid "UTF-8 (Default)"
44878 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
44881 #, c-format
44882 msgid "Ulrich Kleiber"
44883 msgstr "Ulrich Kleiber"
44884
44885 #. SCRIPT
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44887 #, fuzzy
44888 msgid "Unable to check in"
44889 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44892 #, c-format
44893 msgid "Unable to delete patron"
44894 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44897 #, c-format
44898 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44899 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44902 #, c-format
44903 msgid "Unable to delete staff user"
44904 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44907 #, c-format
44908 msgid "Unable to save image to database."
44909 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44912 #, c-format
44913 msgid "Unapprove"
44914 msgstr "Չհաստատված"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44917 #, c-format
44918 msgid "Unauthorized user "
44919 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44922 #, c-format
44923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44924 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44927 #, c-format
44928 msgid "Uncertain"
44929 msgstr "Անվստահ"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44932 #, c-format
44933 msgid "Uncertain price: "
44934 msgstr "Ոչ հստակ գին "
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
44939 #, c-format
44940 msgid "Uncertain prices"
44941 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44947 #, c-format
44948 msgid "Unchanged"
44949 msgstr "Անփոփոխ"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
44957 #, c-format
44958 msgid "Uncheck all"
44959 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
44962 #, c-format
44963 msgid "Undefined"
44964 msgstr "Չսահմանված"
44965
44966 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44968 msgid "Undo import into catalog"
44969 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44973 #, c-format
44974 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44975 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44978 #, c-format
44979 msgid "Ungrouped baskets"
44980 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44983 #, c-format
44984 msgid "Unhighlight"
44985 msgstr "Հանիր գույնը"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44988 #, c-format
44989 msgid "Unified title"
44990 msgstr "Միավորված վերնագիր"
44991
44992 #. For the first occurrence,
44993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44996 #, c-format
44997 msgid "Unified title: %s "
44998 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45001 #, c-format
45002 msgid "Uniform Resource Identifier"
45003 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45007 #, c-format
45008 msgid "Uninstall"
45009 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
45010
45011 #. For the first occurrence,
45012 #. SCRIPT
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45015 #, c-format
45016 msgid "Unique holiday"
45017 msgstr "Եզակի տոն"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45020 #, c-format
45021 msgid "Unique holidays"
45022 msgstr "Եզակի տոներ"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45025 #, c-format
45026 msgid "Unique identifier: "
45027 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
45033 #, c-format
45034 msgid "Unit"
45035 msgstr "Միավոր"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45039 #, c-format
45040 msgid "Unit cost"
45041 msgstr "Միավորի արժեք"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
45044 #, c-format
45045 msgid "Unit cost search"
45046 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45049 #, c-format
45050 msgid "Unit price "
45051 msgstr "Միավորի գին "
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45055 #, c-format
45056 msgid "Units per issue"
45057 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
45058
45059 #. SCRIPT
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45061 msgid "Units per issue is required"
45062 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
45066 #, c-format
45067 msgid "Units:"
45068 msgstr "Միավորներ։"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
45073 #, c-format
45074 msgid "Units: "
45075 msgstr "Միավորներ։ "
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45078 #, c-format
45079 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45080 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
45083 #, c-format
45084 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45085 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45088 #, c-format
45089 msgid "Unknown error."
45090 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45093 #, c-format
45094 msgid "Unknown plugin type "
45095 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45098 #, c-format
45099 msgid "Unpacking completed"
45100 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45103 #, c-format
45104 msgid "Unreceived orders"
45105 msgstr "Չստացված պատվերներ"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45109 #, c-format
45110 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45111 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
45112
45113 #. SCRIPT
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45115 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45116 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45119 #, c-format
45120 msgid "Unseen since"
45121 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
45124 #, c-format
45125 msgid "Unset"
45126 msgstr "Չտեղադրված"
45127
45128 #. IMG
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45130 msgid "Unset lowest priority"
45131 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
45134 #, c-format
45135 msgid "Until date: "
45136 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
45137
45138 #. INPUT type=submit
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45143 msgid "Update"
45144 msgstr "Թարմացում"
45145
45146 #. INPUT type=submit name=submit
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45148 msgid "Update SQL"
45149 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
45150
45151 #. SCRIPT
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45153 msgid "Update action"
45154 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45157 #, c-format
45158 msgid "Update all child funds with this owner "
45159 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
45163 #, c-format
45164 msgid "Update child to adult patron"
45165 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45168 #, c-format
45169 msgid "Update errors :"
45170 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
45171
45172 #. INPUT type=submit name=submit
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
45174 msgid "Update hold(s)"
45175 msgstr "Թարմացրու պահումները"
45176
45177 #. SCRIPT
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45179 msgid "Update item"
45180 msgstr "Թարմացրու նյութը"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75
45183 #, c-format
45184 msgid "Update patron records"
45185 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45188 #, c-format
45189 msgid "Update report :"
45190 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45193 #, c-format
45194 msgid "Update succeeded"
45195 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
45196
45197 #. %1$s:  name 
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45199 #, c-format
45200 msgid "Update: %s"
45201 msgstr "Թարմացրու: %s"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45204 #, c-format
45205 msgid "Updated:"
45206 msgstr "Թարմացված։"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45209 #, c-format
45210 msgid "Updating database structure"
45211 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45222 #, c-format
45223 msgid "Upload"
45224 msgstr "Բեռնավորում"
45225
45226 #. INPUT type=submit name=upload
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45229 msgid "Upload File"
45230 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
45233 #, c-format
45234 msgid "Upload Images"
45235 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45238 #, c-format
45239 msgid "Upload Koha Plugin"
45240 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45244 #, c-format
45245 msgid "Upload New File"
45246 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45249 #, c-format
45250 msgid "Upload Patron Image"
45251 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45254 #, c-format
45255 msgid "Upload a plugin"
45256 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45259 #, c-format
45260 msgid "Upload another KOC file"
45261 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
45262
45263 #. INPUT type=button
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45267 #, c-format
45268 msgid "Upload file"
45269 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45273 #, c-format
45274 msgid "Upload file:"
45275 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45278 #, c-format
45279 msgid "Upload image"
45280 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45283 #, c-format
45284 msgid "Upload images"
45285 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45291 #, c-format
45292 msgid "Upload local cover image"
45293 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid "Upload local cover images"
45298 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45301 #, c-format
45302 msgid "Upload more images"
45303 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45306 #, fuzzy, c-format
45307 msgid "Upload new files"
45308 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45311 #, c-format
45312 msgid "Upload offline circulation data"
45313 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45316 #, c-format
45317 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45318 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45324 #, c-format
45325 msgid "Upload patron images"
45326 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45330 #, c-format
45331 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45332 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Upload plugin"
45337 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45343 #, c-format
45344 msgid "Upload progress: "
45345 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45348 #, c-format
45349 msgid "Upload quotes"
45350 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
45351
45352 #. For the first occurrence,
45353 #. SCRIPT
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45358 #, fuzzy
45359 msgid "Upload status: "
45360 msgstr "Պահման Վիճակ "
45361
45362 #. For the first occurrence,
45363 #. SCRIPT
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45366 #, fuzzy
45367 msgid "Upload status: Cancelled "
45368 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45371 #, c-format
45372 msgid "Upload transactions"
45373 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45378 #, c-format
45379 msgid "Uploaded"
45380 msgstr "Բեռնավորված է"
45381
45382 #. SCRIPT
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45384 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45385 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
45386
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45389 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45390 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45393 #, c-format
45394 msgid "Upper age limit"
45395 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45399 #, c-format
45400 msgid "Upperage limit: "
45401 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
45402
45403 #. %1$s:  missing_module.usage 
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45405 #, c-format
45406 msgid "Usage: %s "
45407 msgstr "Օգտագործում։ %s "
45408
45409 #. INPUT type=submit
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45411 msgid "Use Existing"
45412 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45416 #, c-format
45417 msgid "Use MARC Modification Template:"
45418 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45421 #, c-format
45422 msgid "Use a barcode file"
45423 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45429 #, c-format
45430 msgid "Use a file"
45431 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45435 #, c-format
45436 msgid "Use a file "
45437 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45440 #, c-format
45441 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45442 msgstr ""
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45445 #, c-format
45446 msgid ""
45447 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45448 "will be deleted without warning !"
45449 msgstr ""
45450 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
45451 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45454 #, c-format
45455 msgid "Use default values"
45456 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45459 #, c-format
45460 msgid "Use existing record"
45461 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
45462
45463 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45465 msgid "Use for iso2709 exports"
45466 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45469 #, c-format
45470 msgid ""
45471 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45472 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45473 msgstr ""
45474 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
45475 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
45476 "հարցումներն են թույլատրված։ "
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45479 #, fuzzy, c-format
45480 msgid "Use report plugins"
45481 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45484 #, c-format
45485 msgid "Use restrictions"
45486 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
45487
45488 #. INPUT type=submit name=submit
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45491 #, c-format
45492 msgid "Use saved"
45493 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
45496 #, c-format
45497 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45498 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45501 #, c-format
45502 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45503 msgstr ""
45504 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45507 #, c-format
45508 msgid ""
45509 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45510 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45511 "writing custom SQL reports."
45512 msgstr ""
45513 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
45514 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
45515 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
45516 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45519 #, c-format
45520 msgid ""
45521 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45522 msgstr ""
45523 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
45524 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45527 #, c-format
45528 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45529 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45532 #, c-format
45533 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45534 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45535
45536 #. For the first occurrence,
45537 #. %1$s:  label_element 
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45540 #, c-format
45541 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45542 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45546 #, c-format
45547 msgid "Use tool plugins"
45548 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45557 #, c-format
45558 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45559 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45562 #, c-format
45563 msgid "Used"
45564 msgstr "Օգտագործված"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45569 #, c-format
45570 msgid "Used in"
45571 msgstr "Օգտագործված մեջ"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45574 #, c-format
45575 msgid "Used in "
45576 msgstr "Օգտագործված մեջ "
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45579 #, c-format
45580 msgid "Useful resources"
45581 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45584 #, c-format
45585 msgid "User "
45586 msgstr "Օգտվող "
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45589 #, c-format
45590 msgid "User code"
45591 msgstr "Օգտվողի կոդ"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45594 #, c-format
45595 msgid "Userid"
45596 msgstr "Օգտվողի ID:"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45599 #, c-format
45600 msgid "Userid: "
45601 msgstr "Օգտվող ID: "
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45609 #, c-format
45610 msgid "Username"
45611 msgstr "Օգտվողի անուն"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45614 #, c-format
45615 msgid "Username/password already exists."
45616 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45620 #, c-format
45621 msgid "Username:"
45622 msgstr "Օգտվողի անուն։"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45625 #, c-format
45626 msgid "Username: "
45627 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45630 #, c-format
45631 msgid "Users:"
45632 msgstr "Օգտվողներ։"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45636 #, c-format
45637 msgid "Using framework:"
45638 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45641 #, c-format
45642 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45643 msgstr ""
45644 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
45645 "համար։"
45646
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45648 #, c-format
45649 msgid "VHS tape / Videocassette"
45650 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45653 #, fuzzy, c-format
45654 msgid "Validated"
45655 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45662 #, c-format
45663 msgid "Value"
45664 msgstr "Արժեք"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45668 #, c-format
45669 msgid "Value: "
45670 msgstr "Արժեք։ "
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45673 #, c-format
45674 msgid "Values"
45675 msgstr "Արժեքներ"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45678 #, c-format
45679 msgid "Values are comma-separated."
45680 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45683 #, c-format
45684 msgid "Values for collection codes"
45685 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45688 #, c-format
45689 msgid "Values for custom patron notes"
45690 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45693 #, c-format
45694 msgid "Values for shelving locations"
45695 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45698 #, c-format
45699 msgid "Variable name:"
45700 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45703 #, c-format
45704 msgid "Variable options:"
45705 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45708 #, c-format
45709 msgid "Variable type:"
45710 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45714 #, c-format
45715 msgid "Variable: "
45716 msgstr "Փոփոխական։ "
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45727 #, c-format
45728 msgid "Vendor"
45729 msgstr "Մատակարար"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45733 #, c-format
45734 msgid "Vendor "
45735 msgstr "Մատակարար "
45736
45737 #. A
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
45739 #, fuzzy
45740 msgid "Vendor detail page"
45741 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45744 #, c-format
45745 msgid "Vendor details"
45746 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45749 #, c-format
45750 msgid "Vendor invoice "
45751 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45754 #, c-format
45755 msgid "Vendor is:"
45756 msgstr "Մատակարարն է."
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45759 #, c-format
45760 msgid "Vendor is: "
45761 msgstr "Մատակարարն է. "
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45764 #, c-format
45765 msgid "Vendor name : "
45766 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
45769 #, c-format
45770 msgid "Vendor not found"
45771 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45775 #, c-format
45776 msgid "Vendor note:"
45777 msgstr "Մատակարարի նշում:"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45785 #, c-format
45786 msgid "Vendor note: "
45787 msgstr "Մատակարարի նշում: "
45788
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45791 msgid "Vendor price must be a number"
45792 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45796 #, c-format
45797 msgid "Vendor price: "
45798 msgstr "Մատակարարի գին։ "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45801 #, c-format
45802 msgid "Vendor search"
45803 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45806 #, c-format
45807 msgid "Vendor search results"
45808 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
45820 #, c-format
45821 msgid "Vendor:"
45822 msgstr "Մատակարար:"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45832 #, c-format
45833 msgid "Vendor: "
45834 msgstr "Մատակարար: "
45835
45836 #. %1$s:  suppliername 
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
45838 #, c-format
45839 msgid "Vendor: %s"
45840 msgstr "Մատակարար: %s"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45843 #, c-format
45844 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45845 msgstr ""
45846 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
45847 "պատմությունը"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45850 #, c-format
45851 msgid "Verify you want to delete patrons"
45852 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
45853
45854 #. %1$s:  missing_module.version 
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45856 #, c-format
45857 msgid "Version: %s "
45858 msgstr "Տարբերակ: %s "
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45864 #, c-format
45865 msgid "Vertical: "
45866 msgstr "Ուղղահայաց։ "
45867
45868 #. INPUT type=submit
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45871 #, c-format
45872 msgid "View"
45873 msgstr "Տեսք"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45876 #, c-format
45877 msgid "View "
45878 msgstr "Ցուցադրել "
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45881 #, c-format
45882 msgid "View All"
45883 msgstr "Դիտիր բոլորը"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45886 #, c-format
45887 msgid "View MARC"
45888 msgstr "Դիտիր MARC"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45891 #, c-format
45892 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45893 msgstr ""
45894 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45897 #, c-format
45898 msgid "View all libraries"
45899 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
45902 #, c-format
45903 msgid "View analytics"
45904 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45909 #, c-format
45910 msgid "View dictionary"
45911 msgstr "Դիտիր բառարանը"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45914 #, c-format
45915 msgid "View existing record"
45916 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
45919 #, c-format
45920 msgid "View final record"
45921 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
45922
45923 #. A
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45925 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45926 msgstr ""
45927 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45928
45929 #. A
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45931 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45932 msgstr ""
45933 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45936 #, c-format
45937 msgid "View invoice"
45938 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45941 #, c-format
45942 msgid "View item"
45943 msgstr "Դիտիր նյութը"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45946 #, c-format
45947 msgid "View item's checkout history"
45948 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45951 #, c-format
45952 msgid "View pending offline circulation actions"
45953 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45957 #, c-format
45958 msgid "View record"
45959 msgstr "Դիտիր գրառումը"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45963 #, c-format
45964 msgid "View restrictions"
45965 msgstr "Դիտել արգելանքները"
45966
45967 #. INPUT type=submit
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45969 msgid "View spine label"
45970 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45973 #, c-format
45974 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45975 msgstr ""
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45978 #, c-format
45979 msgid "Viktor Sarge"
45980 msgstr "Viktor Sarge"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
45983 #, c-format
45984 msgid "Vincent Danjean"
45985 msgstr "Vincent Danjean"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45988 #, c-format
45989 msgid "Visibility: "
45990 msgstr "Տեսանելիություն։ "
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45993 #, c-format
45994 msgid "Vitor Fernandes"
45995 msgstr "Vitor Fernandes"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
45998 #, c-format
45999 msgid "Vol no."
46000 msgstr "Հատորի հմր"
46001
46002 #. SCRIPT
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46004 msgid "Volume"
46005 msgstr "Հատոր"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46008 #, c-format
46009 msgid "Volume date"
46010 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46013 #, c-format
46014 msgid "Volume information"
46015 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46018 #, c-format
46019 msgid "Volume number"
46020 msgstr "Հատորի համար"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46023 #, c-format
46024 msgid "Volume:"
46025 msgstr "Հատոր։"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
46030 #, c-format
46031 msgid "WARNING:"
46032 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46035 #, c-format
46036 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46037 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
46042 #, c-format
46043 msgid "Waiting"
46044 msgstr "Սպասում"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46047 #, c-format
46048 msgid "Waiting "
46049 msgstr "Սպասում "
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46052 #, c-format
46053 msgid "Waiting Date"
46054 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46057 #, c-format
46058 msgid "Ward van Wanrooij"
46059 msgstr "Ward van Wanrooij"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
46082 #, c-format
46083 msgid "Warning"
46084 msgstr "Զգուշացում"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46087 #, c-format
46088 msgid "Warning at (%%): "
46089 msgstr "Զգուշացում (%%): "
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46092 #, c-format
46093 msgid "Warning at (amount): "
46094 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
46097 #, c-format
46098 msgid "Warning regarding current user"
46099 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46102 #, c-format
46103 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46104 msgstr ""
46105 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
46106
46107 #. %1$s:  encumbrance 
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46109 #, c-format
46110 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46111 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
46112
46113 #. %1$s:  expenditure 
46114 #. %2$s:  IF (currency) 
46115 #. %3$s:  currency 
46116 #. %4$s:  END 
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46118 #, c-format
46119 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46120 msgstr ""
46121 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46125 #, c-format
46126 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46127 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46130 #, c-format
46131 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46132 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46135 #, c-format
46136 msgid ""
46137 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46138 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46139 msgstr ""
46140 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
46141 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
46142 "տնային մասնաճյուղին։"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46145 #, c-format
46146 msgid ""
46147 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46148 "created."
46149 msgstr ""
46150 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
46151 "ստեղծվի։"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46159 #, c-format
46160 msgid "Warning:"
46161 msgstr "Զգուշացում։"
46162
46163 #. SCRIPT
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46165 msgid "Warning: Duplicate organization"
46166 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
46167
46168 #. SCRIPT
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46170 msgid "Warning: Duplicate patron"
46171 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
46172
46173 #. SCRIPT
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46175 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46176 msgstr ""
46177 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
46178
46179 #. For the first occurrence,
46180 #. %1$s:  message.upload_version 
46181 #. %2$s:  message.current_version 
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46184 #, c-format
46185 msgid ""
46186 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46187 "I'll try my best."
46188 msgstr ""
46189 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
46190 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
46191
46192 #. SCRIPT
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46194 msgid ""
46195 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46196 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46197 msgstr ""
46198 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
46199 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
46200 "ջնջել այս գրառումը։"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46203 #, c-format
46204 msgid ""
46205 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46206 "own risk."
46207 msgstr ""
46208 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
46209 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46212 #, c-format
46213 msgid ""
46214 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46215 "own risk."
46216 msgstr ""
46217 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
46218 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
46219
46220 #. %1$s:  message.badbarcode 
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46222 #, c-format
46223 msgid ""
46224 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46225 msgstr ""
46226 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
46227 "ընդունել։"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46230 #, c-format
46231 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
46232 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
46235 #, c-format
46236 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
46237 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
46238
46239 #. SCRIPT
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46241 msgid ""
46242 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46243 msgstr ""
46244 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
46245 "ձևանմուշները։"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46248 #, c-format
46249 msgid "Warning: no barcodes were found"
46250 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46253 #, c-format
46254 msgid "Warnings"
46255 msgstr "Զգուշացումներ"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
46258 #, c-format
46259 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46260 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
46263 #, c-format
46264 msgid "Waylon Robertson"
46265 msgstr "Waylon Robertson"
46266
46267 #. SCRIPT
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46269 msgid "We"
46270 msgstr "We"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46273 #, c-format
46274 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46275 msgstr ""
46276 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
46277
46278 #. %1$s:  dbversion 
46279 #. %2$s:  kohaversion 
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46281 #, c-format
46282 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46283 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46286 #, c-format
46287 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
46288 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46291 #, c-format
46292 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
46293 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46296 #, c-format
46297 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
46298 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
46299
46300 #. A
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46302 #, c-format
46303 msgid "Web services"
46304 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46307 #, c-format
46308 msgid "Website"
46309 msgstr "Կայք"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46313 #, c-format
46314 msgid "Website: "
46315 msgstr "Կայք "
46316
46317 #. SCRIPT
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46319 msgid "Wed"
46320 msgstr "Չրք"
46321
46322 #. For the first occurrence,
46323 #. SCRIPT
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46328 #, c-format
46329 msgid "Wednesday"
46330 msgstr "Չորեքշաբթի"
46331
46332 #. SCRIPT
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46334 msgid "Wednesdays"
46335 msgstr "Չորեքշաբթի"
46336
46337 #. For the first occurrence,
46338 #. SCRIPT
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46342 #, c-format
46343 msgid "Week"
46344 msgstr "Շաբաթ"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46347 #, c-format
46348 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46349 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
46350
46351 #. SCRIPT
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46353 msgid "Weekly holiday: %s"
46354 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46357 #, c-format
46358 msgid "Weight"
46359 msgstr "Քաշ"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46362 #, c-format
46363 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46364 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46367 #, c-format
46368 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46369 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46372 #, c-format
46373 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46374 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46377 #, c-format
46378 msgid "What's next?"
46379 msgstr ""
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46382 #, c-format
46383 msgid ""
46384 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46385 "find and use the price of the currently active currency. "
46386 msgstr ""
46387 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
46388 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46393 #, c-format
46394 msgid "When more than"
46395 msgstr "Երբ ավելին է քան"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46398 #, c-format
46399 msgid "When there is an irregular issue:"
46400 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46403 #, c-format
46404 msgid ""
46405 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46406 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46407 msgstr ""
46408 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
46409 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
46410
46411 #. SCRIPT
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46413 msgid "Why close an empty basket?"
46414 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
46417 #, c-format
46418 msgid "Will Stokes"
46419 msgstr "Will Stokes"
46420
46421 #. SCRIPT
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46423 msgid "Winter"
46424 msgstr "Ձմեռ"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46427 #, c-format
46428 msgid "With framework : "
46429 msgstr "Կառուցվածքով "
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46432 #, c-format
46433 msgid "With framework: "
46434 msgstr "Կառուցվածքով։ "
46435
46436 #. SCRIPT
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46438 #, fuzzy
46439 msgid "With selected searches: "
46440 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
46441
46442 #. INPUT type=submit name=submit
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46444 msgid "Withdraw"
46445 msgstr "Հանիր"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46449 #, c-format
46450 msgid "Withdrawn"
46451 msgstr "Հանված"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid "Withdrawn on"
46456 msgstr "Դուրս գրված։"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46459 #, c-format
46460 msgid "Withdrawn on:"
46461 msgstr "Դուրս գրված։"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46464 #, c-format
46465 msgid "Withdrawn status"
46466 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46469 #, c-format
46470 msgid "Withdrawn?:"
46471 msgstr "Հանվա՞ծ։"
46472
46473 #. SCRIPT
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46475 msgid "Wk"
46476 msgstr "Wk"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46479 #, c-format
46480 msgid "Wolfgang Heymans"
46481 msgstr "Wolfgang Heymans"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46484 #, c-format
46485 msgid "Women"
46486 msgstr "Կանայք"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46491 #, c-format
46492 msgid "Word"
46493 msgstr "Բառ"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46496 #, c-format
46497 msgid "Working day"
46498 msgstr "Աշխատանքային օր"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46502 #, c-format
46503 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46504 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
46505
46506 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46508 msgid "Write off"
46509 msgstr "Դուրս գրի"
46510
46511 #. INPUT type=submit name=woall
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46513 msgid "Write off all"
46514 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46517 #, c-format
46518 msgid "Write off an individual fine"
46519 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46522 #, fuzzy, c-format
46523 msgid "Write off fines and fees"
46524 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46525
46526 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46528 msgid "Write off this charge"
46529 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46530
46531 #. SCRIPT
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46533 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46534 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46539 #, c-format
46540 msgid "X "
46541 msgstr "X "
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46544 #, c-format
46545 msgid "XML configuration file"
46546 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46549 #, c-format
46550 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46551 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
46554 #, c-format
46555 msgid "Xercode, Spain"
46556 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
46557
46558 #. INPUT type=submit
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46560 msgid "YES"
46561 msgstr "ԱՅՈ"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46564 #, c-format
46565 msgid "YUI"
46566 msgstr "YUI"
46567
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46578 #, c-format
46579 msgid "Year"
46580 msgstr "Տարի"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46584 #, c-format
46585 msgid "Year: "
46586 msgstr "Տարի։ "
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46589 #, c-format
46590 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46591 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
46592
46593 #. SCRIPT
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46595 msgid "Yearly holiday: %s"
46596 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
46597
46598 #. For the first occurrence,
46599 #. SCRIPT
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46618 #, c-format
46619 msgid "Yes"
46620 msgstr "Այո"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46625 #, c-format
46626 msgid "Yes "
46627 msgstr "Այո "
46628
46629 #. INPUT type=submit
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46631 msgid "Yes, I confirm"
46632 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
46633
46634 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
46636 msgid "Yes, Print slip"
46637 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
46638
46639 #. INPUT type=submit
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46641 msgid "Yes, cancel"
46642 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
46643
46644 #. INPUT type=submit
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46646 msgid "Yes, check out (Y)"
46647 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
46648
46649 #. INPUT type=submit
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46651 msgid "Yes, close (Y)"
46652 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
46653
46654 #. INPUT type=submit
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46663 msgid "Yes, delete"
46664 msgstr "Այո, ջնջիր"
46665
46666 #. INPUT type=submit
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46668 msgid "Yes, delete (Y)"
46669 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
46670
46671 #. INPUT type=submit
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46673 msgid "Yes, delete this framework!"
46674 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
46675
46676 #. INPUT type=submit
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46679 msgid "Yes, delete this subfield"
46680 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
46681
46682 #. INPUT type=submit
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46684 #, fuzzy
46685 msgid "Yes, delete this tag"
46686 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
46687
46688 #. INPUT type=submit
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46690 msgid "Yes, renew (Y)"
46691 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
46692
46693 #. INPUT type=submit
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46695 msgid "Yes: Edit existing authority"
46696 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
46697
46698 #. INPUT type=submit
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46700 msgid "Yes: Edit existing items"
46701 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
46702
46703 #. INPUT type=submit
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46705 msgid "Yes: View existing items"
46706 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46710 #, c-format
46711 msgid "YesNo"
46712 msgstr "ԱյոՈչ"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46715 #, c-format
46716 msgid "Yohann Dufour"
46717 msgstr "Yohann Dufour"
46718
46719 #. SCRIPT
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46721 msgid "You already have a list with that name!"
46722 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
46723
46724 #. SCRIPT
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46726 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46727 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46730 #, c-format
46731 msgid "You are about to install Koha."
46732 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46735 #, c-format
46736 msgid ""
46737 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46738 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46739 "using this account."
46740 msgstr ""
46741 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
46742 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
46743 "աշխատի սպասվածի պես։"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46747 #, fuzzy, c-format
46748 msgid "You are missing the "
46749 msgstr "- Անունը բացակա է"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46752 #, c-format
46753 msgid ""
46754 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
46755 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46756 msgstr ""
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46759 #, c-format
46760 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46761 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
46762
46763 #. A
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
46765 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46766 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46769 #, c-format
46770 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46771 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
46772
46773 #. A
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
46775 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46776 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
46777
46778 #. A
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
46780 msgid "You are not authorized to set permissions"
46781 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
46782
46783 #. SCRIPT
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46785 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46786 msgstr ""
46787 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
46788 "գործողությունները"
46789
46790 #. SCRIPT
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46792 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46793 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46796 #, c-format
46797 msgid "You are only viewing one item. "
46798 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46801 #, c-format
46802 msgid ""
46803 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46804 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46805 msgstr ""
46806 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46807 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46810 #, c-format
46811 msgid ""
46812 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46813 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46814 msgstr ""
46815 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46816 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46817
46818 #. I
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46820 msgid ""
46821 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46822 "saved and sent as a single message."
46823 msgstr ""
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
46826 #, c-format
46827 msgid ""
46828 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46829 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46830 "order will not be deleted)."
46831 msgstr ""
46832 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
46833 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
46834 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
46837 #, c-format
46838 msgid ""
46839 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46840 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46841 msgstr ""
46842 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
46843 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46846 #, c-format
46847 msgid ""
46848 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46849 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46850 "be an exception."
46851 msgstr ""
46852 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
46853 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
46854 "բացառություն։"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46857 #, c-format
46858 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46859 msgstr ""
46860 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
46861 "տարեկան։"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46864 #, c-format
46865 msgid ""
46866 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46867 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46868 "or category."
46869 msgstr ""
46870 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
46871 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
46872 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46875 #, c-format
46876 msgid ""
46877 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46878 "information."
46879 msgstr ""
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46882 #, c-format
46883 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46884 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
46885
46886 #. SCRIPT
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46888 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46889 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46892 #, c-format
46893 msgid "You can't create any orders unless you first "
46894 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
46895
46896 #. SCRIPT
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46898 msgid "You can't receive any more items"
46899 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
46900
46901 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46903 #, c-format
46904 msgid "You cannot transfer items of %s "
46905 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
46908 #, c-format
46909 msgid "You did not specify any search criteria."
46910 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46913 #, c-format
46914 msgid "You didn't select any external target."
46915 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
46916
46917 #. SCRIPT
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46919 msgid ""
46920 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46921 "on this computer."
46922 msgstr ""
46923 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
46924 "տրանզակցիաներ։"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46927 #, c-format
46928 msgid "You do not have permission to access this page. "
46929 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46932 #, c-format
46933 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46934 msgstr ""
46935 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46938 #, c-format
46939 msgid ""
46940 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46941 "set to receive overdue notices."
46942 msgstr ""
46943 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
46944 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
46947 #, c-format
46948 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
46949 msgstr ""
46950
46951 #. %1$s:  total 
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46953 #, c-format
46954 msgid ""
46955 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46956 "using Koha"
46957 msgstr ""
46958 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
46959 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46962 #, c-format
46963 msgid ""
46964 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46965 "process..."
46966 msgstr ""
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
46969 #, c-format
46970 msgid ""
46971 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46972 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46973 msgstr ""
46974 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
46975 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
46976 "չանել։"
46977
46978 #. SCRIPT
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46980 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46981 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
46982
46983 #. SCRIPT
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46985 msgid ""
46986 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46987 "the catalog"
46988 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46991 #, c-format
46992 msgid ""
46993 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46994 msgstr ""
46995 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
46996
46997 #. SCRIPT
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46999 msgid "You have made changes to system preferences."
47000 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
47001
47002 #. SCRIPT
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47004 msgid ""
47005 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47006 "cancel modifications."
47007 msgstr ""
47008 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
47009 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
47010
47011 #. SCRIPT
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47013 msgid ""
47014 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47015 "barcodes to your entire catalog."
47016 msgstr ""
47017 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
47018 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
47019
47020 #. SCRIPT
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47022 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47023 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47026 #, c-format
47027 msgid ""
47028 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
47029 "is not set to "
47030 msgstr ""
47031 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
47032 "չի կարգաբերված որպես "
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47035 #, c-format
47036 msgid ""
47037 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47038 "your configuration file. "
47039 msgstr ""
47040 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
47041 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
47042
47043 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47045 #, c-format
47046 msgid ""
47047 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47048 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47049 "configuration file. "
47050 msgstr ""
47051 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
47052 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47055 #, c-format
47056 msgid ""
47057 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47058 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47059 "date "
47060 msgstr ""
47061 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
47062 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
47063 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47066 #, c-format
47067 msgid ""
47068 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47069 "by pipes."
47070 msgstr ""
47071 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
47072 "բաժանված երկար կետիկներով։"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47075 #, c-format
47076 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47077 msgstr ""
47078 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
47079 "կետիկներով։"
47080
47081 #. SCRIPT
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47083 msgid ""
47084 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47085 "that have not been uploaded."
47086 msgstr ""
47087 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
47088 "բեռնավորվել։"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47091 #, c-format
47092 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47093 msgstr ""
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47096 #, c-format
47097 msgid "You must "
47098 msgstr "Դու պետք է "
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47101 #, c-format
47102 msgid "You must be online to use these options."
47103 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
47104
47105 #. SCRIPT
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47107 msgid "You must choose a first publication date"
47108 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
47109
47110 #. SCRIPT
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47112 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47113 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
47114
47115 #. SCRIPT
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47117 msgid "You must choose or create a biblio"
47118 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
47119
47120 #. SCRIPT
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
47122 msgid "You must enter a date!"
47123 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47126 #, c-format
47127 msgid "You must enter a term to search on "
47128 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
47129
47130 #. SCRIPT
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47132 msgid "You must give your new patron list a name!"
47133 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
47134
47135 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47137 #, c-format
47138 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47139 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
47140
47141 #. SCRIPT
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47143 msgid "You must select a fund"
47144 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
47145
47146 #. SCRIPT
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47148 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47149 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
47150
47151 #. For the first occurrence,
47152 #. SCRIPT
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47155 msgid "You must select checkout(s) to export"
47156 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
47157
47158 #. SCRIPT
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47160 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47161 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
47162
47163 #. SCRIPT
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47165 msgid "You must select one or more reports to delete"
47166 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
47167
47168 #. SCRIPT
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47170 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47171 msgstr ""
47172 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47175 #, c-format
47176 msgid ""
47177 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47178 "preference in order to use it."
47179 msgstr ""
47180 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
47181 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47184 #, c-format
47185 msgid ""
47186 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47187 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47188 msgstr ""
47189 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
47190 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
47191 "այս ֆունկցիան։"
47192
47193 #. SCRIPT
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47195 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47196 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
47197
47198 #. SCRIPT
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47200 msgid "You need to save the page before printing"
47201 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47204 #, c-format
47205 msgid ""
47206 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47207 "preference."
47208 msgstr ""
47209 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
47210 "նախապատվության հետ։"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47214 #, c-format
47215 msgid "You searched for "
47216 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
47217
47218 #. For the first occurrence,
47219 #. %1$s:  IF ( title ) 
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47222 #, c-format
47223 msgid "You searched for: %s"
47224 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47228 #, c-format
47229 msgid "You searched on "
47230 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
47231
47232 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47234 #, c-format
47235 msgid ""
47236 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47237 "record in your catalog: %s"
47238 msgstr ""
47239 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
47240 "գրառմանը: %s"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47243 #, c-format
47244 msgid "You should "
47245 msgstr "Դու պետք է "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47248 #, c-format
47249 msgid ""
47250 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47251 msgstr ""
47252 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
47253 "ձևանմուշները։"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47256 #, c-format
47257 msgid ""
47258 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47259 "the phone templates."
47260 msgstr ""
47261 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
47262 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47265 #, c-format
47266 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47267 msgstr ""
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47270 #, c-format
47271 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47272 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47275 #, c-format
47276 msgid "You'll have to treat them individually. "
47277 msgstr ""
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
47280 #, c-format
47281 msgid ""
47282 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47283 "idea, and you are likely to encounter problems."
47284 msgstr ""
47285 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
47286 "դու կունենաս խնդիրներ։"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47289 #, c-format
47290 msgid ""
47291 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47292 "Perl (at least Version 5.10)."
47293 msgstr ""
47294 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
47295 "Տարբերակ 5.10)։"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47298 #, c-format
47299 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47300 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47303 #, c-format
47304 msgid "Your authority search history is empty."
47305 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47308 #, c-format
47309 msgid "Your cart"
47310 msgstr "Քո սայլակը"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47313 #, c-format
47314 msgid "Your cart "
47315 msgstr "Քո սայլակը "
47316
47317 #. SCRIPT
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
47319 msgid "Your cart is currently empty"
47320 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47323 #, c-format
47324 msgid "Your cart is empty."
47325 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
47326
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47328 #, c-format
47329 msgid "Your catalog search history is empty."
47330 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47334 #, c-format
47335 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47336 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47340 #, c-format
47341 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47342 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47345 #, c-format
47346 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47347 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47351 #, c-format
47352 msgid "Your download should begin automatically."
47353 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47356 #, c-format
47357 msgid "Your file was processed."
47358 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
47359
47360 #. SCRIPT
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47362 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47363 msgstr ""
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47366 #, c-format
47367 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47368 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
47369
47370 #. %1$s:  shelfname 
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47372 #, c-format
47373 msgid "Your list: %s "
47374 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47378 #, c-format
47379 msgid "Your lists"
47380 msgstr "Քո ցուցակները"
47381
47382 #. For the first occurrence,
47383 #. SCRIPT
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47386 msgid "Your lists:"
47387 msgstr "Քո ցուցակները։"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47390 #, c-format
47391 msgid "Your message: "
47392 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47395 #, c-format
47396 msgid "Your notification has been sent."
47397 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47400 #, c-format
47401 msgid "Your patron lists"
47402 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47405 #, c-format
47406 msgid "Your report has been saved"
47407 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47410 #, c-format
47411 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47412 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Your request gave the following results:"
47417 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47420 #, c-format
47421 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47422 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47425 #, c-format
47426 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47427 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47430 #, c-format
47431 msgid "Your search returned no results."
47432 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47435 #, c-format
47436 msgid "Z39.50 Authority search points"
47437 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
47438
47439 #. INPUT type=button
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
47441 msgid "Z39.50 Search"
47442 msgstr "z39.50 Փնտրում"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "Z39.50 search"
47447 msgstr "z39.50 Փնտրում"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
47452 #, c-format
47453 msgid "Z39.50/SRU search"
47454 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
47455
47456 #. %1$s:  msg_add 
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47458 #, c-format
47459 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47460 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
47461
47462 #. %1$s:  msg_add 
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47464 #, c-format
47465 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47466 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47469 #, c-format
47470 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47471 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
47472
47473 #. %1$s:  msg_add 
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47475 #, c-format
47476 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47477 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47482 #, c-format
47483 msgid "Z39.50/SRU servers"
47484 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47487 #, c-format
47488 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47489 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47492 #, c-format
47493 msgid "ZIP file"
47494 msgstr "ZIP ֆայլ"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
47497 #, c-format
47498 msgid "Zach Sim"
47499 msgstr "Zach Sim"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47502 #, c-format
47503 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47504 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47507 #, c-format
47508 msgid "Zebra version: "
47509 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
47513 #, c-format
47514 msgid "Zeno Tajoli"
47515 msgstr "Zeno Tajoli"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47519 #, c-format
47520 msgid "Zip code"
47521 msgstr "Զիպ Կոդ"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47526 #, c-format
47527 msgid "Zip/Postal code"
47528 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47534 #, c-format
47535 msgid "Zip/Postal code: "
47536 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47539 #, c-format
47540 msgid "Zip/postal code"
47541 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
47542
47543 #. For the first occurrence,
47544 #. SCRIPT
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47548 #, c-format
47549 msgid "[ New list ]"
47550 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
47551
47552 #. SPAN
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47554 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47555 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47556
47557 #. INPUT type=text name=time
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47559 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47560 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47561
47562 #. INPUT type=text name=time2
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47564 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47565 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47566
47567 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47569 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47570 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47571
47572 #. INPUT type=button
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
47574 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47575 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47576
47577 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47580 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47581 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47582
47583 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47586 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47587 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47588
47589 #. INPUT type=text name=firstname
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47591 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47592 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47593
47594 #. INPUT type=text name=initials
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47596 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47597 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47598
47599 #. INPUT type=text name=othernames
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47601 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47602 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47603
47604 #. A
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47606 msgid ""
47607 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47608 "before deleting this record."
47609 msgstr ""
47610 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
47611 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
47612
47613 #. IMG
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
47617 msgid "[% direction %] sort"
47618 msgstr "[% direction %] sort"
47619
47620 #. INPUT type=text name=discount
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47622 msgid "[% discount | format ("
47623 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
47624
47625 #. IMG
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47628 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47629 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
47630
47631 #. A
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47634 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47635 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47638 #, c-format
47639 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47640 msgstr ""
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47643 #, fuzzy, c-format
47644 msgid ""
47645 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47646 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47647 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47648 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47649 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47650 msgstr ""
47651 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47652 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47653 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47654 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47657 #, c-format
47658 msgid ""
47659 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47660 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47661 "%%] "
47662 msgstr ""
47663 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47664 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47665 "%%] "
47666
47667 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid ""
47671 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47672 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47673 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47674 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47675 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47676 msgstr ""
47677 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47678 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47679 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47682 #, c-format
47683 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47684 msgstr ""
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47687 #, c-format
47688 msgid ""
47689 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47690 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47691 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47692 msgstr ""
47693 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47694 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47695 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47698 #, c-format
47699 msgid ""
47700 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47701 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47702 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47703 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47704 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47705 msgstr ""
47706 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47707 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47708 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47709 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47710 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47713 #, c-format
47714 msgid ""
47715 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47716 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47717 msgstr ""
47718 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47719 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47722 #, c-format
47723 msgid ""
47724 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47725 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47726 msgstr ""
47727 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47728 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47731 #, c-format
47732 msgid ""
47733 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47734 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47735 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47736 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47737 msgstr ""
47738 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47739 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47740 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47741 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47745 #, c-format
47746 msgid "[Clear all]"
47747 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
47753 #, c-format
47754 msgid "[Delete]"
47755 msgstr "[Ջնջել]"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47758 #, c-format
47759 msgid "[Edit Item]"
47760 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47764 #, c-format
47765 msgid "[Fewer options]"
47766 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "[Main page]"
47771 msgstr "Հիմնական հասցե"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47775 #, c-format
47776 msgid "[More options]"
47777 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47781 #, c-format
47782 msgid "[New search]"
47783 msgstr "[Նոր փնտրում]"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47786 #, c-format
47787 msgid "[Overridden] "
47788 msgstr "[Փոխարինված] "
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "[Previous page]"
47793 msgstr "Նախորդ Էջը"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47797 #, c-format
47798 msgid "[Select all]"
47799 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47802 #, c-format
47803 msgid "[clear]"
47804 msgstr "[մաքրել]"
47805
47806 #. %1$s:  END 
47807 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47808 #. %3$s:  END 
47809 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47810 #. %5$s:  END 
47811 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47812 #. %7$s:  END 
47813 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47814 #. %9$s:  END 
47815 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47816 #. %11$s:  END 
47817 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
47818 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
47819 #. %14$s:  END 
47820 #. %15$s:  other_items_loo.count 
47821 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47823 #, c-format
47824 msgid ""
47825 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47826 "%s%s%s (%s) %s "
47827 msgstr ""
47828 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
47829 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
47830
47831 #. %1$s:  END 
47832 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
47833 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
47834 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
47835 #. %5$s:  END 
47836 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
47837 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47839 #, c-format
47840 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47841 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47844 #, c-format
47845 msgid "_ matches only a single character"
47846 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
47847
47848 #. For the first occurrence,
47849 #. SCRIPT
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47852 msgid "a an the"
47853 msgstr "a an the"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47856 #, c-format
47857 msgid "account has expired"
47858 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47861 #, c-format
47862 msgid "active"
47863 msgstr "ակտիվ"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47867 #, c-format
47868 msgid "add a library"
47869 msgstr "ավելացրու գրադարան"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47873 #, c-format
47874 msgid "add a patron category"
47875 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47878 #, c-format
47879 msgid "added successfully"
47880 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
47881
47882 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47884 #, c-format
47885 msgid "after %s days."
47886 msgstr "հետո %s օրից։"
47887
47888 #. %1$s:  END 
47889 #. %2$s:  IF ( error ) 
47890 #. %3$s:  ELSE 
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47892 #, c-format
47893 msgid "again. %s %s%s "
47894 msgstr "նորից. %s %s%s "
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47899 #, c-format
47900 msgid "all"
47901 msgstr "բոլորը"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47904 #, c-format
47905 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47906 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47909 #, c-format
47910 msgid "all frameworks"
47911 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47914 #, c-format
47915 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47916 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
47917
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47920 msgid "already exists in database"
47921 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
47925 #, c-format
47926 msgid "already has a hold"
47927 msgstr "արդեն ունի պահում"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
47930 #, c-format
47931 msgid "analytics."
47932 msgstr "վերլուծական։"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47935 #, c-format
47936 msgid "and"
47937 msgstr "և"
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47941 #, c-format
47942 msgid "and "
47943 msgstr "և "
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47946 #, c-format
47947 msgid "and has been returned."
47948 msgstr "և վերադարձված է"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47951 #, c-format
47952 msgid "and is issued every "
47953 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47956 #, c-format
47957 msgid "and mark one currency as active."
47958 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
47959
47960 #. For the first occurrence,
47961 #. %1$s:  batch_id 
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
47964 #, c-format
47965 msgid "and removed from batch %s. "
47966 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
47969 #, c-format
47970 msgid "and the "
47971 msgstr "և սա "
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47974 #, c-format
47975 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47976 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47979 #, c-format
47980 msgid "and try again. "
47981 msgstr ""
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47984 #, c-format
47985 msgid "anyone else to add entries."
47986 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47989 #, c-format
47990 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47991 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47994 #, c-format
47995 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47996 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48000 #, c-format
48001 msgid "approved"
48002 msgstr "հաստատված"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48005 #, c-format
48006 msgid "are licensed under the "
48007 msgstr "արտոնագրված են "
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48010 #, c-format
48011 msgid "as "
48012 msgstr "որպես "
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48016 msgid "at %s"
48017 msgstr "այստեղ %s"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48020 #, c-format
48021 msgid "at : "
48022 msgstr "այստեղ ։ "
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48025 #, c-format
48026 msgid "at current library "
48027 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48030 #, c-format
48031 msgid "at least 1 item type defined"
48032 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48035 #, c-format
48036 msgid "at least 1 item type must be defined"
48037 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48040 #, c-format
48041 msgid "at least 1 library defined"
48042 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48045 #, c-format
48046 msgid "at least 1 library must be defined"
48047 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
48048
48049 #. %1$s:  END 
48050 #. %2$s:  END 
48051 #. %3$s:  ELSE 
48052 #. %4$s:  END 
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid ""
48056 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48057 "the template. %s "
48058 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48061 #, c-format
48062 msgid "attribute value "
48063 msgstr "հատկանիշի արժեք "
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48066 #, c-format
48067 msgid "available"
48068 msgstr "մատչելի"
48069
48070 #. A
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48072 msgid "basket"
48073 msgstr "զամբյուղ"
48074
48075 #. For the first occurrence,
48076 #. %1$s:  basket.basketname 
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
48079 #, c-format
48080 msgid "basket: %s"
48081 msgstr "զամբյուղ։ %s"
48082
48083 #. A
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48086 msgid "basketgroup"
48087 msgstr "basketgroup"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48090 #, c-format
48091 msgid "batch_anonymise.pl"
48092 msgstr "batch_anonymise.pl"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48095 #, c-format
48096 msgid "be installed before you may continue."
48097 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48100 #, c-format
48101 msgid "be less than 500KB. "
48102 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48105 #, c-format
48106 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48107 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48111 #, c-format
48112 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48113 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48116 #, c-format
48117 msgid "be mapped to the same tag,"
48118 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48121 #, c-format
48122 msgid ""
48123 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48124 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48125 msgstr ""
48126 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
48127 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
48130 #, c-format
48131 msgid "because fine balance is "
48132 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
48133
48134 #. SCRIPT
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48136 msgid "begins with "
48137 msgstr "սկսվում է սրանով "
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48140 #, c-format
48141 msgid "below"
48142 msgstr "ստորև"
48143
48144 #. INPUT type=text name=cardnumber
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48146 msgid ""
48147 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48148 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48151 #, c-format
48152 msgid "biblio and biblionumber"
48153 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48156 #, c-format
48157 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48158 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48161 #, c-format
48162 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48163 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48167 #, c-format
48168 msgid "by"
48169 msgstr "by"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48173 #, c-format
48174 msgid "by "
48175 msgstr "կողմից "
48176
48177 #. For the first occurrence,
48178 #. %1$s:  reserveloo.author 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48182 #, c-format
48183 msgid "by %s"
48184 msgstr "by %s"
48185
48186 #. %1$s:  biblio.author 
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48188 #, c-format
48189 msgid "by %s "
48190 msgstr "by %s "
48191
48192 #. %1$s:  XISBN.author 
48193 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
48194 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
48195 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
48196 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
48197 #. %6$s:  XISBN.place 
48198 #. %7$s:  END 
48199 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
48200 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
48201 #. %10$s:  END 
48202 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
48203 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
48204 #. %13$s:  END 
48205 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
48206 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
48207 #. %16$s:  END 
48208 #. %17$s:  END 
48209 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
48210 #. %19$s:  END 
48211 #. %20$s:  XISBN.pages 
48212 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
48213 #. %22$s:  XISBN.illus 
48214 #. %23$s:  END 
48215 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
48216 #. %25$s:  END 
48217 #. %26$s:  XISBN.size 
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48219 #, c-format
48220 msgid ""
48221 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48222 "%s "
48223 msgstr ""
48224 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
48225 "%s, %s%s "
48226
48227 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48229 #, c-format
48230 msgid "by %s: "
48231 msgstr "by %s: "
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48234 #, c-format
48235 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48236 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48239 #, c-format
48240 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48241 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48246 msgstr "արտոնագրված է "
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
48249 #, c-format
48250 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48251 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48252
48253 #. SCRIPT
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48255 msgid "by _AUTHOR_"
48256 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
48259 #, c-format
48260 msgid "by item types"
48261 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
48264 #, c-format
48265 msgid "by libraries"
48266 msgstr "գրադարանների կողմից"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
48269 #, c-format
48270 msgid "by months"
48271 msgstr "ըստ ամիսների"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
48274 #, c-format
48275 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48276 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48281 #, c-format
48282 msgid "characters"
48283 msgstr "characters"
48284
48285 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48287 msgid "check to delete this field"
48288 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48293 #, c-format
48294 msgid "choose"
48295 msgstr "ընտրիր"
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48298 #, c-format
48299 msgid "click here to login"
48300 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48303 #, c-format
48304 msgid "click to log out"
48305 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48308 #, c-format
48309 msgid "closed"
48310 msgstr "փակված"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48313 #, c-format
48314 msgid "code and "
48315 msgstr "կոդ և "
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48318 #, c-format
48319 msgid "collection"
48320 msgstr "հավաքածու"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48323 #, c-format
48324 msgid "configuration file."
48325 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48328 #, c-format
48329 msgid "considered late"
48330 msgstr "մտածված է ուշ"
48331
48332 #. SCRIPT
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48334 msgid "containing "
48335 msgstr "պարունակող "
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48351 #, c-format
48352 msgid "contains"
48353 msgstr "պարունակում է"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48356 #, c-format
48357 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48358 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48361 #, c-format
48362 msgid "create a patron"
48363 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48367 #, c-format
48368 msgid "create an item record when receiving this serial"
48369 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48372 #, c-format
48373 msgid "create one or more authorized values"
48374 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "csv"
48379 msgstr "csh"
48380
48381 #. SPAN
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48384 msgid ""
48385 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48386 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48387 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48388 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48389 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48390 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48391 "series %]&rft.genre="
48392 msgstr ""
48393 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48394 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48395 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48396 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48397 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48398 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48399 "series %]&rft.genre="
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48402 #, c-format
48403 msgid "currently available items."
48404 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48407 #, c-format
48408 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
48409 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48412 #, c-format
48413 msgid "database host : "
48414 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48417 #, c-format
48418 msgid "database name : "
48419 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48422 #, c-format
48423 msgid "database port : "
48424 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48427 #, c-format
48428 msgid "database type : "
48429 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48432 #, c-format
48433 msgid "database user : "
48434 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48437 #, c-format
48438 msgid "day(s) "
48439 msgstr "օր(եր) "
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48442 #, c-format
48443 msgid "days "
48444 msgstr "օրեր "
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48447 #, c-format
48448 msgid "days ago"
48449 msgstr "օրեր անց"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48452 #, c-format
48453 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48454 msgstr ""
48455 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
48456 "տեսակները"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48459 #, c-format
48460 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48461 msgstr ""
48462 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48465 #, c-format
48466 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48467 msgstr ""
48468 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48471 #, c-format
48472 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48473 msgstr ""
48474 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48477 #, c-format
48478 msgid "define a budget"
48479 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48482 #, c-format
48483 msgid "define a budget and a fund"
48484 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48487 #, c-format
48488 msgid "define a notice"
48489 msgstr "սահմանիր հուշումը"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
48492 #, c-format
48493 msgid "del"
48494 msgstr "del"
48495
48496 #. A
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48498 msgid "detail of the subscription"
48499 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48502 #, c-format
48503 msgid "detected."
48504 msgstr "Հայտնաբերված։"
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48507 #, c-format
48508 msgid "digits"
48509 msgstr "թվեր"
48510
48511 #. A
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48513 msgid "display detail for this librarian."
48514 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48517 #, c-format
48518 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48519 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48522 #, c-format
48523 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48524 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48527 #, c-format
48528 msgid "doesn't exist"
48529 msgstr "գոյություն չունի"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48532 #, c-format
48533 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48534 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48537 #, c-format
48538 msgid "doesn't match"
48539 msgstr "չի համընկնում"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48543 #, c-format
48544 msgid "doesn't match any existing record."
48545 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48558 #, c-format
48559 msgid "dom"
48560 msgstr "dom"
48561
48562 #. INPUT type=reset
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48564 msgid "déselectionner tout"
48565 msgstr "déselectionner tout"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48569 #, c-format
48570 msgid "ecost tax exc."
48571 msgstr "ecost tax exc."
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48575 #, c-format
48576 msgid "ecost tax inc."
48577 msgstr "ecost tax inc."
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48580 #, c-format
48581 msgid "edit"
48582 msgstr "խմբագրի"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48585 #, c-format
48586 msgid "edit "
48587 msgstr "խմբագրի "
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48590 #, c-format
48591 msgid "email"
48592 msgstr "էլ. փոստ"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48600 #, c-format
48601 msgid "email the Koha administrator"
48602 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48605 #, fuzzy, c-format
48606 msgid "email to the Koha Administrator"
48607 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48608
48609 #. META http-equiv=Content-Language
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48611 msgid "en-us"
48612 msgstr "en-us"
48613
48614 #. %1$s:  END 
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
48616 #, c-format
48617 msgid "entries. %s "
48618 msgstr "մուտքեր։ %s "
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48621 #, c-format
48622 msgid ""
48623 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48624 "file upload directory for your Koha instance. "
48625 msgstr ""
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48628 #, c-format
48629 msgid ""
48630 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48631 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48632 "properly set the "
48633 msgstr ""
48634
48635 #. %1$s:  ELSE 
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48637 #, c-format
48638 msgid "entry. %s "
48639 msgstr "մուտք։ %s "
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48642 #, c-format
48643 msgid "epost: "
48644 msgstr "epost: "
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48647 #, c-format
48648 msgid "epost_sjekk: "
48649 msgstr "epost_sjekk: "
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48652 #, c-format
48653 msgid ""
48654 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48655 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48656 msgstr ""
48657 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48658 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48661 #, c-format
48662 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48663 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
48664
48665 #. INPUT type=text name=cardnumber
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48667 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48668 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48671 #, c-format
48672 msgid "exists"
48673 msgstr "առկա է"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48676 #, c-format
48677 msgid "exists."
48678 msgstr "գոյություն ունի։"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48681 #, c-format
48682 msgid "expired"
48683 msgstr "լրանում է"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48686 #, c-format
48687 msgid "failed to be added"
48688 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48691 #, c-format
48692 msgid "failed to be updated"
48693 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
48694
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48696 #, c-format
48697 msgid "famfamfam.com"
48698 msgstr "famfamfam.com"
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48701 #, c-format
48702 msgid "fdato: "
48703 msgstr "fdato: "
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48706 #, c-format
48707 msgid "feide: "
48708 msgstr "feide: "
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48711 #, c-format
48712 msgid "field "
48713 msgstr "դաշտ "
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48716 #, c-format
48717 msgid "field(s) "
48718 msgstr "դաշտ(եր) "
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48721 #, c-format
48722 msgid "fnr_hash: "
48723 msgstr "fnr_hash: "
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48726 #, c-format
48727 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48728 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48731 #, c-format
48732 msgid "for "
48733 msgstr "համար "
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48736 #, c-format
48737 msgid "framework values"
48738 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
48739
48740 #. SCRIPT
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48742 msgid "from"
48743 msgstr "այստեղից"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48747 #, c-format
48748 msgid "from "
48749 msgstr "այստեղից "
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48752 #, c-format
48753 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48754 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
48755
48756 #. A
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48758 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48759 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48762 #, c-format
48763 msgid "gone no address"
48764 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48767 #, c-format
48768 msgid "group by"
48769 msgstr "խմբավորել ըստ"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48773 #, c-format
48774 msgid "group by "
48775 msgstr "խմբավորել ըստ "
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48785 #, c-format
48786 msgid "grs1"
48787 msgstr "grs1"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48790 #, c-format
48791 msgid "gyldig_til: "
48792 msgstr "gyldig_til: "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48795 #, c-format
48796 msgid "has "
48797 msgstr "ունի "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48800 #, c-format
48801 msgid "has all required privileges on database "
48802 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
48805 #, c-format
48806 msgid "has already been added."
48807 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
48810 #, c-format
48811 msgid "has never been checked out."
48812 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
48813
48814 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48816 #, c-format
48817 msgid ""
48818 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48819 msgstr ""
48820
48821 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48823 #, c-format
48824 msgid ""
48825 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48826 msgstr ""
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "has restrictions"
48831 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48832
48833 #. %1$s:  END 
48834 #. %2$s:  IF message.error 
48835 #. %3$s:  message.error
48836 #. %4$s:  END 
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48838 #, c-format
48839 msgid ""
48840 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48841 "logfile for more information). %s "
48842 msgstr ""
48843
48844 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48846 #, fuzzy, c-format
48847 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48848 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48851 #, c-format
48852 msgid "has too many holds."
48853 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48859 #, c-format
48860 msgid "here"
48861 msgstr "այստեղ"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
48864 #, c-format
48865 msgid "hjemmebibliotek: "
48866 msgstr "hjemmebibliotek: "
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48869 #, c-format
48870 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48871 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48874 #, c-format
48875 msgid "holdingbranch defined"
48876 msgstr "holdingbranch սահմանված"
48877
48878 #. A
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48880 msgid "holds queue"
48881 msgstr "պահումների հերթ"
48882
48883 #. A
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48885 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48886 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
48887
48888 #. A
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48890 msgid "holds waiting for patron pickup"
48891 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48894 #, c-format
48895 msgid "homebranch NOT mapped"
48896 msgstr "homebranch NOT mapped"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48899 #, c-format
48900 msgid "homebranch defined"
48901 msgstr "homebranch սահմանված"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
48904 #, c-format
48905 msgid "if"
48906 msgstr "եթե"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48909 #, c-format
48910 msgid ""
48911 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48912 "libraries you want to associate with this value. "
48913 msgstr ""
48914 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
48915 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48919 #, c-format
48920 msgid "if you wish to enable this feature."
48921 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
48922
48923 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
48925 msgid "ig"
48926 msgstr "ig"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48932 #, c-format
48933 msgid "ignore"
48934 msgstr "անտեսիր"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48937 #, c-format
48938 msgid "in "
48939 msgstr "մեջ "
48940
48941 #. %1$s:  LibraryName 
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48943 #, c-format
48944 msgid "in %s "
48945 msgstr "մեջ %s "
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48948 #, c-format
48949 msgid "in Administration"
48950 msgstr "Ադմինիստրացիա"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48953 #, c-format
48954 msgid "in fines"
48955 msgstr "տուգանքներ"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48958 #, c-format
48959 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48960 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
48961
48962 #. SCRIPT
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48964 msgid "in library "
48965 msgstr "գրադարանում "
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48969 #, c-format
48970 msgid "indexing."
48971 msgstr "ինդեքսավորում"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48974 #, c-format
48975 msgid "install basic configuration settings"
48976 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48979 #, c-format
48980 msgid "invalid authority types"
48981 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48984 #, c-format
48985 msgid "is"
48986 msgstr "is"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48989 #, c-format
48990 msgid "is already in possession"
48991 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48994 #, c-format
48995 msgid "is already in use by another patron record."
48996 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48997
48998 #. SCRIPT
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49000 msgid "is duplicated"
49001 msgstr "պատճենված է"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
49004 #, c-format
49005 msgid ""
49006 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49007 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49008 msgstr ""
49009 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
49010 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
49011 "վրա, "
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49016 #, c-format
49017 msgid "is equal to"
49018 msgstr "հավասար է"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49034 #, c-format
49035 msgid "is exactly"
49036 msgstr "ճշգրտորեն է"
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49039 #, c-format
49040 msgid "is licensed under the "
49041 msgstr "արտոնագրված է "
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49045 #, c-format
49046 msgid "is not"
49047 msgstr "ոչ է"
49048
49049 #. %1$s:  message_loo.date_from 
49050 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49052 #, c-format
49053 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49054 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
49055
49056 #. %1$s:  message_loo.date_to 
49057 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
49058 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
49059 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
49060 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
49061 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
49062 #. %7$s:  message_loo.approver 
49063 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
49064 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
49065 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
49066 #. %11$s:  ELSE 
49067 #. %12$s:  END 
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49069 #, c-format
49070 msgid ""
49071 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49072 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49073 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49074 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49075 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49076 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49077 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49078 "error! %s "
49079 msgstr ""
49080 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
49081 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
49082 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
49083 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
49084 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
49085 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
49086 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
49087 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
49088 "սխալ! %s "
49089
49090 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
49092 #, c-format
49093 msgid "is not empty. %s "
49094 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
49095
49096 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
49098 #, c-format
49099 msgid "is now debarred until %s "
49100 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49104 #, c-format
49105 msgid "is on hold for "
49106 msgstr "պահված է համար "
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49109 #, c-format
49110 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49111 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
49114 #, c-format
49115 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49116 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
49119 #, c-format
49120 msgid "is used as a fallback. "
49121 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49127 #, c-format
49128 msgid "iso2709"
49129 msgstr "iso2709"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49132 #, c-format
49133 msgid "item fields"
49134 msgstr "նյութի դաշտեր"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49137 #, c-format
49138 msgid "item type not defined"
49139 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49142 #, c-format
49143 msgid "itemdata_copynumber"
49144 msgstr "itemdata_copynumber"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49147 #, c-format
49148 msgid "itemdata_enumchron"
49149 msgstr "itemdata_enumchron"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49152 #, c-format
49153 msgid "itemnum"
49154 msgstr "itemnum"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49157 #, c-format
49158 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49159 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49162 #, fuzzy, c-format
49163 msgid "items"
49164 msgstr "նյութեր։ "
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49168 #, c-format
49169 msgid "items (10)"
49170 msgstr "նյութեր (10)"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49173 #, c-format
49174 msgid "items. "
49175 msgstr "նյութեր։ "
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49178 #, c-format
49179 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49180 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49183 #, c-format
49184 msgid "items.permanent_location mapped"
49185 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49188 #, c-format
49189 msgid "itemtype NOT mapped"
49190 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49193 #, c-format
49194 msgid "jQuery"
49195 msgstr "jQuery"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49198 #, c-format
49199 msgid "jQuery Colvis plugin"
49200 msgstr "jQuery Colvis plugin"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
49203 #, c-format
49204 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49205 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49208 #, c-format
49209 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49210 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid "jQuery Validation Plugin"
49216 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49219 #, c-format
49220 msgid "jQuery and jQueryUI"
49221 msgstr "jQuery and jQueryUI"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
49224 #, c-format
49225 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49226 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
49229 #, c-format
49230 msgid ""
49231 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49232 "under the "
49233 msgstr ""
49234 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49235 "under the "
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
49238 #, c-format
49239 msgid "jQuery multiple select plugin"
49240 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49243 #, c-format
49244 msgid "jQuery treetable Plugin"
49245 msgstr "jQuery treetable Plugin"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49248 #, c-format
49249 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49250 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49253 #, c-format
49254 msgid "jQueryUI"
49255 msgstr "jQueryUI"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49259 #, c-format
49260 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49261 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49264 #, c-format
49265 msgid "jquery.multiple.select.js"
49266 msgstr "jquery.multiple.select.js"
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49269 #, c-format
49270 msgid "kjonn: "
49271 msgstr "kjonn: "
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49276 #, c-format
49277 msgid "koha-conf.xml"
49278 msgstr "koha-conf.xml"
49279
49280 #. INPUT type=text name=filename
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49283 msgid "koha.mrc"
49284 msgstr "koha.mrc"
49285
49286 #. %1$s:  batche.batch_id 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49288 #, c-format
49289 msgid "label_batch_%s.csv"
49290 msgstr "label_batch_%s.csv"
49291
49292 #. For the first occurrence,
49293 #. %1$s:  batche.batch_id 
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49296 #, c-format
49297 msgid "label_batch_%s.pdf"
49298 msgstr "label_batch_%s.pdf"
49299
49300 #. %1$s:  batche.batch_id 
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49302 #, c-format
49303 msgid "label_batch_%s.xml"
49304 msgstr "label_batch_%s.xml"
49305
49306 #. For the first occurrence,
49307 #. %1$s:  batche.label_count 
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49310 #, c-format
49311 msgid "label_single_%s.csv"
49312 msgstr "label_single_%s.csv"
49313
49314 #. For the first occurrence,
49315 #. %1$s:  batche.label_count 
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49320 #, c-format
49321 msgid "label_single_%s.pdf"
49322 msgstr "label_single_%s.pdf"
49323
49324 #. For the first occurrence,
49325 #. %1$s:  batche.label_count 
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49328 #, c-format
49329 msgid "label_single_%s.xml"
49330 msgstr "label_single_%s.xml"
49331
49332 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49334 #, c-format
49335 msgid "last on: %s"
49336 msgstr "վերջինը: %s"
49337
49338 #. INPUT type=text name=from_subfield
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49341 msgid "let blank for the entire field"
49342 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49345 #, c-format
49346 msgid "library not defined"
49347 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
49350 #, c-format
49351 msgid "licensed under "
49352 msgstr "արտոնագրված է "
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
49355 #, c-format
49356 msgid "like"
49357 msgstr "նման"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49360 #, c-format
49361 msgid "lnr: "
49362 msgstr "lnr: "
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49365 #, c-format
49366 msgid "localhost"
49367 msgstr "localhost"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49370 #, c-format
49371 msgid "log in"
49372 msgstr ""
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49375 #, c-format
49376 msgid "lost"
49377 msgstr "կորած"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49380 #, c-format
49381 msgid "m/"
49382 msgstr "m/"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49385 #, c-format
49386 msgid "m_adresse1: "
49387 msgstr "m_adresse1: "
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49390 #, c-format
49391 msgid "m_adresse2: "
49392 msgstr "m_adresse2: "
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49395 #, c-format
49396 msgid "m_gyldig_til: "
49397 msgstr "m_gyldig_til: "
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49400 #, c-format
49401 msgid "m_land: "
49402 msgstr "m_land: "
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49405 #, c-format
49406 msgid "m_postnr: "
49407 msgstr "m_postnr: "
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49410 #, c-format
49411 msgid "m_sjekk: "
49412 msgstr "m_sjekk: "
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49415 #, c-format
49416 msgid "m_sted: "
49417 msgstr "m_sted: "
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49420 #, fuzzy, c-format
49421 msgid "manage circulation rules"
49422 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "mapped"
49427 msgstr "Կանգնեցված"
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49431 #, c-format
49432 msgid "marc"
49433 msgstr "marc"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49436 #, c-format
49437 msgid "matches"
49438 msgstr "համընկնումներ"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49442 #, c-format
49443 msgid "me"
49444 msgstr "իմ"
49445
49446 #. SCRIPT
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49448 msgid "modified"
49449 msgstr "ձևափոխված"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
49452 #, c-format
49453 msgid "months"
49454 msgstr "ամիսներ"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49459 #, c-format
49460 msgid "must"
49461 msgstr "պետք է"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49464 #, c-format
49465 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49466 msgstr ""
49467 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49470 #, c-format
49471 msgid "must match"
49472 msgstr "պետք է համընկնի"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49475 #, c-format
49476 msgid "n/a"
49477 msgstr "մատչելի չէ"
49478
49479 #. INPUT type=image
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49481 msgid "next"
49482 msgstr "հաջորդ"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49485 #, c-format
49486 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49487 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49490 #, c-format
49491 msgid "no active"
49492 msgstr "ակտիվ չէ"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49496 #, c-format
49497 msgid "no libraries defined"
49498 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49502 #, c-format
49503 msgid "no patron categories defined"
49504 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49507 #, c-format
49508 msgid "noItemTypeImages system preference"
49509 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49514 #, c-format
49515 msgid "none"
49516 msgstr "ոչ մեկը"
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49520 #, c-format
49521 msgid "not"
49522 msgstr "ոչ"
49523
49524 #. ABBR
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49526 msgid "not available"
49527 msgstr "մատչելի չէ"
49528
49529 #. SCRIPT
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49531 msgid "not checked out"
49532 msgstr "դուրս տրված չէ"
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49537 #, c-format
49538 msgid "not equal to"
49539 msgstr "հավասար չէ"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49542 #, c-format
49543 msgid "not like"
49544 msgstr "նման չէ"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49547 #, c-format
49548 msgid "not owned"
49549 msgstr "չտնօրինված"
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49552 #, c-format
49553 msgid "of one item"
49554 msgstr "մեկ նյութից"
49555
49556 #. SCRIPT
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49558 #, fuzzy
49559 msgid "on hold"
49560 msgstr "Պահված է"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49564 #, c-format
49565 msgid "on this item "
49566 msgstr "այս նյութի համար "
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49569 #, c-format
49570 msgid "once every"
49571 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
49572
49573 #. %1$s:  ELSE 
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49575 #, c-format
49576 msgid "one or more records without items attached. %s "
49577 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49580 #, c-format
49581 msgid "opprettet: "
49582 msgstr "opprettet: "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49585 #, c-format
49586 msgid "opprettet_av: "
49587 msgstr "opprettet_av: "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49591 #, c-format
49592 msgid "or"
49593 msgstr "կամ"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49601 #, c-format
49602 msgid "or "
49603 msgstr "կամ "
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
49606 #, c-format
49607 msgid "or MARC subfield."
49608 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49611 #, c-format
49612 msgid "or any available"
49613 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49617 #, c-format
49618 msgid "or create"
49619 msgstr "կամ ստեղծիր"
49620
49621 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
49623 #, c-format
49624 msgid "owes %s"
49625 msgstr ""
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49628 #, c-format
49629 msgid "p_adresse1: "
49630 msgstr "m_adresse2: "
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49633 #, c-format
49634 msgid "p_adresse2: "
49635 msgstr "p_adresse2: "
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49638 #, c-format
49639 msgid "p_land: "
49640 msgstr "p_land: "
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49643 #, c-format
49644 msgid "p_postnr: "
49645 msgstr "p_postnr: "
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49648 #, c-format
49649 msgid "p_sjekk: "
49650 msgstr "p_sjekk: "
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49653 #, c-format
49654 msgid "p_sted: "
49655 msgstr "p_sted: "
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49658 #, c-format
49659 msgid "passsord: "
49660 msgstr "գաղտնաբառ։ "
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49663 #, c-format
49664 msgid "patron categories"
49665 msgstr "հաճախորդի դասեր"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49668 #, c-format
49669 msgid "patron category "
49670 msgstr "հաճախորդի դաս "
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49673 #, c-format
49674 msgid "patron_attributes"
49675 msgstr "patron_attributes"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49678 #, c-format
49679 msgid "patrons to "
49680 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49684 #, c-format
49685 msgid "pending"
49686 msgstr "սպասող"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49689 #, c-format
49690 msgid "pending offline circulation actions"
49691 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
49692
49693 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
49695 msgid "phony_submit"
49696 msgstr "phony_submit"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49699 #, c-format
49700 msgid "pin: "
49701 msgstr "pin: "
49702
49703 #. SCRIPT
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49705 msgid "please enter a date !"
49706 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
49707
49708 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49710 msgid "please note your reason here..."
49711 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49714 #, c-format
49715 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49716 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
49717
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49719 #, c-format
49720 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49721 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49724 #, c-format
49725 msgid ""
49726 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49727 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49728 "(NOTE: "
49729 msgstr ""
49730 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
49731 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
49732 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49735 #, c-format
49736 msgid ""
49737 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49738 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49739 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49740 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49741 "not recommended, and likely will not work."
49742 msgstr ""
49743 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
49744 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
49745 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
49746 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
49747 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
49750 #, c-format
49751 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
49752 msgstr ""
49753
49754 #. INPUT type=image
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
49756 msgid "previous"
49757 msgstr "նախորդ"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49760 #, c-format
49761 msgid "prim_kontakt: "
49762 msgstr "prim_kontakt: "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49767 #, c-format
49768 msgid "pt"
49769 msgstr "pt"
49770
49771 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
49772 #. %2$s:  END 
49773 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "published by: %s %s %s in "
49777 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
49778
49779 #. SCRIPT
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49781 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49782 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49785 #, c-format
49786 msgid "rather than "
49787 msgstr "ավելի քան "
49788
49789 #. SCRIPT
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49791 msgid "reason unkown"
49792 msgstr "պատճառը անհայտ է"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49795 #, c-format
49796 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49797 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49800 #, c-format
49801 msgid "records in various format. Choose one): "
49802 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49805 #, c-format
49806 msgid "records."
49807 msgstr "գրառումներ։"
49808
49809 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49811 msgid "regex pattern"
49812 msgstr "regex կաղապար"
49813
49814 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49816 msgid "regex replacement"
49817 msgstr "regex փոխարինում"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49821 #, c-format
49822 msgid "rejected"
49823 msgstr "մերժված"
49824
49825 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49827 #, c-format
49828 msgid "rejected %s"
49829 msgstr "մերժված %s"
49830
49831 #. IMG
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
49834 msgid "remove this image"
49835 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49838 #, c-format
49839 msgid "removed successfully"
49840 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
49841
49842 #. SCRIPT
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49844 msgid "reopen basketgroup"
49845 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49848 #, c-format
49849 msgid "required"
49850 msgstr "պահանջվող"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49853 #, c-format
49854 msgid "restricted"
49855 msgstr "արգելված"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
49858 #, c-format
49859 msgid "return to where you were before."
49860 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49863 #, c-format
49864 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49865 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
49868 #, c-format
49869 msgid "s/"
49870 msgstr "s/"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49873 #, c-format
49874 msgid "same library, all patron types, all item types"
49875 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49878 #, c-format
49879 msgid "same library, all patron types, same item type"
49880 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49883 #, c-format
49884 msgid "same library, same patron type, all item types"
49885 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49888 #, c-format
49889 msgid "same library, same patron type, same item type"
49890 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49893 #, c-format
49894 msgid "seconds "
49895 msgstr "վայրկյաններ "
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49898 #, c-format
49899 msgid "see also:"
49900 msgstr "տես նաև։"
49901
49902 #. %1$s:  seflag 
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
49904 #, c-format
49905 msgid "seflag is on (%s)"
49906 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49909 #, c-format
49910 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49911 msgstr ""
49912 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49915 #, c-format
49916 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49917 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49922 #, c-format
49923 msgid "select all"
49924 msgstr "ընտրել բոլորը"
49925
49926 #. INPUT type=submit
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49928 msgid "selection"
49929 msgstr "ընտրություն"
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49933 #, c-format
49934 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49935 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
49938 #, c-format
49939 msgid "serial"
49940 msgstr "Պարբերականպ"
49941
49942 #. A
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49944 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49945 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49948 #, c-format
49949 msgid "setDescription: "
49950 msgstr "setDescription: "
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49953 #, c-format
49954 msgid "setDescriptions"
49955 msgstr "setDescriptions"
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49958 #, c-format
49959 msgid "setName"
49960 msgstr "setName"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49963 #, c-format
49964 msgid "setName: "
49965 msgstr "setName: "
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49968 #, c-format
49969 msgid "setSpec"
49970 msgstr "setSpec"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49973 #, c-format
49974 msgid "setSpec: "
49975 msgstr "setSpec: "
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
49978 #, c-format
49979 msgid ""
49980 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49981 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49982 "synchronized"
49983 msgstr ""
49984 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
49985 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
49986 "էլ սինխրոնիզացված են։"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49989 #, c-format
49990 msgid "since last transfer"
49991 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
49994 #, c-format
49995 msgid "sist_endret: "
49996 msgstr "sist_endret: "
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
49999 #, c-format
50000 msgid "sist_endret_av: "
50001 msgstr "sist_endret_av: "
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50004 #, c-format
50005 msgid "software.coop, United Kingdom"
50006 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50010 #, c-format
50011 msgid "specify an active currency"
50012 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50015 #, c-format
50016 msgid "start the installer"
50017 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
50018
50019 #. SCRIPT
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50021 msgid "starting with "
50022 msgstr "սկսվում է "
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50038 #, c-format
50039 msgid "starts with"
50040 msgstr "սկսվում է սրանով"
50041
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50044 #, c-format
50045 msgid "subfield ignored"
50046 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50050 #, c-format
50051 msgid "subfields"
50052 msgstr "ենթադաշտեր"
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50055 #, c-format
50056 msgid "subfields not in same tabs"
50057 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50060 #, c-format
50061 msgid "subscribers"
50062 msgstr "բաժանորդներ"
50063
50064 #. A
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50068 msgid "subscription detail"
50069 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
50070
50071 #. %1$s:  IF ( title ) 
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
50073 #, c-format
50074 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50075 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
50076
50077 #. A
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50080 msgid "suggestion"
50081 msgstr "առաջարկություն"
50082
50083 #. For the first occurrence,
50084 #. %1$s:  m.id 
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50091 #, c-format
50092 msgid "suggestion #%s"
50093 msgstr "առաջարկ #%s"
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50096 #, c-format
50097 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50098 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50101 #, fuzzy, c-format
50102 msgid "table."
50103 msgstr "Կրկնվող"
50104
50105 #. SCRIPT
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50107 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50108 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
50109
50110 #. META http-equiv=Content-Type
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50124 msgid "text/html; charset=utf-8"
50125 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
50128 #, c-format
50129 msgid "than "
50130 msgstr "քան "
50131
50132 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
50133 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
50134 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
50135 #. %4$s:  image_limit 
50136 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
50137 #. %6$s:  batch_id 
50138 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
50139 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
50140 #. %9$s:  batch_id 
50141 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
50142 #. %11$s:  batch_id 
50143 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
50144 #. %13$s:  batch_id 
50145 #. %14$s:  ELSE 
50146 #. %15$s:  END 
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50148 #, c-format
50149 msgid ""
50150 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50151 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50152 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50153 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50154 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50155 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50156 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50157 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50158 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50159 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50160 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50161 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50162 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50163 "duplicated. %s %s "
50164 msgstr ""
50165 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
50166 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
50167 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
50168 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
50169 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
50170 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
50171 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
50172 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
50173 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
50174 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
50175 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
50176 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
50177 "չի պատճենվել։ %s %s "
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50180 #, c-format
50181 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50182 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50186 #, c-format
50187 msgid ""
50188 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50189 msgstr ""
50190 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
50191 "\"մասնաճյուղերi\"։"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50194 #, c-format
50195 msgid ""
50196 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50197 msgstr ""
50198 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50201 #, c-format
50202 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50203 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50206 #, c-format
50207 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50208 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
50211 #, c-format
50212 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50213 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50216 #, c-format
50217 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50218 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
50219
50220 #. %1$s:  END 
50221 #. %2$s:  ELSE 
50222 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50224 #, c-format
50225 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50226 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50229 #, c-format
50230 msgid "through "
50231 msgstr "միջով "
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50234 #, c-format
50235 msgid "times"
50236 msgstr "անգամներ"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50239 #, c-format
50240 msgid "tlf_hjemme: "
50241 msgstr "tlf_hjemme: "
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50244 #, c-format
50245 msgid "tlf_jobb: "
50246 msgstr "tlf_jobb: "
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50249 #, c-format
50250 msgid "tlf_mobil: "
50251 msgstr "tlf_mobil: "
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50257 #, c-format
50258 msgid "to "
50259 msgstr "դեպի "
50260
50261 #. For the first occurrence,
50262 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
50265 #, c-format
50266 msgid "to %s"
50267 msgstr "դեպի %s"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
50271 #, c-format
50272 msgid "to be placed on hold"
50273 msgstr "պետք է դրվի պահման"
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50276 #, c-format
50277 msgid "to continue the installation. "
50278 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid "to create"
50283 msgstr "կամ ստեղծիր"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50286 #, c-format
50287 msgid "to field "
50288 msgstr "դաշտին "
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50291 #, fuzzy, c-format
50292 msgid "to the "
50293 msgstr "և սա "
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
50296 #, c-format
50297 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50298 msgstr ""
50299 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
50300 "արտոնություններ։"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50303 #, c-format
50304 msgid "today"
50305 msgstr "այսօր"
50306
50307 #. SCRIPT
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50309 msgid "too many renewals"
50310 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
50311
50312 #. A
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50314 msgid "transfers to receive at your library"
50315 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50318 #, c-format
50319 msgid "unless"
50320 msgstr "եթե"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50324 #, c-format
50325 msgid "until"
50326 msgstr "մինչ"
50327
50328 #. SCRIPT
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50330 msgid "until %s"
50331 msgstr "մինչ %s"
50332
50333 #. INPUT type=text name=cardnumber
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50335 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50336 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50339 #, c-format
50340 msgid "update your database"
50341 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50344 #, c-format
50345 msgid "updated successfully"
50346 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50349 #, c-format
50350 msgid "url"
50351 msgstr "url"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50354 #, c-format
50355 msgid "url:"
50356 msgstr "url:"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50359 #, c-format
50360 msgid "used for/see from:"
50361 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50364 #, c-format
50365 msgid "user "
50366 msgstr "օգտվող "
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50369 #, c-format
50370 msgid "valid entries in your database."
50371 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50374 #, c-format
50375 msgid "value"
50376 msgstr "արժեք"
50377
50378 #. SCRIPT
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50380 msgid "value missing"
50381 msgstr "արժեքը բացակայում է"
50382
50383 #. SCRIPT
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50385 msgid "variable missing"
50386 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
50387
50388 #. For the first occurrence,
50389 #. %1$s:  supplier 
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50392 #, c-format
50393 msgid "vendor %s,"
50394 msgstr "Մատակարար %s,"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50397 #, c-format
50398 msgid "verify"
50399 msgstr "ստուգել"
50400
50401 #. SCRIPT
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50403 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50404 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50405
50406 #. %1$s:  ELSE 
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50408 #, c-format
50409 msgid ""
50410 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50411 "used without success: "
50412 msgstr ""
50413 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
50414 "առանց հաջողության։ "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50417 #, c-format
50418 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50419 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
50422 #, c-format
50423 msgid "which should be set up by your system administrator."
50424 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50427 #, c-format
50428 msgid "who have not borrowed since:"
50429 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50432 #, c-format
50433 msgid "whose expiration date is before:"
50434 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50437 #, c-format
50438 msgid "whose patron category is:"
50439 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
50442 #, c-format
50443 msgid "will show the link just below the title"
50444 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
50445
50446 #. SCRIPT
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50448 msgid "with category "
50449 msgstr "դասով "
50450
50451 #. %1$s:  ELSE 
50452 #. %2$s:  END 
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50454 #, c-format
50455 msgid ""
50456 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50457 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50458 msgstr ""
50459 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
50460 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
50463 #, c-format
50464 msgid "with this reason:"
50465 msgstr "այս պատճառով։"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50468 #, c-format
50469 msgid "with value "
50470 msgstr "արժեքով "
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50473 #, fuzzy, c-format
50474 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50475 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50479 #, c-format
50480 msgid "xml"
50481 msgstr "xml"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
50485 #, c-format
50486 msgid "years"
50487 msgstr "տարիներ"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50490 #, c-format
50491 msgid "years of activity"
50492 msgstr "ակտիվության տարիներ"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50495 #, c-format
50496 msgid "yes"
50497 msgstr "այո"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50500 #, c-format
50501 msgid "yesterday"
50502 msgstr "երեկ"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50505 #, c-format
50506 msgid "zip file"
50507 msgstr "zip ֆայլ"
50508
50509 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50511 #, c-format
50512 msgid "| Actions: %s "
50513 msgstr "| Գործողություններ : %s "
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50516 #, c-format
50517 msgid "| "
50518 msgstr "| "
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50527 #, c-format
50528 msgid "×"
50529 msgstr "×"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50532 #, c-format
50533 msgid ""
50534 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50535 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50536 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50537 "and Duaa Bazzazi. "
50538 msgstr ""
50539 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50540 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50541 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50542 "and Duaa Bazzazi. "
50543
50544 #. A
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50546 msgid ""
50547 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50548 "%]"
50549 msgstr ""
50550 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50551 "%]"
50552
50553 #. A
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50555 msgid ""
50556 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50557 msgstr ""
50558 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50559
50560 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
50562 #, c-format
50563 msgid "%s "
50564 msgstr "%s "