1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: data.category_description |html
94 #. %2$s: data.category_type |html
95 #. %3$s: data.branchname |html
96 #. %4$s: data.dateexpiry
97 #. %5$s: IF data.overdues
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
102 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "# Գրառումներ"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 msgid "# of % selected"
158 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 msgid "# of Students"
163 msgstr "# ուսանողներ"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 msgid "%% matches any number of characters"
173 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
175 #. %1$s: - USE Branches -
176 #. %2$s: - USE Koha -
177 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
178 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
179 #. %5$s: biblio.title |html
180 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
182 #. %8$s: biblio.author |html
183 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
184 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
185 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
186 #. %12$s: item.barcode |html
187 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
188 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
189 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
190 #. %16$s: item.location |html
191 #. %17$s: item.stocknumber |html
192 #. %18$s: item.status |html
193 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
194 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
198 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
199 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
202 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
205 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
206 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
207 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
208 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
209 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
211 #. %8$s: size = q.size - 1
212 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
215 #. %12$s: params.c = c.$j
217 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
220 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
223 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
227 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
228 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
237 #. %5$s: BLOCK language
239 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
240 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
241 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
242 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
243 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
244 #. %12$s: CASE ['heb']
245 #. %13$s: CASE ['ara']
246 #. %14$s: CASE ['gre']
247 #. %15$s: CASE ['grc']
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
255 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
256 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
258 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
259 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
262 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
263 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
264 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
265 #. %4$s: SWITCH frequnit
268 #. %7$s: CASE 'month'
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
274 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
275 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
277 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
278 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
279 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
280 #. %4$s: SWITCH module
281 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
282 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
283 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
284 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
285 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
286 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
287 #. %11$s: CASE 'LETTER'
288 #. %12$s: CASE 'FINES'
289 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
290 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
291 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
296 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
297 #. %21$s: SWITCH action
299 #. %23$s: CASE 'DELETE'
300 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
301 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
302 #. %26$s: CASE 'RETURN'
303 #. %27$s: CASE 'CREATE'
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
311 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
312 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
313 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
315 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
316 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
317 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
318 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
320 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
321 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
322 #. %3$s: - BLOCK area_name -
323 #. %4$s: - SWITCH area -
324 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
326 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
327 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
328 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
334 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
337 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
339 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
340 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
341 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
342 #. %4$s: IF ( transport.transport )
343 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
344 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
345 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
346 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
347 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
348 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
354 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
355 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
357 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
358 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
359 "տրում %sՉճանաչված %s: "
361 #. %1$s: IF basket.basketgroup
362 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
363 #. %3$s: IF basketgroup.closed
364 #. %4$s: basketgroup.name
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
368 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
369 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
378 msgid "%s %s %s %s None %s "
379 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
383 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
384 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
386 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
388 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
389 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
390 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
392 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
394 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
396 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
398 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
400 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
405 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
406 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
408 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
409 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
411 #. %1$s: USE KohaDates
412 #. %2$s: - BLOCK area_name -
413 #. %3$s: - SWITCH area -
414 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
415 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
416 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
417 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
418 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
419 #. %9$s: - CASE 'SER' -
422 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
426 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
427 "%sSerials %s %s %s "
429 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
431 #. %1$s: INCLUDE actions
432 #. %2$s: INCLUDE fail
434 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitem )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
449 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
450 #. %2$s: resultsloo.author
453 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
454 #. %6$s: resultsloo.isbn
456 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
457 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
459 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
460 #. %12$s: resultsloo.publishercode
462 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
463 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
465 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
466 #. %18$s: resultsloo.edition
468 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
469 #. %21$s: resultsloo.place
471 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
472 #. %24$s: resultsloo.pages
474 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
475 #. %27$s: resultsloo.item('size')
477 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
484 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
485 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
488 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
489 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
493 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
499 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
500 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
503 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
504 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
505 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
508 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
509 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
513 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
519 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
520 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
523 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
524 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
525 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
529 #. %2$s: basketgroup.name
531 #. %4$s: basketgroup.id
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
536 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
537 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
539 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
540 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
541 #. %3$s: span_title = BLOCK
542 #. %4$s: order.parent_ordernumber
545 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
546 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
547 #. %9$s: span_title = BLOCK
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
553 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
554 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
555 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
556 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
559 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
560 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
561 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
562 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
564 #. %1$s: IF ccode_label
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
570 msgid "%s %s %s Collection %s "
571 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
573 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
574 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
575 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
578 msgid "%s %s %s Item waiting at "
579 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
581 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
582 #. %2$s: FOR error IN errors
583 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
586 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
587 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
589 #. %1$s: IF basketbranchname
590 #. %2$s: basketbranchname
593 #. %5$s: IF branches_loop.size
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
596 msgid "%s %s %s No library %s %s "
597 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
601 #. %2$s: basket.basketname
603 #. %4$s: basket.basketno
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
608 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
609 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
611 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
612 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
617 msgid "%s %s %s No other items. %s "
618 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
622 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
623 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
624 #. %5$s: item.notforloanvalue
627 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
628 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
631 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
635 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
638 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
639 "մակարդակի պահում %s %s համար "
642 #. %2$s: SWITCH unit.type
643 #. %3$s: CASE 'POINT'
644 #. %4$s: CASE 'AGATE'
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
652 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
655 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
658 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #. %2$s: BLOCK ServerType
660 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
661 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
666 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
667 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
670 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
671 #. %3$s: CASE 'surname'
672 #. %4$s: CASE 'firstname'
673 #. %5$s: CASE 'branchcode'
674 #. %6$s: CASE 'categorycode'
676 #. %8$s: CASE 'state'
677 #. %9$s: CASE 'zipcode'
678 #. %10$s: CASE 'country'
679 #. %11$s: CASE 'sort1'
680 #. %12$s: CASE 'sort2'
681 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
682 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
683 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
688 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
689 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
690 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
692 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
693 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
694 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s: IF serial.publisheddate
698 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
706 msgid "%s %s %s Unknown %s "
707 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
710 #. %2$s: IF close_form
711 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
715 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
716 "Please create a new active budget and retry. "
718 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
719 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
721 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
722 #. %2$s: savedreport.report_name
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
727 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
728 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
739 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
740 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
742 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
743 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
745 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
746 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
751 msgid "%s %s %s unknown %s "
752 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
755 #. %2$s: USE Branches
756 #. %3$s: USE KohaDates
758 #. %5$s: iTotalRecords
759 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
760 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
761 #. %8$s: data.cardnumber |html
762 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
763 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
764 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
768 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
769 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
770 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
772 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
773 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
775 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
778 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
779 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
784 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
788 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
791 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
794 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
803 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
804 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
808 #. %3$s: IF flagloo.yes
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
814 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
815 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
817 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
818 #. %2$s: - SWITCH element -
819 #. %3$s: - CASE 'layout' -
820 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
821 #. %5$s: - CASE 'template' -
822 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
823 #. %7$s: - CASE 'profile' -
824 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
825 #. %9$s: - CASE 'batch' -
826 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
829 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
833 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
834 "%sBatches %s %s %s "
836 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
837 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
839 #. %1$s: IF ( test_term )
840 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
842 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
844 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
851 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
852 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
854 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
855 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
857 #. %1$s: item.biblio.title
858 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
859 #. %3$s: item.barcode
860 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
863 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
864 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
866 #. %1$s: item.biblio.title
867 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
868 #. %3$s: item.barcode
869 #. %4$s: borrower.firstname
870 #. %5$s: borrower.surname
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
873 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
874 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
876 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
877 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
878 #. %3$s: item.barcode
879 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
883 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
886 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
889 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
890 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
891 #. %3$s: item.barcode
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
894 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
895 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s: basket.total_items
899 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
900 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
905 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
906 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
908 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
909 #. %2$s: current_matcher_code
910 #. %3$s: current_matcher_description
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
916 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
917 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
920 #. %2$s: basketgroup.name
922 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
923 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
924 #. %6$s: basketgroup.name
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
930 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
931 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
933 #. %1$s: SWITCH m.code
934 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
935 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
936 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
937 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
944 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
945 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
946 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
947 "category deleted successfully. %s %s %s "
950 #. %1$s: SWITCH m.code
951 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
952 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
953 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
954 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
955 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
956 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
957 #. %8$s: CASE 'already_exists'
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
964 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
965 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
966 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
967 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
968 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
969 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
973 #. %1$s: SWITCH m.code
974 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
975 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
976 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
977 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
978 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
979 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
980 #. %8$s: CASE 'already_exists'
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
987 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
988 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
989 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
990 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
991 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
994 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
995 #. %2$s: CASE "Issue From" -
996 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
997 #. %4$s: CASE "Issue To" -
998 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
999 #. %6$s: CASE "Return From" -
1000 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1001 #. %8$s: CASE "Return To" -
1002 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1003 #. %10$s: CASE "Branch" -
1004 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1005 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1006 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1007 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1008 #. %15$s: loopfilte.filter
1009 #. %16$s: CASE "Day" -
1010 #. %17$s: loopfilte.filter
1011 #. %18$s: CASE "Month" -
1012 #. %19$s: loopfilte.filter
1013 #. %20$s: CASE "Year" -
1014 #. %21$s: loopfilte.filter
1015 #. %22$s: CASE # default case -
1016 #. %23$s: loopfilte.crit
1017 #. %24$s: loopfilte.filter
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1022 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1023 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1024 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1026 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1027 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1028 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1032 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1033 #. %3$s: totalToAnonymize
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1036 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1037 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1040 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1043 msgid "%s %s Data deleted "
1044 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1047 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1050 msgid "%s %s Data recorded "
1051 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1055 #. %2$s: CASE 'default'
1056 #. %3$s: CASE 'never'
1057 #. %4$s: CASE 'forever'
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1062 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1063 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1065 #. %1$s: IF ( ERROR )
1066 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1072 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1075 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1077 #. For the first occurrence,
1079 #. %2$s: CASE 'email'
1080 #. %3$s: CASE 'print'
1082 #. %5$s: CASE 'feed'
1083 #. %6$s: CASE 'phone'
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1090 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1091 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
1097 msgid "%s %s Item being transferred to "
1098 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1101 #. %2$s: CASE 'itype'
1102 #. %3$s: CASE 'ccode'
1103 #. %4$s: CASE 'location'
1104 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1105 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1112 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1113 "Holding library %s %s %s "
1115 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1116 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1120 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1121 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1123 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1124 #. %2$s: CASE "koha"
1125 #. %3$s: CASE "slip"
1128 #. %6$s: opac_new.lang
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1132 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1133 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1136 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1137 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1140 msgid "%s %s Lost (%s)"
1141 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1143 #. %1$s: SWITCH d.type
1144 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1145 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1146 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1147 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1151 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1152 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1160 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1163 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1165 #. %4$s: # display the search results
1166 #. %5$s: IF ( total )
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1169 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1170 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
1177 msgid "%s %s None defined %s "
1178 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1181 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1182 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1186 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1187 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
1194 msgid "%s %s Not on hold %s "
1195 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1198 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1199 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1202 msgid "%s %s On order (%s)"
1203 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1205 #. %1$s: SET status_found = 0
1206 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1207 #. %3$s: SET status_found = 1
1208 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1209 #. %5$s: SET status_found = 1
1210 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1211 #. %7$s: SET status_found = 1
1212 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1213 #. %9$s: SET status_found = 1
1215 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1216 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1218 #. %14$s: SET status_found = 1
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1225 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1228 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1231 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1245 #. %15$s: loopfilte.filter
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1249 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1250 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1251 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1253 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1254 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1255 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1257 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1258 #. %2$s: countSubscrip
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1263 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1265 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1266 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1268 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1269 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1270 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1275 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1276 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1277 "narrower/related terms. %s "
1279 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1280 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1281 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1284 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1285 #. %3$s: message.biblionumber
1286 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1287 #. %5$s: message.authid
1288 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1289 #. %7$s: message.biblionumber
1290 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1291 #. %9$s: message.biblionumber
1292 #. %10$s: message.reserve_id
1293 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1294 #. %12$s: message.biblionumber
1295 #. %13$s: message.itemnumber
1296 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1297 #. %15$s: message.biblionumber
1298 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1299 #. %17$s: message.authid
1300 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1301 #. %19$s: message.biblionumber
1302 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1303 #. %21$s: message.authid
1305 #. %23$s: IF message.error
1306 #. %24$s: message.error
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1311 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1312 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1313 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1314 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1315 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1316 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1317 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1318 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1319 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1321 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1322 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1323 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1324 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1325 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1326 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1327 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1328 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1329 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1331 #. %1$s: SWITCH m.code
1332 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1341 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1357 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1359 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1360 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1362 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1363 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1365 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1368 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1375 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1376 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1377 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1380 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1381 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1382 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1383 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1391 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1392 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1398 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1399 #. %2$s: selectall = 1
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1403 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1408 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1411 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1412 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1413 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1415 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1416 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1421 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1425 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1426 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1427 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1428 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1430 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1431 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1432 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1433 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1435 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1436 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1437 #. %3$s: rule.hardduedate
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
1440 msgid "%s %s before %s "
1441 msgstr "%s %s մինչ %s "
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1445 #. %2$s: loo.branches.size
1447 #. %4$s: loo.branches.size
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1452 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1453 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1455 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1456 #. %2$s: loo.branches.size
1458 #. %4$s: loo.branches.size
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1465 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1467 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1468 "Սահմանափակում չկա %s "
1470 #. %1$s: title |html
1471 #. %2$s: IF ( author )
1472 #. %3$s: author |html
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1476 msgid "%s %s by %s%s"
1477 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1479 #. %1$s: title |html
1480 #. %2$s: IF ( author )
1483 #. %5$s: biblionumber
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1486 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1487 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1490 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1494 msgstr "%s %s համար "
1496 #. %1$s: holdsfirstname
1497 #. %2$s: holdssurname
1498 #. %3$s: waiting_holds
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
1501 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1502 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1504 #. %1$s: borrower.firstname
1505 #. %2$s: borrower.surname
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1508 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1509 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1512 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1516 msgstr "%s%s ներսում "
1518 #. %1$s: IF ( total )
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1524 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1525 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1529 #. %2$s: enrolmentperiod
1531 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1536 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1537 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1539 #. For the first occurrence,
1541 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1553 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1556 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1557 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1559 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1560 #. %2$s: looptable.looptable_first
1561 #. %3$s: looptable.looptable_last
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1565 msgid "%s %s to %s %s "
1566 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1569 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1570 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1571 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1572 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1574 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1577 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1578 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1580 #. %1$s: USE KohaDates
1583 #. %4$s: iTotalRecords
1584 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1585 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1590 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1591 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1593 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1594 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1597 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1599 #. %4$s: iTotalRecords
1600 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1601 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1602 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1606 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1607 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1610 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1612 #. %1$s: r.budget.budget_id
1613 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1614 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1615 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1619 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1620 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1623 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1624 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1628 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1629 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1632 #. %2$s: IF ( slip )
1637 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1640 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1641 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1643 #. %1$s: SWITCH type
1644 #. %2$s: CASE 'earlier'
1645 #. %3$s: CASE 'later'
1646 #. %4$s: CASE 'acronym'
1647 #. %5$s: CASE 'musical'
1648 #. %6$s: CASE 'broader'
1649 #. %7$s: CASE 'narrower'
1650 #. %8$s: CASE 'parent'
1653 #. %11$s: type | html
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1659 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1660 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1663 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1664 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1668 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1674 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1675 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1677 #. %1$s: error.barcode
1678 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1680 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1682 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1684 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1689 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1690 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1693 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1694 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1695 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1698 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1701 msgid "%s %s; ISBN:"
1702 msgstr "%s %s; ISBN:"
1705 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1706 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1707 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1708 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1709 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1710 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1711 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1712 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1714 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1715 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1721 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1722 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1724 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1725 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1728 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1729 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1732 msgid "%s %sERROR: "
1733 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1735 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1736 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1737 #. %3$s: tagfield | html
1738 #. %4$s: authtypecode |html
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1745 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1747 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1750 #. %1$s: IF ( label_ids )
1751 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1752 #. %3$s: label_count
1754 #. %5$s: label_count
1756 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1757 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1760 #. %11$s: item_count
1763 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1764 #. %15$s: multi_batch_count
1766 #. %17$s: multi_batch_count
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1772 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1773 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1775 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1776 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1779 #. %1$s: IF ( label_ids )
1780 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1785 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1786 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1787 #. %9$s: borrower_count
1789 #. %11$s: borrower_count
1792 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1793 #. %15$s: multi_batch_count
1795 #. %17$s: multi_batch_count
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1801 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1802 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1805 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1806 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1810 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1814 msgstr "%s %sISBN :"
1817 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1821 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1824 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1825 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1827 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1829 #. %3$s: CASE 'ordered'
1830 #. %4$s: CASE 'partial'
1831 #. %5$s: CASE 'complete'
1832 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1836 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1837 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1839 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1841 #. %3$s: CASE 'ordered'
1842 #. %4$s: CASE 'partial'
1843 #. %5$s: CASE 'complete'
1844 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1848 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1849 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1851 #. %1$s: selected=relationship
1852 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1855 msgid "%s %sNone specified"
1856 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1858 #. For the first occurrence,
1859 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1861 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1862 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1863 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1871 #. %13$s: account.accounttype
1873 #. %15$s: - IF account.description
1874 #. %16$s: account.description
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1880 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1881 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1882 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1884 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1885 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1886 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1887 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1889 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1891 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1892 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1893 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1901 #. %13$s: CASE 'Rent'
1902 #. %14$s: CASE 'FOR'
1904 #. %16$s: CASE 'PAY'
1909 #. %21$s: line.accounttype
1911 #. %23$s: - IF line.description
1912 #. %24$s: line.description
1914 #. %26$s: IF line.title
1915 #. %27$s: line.title
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1923 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1924 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1926 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1927 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1928 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1929 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1930 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1931 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1933 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1935 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1936 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1937 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1945 #. %13$s: CASE 'Rent'
1946 #. %14$s: CASE 'FOR'
1948 #. %16$s: CASE 'PAY'
1953 #. %21$s: account.accounttype
1955 #. %23$s: - IF account.description
1956 #. %24$s: account.description
1958 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1962 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1963 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1964 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1965 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1966 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1968 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1969 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1970 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1971 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1972 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1973 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
1975 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1976 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1977 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1978 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1979 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1980 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1981 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1983 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1986 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1987 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1991 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1995 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1996 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1998 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1999 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2002 #. %2$s: IF (errcode==2)
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2005 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2006 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2008 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2009 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2010 #. %3$s: tagfield | html
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2017 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2018 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2020 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2021 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2024 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2025 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2028 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2031 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2032 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2033 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2035 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2036 #. %10$s: itemloo.reservedate
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
2041 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2042 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2044 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2045 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2048 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2049 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
2054 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2055 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
2061 msgid "%s %s Description: "
2062 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2064 #. %1$s: IF ( editcategory )
2065 #. %2$s: IF ( categorycode )
2066 #. %3$s: categorycode
2069 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2070 #. %7$s: categorycode
2071 #. %8$s: ELSIF ( add )
2072 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2074 #. %11$s: branchcode
2076 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2077 #. %14$s: branchcode
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2082 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2083 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2084 "deletion of library '%s' %s "
2086 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2087 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2088 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2090 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2091 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2095 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2096 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2100 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2104 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2105 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2106 "deletion of classification source "
2108 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2109 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2110 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2112 #. %1$s: IF ( add_form )
2113 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2116 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2117 #. %6$s: frameworktext
2118 #. %7$s: frameworkcode
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2123 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2124 "framework for %s (%s)? %s "
2126 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2127 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2129 #. %1$s: IF ( add_form )
2130 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2133 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2138 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2139 "authority type %s "
2141 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2142 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2144 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2145 #. %2$s: IF city.cityid
2148 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2153 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2155 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2157 #. %1$s: IF ( add_form )
2158 #. %2$s: IF ( searchfield )
2161 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2162 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2163 #. %7$s: searchfield
2164 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2169 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2172 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2173 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2175 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2178 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2179 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2183 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2184 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2187 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2188 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2190 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2193 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2194 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2198 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2199 #. %4$s: authtypecode
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2208 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2210 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2214 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2215 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2218 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2227 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s: IF ( do_it )
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2236 msgid "%s › Results%s"
2237 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2239 #. %1$s: IF ( run_report )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2243 msgid "%s › Results%s "
2244 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2246 #. %1$s: IF location
2249 #. %4$s: IF ( callnumber )
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2257 #. %1$s: IF location
2260 #. %4$s: IF ( callnumber )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2268 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2269 #. %2$s: lateorder.latesince
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s օրեր)"
2275 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2276 #. %2$s: issue.item.barcode
2277 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2285 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: basketgroup.name
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2302 #. %1$s: r.budget.budget_name
2303 #. %2$s: r.budget.budget_id
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2309 #. %1$s: r.budget.budget_name
2310 #. %2$s: r.budget.budget_id
2311 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2312 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2313 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2318 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2320 #. For the first occurrence,
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2327 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2333 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2334 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2337 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2338 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2341 #. For the first occurrence,
2342 #. %1$s: budget.b_txt
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2348 msgid "%s (inactive)"
2349 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2354 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2357 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2358 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2360 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2362 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2363 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2365 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2368 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2369 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2371 #. %1$s: riloo.duedate
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
2374 msgid "%s (overdue)"
2375 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2380 msgid "%s (probably OK if blank)"
2381 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2383 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2385 #. %3$s: IF books_loo.title
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2388 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2389 msgstr "%s (rcvd)%s "
2391 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2393 #. %3$s: IF (order.title)
2394 #. %4$s: order.title |html
2395 #. %5$s: IF order.author
2396 #. %6$s: order.author
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2401 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2402 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2404 #. %1$s: booksellerphone
2405 #. %2$s: booksellerfax
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2408 msgid "%s / Fax: %s"
2409 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2419 #. %2$s: item.datedue
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2422 msgid "%s : due %s "
2423 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2425 #. %1$s: IF ( active )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2430 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2431 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2433 #. For the first occurrence,
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2438 msgid "%s Add incoming record"
2439 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2441 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2442 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2444 #. %4$s: nomatch_action
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2450 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2451 "processed) %s %s %s %s "
2453 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2454 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2459 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2460 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2465 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2466 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2468 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2471 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2472 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2474 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2479 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2482 #. For the first occurrence,
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2487 msgid "%s Address 2:"
2488 msgstr "%s Հասցե 2:"
2490 #. For the first occurrence,
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2497 msgid "%s Address 2: "
2498 msgstr "%s Հասցե 2: "
2500 #. For the first occurrence,
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2508 #. For the first occurrence,
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2515 msgid "%s Address: "
2518 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2520 #. %3$s: opac_new.branchname
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2524 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2525 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2530 msgid "%s Always add items"
2531 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2533 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2534 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2535 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2536 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2538 #. %6$s: item_action
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2544 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2545 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2547 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2548 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2549 "նյութերը %s %s %s %s "
2551 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2557 "administrator to resolve this problem. %s "
2559 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2560 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2562 #. For the first occurrence,
2563 #. %1$s: ERROR.CORERR
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2567 msgid "%s An unknown error has occurred."
2568 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2570 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2571 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2572 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2580 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2582 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2583 "%s տերմինների վրա։ "
2585 #. %1$s: IF (del_biblio)
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2591 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2592 "not be deleted. %s "
2594 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2599 msgid "%s Card number: "
2600 msgstr "%s Քարտի համար: "
2602 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2603 #. %2$s: categorycode |html
2605 #. %4$s: categorycode |html
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2610 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2613 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2615 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2616 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2620 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2621 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2623 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2624 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2627 msgid "%s Checked out (%s),"
2628 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2635 msgid "%s Checked out to %s %s "
2636 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2638 #. For the first occurrence,
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2643 msgid "%s Checkout(s)"
2644 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2649 msgid "%s Circulation note: "
2650 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2652 #. For the first occurrence,
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2660 #. For the first occurrence,
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2672 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2673 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2674 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2675 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2676 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2678 #. %8$s: batch_lis.import_status
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2685 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2688 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2689 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2691 #. %1$s: IF data.closed
2692 #. %2$s: ELSIF data.expired
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2696 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2697 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2699 #. %1$s: IF invoice.closedate
2700 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2705 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2706 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2711 msgid "%s Confirm password: "
2712 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2714 #. For the first occurrence,
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2719 msgid "%s Contact note: "
2720 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2722 #. For the first occurrence,
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2737 msgid "%s Country: "
2740 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2741 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2746 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2747 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2752 msgid "%s Date of birth: "
2753 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2755 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2756 #. %2$s: humanbranch
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2762 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2763 "and fine rules for all libraries %s "
2765 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2766 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2768 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2770 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2772 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2774 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2776 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2778 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2779 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2782 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2783 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2784 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2786 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2790 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2791 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2793 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2794 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2800 msgid "%s Disabled %s "
2801 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2803 #. For the first occurrence,
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2809 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2811 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2815 msgstr "%s Միացված է "
2817 #. %1$s: IF ( error )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2826 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2827 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2835 #. %1$s: IF ( areas )
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2838 msgid "%s Filter by area "
2839 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2841 #. For the first occurrence,
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2846 msgid "%s First name:"
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2852 msgid "%s First name: "
2855 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2857 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2859 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2863 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2865 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2867 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2869 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2871 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2875 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2876 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: authtypecode
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2883 msgid "%s Framework"
2884 msgstr "%s Կառուցվածք"
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
2889 msgid "%s From any library "
2890 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2892 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2893 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
2898 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2900 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
2905 msgid "%s From home library "
2906 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2908 #. %1$s: IF budget_period_id
2909 #. %2$s: budget_period_description
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2914 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2915 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s: holds_count
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2923 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2928 msgid "%s Hold(s) over"
2929 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2931 #. %1$s: reservecount
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2934 msgid "%s Hold(s) waiting"
2935 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2937 #. For the first occurrence,
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2942 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2943 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2948 msgid "%s Ignore items"
2949 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2951 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2952 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2953 #. %3$s: itemloo.transfertto
2954 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2958 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2959 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2964 msgid "%s Initials: "
2965 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
2970 msgid "%s Item floats "
2971 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
2976 msgid "%s Item returns home "
2977 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2979 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2980 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2981 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
2987 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2988 "Error - unknown option %s "
2990 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2991 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
2996 msgid "%s Item returns to issuing library "
2997 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2999 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3000 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3001 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3002 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3003 #. %5$s: item_notforloan_lib
3006 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3011 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3012 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3014 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3015 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3017 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3018 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3019 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3020 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3021 #. %5$s: item_notforloan_lib
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
3026 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3028 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3030 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3035 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3036 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3042 msgid "%s Mail %s | "
3043 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3045 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3050 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3051 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3053 #. %1$s: IF ( searchfield )
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3058 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3059 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3061 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3066 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3067 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3069 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3074 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3076 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3078 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3083 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3085 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3087 #. %1$s: IF ( modify )
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3090 msgid "%s Modify subscription for "
3091 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3093 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3097 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3098 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3104 msgid "%s New course %s"
3105 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3108 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3109 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3113 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3114 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3120 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3121 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3127 msgid "%s No active budgets %s "
3128 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3130 #. For the first occurrence,
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
3136 msgid "%s No barcode %s "
3137 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3139 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3140 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3142 #. %4$s: failureMessage
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3146 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3147 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
3152 msgid "%s No holds allowed "
3153 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3159 msgid "%s No inactive budgets %s "
3160 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3162 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3163 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3164 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3166 #. %5$s: failureMessage
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3171 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3172 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3174 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3175 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3177 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3178 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3180 #. %4$s: failureMessage
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3185 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3188 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3191 #. For the first occurrence,
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3197 msgid "%s No limitation %s "
3198 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3200 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3201 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3202 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3204 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3206 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3207 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3208 #. %9$s: biblio.match_score
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3212 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3215 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3216 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3218 #. For the first occurrence,
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3224 msgid "%s No results found %s "
3225 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3227 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3228 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3229 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3231 #. %5$s: failureMessage
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3236 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3239 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3240 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3246 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
3252 msgid "%s Not defined yet %s "
3253 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3257 #. %2$s: error.value
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3265 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3266 "be merged at a time. %s %s %s "
3268 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3269 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3274 msgid "%s OPAC note: "
3275 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3284 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3289 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3290 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3292 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3293 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3298 msgid "%s Other name: "
3299 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3304 msgid "%s Other phone: "
3305 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3307 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3308 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3311 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3313 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3320 msgstr "%s Սեփականատեր "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3325 msgid "%s Owner and users "
3326 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3331 msgid "%s Owner, users and library "
3332 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3334 #. For the first occurrence,
3336 #. %2$s: current_page
3337 #. %3$s: total_pages
3338 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3343 msgid "%s Page %s / %s %s "
3344 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3349 msgid "%s Password: "
3350 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3352 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3353 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3354 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3355 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3356 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3357 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3358 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3360 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3363 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3365 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3367 #. For the first occurrence,
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3373 msgstr "%s Հեռախոս։"
3375 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3381 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3386 msgid "%s Primary email: "
3387 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3392 msgid "%s Primary phone: "
3393 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3398 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3401 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3402 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3406 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3407 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3410 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3411 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s › %s "
3413 #. %1$s: IF ( datereceived )
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3416 msgid "%s Receipt summary for "
3417 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3419 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3426 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3427 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3432 msgid "%s Registration date: "
3433 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3438 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3439 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3441 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3442 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3443 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3445 #. %5$s: overlay_action
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3451 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3452 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3454 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3455 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3461 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3463 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3466 #. %1$s: IF ( reserved )
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3470 msgid "%s Reserve found for %s ("
3471 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s: debarments.size
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3478 msgid "%s Restrictions"
3479 msgstr "%s Արգելանքներ"
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3484 msgid "%s Salutation: "
3485 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3487 #. %1$s: IF searchfield
3488 #. %2$s: searchfield
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3493 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3494 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3499 msgid "%s Secondary email: "
3500 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3505 msgid "%s Secondary phone: "
3506 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3508 #. %1$s: IF skip_serialseq
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3514 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3515 "is kept when an irregularity is found. %s "
3517 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3518 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3520 #. %1$s: batche.label_count
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3523 msgid "%s Single Cards "
3524 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3526 #. %1$s: batche.card_count
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3529 msgid "%s Single Patron Cards"
3530 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3532 #. %1$s: batche.label_count
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3535 msgid "%s Single cards "
3536 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3538 #. %1$s: batche.card_count
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3541 msgid "%s Single patron cards"
3542 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3548 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3554 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3558 #. %2$s: matches.join("")
3559 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3560 #. %4$s: matches.join("")
3561 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3562 #. %6$s: matches.join("")
3563 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3564 #. %8$s: matches.join("")
3566 #. %10$s: serial.serialseq
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3571 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3572 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3574 #. For the first occurrence,
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3582 #. For the first occurrence,
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3590 msgstr "%s Նահանգ: "
3592 #. For the first occurrence,
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3597 msgid "%s Street number: "
3598 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3600 #. For the first occurrence,
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3605 msgid "%s Street type: "
3606 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3608 #. %1$s: IF ( renew )
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3611 msgid "%s Subscription renewed. "
3612 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3614 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3620 msgstr "%s Ազգանուն։"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3625 msgid "%s Surname: "
3626 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3630 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3631 #. %4$s: loo.kohafield
3633 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3636 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3639 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3640 #. %13$s: loo.seealso
3642 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3644 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3646 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3647 #. %20$s: loo.authorised_value
3649 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3650 #. %23$s: loo.authtypecode
3652 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3653 #. %26$s: loo.value_builder
3655 #. %28$s: IF ( loo.link )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3662 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3663 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3664 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3667 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3668 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3669 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3671 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3672 #. %2$s: IF ( card_element )
3673 #. %3$s: card_element
3677 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3678 #. %8$s: IF ( card_element )
3679 #. %9$s: card_element
3680 #. %10$s: element_id
3681 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3685 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3686 #. %16$s: IF ( element_id )
3687 #. %17$s: card_element
3688 #. %18$s: element_id
3690 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3691 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3695 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3696 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3697 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3698 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3699 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3700 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3701 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3702 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3703 "code was supplied. Please "
3705 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3706 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3707 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3708 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3709 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3710 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3711 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3712 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3713 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3715 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3716 #. %2$s: error.value
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3723 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3726 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3729 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3730 #. %2$s: error.value
3731 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3738 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3739 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3740 "merging. %s %s %s "
3742 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3743 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3745 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3746 #. %2$s: message.mmtid
3747 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3748 #. %4$s: message.biblionumber
3749 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3750 #. %6$s: message.authid
3751 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3755 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3756 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3757 "does not exist in the database. %s The biblio "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3764 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3765 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3769 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3770 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3771 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3773 #. %7$s: report.total_success
3774 #. %8$s: report.total_records
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3779 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3780 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3781 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3783 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3784 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3785 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3787 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3790 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3791 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3796 msgid "%s There is no city defined. "
3797 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
3801 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3805 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3806 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3812 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3813 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3815 #. %1$s: ELSIF search_done
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3819 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3820 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3824 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3825 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3827 #. %6$s: report.total_success
3828 #. %7$s: report.total_records
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3833 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3834 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3835 "errors occurred. %s "
3837 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3838 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3839 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3849 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3850 "using the table configuration in this module. %s "
3852 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3853 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3859 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3862 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3863 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3869 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3870 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3875 #. %3$s: rule.maxissueqty
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
3882 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3883 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3888 msgid "%s Username: "
3889 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3894 msgid "%s Waiting to be pulled "
3895 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3904 msgid "%s Yes %s No %s "
3905 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3907 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3908 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3914 #. %1$s: IF ( searchfield )
3915 #. %2$s: searchfield
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3918 msgid "%s You Searched for %s"
3919 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3921 #. %1$s: IF ( searchfield )
3922 #. %2$s: searchfield
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3925 msgid "%s You searched for %s"
3926 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3930 #. %3$s: ELSIF searchfield
3931 #. %4$s: searchfield
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3935 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3936 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3938 #. For the first occurrence,
3941 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3942 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3945 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3946 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3948 #. For the first occurrence,
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3953 msgid "%s Zip/Postal code:"
3954 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3956 #. For the first occurrence,
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3963 msgid "%s Zip/Postal code: "
3964 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3970 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3971 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3972 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3973 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3975 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3976 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3977 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
3979 #. %1$s: BLOCK showreference
3980 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3981 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3982 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3983 #. %5$s: SWITCH type
3984 #. %6$s: CASE 'broader'
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3988 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3989 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3990 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3992 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3993 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3994 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3996 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3997 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4002 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4003 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4004 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4005 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4006 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4008 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4009 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4010 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4011 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4012 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4014 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4015 #. %2$s: rule.hardduedate
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
4018 msgid "%s after %s "
4019 msgstr "%s հետո %s "
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4023 msgid "%s already in your cart"
4024 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4026 #. %1$s: item.countanalytics
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4029 msgid "%s analytics"
4030 msgstr "%s վերլուծականներ"
4032 #. %1$s: multi_batch_count
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4035 msgid "%s batch(es) to export."
4036 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4038 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4044 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4045 #. %2$s: loopro.author
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4050 msgstr "%s կողմից %s%s"
4052 #. For the first occurrence,
4053 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4054 #. %2$s: reserveloo.author
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4060 msgstr "%s կողմից %s%s "
4062 #. %1$s: IF books_loo.author
4063 #. %2$s: books_loo.author
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4068 msgid "%s by %s%s %s "
4069 msgstr "%s, կողմից %s%s "
4071 #. For the first occurrence,
4072 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4073 #. %2$s: ordersloo.author
4075 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4076 #. %5$s: ordersloo.isbn
4078 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4082 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4083 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4085 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4087 #. %3$s: biblio.author |html
4089 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4090 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4091 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4092 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4095 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4096 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4102 msgstr "%s օրացույց"
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4107 msgid "%s can't be opened"
4108 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4110 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4111 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4112 #. %3$s: missing_critical.key
4113 #. %4$s: missing_critical.value
4115 #. %6$s: missing_critical.key
4116 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4117 #. %8$s: missing_critical.value
4118 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4119 #. %10$s: missing_critical.value
4122 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4123 #. %14$s: missing_critical.surname
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4128 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4129 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4130 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4131 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4133 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4134 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4135 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4136 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4141 msgid "%s data added"
4142 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4144 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4146 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4148 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4150 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4152 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4154 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4156 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4158 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4160 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4162 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4164 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4169 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4170 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4172 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4173 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4175 #. %1$s: deliverytime
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4184 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4187 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4188 "ջնջել այս գրառումը։"
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4193 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4194 "permissions to delete this record."
4196 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4197 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4202 msgid "%s directories processed."
4203 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4208 msgid "%s directories scanned."
4209 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4211 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4213 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4216 msgid "%s disabled %s %s "
4217 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: duplicate_count
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
4224 msgid "%s duplicate item(s) found"
4225 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4232 msgid "%s failed to unpack."
4233 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4241 #. %1$s: IF searchmember
4242 #. %2$s: searchmember
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4246 msgid "%s for '%s'%s"
4247 msgstr "%s համար '%s'%s"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: authtypecode |html
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4256 msgid "%s framework"
4257 msgstr "%s Կառուցվածք"
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s: books_loo.holds
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4264 msgid "%s hold(s) left"
4265 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4270 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4273 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4274 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4276 #. %1$s: LoginBranchname
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4280 msgstr "%s պահումներ"
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4285 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4287 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4293 msgid "%s image file"
4294 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4296 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4299 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4300 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4305 msgid "%s images found"
4306 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4309 #. %2$s: IF ( lastimported )
4310 #. %3$s: lastimported
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4314 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4315 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4317 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4318 #. %2$s: reserveloo.branch
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4326 msgid "%s in tab %s"
4327 msgstr "%s տաբում %s"
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4331 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4332 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4336 msgid "%s is permitted!"
4337 msgstr "%s թույլատրված է"
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr "%s արգելված է"
4344 #. %1$s: irregular_issues
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4348 msgstr "%s համարներ "
4351 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4352 #. %3$s: IF st == subtype
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s համարներ "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4360 msgid "%s item mandatory fields empty"
4361 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4366 msgid "%s item records found and staged"
4367 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4371 msgid "%s item(s) added to your cart"
4372 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4377 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4378 "deleting this record."
4380 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4383 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4386 msgid "%s item(s) attached."
4387 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4389 #. %1$s: not_deleted_items
4390 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4391 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4395 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4396 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4398 #. %1$s: deleted_items
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4401 msgid "%s item(s) deleted."
4402 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: books_loo.items
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4409 msgid "%s item(s) left"
4410 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4412 #. %1$s: modified_items
4413 #. %2$s: modified_fields
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4416 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4417 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4420 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4421 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4426 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4427 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4429 #. %1$s: moddatecount
4430 #. %2$s: date | $KohaDates
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4433 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4434 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4439 msgid "%s lines found."
4440 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4442 #. For the first occurrence,
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4447 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4448 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4456 msgid "%s months %s%s %s "
4457 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4459 #. %1$s: alreadyindb
4460 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4461 #. %3$s: lastalreadyindb
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4466 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4469 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4470 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4473 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4474 #. %3$s: lastinvalid
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4479 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4480 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4487 msgstr "%s ընդամենը %s"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4491 msgid "%s of %s renewals remaining"
4492 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4503 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4504 #. %2$s: rule.hardduedate
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4510 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
4515 msgid "%s on %s until %s"
4516 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4518 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4522 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4524 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4529 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4530 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4535 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4536 "delete this record."
4538 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4539 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4541 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4544 msgid "%s order(s) attached."
4545 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: books_loo.biblios
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4552 msgid "%s order(s) left"
4553 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4555 #. %1$s: overwritten
4556 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4557 #. %3$s: lastoverwritten
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4561 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4562 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4567 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4568 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4573 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4574 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4579 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4581 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4583 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4589 #. %1$s: TAB.tab_title
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4592 msgid "%s preferences"
4593 msgstr "%s նախապատվություններ"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4598 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4599 "check the server log for more details."
4601 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4602 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4606 msgid "%s quotes saved."
4607 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4609 #. %1$s: errcon.server
4611 #. %3$s: errcon.error
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4614 msgid "%s record %s: %s"
4615 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4617 #. For the first occurrence,
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4622 msgid "%s record(s)"
4623 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4625 #. %1$s: deleted_records
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4628 msgid "%s record(s) deleted."
4629 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4634 msgid "%s records in file"
4635 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4637 #. %1$s: import_errors
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4640 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4641 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4646 msgid "%s records parsed"
4647 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4652 msgid "%s records staged"
4653 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4656 #. %2$s: matcher_code
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4660 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4663 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4669 msgid "%s records(s)"
4670 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4673 #. %2$s: IF ( query_desc )
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4676 msgid "%s result(s) found %sfor "
4677 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4682 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4683 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4685 #. %1$s: breeding_count
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4688 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4689 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4691 #. For the first occurrence,
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4696 msgid "%s results found"
4697 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4702 msgid "%s results found "
4703 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4708 msgid "%s shipments"
4709 msgstr "%s առաքումներ"
4711 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4714 msgid "%s subscription(s) attached."
4715 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4722 msgid "%s subscription(s) left"
4723 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4725 #. %1$s: suggestions_count
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4728 msgid "%s suggestions waiting. "
4729 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4743 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4747 msgstr "%s պատվերի համար է"
4749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4752 msgid "%s unavailable:"
4753 msgstr "%s անհասանելի:"
4756 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4757 #. %3$s: IF st == subtype
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4760 msgid "%s weeks %s %s "
4761 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4766 msgid "%s will expire before "
4767 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: dateofbirthrequired
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4779 #. %1$s: - USE CGI -
4780 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4783 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4784 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4785 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4791 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4792 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4794 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4795 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4797 #. For the first occurrence,
4800 #. %3$s: iTotalRecords
4801 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4802 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4803 #. %6$s: data.cardnumber
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4809 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4810 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4812 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4813 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4816 #. %2$s: riloo.duedate
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
4822 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4823 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4827 #. %3$s: IF ( searchfield )
4828 #. %4$s: searchfield
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4831 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4832 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4834 #. %1$s: USE KohaDates
4835 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4836 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4837 #. %4$s: o.orderdate
4838 #. %5$s: o.latesince
4839 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4840 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4842 #. %9$s: IF o.author
4845 #. %12$s: IF o.publisher
4846 #. %13$s: o.publisher
4848 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4849 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4850 #. %17$s: o.subtotal
4852 #. %19$s: o.basketname
4853 #. %20$s: o.basketno
4854 #. %21$s: o.claims_count
4855 #. %22$s: o.claimed_date
4857 #. %24$s: orders.size
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4861 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4862 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4865 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4866 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4867 "ուշացած պատվերներ, %s "
4869 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4870 #. %2$s: totalToAnonymize
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4875 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4876 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4878 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4879 #. %2$s: totalToDelete
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4884 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4885 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4888 #. %2$s: IF ( shelves )
4890 #. %4$s: IF ( edit )
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4893 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4894 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
4896 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4897 #. %2$s: frameworktext
4898 #. %3$s: frameworkcode
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4903 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4904 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4906 #. %1$s: IF ( Supplier )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4911 msgid "%s%s : %sLate orders"
4912 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4915 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4919 msgstr "%s%s ներսում "
4922 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4923 #. %3$s: LibraryName
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4927 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4928 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4931 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4932 #. %3$s: LibraryName
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4936 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4937 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4939 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4940 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4942 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4943 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4945 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4946 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4950 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4951 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4955 #. %2$s: batche.label_count
4957 #. %4$s: batche.label_count
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4962 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4963 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4965 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4966 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4967 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4968 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4969 #. %5$s: loopro.object
4971 #. %7$s: loopro.object
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
4976 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4977 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4979 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4980 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4982 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4983 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4984 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4985 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4987 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4988 #. %10$s: itemsloo.pages
4990 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4991 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4993 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4994 #. %16$s: itemsloo.isbn
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4998 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4999 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5002 #. %2$s: data.overdues
5004 #. %4$s: data.issues
5005 #. %5$s: IF data.fines < 0
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5008 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5009 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5011 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5012 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5013 #. %3$s: memberfirstname
5015 #. %5$s: membersurname
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5020 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5021 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5023 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5024 #. %2$s: letter.content.length
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5029 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5030 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s: IF lette.branchname
5034 #. %2$s: lette.branchname
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5040 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5041 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5043 #. %1$s: IF ( phone )
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5049 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5050 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5052 #. %1$s: IF ( email )
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5058 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5059 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5061 #. %1$s: IF ( comments )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5067 msgid "%s%s%s(none)%s"
5068 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5070 #. %1$s: searchfield
5072 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5079 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5080 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5082 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5083 #. %2$s: frameworkcode
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5088 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5089 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5091 #. %1$s: IF ( lastdate )
5092 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5097 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5098 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5101 #. %2$s: LibraryNameTitle
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5106 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5107 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5110 #. %2$s: LibraryNameTitle
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5115 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5116 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: IF ( template_id )
5120 #. %2$s: template_id
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5126 msgid "%s%s%sN/A%s "
5127 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5129 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5130 #. %2$s: loopro.title
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5135 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5136 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5138 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5139 #. %2$s: loopro.barcode
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5144 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5145 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5147 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5148 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5153 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5154 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5156 #. %1$s: IF ( slip )
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5162 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5163 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5165 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5166 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5171 msgid "%s%s%sNo title%s"
5172 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5174 #. For the first occurrence,
5176 #. %2$s: IF limit_desc
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5180 msgid "%s%s with limit(s): "
5181 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5185 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5186 #. %3$s: suggestions_loo.author
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5191 msgid "%s%s, by %s%s"
5192 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5194 #. For the first occurrence,
5195 #. %1$s: surnamesuggestedby
5196 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5197 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5202 msgid "%s%s, %s%s ("
5203 msgstr "%s%s, %s%s ("
5206 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5207 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5209 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5212 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5213 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5215 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5216 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5219 msgid "%s%sModify tag "
5220 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5227 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5228 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5230 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5231 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5233 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5236 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5237 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5239 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5240 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5242 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5245 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5246 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5249 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5251 #. %4$s: hiddencount
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5254 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5255 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5257 #. %1$s: IF op == 'edit'
5258 #. %2$s: PROCESS ServerType
5259 #. %3$s: server.servername
5261 #. %5$s: IF op == 'add'
5262 #. %6$s: PROCESS ServerType
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5266 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5267 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5269 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5270 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5275 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5276 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5282 msgid "%s(deleted patron)%s "
5283 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5285 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5290 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5291 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5302 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5303 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5305 #. %1$s: loo.kohafield
5307 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5310 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5313 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5315 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5317 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5321 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5322 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5324 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5329 #. %2$s: item_loo.author
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5335 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5337 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5338 #. %2$s: overdueloo.author
5340 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5341 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5345 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5346 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5348 #. %1$s: IF ( item.author )
5349 #. %2$s: item.author
5351 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5354 msgid "%s, by %s%s%s- "
5355 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5363 #. %1$s: errcon.server
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5367 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5368 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5370 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5375 msgid "%sActive%sInactive%s"
5376 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5382 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5383 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5385 #. %1$s: IF ( opadd )
5386 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5389 #. %5$s: IF (firstname)
5392 #. %8$s: IF (surname)
5395 #. %11$s: IF ( categoryname )
5396 #. %12$s: categoryname
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5412 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5413 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5415 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5416 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5418 #. %1$s: IF ( opadd )
5419 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5422 #. %5$s: IF ( categoryname )
5423 #. %6$s: categoryname
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5439 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5440 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5442 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5443 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5445 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5447 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5449 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5451 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5453 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5455 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5459 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5461 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5464 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5469 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5470 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5472 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5477 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5478 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5484 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5486 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5487 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5490 msgid "%sChecked out to %s "
5491 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5493 #. %1$s: IF humanbranch
5494 #. %2$s: humanbranch
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
5500 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5503 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5504 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5506 #. %1$s: IF (errcode==1)
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5509 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5510 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5512 #. %1$s: IF ( value.default )
5514 #. %3$s: value.display_value |html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5518 msgid "%sDefault%s%s%s"
5519 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5521 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5524 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5525 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5527 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5529 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5531 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5536 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5537 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5538 "from this barcode.%s "
5540 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5541 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5542 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5544 #. %1$s: IF course_id
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5549 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5550 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5552 #. %1$s: IF ( categorycode )
5553 #. %2$s: categorycode
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5558 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5559 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5561 #. %1$s: IF ( layout_id )
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60
5566 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5567 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5569 #. %1$s: IF ( layout_id )
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5574 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5575 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5577 #. %1$s: IF ( layout_id )
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5582 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5583 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5585 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5589 msgstr "%sԽմբագրում "
5591 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5593 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5595 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5597 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5599 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5601 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5603 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5605 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5607 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5609 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5611 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5612 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5613 #. %23$s: serialslis.claimdate
5616 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298
5621 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5622 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5623 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5625 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5626 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5627 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5632 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5634 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5636 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5638 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5640 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5642 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5644 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5646 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5648 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5650 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5652 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5659 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5660 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5661 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5663 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5664 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5665 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5667 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5668 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5674 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5675 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5677 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5678 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5684 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5685 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5687 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5688 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
5693 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5696 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5698 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5700 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5704 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5705 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5710 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5715 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5716 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5718 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5720 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5724 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5725 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5727 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5732 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5733 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5735 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5740 msgid "%sHidden%sShown%s"
5741 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5743 #. %1$s: BLOCK subject
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5748 msgstr "%s Պահում(ներ)"
5750 #. %1$s: IF humanbranch
5751 #. %2$s: humanbranch
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
5756 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5758 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5759 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5761 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5762 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5763 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5764 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5765 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5766 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5772 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5773 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5775 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5776 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5778 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5779 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5783 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5784 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5786 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5787 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5788 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5793 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5794 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5796 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5797 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5800 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5801 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5807 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5809 #. %1$s: IF ( modify )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5814 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5815 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5817 #. %1$s: IF ( action_modify )
5819 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5821 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5825 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5826 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5828 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5833 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5834 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5836 #. %1$s: IF ( modify )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5841 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5842 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5844 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5846 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5850 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5851 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5853 #. %1$s: IF ( budget_id )
5856 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5857 #. %5$s: budget_name
5858 #. %6$s: budget_period_description
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5862 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5863 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5865 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5867 #. %3$s: basketname|html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5871 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5872 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5874 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5879 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5880 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5882 #. %1$s: IF record.permanent
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
5900 msgid "%sNot checked out%s"
5901 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5908 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5909 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5911 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5916 msgid "%sOverdue!%s %s"
5917 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
5919 #. %1$s: - BLOCK subject -
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5923 msgid "%sOverdue:%s "
5924 msgstr "Ժամկետանցեր"
5926 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5929 msgid "%sParsing upload file "
5930 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5932 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5934 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5936 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5938 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5940 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5942 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5944 #. %13$s: IF ( s.reason )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5950 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5951 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5952 "library%s %s(%s)%s "
5954 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5955 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5956 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5958 #. %1$s: IF ( reserved )
5961 #. %4$s: IF ( waiting )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5966 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5967 "and then attempt transfer: %s "
5969 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5970 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5972 #. %1$s: IF ( available )
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5975 msgid "%sShowing only "
5976 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5978 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5980 #. %3$s: IF errors.no_file
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5985 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5986 "select a file to upload.%s "
5988 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5989 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5991 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5993 #. %3$s: IF errors.no_file
5995 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6000 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6001 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6003 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6004 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6010 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6011 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6017 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6018 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6024 msgid "%sThis record has no items.%s "
6025 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6027 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6028 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6029 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6030 #. %4$s: FEEDBAC.value
6032 #. %6$s: FEEDBAC.name
6033 #. %7$s: FEEDBAC.value
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6037 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6039 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6042 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6047 msgid "%sYes%s %s"
6048 msgstr "%sԱյո%s %s"
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6071 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6073 #. %1$s: IF field.searchable
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6078 msgid "%sYes%sNo%s "
6079 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6081 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6084 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6087 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6088 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6090 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6093 msgid "%sa - Earlier heading"
6094 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6101 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6103 #. %1$s: IF ( issn )
6106 #. %4$s: IF ( issn )
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6109 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6110 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6112 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6113 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6120 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6123 msgid "%sb - Later heading"
6124 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6126 #. %1$s: IF ( reser.author )
6127 #. %2$s: reser.author
6129 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6132 msgid "%sby %s%s %s ("
6133 msgstr "%s, կողմից %s%s "
6135 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6136 #. %2$s: result_se.author
6138 #. %4$s: result_se.itemtype
6139 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6140 #. %6$s: result_se.publishercode
6142 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6143 #. %9$s: result_se.place
6145 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6146 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6148 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6149 #. %15$s: result_se.pages
6151 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6154 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6155 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6157 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6162 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6163 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6165 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6168 msgid "%sd - Acronym"
6169 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6175 msgid "%sdefault%s framework"
6176 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6182 msgid "%sdefault%s framework. "
6183 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6185 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6186 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6187 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6188 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6190 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6194 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6195 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6197 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6200 msgid "%sf - Musical composition"
6201 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6203 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6206 msgid "%sg - Broader term"
6207 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6209 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6212 msgid "%sh - Narrower term"
6213 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6220 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6223 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6225 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6228 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6229 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6231 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6234 msgid "%sn - Not applicable"
6235 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6237 #. For the first occurrence,
6238 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6245 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6248 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6249 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6251 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6252 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6253 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6254 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6256 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6260 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6261 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6263 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6266 msgid "%st - Immediate parent body"
6267 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6269 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6270 #. %2$s: lateorder.quantity
6271 #. %3$s: lateorder.subtotal
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6275 msgstr "%sx%s = %s "
6277 #. %1$s: IF ( loo.active )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6287 "Български (Bulgarian) "
6290 "Български "
6291 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6296 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6299 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6300 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6305 "Українська "
6306 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6308 "Українська "
6309 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
6313 msgid "עברית (Hebrew)"
6314 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6318 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6319 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6323 msgid "فارسى (Persian)"
6324 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
6328 msgid "中文 (Chinese)"
6329 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
6333 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6334 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
6339 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6341 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6345 msgid "日本語 (Japanese)"
6346 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
6350 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6351 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6355 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6356 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6360 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6361 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6365 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6366 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6371 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6372 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6374 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6375 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6379 msgid "한국어 (Korean)"
6380 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
6385 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6386 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6388 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6389 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
6393 msgid "čeština (Czech)"
6394 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6398 msgid "<< Back to suggestions"
6399 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6408 msgid "<< Previous"
6409 msgstr "<< Նախորդ"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6413 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6414 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6419 msgid "<upload_path>"
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6424 msgid " Sub report:"
6425 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6429 msgid " Author as phrase"
6430 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6435 msgid " Call number"
6436 msgstr " Դասիչ"
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6440 msgid " Conference name"
6441 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6445 msgid " Conference name as phrase"
6446 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6450 msgid " Corporate name"
6451 msgstr " Համատեղ մարմին"
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6455 msgid " Corporate name as phrase"
6456 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6460 msgid " ISBN"
6461 msgstr " ISBN"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6465 msgid " ISSN"
6466 msgstr " ISSN"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6470 msgid " Keyword as phrase"
6471 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6475 msgid " Personal name"
6476 msgstr " Անհատական անուն"
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6480 msgid " Personal name as phrase"
6481 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6485 msgid " Series title"
6486 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6490 msgid " Subject and broader terms"
6491 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6495 msgid " Subject and narrower terms"
6496 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6500 msgid " Subject and related terms"
6501 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6505 msgid " Subject as phrase"
6506 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6510 msgid " Title as phrase"
6511 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6515 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6516 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6520 msgid " Show inactive funds:"
6521 msgstr " Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6527 msgid " Show inactive:"
6528 msgstr " Ցույց տուր բոլորը"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6532 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6533 msgstr ""ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010","ՀԵՏՔ:Օր""
6536 #. %2$s: IF ( else )
6537 #. %3$s: tagfield | html
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6541 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6542 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6545 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6546 #. %3$s: tagsubfield
6548 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6550 #. %7$s: IF ( add_form )
6551 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6552 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6561 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6562 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6564 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6565 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6567 #. %1$s: IF ( add_form )
6568 #. %2$s: IF ( basketno )
6571 #. %5$s: booksellername
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6576 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6578 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6580 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6584 msgid "› %s Add a new collection %s "
6585 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6587 #. %1$s: IF course_name
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6590 msgid "› %s Edit "
6591 msgstr "› %s Խմբագրել "
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6600 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6602 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s: IF batch_id
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
6613 msgid "› %s Manage batch number %s %s Create new batch %s "
6614 msgstr "› Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
6616 #. %1$s: IF ( datereceived )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6619 msgid "› %s Receipt summary for "
6620 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6622 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6625 #. %4$s: authtypetext
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6630 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6632 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6635 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6639 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6640 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6642 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6646 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6647 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6649 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6653 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6654 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6656 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6660 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6661 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6666 msgid "› %s calendar"
6667 msgstr "› %s օրացույց"
6670 #. %2$s: IF step == 2
6672 #. %4$s: IF step == 3
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6676 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6677 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6679 #. %1$s: IF op == 'list'
6680 #. %2$s: IF budget_period_id
6681 #. %3$s: budget_period_description
6685 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6688 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6689 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6691 #. %1$s: IF ( add_form )
6692 #. %2$s: IF ( searchfield )
6693 #. %3$s: searchfield
6697 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6701 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6704 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6705 "արտարժույթի ջնջումը'"
6707 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6708 #. %2$s: categorycode |html
6710 #. %4$s: categorycode |html
6713 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6717 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6720 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6723 #. %1$s: IF step == 1
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6727 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6728 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6735 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6736 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6738 #. %1$s: IF ( layout_id )
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6743 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6744 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6746 #. %1$s: IF ( layout_id )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6751 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6752 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6754 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6757 msgid "› %sEditing "
6758 msgstr "› %sԽմբագրում "
6760 #. %1$s: IF ( authid )
6762 #. %3$s: authtypetext
6764 #. %5$s: authtypetext
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6768 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6770 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6772 #. %1$s: IF ( action_modify )
6774 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6776 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6779 #. %8$s: IF op == 'list'
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6784 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6785 "%s%s %sAuthorized values%s"
6787 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6790 #. %1$s: IF ( categorycode )
6791 #. %2$s: categorycode |html
6795 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6798 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6799 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6801 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6802 #. %2$s: contractname
6806 #. %6$s: IF ( add_validate )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6809 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6810 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6812 #. %1$s: IF ( budget_id )
6813 #. %2$s: IF ( budget_name )
6814 #. %3$s: budget_name
6819 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6822 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6824 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6826 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6827 #. %2$s: ordernumber
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6832 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6833 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6835 #. %1$s: IF ( modify )
6836 #. %2$s: searchfield
6840 #. %6$s: IF ( add_validate )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6844 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6846 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6847 "նախապատվությունը%s%s%s "
6849 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6851 #. %3$s: basketname|html
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6856 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6857 msgstr "› %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6859 #. %1$s: IF ( opsearch )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6863 msgid "› %sOrder from external source%s"
6864 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6866 #. %1$s: IF ( newpassword )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6871 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6873 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6875 #. %1$s: IF ( display_list )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6879 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6880 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6882 #. %1$s: IF (unknowuser)
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6890 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6892 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6895 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6897 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6901 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6902 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6904 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6912 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6914 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6917 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6918 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6920 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6927 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6928 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6930 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6931 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6934 #. %1$s: IF ( display_list )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6938 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6939 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6941 #. %1$s: IF ( saved1 )
6942 #. %2$s: ELSIF ( create )
6943 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6946 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6947 msgstr "› %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6951 msgid "› About Koha"
6952 msgstr "› Կոհայի մասին"
6954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6957 msgid "› Account for %s"
6958 msgstr "› Հաշիվ %s"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6962 msgid "› Add / modify list"
6963 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6965 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6968 msgid "› Add a new OAI set%s"
6969 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6971 #. %1$s: booksellername |html
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6974 msgid "› Add basket group for %s"
6975 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6979 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6980 #. %4$s: IF ( total )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6983 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6984 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6988 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6991 msgid "› Add notice%s%s%s "
6992 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6996 msgid "› Add or remove items"
6997 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7001 msgid "› Add order from a subscription"
7002 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7006 msgid "› Add order from a suggestion"
7007 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7011 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7012 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7016 msgid "› Add patrons"
7017 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7021 msgid "› Add reserves for "
7022 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7025 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7028 msgid "› Add suggestion %s %s "
7029 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7033 msgid "› Administration"
7034 msgstr "› Կառավարում"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7038 msgid "› Advanced search"
7039 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7043 msgid "› Alert subscribers for "
7044 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
7048 msgid "› All holds"
7049 msgstr "› Բոլոր պահումները"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7053 msgid "› Attach an item to "
7054 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7058 msgid "› Authorities"
7059 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7063 msgid "› Authority search results"
7064 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7068 msgid "› Basket grouping"
7069 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7071 #. %1$s: import_batch_id
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7076 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7078 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7082 msgid "› CSV export profiles "
7083 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7087 msgid "› Cancel order"
7088 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7094 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7095 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7099 msgid "› Cannot delete patron"
7100 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7104 msgid "› Cataloging"
7105 msgstr "› Քարտագրում"
7108 #. %2$s: IF ( else )
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7112 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7113 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7115 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7120 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7121 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7125 msgid "› Check expiration "
7126 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
7130 msgid "› Check in"
7131 msgstr "› Հետ ընդունում"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7135 msgid "› Checkout history for "
7136 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7140 msgid "› Circulation"
7141 msgstr "› Տացք"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7145 msgid "› Circulation and fine rules"
7146 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7151 msgid "› Circulation history for %s"
7152 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7154 #. %1$s: title |html
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7157 msgid "› Circulation statistics for %s"
7158 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7162 msgid "› Claims"
7163 msgstr "› Պահանջներ"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7167 msgid "› Clone issuing rules"
7168 msgstr "› Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7172 msgid "› Columns settings"
7173 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7177 msgid "› Compare matched records "
7178 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7180 #. %1$s: contractnumber
7182 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7185 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7186 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7188 #. %1$s: searchfield
7190 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7193 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7194 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7196 #. %1$s: searchfield
7198 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7201 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7202 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7204 #. %1$s: tagsubfield
7206 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7209 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7210 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7212 #. %1$s: searchfield
7213 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7216 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7217 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7225 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7226 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7230 msgid "› Confirm holds"
7231 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7236 #. %4$s: IF ( else )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7241 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7243 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7246 #. %2$s: IF ( else )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7250 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7251 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7255 msgid "› Course details for "
7256 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7259 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7262 msgid "› Data added%s %s "
7263 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7268 msgid "› Data deleted %s "
7269 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7272 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7275 msgid "› Data recorded %s %s "
7276 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7281 msgid "› Delete fund? %s "
7282 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7287 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7290 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7291 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7293 #. %1$s: subscriptionid
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7296 msgid "› Details for subscription #%s"
7297 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7301 msgid "› Did you mean?"
7302 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7305 #. %2$s: IF close_form
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7308 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7309 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7313 msgid "› Duplicate warning"
7314 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7318 msgid "› Edit "
7319 msgstr "› Խմբագրել "
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7324 msgid "› Edit %s "
7325 msgstr "› Խմբագրել %s "
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7329 msgid "› Edit Printer Profile "
7330 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7332 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7335 msgid "› Edit SQL report %s"
7336 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7340 msgid "› Edit label template "
7341 msgstr "› Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7345 msgid "› Edit patron card template "
7346 msgstr "› Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7350 msgid "› Edit printer profile "
7351 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7357 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7358 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7360 #. %1$s: suggestionid
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7364 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7365 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7369 msgid "› Error 400"
7370 msgstr "› Սխալ 400"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7374 msgid "› Error 401"
7375 msgstr "› Սխալ 401"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7379 msgid "› Error 402"
7380 msgstr "› Սխալ 402"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7384 msgid "› Error 403"
7385 msgstr "› Սխալ 403"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7389 msgid "› Error 404"
7390 msgstr "› Սխալ 404"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7394 msgid "› Error 405"
7395 msgstr "› Սխալ 405"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7399 msgid "› Error 500"
7400 msgstr "› Սխալ 500"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7404 msgid "› Files"
7405 msgstr "› Ֆայլեր"
7407 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7410 msgid "› Files for %s"
7411 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7415 msgid "› Hold ratios"
7416 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7420 msgid "› Holds to pull"
7421 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7425 msgid "› Images for "
7426 msgstr "› Նկարներ համար "
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7430 msgid "› Invoices"
7431 msgstr "› Հաշիվներ"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7435 msgid "› Item circulation alerts "
7436 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7440 msgid "› Item details for "
7441 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7445 msgid "› Item search "
7446 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7450 msgid "› Items search fields "
7451 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7455 msgid "› Items with no checkouts"
7456 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7460 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7461 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7465 msgid "› Label creator "
7466 msgstr "› Պիտակների տուն "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7470 msgid "› Link a host item to "
7471 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7473 #. %1$s: IF ( total )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7479 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7481 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7485 msgid "› MARC export"
7486 msgstr "› MARC արտահանում"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7490 msgid "› MARC modification templates"
7491 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7493 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7496 msgid "› Manage card %s "
7497 msgstr "› Կառավարիր տոմսը %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7501 msgid "› Manage images "
7502 msgstr "› Կառավարիր պատկերները "
7504 #. %1$s: label_element_title
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
7507 msgid "› Manage label %s "
7508 msgstr "›Կառավարիր պիտակը %s "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7512 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7513 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7517 msgid "› Manual credit"
7518 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7522 msgid "› Manual invoice"
7523 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7528 msgid "› Merging records"
7529 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7536 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7538 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7544 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7545 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7550 msgid "› Modify notice%s "
7551 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7553 #. %1$s: searchfield
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7557 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7558 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7564 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7565 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7569 #. %3$s: IF ( add_validate )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7572 msgid "› New printer%s%s %s "
7573 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7576 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7579 msgid "› Notice added%s%s "
7580 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7584 msgid "› Notice triggers"
7585 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7589 msgid "› Offline circulation"
7590 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7595 msgid "› Ordered - %s"
7596 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7601 msgid "› Overdues as of %s"
7602 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7604 #. %1$s: LoginBranchname
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7607 msgid "› Overdues at %s"
7608 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7611 #. %2$s: IF ( else )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7615 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7616 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7620 msgid "› Patron card creator "
7621 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7625 msgid "› Patron lists"
7626 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7630 msgid "› Patrons with no checkouts"
7631 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7633 #. %1$s: borrower.firstname
7634 #. %2$s: borrower.surname
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7637 msgid "› Pay fines for %s %s"
7638 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7642 msgid "› Pending discharge requests"
7643 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7647 msgid "› Pending on-site checkouts"
7648 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7650 #. %1$s: title |html
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7653 msgid "› Place a hold on %s"
7654 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7658 msgid "› Plugins "
7659 msgstr "› Plugins "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7663 msgid "› Plugins disabled "
7664 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7668 msgid "› Preview routing list"
7669 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7672 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7675 msgid "› Printer added%s %s "
7676 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7679 #. %2$s: IF ( else )
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7683 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7684 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7689 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7690 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7694 msgid "› Quick spine label creator"
7695 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7699 msgid "› Quote Editor"
7700 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7704 msgid "› Quote uploader"
7705 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7708 #. %2$s: IF ( invoice )
7711 #. %5$s: ordernumber
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7714 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7715 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7720 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7721 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7725 msgid "› Renew"
7726 msgstr "› Թարմացրու"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7730 msgid "› Reports"
7731 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7735 msgid "› Reserve "
7736 msgstr "› Ռեզերվ "
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7742 msgid "› Results %s Logs %s "
7743 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7749 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7750 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7756 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7757 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7763 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7764 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7768 msgid "› Results for tag "
7769 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7775 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7776 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7782 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7783 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7789 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7790 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7796 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7797 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7803 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7804 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7810 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7811 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7817 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7819 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7825 msgid "› Results%sInventory%s"
7826 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7832 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7833 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7839 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7840 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7844 msgid "› Rotating collections"
7845 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
7847 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7850 msgid "› SQL view %s"
7851 msgstr "› SQL դիտում %s"
7853 #. %1$s: IF ( query_desc )
7854 #. %2$s: query_desc |html
7856 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7857 #. %5$s: limit_desc | html
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7861 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7863 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7867 msgid "› Search existing records"
7868 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7872 msgid "› Search for vendor "
7873 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7877 msgid "› Search history "
7878 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7883 msgid "› Search results%s"
7884 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7890 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7891 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7897 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7898 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7904 msgid "› Search results%sSerials %s "
7905 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7909 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7910 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7914 msgid "› Send SMS message"
7915 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7920 msgid "› Sent notices for %s"
7921 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7925 msgid "› Serial collection information for "
7926 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7930 msgid "› Serial edition "
7931 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7936 msgid "› Serials "
7937 msgstr "› Պարբերականներ "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7941 msgid "› Serials subscriptions stats"
7942 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7946 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7948 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7954 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7955 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7957 #. %1$s: suggestionid
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7962 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7963 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7968 msgid "› Spent - %s"
7969 msgstr "› Ծախսված է - %s"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7973 msgid "› Statistics"
7974 msgstr "› Վիճակագրություն"
7977 #. %2$s: IF ( build1 )
7978 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7979 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7980 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7981 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7982 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7988 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7989 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7990 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7992 "› Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7993 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7994 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7995 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7998 #. %2$s: IF ( else )
7999 #. %3$s: tagfield | html
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8003 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8004 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8008 msgid "› Subject search results"
8009 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8011 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8014 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8015 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8019 msgid "› Subscription history"
8020 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8024 msgid "› Subscription information for "
8025 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8029 msgid "› System preferences"
8030 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8034 msgid "› Tags"
8035 msgstr "› Ցուցիչներ"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8039 msgid "› Till reconciliation "
8040 msgstr "› Մինչ միացում "
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8044 msgid "› Tools"
8045 msgstr "› Գործիքներ"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8049 msgid "› Transfer collection"
8050 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8054 msgid "› Transfers"
8055 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8059 msgid "› Transfers to your library"
8060 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8064 msgid "› Transport cost matrix"
8065 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8067 #. %1$s: booksellername
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8072 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8073 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
8077 msgid "› Update patron records"
8078 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8088 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8089 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8093 msgid "› Upload Plugins "
8094 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8100 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8102 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8109 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8110 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8112 #. %1$s: IF ( status )
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8117 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8119 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8122 #. %2$s: IF ( else )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8126 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8127 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8130 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8133 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8142 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8155 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8159 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8161 #. %4$s: IF ( else )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8165 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8166 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8171 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8172 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8173 "administrator about options)."
8175 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8176 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8177 "հնարավորությունների մասին)։"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8184 #. %1$s: borrower_branchname
8185 #. %2$s: borrower_branchcode
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
8188 msgid "'s home library (%s / %s )"
8189 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8191 #. For the first occurrence,
8192 #. %1$s: rescardnumber
8193 #. %2$s: resbranchname
8194 #. %3$s: reswaitingdate
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8198 msgid "(%s) at %s since %s"
8199 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8201 #. %1$s: message.barcode
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8205 msgstr "(%s) համար "
8207 #. %1$s: message.barcode
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8213 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8216 msgid "(%s) has been on hold for "
8217 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8219 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8222 msgid "(%s) has been waiting for "
8223 msgstr "(%s) սպասում է "
8225 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8228 msgid "(%s) is checked out to "
8229 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8231 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8234 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8235 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8237 #. %1$s: message.barcode
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8243 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8244 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8245 #. %3$s: w.biblio.author | html
8247 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8248 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8250 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
8253 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8254 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8256 #. %1$s: issued_cardnumber
8257 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8261 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8262 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
8286 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8287 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8289 #. %1$s: field.authorised_value_category
8291 #. %3$s: IF field.marcfield
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8294 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8295 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8299 msgid "(Create label batch)"
8300 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8302 #. %1$s: budget_period_description
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8306 msgid "(Current: %s - %s)"
8307 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8311 msgid "(Database) Documentation manager:"
8312 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8326 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8327 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8328 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8334 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8335 "date ranges as needed. )"
8337 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8338 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8342 msgid "(Indonesian)"
8343 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8351 #. %1$s: biblionumber
8353 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8356 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8357 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8359 #. %1$s: biblionumber
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8364 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8365 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8377 #. %1$s: subscriptionsnumber
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8380 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8381 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8383 #. For the first occurrence,
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8387 msgstr "(Չճանաչված)"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8391 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8393 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8397 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8403 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8404 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8408 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8409 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
8420 msgid "(default if none is defined)"
8421 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8426 msgid "(deprecated). It will default to "
8427 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8431 msgid "(e.g., 5338644143)"
8432 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8436 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8437 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8441 msgid "(enter amount in numerals) "
8442 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8447 msgid "(exclusive) "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
8453 msgid "(fast cataloging)"
8454 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8456 #. For the first occurrence,
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8460 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8461 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8466 msgid "(full reindex required). "
8467 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8471 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8472 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8477 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8478 "authorized value list)"
8480 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8486 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8487 "authorized value list) "
8489 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8495 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8496 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8506 msgid "(inclusive) "
8507 msgstr "(ներառյալ) "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8512 msgid "(inclusive) to "
8513 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8515 #. For the first occurrence,
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8526 msgid "(items.itemcallnumber) "
8527 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8529 #. For the first occurrence,
8530 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8534 msgid "(modified on %s)"
8535 msgstr "(թարմացված է %s)"
8537 #. For the first occurrence,
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8540 msgid "(must be a number greater than 0)"
8541 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8550 msgid "(no library)"
8551 msgstr "(չկա գրադարան)"
8553 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8554 #. %2$s: relate.related_search
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8558 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8559 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8563 msgid "(see online help)"
8564 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8568 msgid "(select a library) "
8569 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8573 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8574 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8578 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8579 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8581 #. For the first occurrence,
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8587 msgid ") %s No basket group %s "
8588 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8592 msgid ") is currently restricted."
8593 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8597 msgid ") is not checked out to a patron."
8598 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8600 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8603 msgid ") now due on %s "
8604 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8612 #. %1$s: borrower.firstname
8613 #. %2$s: borrower.surname
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8616 msgid ") renewed for %s %s ( "
8617 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8622 msgid ") you selected does not exist. "
8623 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8626 #. %2$s: IF ( waiting )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8631 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8632 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8636 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8637 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8640 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8641 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8643 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8644 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8651 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8653 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8654 "սպասարկված %s %s "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8658 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8659 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8668 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8670 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8674 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8676 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8682 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8685 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8686 "պարբերականների հովանավորություն)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8690 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8691 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8695 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8696 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8700 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8701 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8705 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8706 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
8710 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8711 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8715 msgid ", Please transfer this item. "
8716 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8721 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8722 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8726 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8727 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8731 msgid "- Budget code cannot be blank"
8732 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8736 msgid "- Budget name cannot be blank"
8737 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8741 msgid "- Budget parent is current budget"
8742 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8746 msgid "- End date missing or invalid."
8747 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8749 #. For the first occurrence,
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8753 msgid "- First publication date is not defined"
8754 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8756 #. For the first occurrence,
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8760 msgid "- Frequency is not defined"
8761 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8765 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8767 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8768 "մանրամասների համար"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8772 msgid "- Name missing"
8773 msgstr "- Անունը բացակա է"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8777 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8778 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8783 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8787 msgid "- Please select an item to place a hold"
8788 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8792 msgid "- Start date missing or invalid."
8793 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8797 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8798 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8802 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8803 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8808 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8811 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8815 msgid "- category type missing"
8816 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8820 msgid "- categorycode missing"
8821 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8825 msgid "- description missing"
8826 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8830 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8831 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8835 msgid "- upperagelimit is not a number"
8836 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8842 msgstr "-- Բոլորը --"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8846 msgid "-- Choose -- "
8847 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8851 msgid "-- Choose One --"
8852 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8856 msgid "-- Choose a reason -- "
8857 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8861 msgid "-- Choose a status --"
8862 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8867 msgid "-- Choose format --"
8868 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8873 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8878 msgid "-- please choose --"
8879 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8881 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
8884 msgid ". %s Checkouts are "
8885 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8887 #. For the first occurrence,
8888 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8895 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8900 msgid ". Deletion is not possible."
8901 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8905 msgid ". Deletion not possible"
8906 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8910 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8911 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8916 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8917 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8919 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8920 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8925 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8926 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8928 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8929 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8934 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8935 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8936 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8938 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8939 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8940 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8943 #. %1$s: minPasswordLength
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8946 msgid ". Password must be at least %s characters."
8947 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8951 msgid ". Please re-enter the new password."
8952 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8957 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8958 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
8962 msgid ". See highlighted items "
8963 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8967 msgid ". Some database servers require "
8968 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8972 msgid ". That will modify "
8973 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8978 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8979 "like a date string. "
8981 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8982 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8991 msgid ". You can try a different search or "
8992 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8994 #. For the first occurrence,
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9000 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9001 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9006 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9007 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9013 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9014 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
9034 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9040 msgstr "0 Պահումներ"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9045 msgid "0 to disable"
9046 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9075 #. META http-equiv=Refresh
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9077 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9078 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9080 #. META http-equiv=Refresh
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9082 msgid "0; url=booksellers.pl"
9083 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9090 #. META http-equiv=refresh
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9092 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9093 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9121 msgid ": %sa list:%s"
9122 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9128 msgid ": Barcode must be unique."
9129 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9133 msgid ": The items do not belong to your library."
9134 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9141 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9144 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9150 msgid ": item has a waiting hold."
9151 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9155 msgid ": item has linked "
9156 msgstr ": նյութը կապված է "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9162 msgid ": item is checked out."
9163 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9165 #. %1$s: HTML5MediaParent
9166 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9167 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9168 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9169 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9171 #. %7$s: HTML5MediaParent
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9175 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9176 "by your browser.] "
9178 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9179 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9181 #. INPUT type=button name=back
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9189 #. INPUT type=button name=delete
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9194 #. INPUT type=button
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9200 #. %1$s: paramsloo.already
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
9203 msgid "A List named %s already exists!"
9204 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9208 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9213 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9214 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9218 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9219 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9223 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9224 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9228 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9229 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9233 msgid "A pattern with this name already exists."
9234 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
9238 msgid "A record matching barcode "
9239 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
9243 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9244 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
9248 msgid "A. Sassmannshausen"
9249 msgstr "A. Sassmannshausen"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9253 msgid "AJAX error (%s alert)"
9254 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9258 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9259 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9263 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9264 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9268 msgid "ALL items fields MUST :"
9269 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
9290 msgstr "Aaron Wells"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9294 msgid "Abby Robertson"
9295 msgstr "Waylon Robertson"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9302 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9306 msgid "Abstracts / Summaries"
9307 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9317 msgstr "Ընդունված է"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9324 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9328 msgid "Accepted by:"
9329 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9333 msgid "Accepted date from:"
9334 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9336 #. %1$s: message.amount
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9339 msgid "Accepted payment (%s) from "
9340 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9344 msgid "Access this report from the: "
9345 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9349 msgid "Access to all librarian functions"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9354 msgid "Accession date (inclusive): "
9355 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9359 msgid "Accession date:"
9360 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9373 msgid "Account fines and payments"
9374 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9378 msgid "Account management fee"
9379 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9384 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9385 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9386 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9387 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9388 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9390 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9391 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9392 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9393 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9394 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9395 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9400 msgid "Account number: "
9401 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9408 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9409 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9415 msgid "Account type"
9416 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9422 msgid "Accounting details"
9423 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9436 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9437 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9442 msgid "Acquisition date"
9443 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9447 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9448 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9453 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9454 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9459 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9460 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9465 msgid "Acquisition details"
9466 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9472 msgid "Acquisition information"
9473 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9478 msgid "Acquisition parameters"
9479 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9483 msgid "Acquisition tables"
9484 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9519 msgid "Acquisitions"
9520 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9525 msgid "Acquisitions statistics"
9526 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9530 msgid "Acquisitions statistics "
9531 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9545 msgstr "Գործողություն"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9550 msgid "Action if matching record found:"
9551 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9555 msgid "Action if matching record found: "
9556 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9561 msgid "Action if no match found:"
9562 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9566 msgid "Action if no match is found: "
9567 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9588 msgstr "Գործողություններ"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9599 msgstr "Գործողություններ "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9603 msgid "Actions for this template"
9604 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9609 msgstr "Գործողություններ"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9613 msgid "Activate filters"
9614 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9619 msgid "Activate sync: "
9620 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9633 msgid "Active budgets"
9634 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9644 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9648 msgid "Actual cost tax exc."
9649 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9653 msgid "Actual cost tax inc."
9654 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9658 msgid "Actual cost:"
9659 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9664 msgid "Actual cost: "
9665 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9694 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9697 msgid "Add %s items to %s"
9698 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9700 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284
9702 msgid "Add & duplicate"
9703 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9705 #. %1$s: booksellername
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9708 msgid "Add a basket to %s"
9709 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
9713 msgid "Add a contract"
9714 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9718 msgid "Add a mapping"
9719 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9723 msgid "Add a message for:"
9724 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9728 msgid "Add a new OAI set"
9729 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9733 msgid "Add a new action"
9734 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9738 msgid "Add a new field"
9739 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9743 msgid "Add a new group"
9744 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9746 #. For the first occurrence,
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9750 msgid "Add a new message"
9751 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9756 msgid "Add a new upload"
9757 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9759 #. INPUT type=submit
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9762 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9766 msgid "Add an attribute"
9767 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
9772 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9776 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9779 #. INPUT type=button
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9781 msgid "Add another condition"
9782 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9786 msgid "Add another contact"
9787 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9791 msgid "Add another field"
9792 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9796 msgid "Add basket group for "
9797 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9802 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9808 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201
9812 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9813 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
9817 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9818 msgstr "Borrowernumber: "
9820 #. INPUT type=button
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9823 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9828 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9832 msgid "Add child fund"
9833 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9837 msgid "Add classification source"
9838 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9842 msgid "Add course reserves"
9843 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
9845 #. INPUT type=submit name=add
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9848 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9852 msgid "Add description"
9853 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9858 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9862 msgid "Add filing rule"
9863 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9868 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9873 msgid "Add internal note"
9874 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9876 #. For the first occurrence,
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
9881 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9883 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
9887 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9891 msgid "Add item type"
9892 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173
9898 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
9903 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9904 "via patron search."
9906 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9907 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
9912 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9914 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9915 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9919 msgid "Add items: scan barcode"
9920 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9927 msgid "Add manual restriction"
9928 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9935 msgid "Add match check"
9936 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9943 msgid "Add match point"
9944 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9946 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
9948 msgid "Add multiple items"
9949 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9953 msgid "Add new collection"
9954 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9962 msgid "Add new definition"
9963 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9967 msgid "Add new group"
9968 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9972 msgid "Add new holiday"
9973 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9977 msgid "Add offline circulations to queue"
9978 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9982 msgid "Add or modify patrons"
9983 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9988 msgid "Add or remove items"
9989 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9994 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9998 msgid "Add order to basket"
9999 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10003 msgid "Add order to basket %s"
10004 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10009 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10013 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10016 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10017 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10021 msgid "Add patron attribute type"
10022 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10027 msgid "Add patrons"
10028 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10032 msgid "Add patrons "
10033 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10038 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10040 #. INPUT type=button
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10042 msgid "Add recipients"
10043 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10047 msgid "Add record matching rule"
10048 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10052 msgid "Add reserves"
10053 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10055 #. INPUT type=submit
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10057 msgid "Add restriction"
10058 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10062 msgid "Add selected patrons to:"
10063 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10067 msgid "Add subscription fields"
10068 msgstr "Բաժանորդագրության id"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10072 msgid "Add this field"
10073 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10078 msgstr "Ավելացրու "
10080 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10084 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10089 msgid "Add to a list"
10090 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
10094 msgid "Add to a new list:"
10095 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10100 msgid "Add to basket"
10101 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10105 msgid "Add to cart"
10106 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10110 msgid "Add to list"
10111 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10115 msgid "Add to offline circulation queue"
10116 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10118 #. For the first occurrence,
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10123 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10125 #. INPUT type=button
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10129 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10131 #. INPUT type=button
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10134 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10139 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10144 msgid "Add vendor note"
10145 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10149 msgid "Add, edit and delete courses"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10154 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10159 msgid "Add/Edit items"
10160 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10165 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10170 msgstr "Ավելացվել է "
10172 #. %1$s: added_source
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10175 msgid "Added classification source %s"
10176 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10178 #. %1$s: added_rule
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10181 msgid "Added filing rule %s"
10182 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10186 msgid "Added on or after date: "
10187 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10191 msgid "Added on or before date: "
10192 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10194 #. %1$s: added_attribute_type
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10197 msgid "Added patron attribute type "%s""
10198 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10200 #. %1$s: added_matching_rule
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10203 msgid "Added record matching rule "%s""
10204 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10211 #. %1$s: authtypetext
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10214 msgid "Adding authority %s"
10215 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10219 msgid "Additional SRU options: "
10220 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10225 msgid "Additional attributes and identifiers"
10226 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10230 msgid "Additional authors:"
10231 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10235 msgid "Additional content types"
10236 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10240 msgid "Additional fields"
10241 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10245 msgid "Additional fields for subscriptions"
10246 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10250 msgid "Additional fields:"
10251 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10256 msgid "Additional parameters"
10257 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10261 msgid "Additional subfields (XML)"
10262 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
10266 msgid "Additional thanks to..."
10267 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10272 msgid "Additional tools"
10273 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10277 msgid "Additional values for manual invoice types"
10278 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10300 msgid "Address 2: "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10306 msgid "Address in question"
10307 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10311 msgid "Address line 1: "
10312 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10316 msgid "Address line 2: "
10317 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10321 msgid "Address line 3: "
10322 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10377 msgid "Administration"
10378 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10382 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10383 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10387 msgid "Administration tables"
10388 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
10397 msgid "Adrien Saurat"
10398 msgstr "Adrien Saurat"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10409 msgid "Advanced constraints"
10410 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10414 msgid "Advanced constraints:"
10415 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10419 msgid "Advanced prediction pattern"
10420 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10428 msgid "Advanced search"
10429 msgstr "Խորացված փնտրում"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10439 msgid "Age required"
10440 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10445 msgid "Age required: "
10446 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10450 msgid "Age restricted"
10451 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10455 msgid "Age restriction"
10456 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10458 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
10461 msgid "Age restriction %s."
10462 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10464 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10465 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10469 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10470 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
10479 msgid "Alan Millar"
10480 msgstr "Alan Millar"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10484 msgid "Albany Senior High School"
10485 msgstr "Albany Senior High School"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
10489 msgid "Albert Oller"
10490 msgstr "Albert Oller"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10494 msgid "Aleisha Amohia"
10495 msgstr "Aleisha Amohia"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
10499 msgid "Aleksa Vujicic"
10500 msgstr "Aleksa Vujicic"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10506 msgstr "Զգուշացում"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10510 msgid "Alert subscribers for "
10511 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10515 msgid "Alex Arnaud"
10516 msgstr "Alex Arnaud"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10520 msgid "Alexandra Horsman"
10521 msgstr "Alexandra Horsman"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10573 msgid "All authority types"
10574 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10576 #. %1$s: IF ( branchname )
10577 #. %2$s: branchname
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10581 msgid "All available funds%s for %s%s"
10582 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10588 msgid "All branches"
10589 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10593 msgid "All budgets"
10594 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10598 msgid "All collection codes"
10599 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10604 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10608 msgid "All dependencies installed."
10609 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10614 msgstr "Լրիվ արված է"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10620 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
10624 msgid "All images come from "
10625 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10629 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10630 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10634 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10635 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10640 msgid "All item types"
10641 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10656 msgid "All libraries"
10657 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10661 msgid "All locations"
10662 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10667 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10669 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10672 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10675 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10677 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10681 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10686 msgid "All selected"
10687 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10691 msgid "All shelving locations"
10692 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10696 msgid "All statuses"
10697 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10702 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10706 msgid "All vendors"
10707 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
10711 msgid "Allen Reinmeyer"
10712 msgstr "Allen Reinmeyer"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10722 msgstr "Թույլատրել"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10726 msgid "Allow access to the reports module"
10727 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10731 msgid "Allow password: "
10732 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10736 msgid "Allow public downloads:"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10741 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10746 msgid "Allow transfer?"
10747 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
10751 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10752 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10756 msgid "Already received"
10757 msgstr "Արդեն ստացված է"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10761 msgid "Already validated discharges"
10762 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10768 msgid "Alternate address"
10769 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10774 msgid "Alternate address: Address"
10775 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10780 msgid "Alternate address: Address 2"
10781 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10786 msgid "Alternate address: City"
10787 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10791 msgid "Alternate address: Contact note"
10792 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10796 msgid "Alternate address: Country"
10797 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10802 msgid "Alternate address: Email"
10803 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10808 msgid "Alternate address: Phone"
10809 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10814 msgid "Alternate address: State"
10815 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10820 msgid "Alternate address: Street number"
10821 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10826 msgid "Alternate address: Street type"
10827 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10832 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10833 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10838 msgid "Alternate contact"
10839 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10844 msgid "Alternate contact: Address"
10845 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10850 msgid "Alternate contact: Address 2"
10851 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10856 msgid "Alternate contact: City"
10857 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10862 msgid "Alternate contact: Country"
10863 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
10868 msgid "Alternate contact: First name"
10869 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10873 msgid "Alternate contact: Note"
10874 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10879 msgid "Alternate contact: Phone"
10880 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10885 msgid "Alternate contact: State"
10886 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10891 msgid "Alternate contact: Surname"
10892 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10896 msgid "Alternate contact: Title"
10897 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10901 msgid "Alternate contact: Zip code"
10902 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10906 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10907 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10911 msgid "Alternative contact"
10912 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10917 msgid "Alternative phone: "
10918 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10922 msgid "Always show checkouts immediately"
10923 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10927 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10928 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10934 msgstr "Amit Gupta"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10950 msgstr "Մեծություն"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10954 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10955 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10962 msgid "Amount outstanding"
10963 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10970 msgstr "Մեծություն: "
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10976 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10979 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10986 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10988 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10999 msgid "An error has occurred!"
11002 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11005 msgid "An error has occurred. %s "
11006 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11010 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11011 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11015 msgid "An error occurred on deleting this image"
11016 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
11022 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11023 "the error log for details. "
11025 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11026 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11029 #. %2$s: label_element
11030 #. %3$s: element_id
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
11034 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11035 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11037 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11038 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11042 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11043 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11047 msgid "An unknown error has occurred."
11048 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11057 msgid "Analyze items"
11058 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11062 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11063 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11067 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11068 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11072 msgid "Andrew Chilton"
11073 msgstr "Andrew Chilton"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11077 msgid "Andrew Elwell"
11078 msgstr "Andrew Elwell"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11082 msgid "Andrew Hooper"
11083 msgstr "Andrew Hooper"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11087 msgid "Andrew Moore"
11088 msgstr "Andrew Moore"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11092 msgid "Anonymize checkout history"
11093 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11097 msgid "Another pattern with this name already exists."
11098 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11102 msgid "Antoine Farnault"
11103 msgstr "Antoine Farnault"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11132 msgid "Any Category code"
11133 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11137 msgid "Any audience"
11138 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11143 msgid "Any category code"
11144 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11148 msgid "Any content"
11149 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11154 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11160 msgid "Any item type"
11161 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11168 msgid "Any library"
11169 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
11173 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11174 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
11180 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11184 msgid "Any status except cancelled"
11185 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11190 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
11195 msgstr "ինչ որ բառ"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
11209 msgid "Apache License v2.0"
11210 msgstr "Apache License v2.0"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11214 msgid "Apache version: "
11215 msgstr "Apache տարբերակ: "
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11219 msgid "Appear in position: "
11220 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11222 #. %1$s: num_with_matches
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11225 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11227 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11229 #. INPUT type=submit
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11231 msgid "Apply different matching rules"
11232 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11234 #. INPUT type=submit
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11236 msgid "Apply directly"
11237 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11242 msgid "Apply filter"
11243 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11245 #. INPUT type=submit
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11247 msgid "Apply filter(s)"
11248 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11250 #. For the first occurrence,
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11262 #. For the first occurrence,
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11273 msgid "Approved comments"
11274 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11278 msgid "Approved tags"
11279 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11286 #. For the first occurrence,
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11296 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11301 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11302 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11304 #. %1$s: ordernumber
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11307 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11308 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11312 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11315 #. %1$s: basketname|html
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11318 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11319 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11323 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11324 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11328 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11333 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11334 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11338 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11339 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11343 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11344 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11349 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11350 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11354 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11355 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11359 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11360 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11364 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11365 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11369 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11370 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11374 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11375 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11377 #. For the first occurrence,
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11381 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11387 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11393 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11394 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11398 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11399 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11403 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11404 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11408 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11409 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11414 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11419 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11420 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11424 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11425 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11429 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11430 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11435 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11436 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11438 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11439 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11444 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11445 "patron database? This cannot be undone."
11447 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11448 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11453 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11454 "cannot be undone."
11456 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11457 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11462 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11464 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11469 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11471 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11476 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11477 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11481 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11482 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11486 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11487 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11491 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11492 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11494 #. For the first occurrence,
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11498 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11499 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11503 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11504 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11506 #. For the first occurrence,
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11511 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11516 msgid "Are you sure you want to do this?"
11517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11521 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11531 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11536 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11541 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11542 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11546 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11551 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11556 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11561 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11562 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11566 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11567 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11571 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11572 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11574 #. For the first occurrence,
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11578 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11579 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11584 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11587 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11588 "լինի հետ վերականգնել։"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11593 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11596 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11597 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11602 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11605 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11606 "լինի հետ վերականգնել։"
11608 #. For the first occurrence,
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11612 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11613 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11617 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11618 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11632 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11633 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11637 msgid "Arnaud Laurin"
11638 msgstr "Arnaud Laurin"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11648 #. %1$s: IF ( mysql )
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11651 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11653 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11661 #. For the first occurrence,
11662 #. %1$s: subscription.branchname
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11666 msgid "At library: %s"
11667 msgstr "Գրադարանում: %s"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11672 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11673 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11674 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11675 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11676 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11677 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11678 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11679 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11680 "corner of every page."
11682 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11683 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11684 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11685 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11686 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11687 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11688 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11689 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11693 msgid "Athens County Public Libraries"
11694 msgstr "Athens County Public Libraries"
11696 #. %1$s: bibliotitle |html
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11699 msgid "Attach an item to %s"
11700 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11702 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11705 msgid "Attach an item%s to "
11706 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11708 #. INPUT type=submit
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11710 msgid "Attach another item"
11711 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11715 msgid "Attach item"
11716 msgstr "Կցիր նյութ"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11720 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11721 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
11726 msgstr "Ուշադրություն։"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
11730 msgid "Attila Kinali"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11735 msgid "Attribute: "
11736 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11743 #. For the first occurrence,
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11759 msgid "Auth field copied"
11760 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11765 msgstr "Auth արժեք"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11769 msgid "Auth value:"
11770 msgstr "Auth արժեք:"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11808 msgid "Author (A-Z)"
11809 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11814 msgid "Author (Z-A)"
11815 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11819 msgid "Author (any): "
11820 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11824 msgid "Author (corporate): "
11825 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11829 msgid "Author (meeting/conference): "
11830 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11834 msgid "Author (personal): "
11835 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11840 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11844 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11846 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11847 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11849 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11850 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11851 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11852 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11854 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11861 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11862 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11892 msgstr "Հեղինակ: %s"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11896 msgid "Authorised value category"
11897 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11901 msgid "Authorised value category: "
11902 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11907 msgid "Authorised values category"
11908 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11919 msgid "Authorities"
11920 msgstr "Հեղինակություններ"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11924 msgid "Authorities tables"
11925 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11930 msgid "Authorities: "
11931 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11939 msgstr "Հեղինակավոր:"
11942 #. %2$s: authtypetext
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11945 msgid "Authority #%s (%s)"
11946 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11948 #. %1$s: loopro.object
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11951 msgid "Authority %s"
11952 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11956 msgid "Authority Control"
11957 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11959 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11960 #. %2$s: authtypecode
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11965 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11966 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11968 #. %1$s: tagfield | html
11969 #. %2$s: authtypecode | html
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11972 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11974 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11976 #. %1$s: tagfield | html
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11979 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11980 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11984 msgid "Authority Type"
11985 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11989 msgid "Authority field to copy: "
11990 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11995 msgid "Authority record"
11996 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12000 msgid "Authority search"
12001 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12006 msgid "Authority search results"
12007 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12011 msgid "Authority type"
12012 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12018 msgid "Authority type: "
12019 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12028 msgid "Authority types"
12029 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12034 msgstr "Հեղինակավորի :"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12043 msgid "Authorized value"
12044 msgstr "Լիազորված արժեք"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12048 msgid "Authorized value category: "
12049 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12054 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12055 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12056 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12058 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12059 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12060 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12061 "ներմուծման դեպքում։"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12066 msgid "Authorized value:"
12067 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12073 msgid "Authorized value: "
12074 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12081 msgid "Authorized values"
12082 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12087 msgid "Authorized values for category %s:"
12088 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12093 msgstr "Հեղինակներ"
12095 #. INPUT type=button
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12097 msgid "Auto-fill row"
12098 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
12104 msgid "Automatic renewal"
12105 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12109 msgid "Availability"
12110 msgstr "Հասանելիություն"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12114 msgid "Available call numbers"
12115 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12119 msgid "Available copy"
12120 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12124 msgid "Available copy numbers"
12125 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12130 msgid "Available enumeration"
12131 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12135 msgid "Available itypes"
12136 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12140 msgid "Available locations"
12141 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12146 msgid "Available since"
12147 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12152 msgid "Average checkout period"
12153 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12157 msgid "Average checkout period statistics"
12158 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12163 msgid "Average loan time"
12164 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
12174 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
12178 msgid "BSD License"
12179 msgstr "BSD արտոնագիր"
12181 #. %1$s: heading | html
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12197 #. For the first occurrence,
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12205 #. INPUT type=submit
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12207 msgid "Back to System Preferences"
12208 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12212 msgid "Back to Tools"
12213 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12218 msgid "Back to biblio"
12219 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12263 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12265 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12266 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12267 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12271 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12272 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12274 #. For the first occurrence,
12275 #. %1$s: overduesloo.barcode
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12279 msgid "Barcode : %s "
12280 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12285 msgid "Barcode file: "
12286 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12290 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12291 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
12295 msgid "Barcode submitted"
12296 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
12300 msgid "Barcode type"
12301 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
12305 msgid "Barcode type: "
12306 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12321 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12323 #. For the first occurrence,
12324 #. %1$s: issueloo.barcode
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12329 msgid "Barcode: %s"
12330 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12332 #. For the first occurrence,
12333 #. %1$s: reserveloo.barcode
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12338 msgid "Barcode: %s "
12339 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12343 msgid "Barcodes not found"
12344 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12348 msgid "Barry Cannon"
12349 msgstr "Barry Cannon"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12353 msgid "Bart Jorgensen"
12354 msgstr "Bart Jorgensen"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12358 msgid "Barton Chittenden"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12363 msgid "Base-level allocated"
12364 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12368 msgid "Base-level available"
12369 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12373 msgid "Base-level ordered"
12374 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12378 msgid "Base-level spent"
12379 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12383 msgid "Basic constraints"
12384 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12389 msgid "Basic parameters"
12390 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12404 #. For the first occurrence,
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12414 msgstr "Զամբյուղ %s"
12416 #. %1$s: basketname|html
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12420 msgid "Basket %s (%s)"
12421 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12426 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12431 msgstr "Զամբյուղ ։"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12435 msgid "Basket created by: "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12440 msgid "Basket creator"
12441 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12445 msgid "Basket deleted"
12446 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12450 msgid "Basket details"
12451 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12460 msgid "Basket group"
12461 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12464 #. %2$s: basketgroupid
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12467 msgid "Basket group %s (%s) for "
12468 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12472 msgid "Basket group billing place:"
12473 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12477 msgid "Basket group delivery placename:"
12478 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12482 msgid "Basket group name :"
12483 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12487 msgid "Basket group name:"
12488 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12492 msgid "Basket group search"
12493 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12498 msgid "Basket group:"
12499 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12503 msgid "Basket grouping"
12504 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12508 msgid "Basket grouping for "
12509 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12513 msgid "Basket groups"
12514 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12518 msgid "Basket name: "
12519 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12523 msgid "Basket search"
12524 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12530 msgstr "Զամբյուղ։ "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12534 msgid "Basketgroup: "
12535 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12540 msgstr "Զամբյուղներ"
12542 #. %1$s: booksellertoname
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12545 msgid "Baskets for %s"
12546 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12550 msgid "Baskets in this group:"
12551 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12567 msgid "Batch delete"
12568 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12572 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12573 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12575 #. %1$s: IF ( del )
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12580 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12581 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12589 msgid "Batch item deletion"
12590 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12594 msgid "Batch item deletion results"
12595 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12603 msgid "Batch item modification"
12604 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12608 msgid "Batch item modification results"
12609 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12615 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12616 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12623 msgid "Batch patron modification"
12624 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12628 msgid "Batch patrons modification"
12629 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12633 msgid "Batch patrons results"
12634 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12641 msgid "Batch record deletion"
12642 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12649 msgid "Batch record modification"
12650 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12655 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12656 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12658 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12659 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12664 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12665 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12667 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12668 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12669 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12680 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12681 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12682 "administrator and located in your "
12684 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12685 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12686 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12690 msgid "Beginning date:"
12691 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12696 msgid "Begins with"
12697 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12701 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12702 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12706 msgid "Benjamin Rokseth"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12711 msgid "Bernardo González Kriegel"
12712 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12717 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12719 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
12723 msgid "BibLibre, France"
12724 msgstr "BibLibre, France"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12734 #. %1$s: loopro.object
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12743 msgid "Biblio count"
12744 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12748 msgid "Biblio number"
12749 msgstr "Բիբլիո համար"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12753 msgid "Biblio number (internal)"
12754 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12758 msgid "Biblio-level item type"
12759 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12770 msgid "Bibliographic"
12771 msgstr "Մատենագիտություն"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
12775 msgid "Bibliographic data to print"
12776 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12782 msgid "Bibliographic information"
12783 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12788 msgid "Bibliographic record"
12789 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12794 msgid "Bibliographic record %s"
12795 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12799 msgid "Bibliographic: "
12800 msgstr "Մատենագիտական։ "
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12804 msgid "Bibliographies"
12805 msgstr "Մատենագիտություններ"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12809 msgid "Biblioitem number"
12810 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12814 msgid "Biblioitem number (internal)"
12815 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12820 msgid "Biblionumber"
12821 msgstr "Մատենահամար"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12825 msgid "Biblionumber:"
12826 msgstr "Մատենահամար"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12830 msgid "Biblios in reservoir"
12831 msgstr "Biblios in reservoir"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12840 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12841 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12847 msgid "Bill to: %s %s "
12848 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12854 msgid "Billing date"
12855 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12860 msgid "Billing date:"
12861 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12863 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12864 #. %2$s: billingdatefrom
12865 #. %3$s: billingdateto
12867 #. %5$s: billingdatefrom
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12871 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12872 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12874 #. %1$s: billingdateto
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12877 msgid "Billing date: All until %s "
12878 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12883 msgid "Billing place"
12884 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12891 msgid "Billing place:"
12892 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12897 msgstr "Կենսագրություն"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12902 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12904 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12905 "famfamfam Silk iconset."
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12911 msgstr "Արգելափակված "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12915 msgid "Block expired patrons"
12916 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12921 msgstr "Արգելափակված!"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575
12925 msgid "Book drop mode"
12926 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12928 #. %1$s: dropboxdate
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
12931 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12932 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12937 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12941 msgid "Bookseller invoice no: "
12942 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
12948 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12958 msgid "Borrower '%s' added."
12959 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12963 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12964 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12969 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12979 msgid "Borrower number"
12980 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
12985 msgid "Borrowernumber: "
12986 msgstr "Borrowernumber: "
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12990 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12991 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12996 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12999 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13000 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13011 msgstr "Մասնաճյուղ"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13015 msgid "Branches limitation"
13016 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13021 msgid "Branches limitation: "
13022 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13027 msgid "Branches limitations"
13028 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13032 msgid "Brandon Haveman"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13037 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13038 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13042 msgid "Brendan Gallagher"
13043 msgstr "Brendan Gallagher"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13047 msgid "Brendon Ford"
13048 msgstr "Brendon Ford"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13052 msgid "Brett Wilkins"
13053 msgstr "Brett Wilkins"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13057 msgid "Brian Engard"
13058 msgstr "Brian Engard"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13062 msgid "Brian Harrington"
13063 msgstr "Brian Harrington"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
13067 msgid "Brian Norris"
13068 msgstr "Brian Norris"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13072 msgid "Brice Sanchez"
13073 msgstr "Brice Sanchez"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13077 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13078 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13082 msgid "Brief display"
13083 msgstr "Համառոտ արտածում"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
13087 msgid "Brig C. McCoy"
13088 msgstr "Brig C. McCoy"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
13092 msgid "Brooke Johnson"
13093 msgstr "Brooke Johnson"
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13100 msgid "Browse by last name: %s "
13101 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13105 msgid "Browse system logs"
13106 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13111 msgid "Browse the system logs"
13112 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13116 msgid "Bruno Toumi"
13117 msgstr "Bruno Toumi"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13124 #. For the first occurrence,
13125 #. %1$s: budget.budget_period_description
13126 #. %2$s: budget.budget_period_id
13127 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13132 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13133 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13137 msgid "Budget description missing"
13138 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13143 msgstr "Բյուջեի id"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13148 msgid "Budget name"
13149 msgstr "Բյուջեի անուն"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13154 msgid "Budget period description"
13155 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13165 msgid "Budgeted cost: "
13166 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13185 msgid "Budgets administration"
13186 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13190 msgid "Bug wranglers:"
13191 msgstr "Bug wranglers:"
13193 #. INPUT type=submit
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13195 msgid "Build a new report"
13196 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13200 msgid "Build a new report?"
13201 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13211 msgid "Build a report"
13212 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13216 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13217 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13221 msgid "Build and run reports"
13222 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13224 #. INPUT type=submit name=submit
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13229 msgstr "Կառուցիր նորը"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13233 msgid "Built-in offline circulation interface"
13234 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13258 msgid "ByWater Solutions, USA"
13259 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13268 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13269 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13280 #. %10$s: interface
13281 #. %11$s: interface
13282 #. %12$s: interface
13283 #. %13$s: interface
13284 #. %14$s: themelang
13285 #. %15$s: themelang
13286 #. %16$s: themelang
13287 #. %17$s: themelang
13288 #. %18$s: themelang
13289 #. %19$s: interface
13290 #. %20$s: themelang
13291 #. %21$s: themelang
13292 #. %22$s: interface
13293 #. %23$s: interface
13294 #. %24$s: interface
13295 #. %25$s: interface
13296 #. %26$s: interface
13297 #. %27$s: interface
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13301 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13302 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13303 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13304 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13305 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13306 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13307 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13308 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13309 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13310 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13311 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13312 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13313 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13314 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13317 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13318 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13319 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13320 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13321 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13322 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13323 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13324 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13325 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13326 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13327 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13328 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13329 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13330 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13351 msgstr "CD լսողական"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13355 msgid "CD software"
13356 msgstr "CD ծրագրաշար"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13366 #. For the first occurrence,
13367 #. %1$s: csv_profile.profile
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13378 msgid "CSV profile: "
13379 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13384 msgid "CSV profiles"
13385 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13390 msgid "CSV separator: "
13391 msgstr "CSV բաժանարար: "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13395 msgid "Cache expiry (seconds)"
13396 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13402 msgid "Cache expiry:"
13403 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13405 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13406 #. %2$s: from | $KohaDates
13407 #. %3$s: to | $KohaDates
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13410 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13411 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13421 msgid "Calendar information"
13422 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13428 msgid "Call Number"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13433 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13434 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13451 msgstr "Դասիչի հմր"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13485 msgid "Call number"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13490 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13491 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13496 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13497 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13501 msgid "Call number range"
13502 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13508 msgid "Call number:"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13513 msgid "Call numbers"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13518 msgid "Call numbers browser"
13519 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13526 #. %1$s: subscription.callnumber
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13529 msgid "Callnumber: %s "
13530 msgstr "Դասիչներ : %s "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13534 msgid "Calyx, Australia"
13535 msgstr "Calyx, Australia"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13539 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13541 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
13545 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13546 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13548 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13549 #. %2$s: error.cardnumber
13551 #. %4$s: error.borrowernumber
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13554 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13555 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13559 msgid "Can't cancel receipt "
13560 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13565 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13567 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13572 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13575 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13581 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13584 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13590 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13592 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13597 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13598 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13603 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13604 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13609 msgid "Can't delete order"
13610 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13615 msgid "Can't delete order and catalog record"
13616 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13621 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13622 "this order cancel holds first"
13624 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13625 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13630 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13631 "this order cancel holds first"
13633 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13634 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13638 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13639 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13643 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13644 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13788 msgstr "Չեղյալ անել"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13792 msgid "Cancel Upload"
13793 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13795 #. INPUT type=submit
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13798 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13800 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13805 msgid "Cancel and return to order"
13806 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13808 #. INPUT type=submit
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13810 msgid "Cancel filter"
13811 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
13820 msgid "Cancel hold"
13821 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13823 #. INPUT type=submit
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13825 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13826 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13828 #. INPUT type=submit
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13830 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13831 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13833 #. INPUT type=submit name=submit
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13836 msgid "Cancel marked holds"
13837 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13841 msgid "Cancel merge"
13842 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13844 #. INPUT type=button
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13846 msgid "Cancel modifications"
13847 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13851 msgid "Cancel notification"
13852 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13856 msgid "Cancel receipt"
13857 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13861 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13862 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13867 msgid "Cancel transfer"
13868 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13872 msgid "Cancellation Date"
13873 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13875 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13879 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13880 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13886 msgstr "Չեղյալ արված"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13891 msgstr "Չեղյալ արված "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13895 msgid "Cancelled orders"
13896 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13903 msgid "Cannot Delete"
13904 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13909 msgid "Cannot add patron"
13910 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13914 msgid "Cannot be ordered"
13915 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
13919 msgid "Cannot be put on hold"
13920 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13924 msgid "Cannot be toggled"
13925 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13929 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13930 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
13935 msgid "Cannot check in"
13936 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13940 msgid "Cannot check out"
13941 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13943 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
13946 msgid "Cannot check out! %s "
13947 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13954 msgid "Cannot delete"
13955 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13959 msgid "Cannot delete budget"
13960 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13962 #. %1$s: budget_period_description
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13965 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13966 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13970 msgid "Cannot delete currency "
13971 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13975 msgid "Cannot delete filing rule "
13976 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13980 msgid "Cannot delete item type"
13981 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13985 msgid "Cannot delete patron"
13986 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13991 msgid "Cannot edit"
13992 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13996 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
14001 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14002 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14004 #. For the first occurrence,
14005 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14009 msgid "Cannot open %s to read."
14010 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14014 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14016 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14021 msgid "Cannot place hold"
14022 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14026 msgid "Cannot place hold on some items"
14027 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14032 msgid "Cannot place hold:"
14033 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14037 msgid "Cannot process file as an image."
14038 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14042 msgid "Cannot renew:"
14043 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14047 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14048 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14052 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14053 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14057 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14058 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14075 #. %1$s: batche.batch_id
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14078 msgid "Card batch number %s"
14079 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14081 #. %1$s: batche.batch_id
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14084 msgid "Card batch number %s "
14085 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
14089 msgid "Card height:"
14090 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14098 msgid "Card number"
14099 msgstr "Քարտի համար"
14101 #. %1$s: cardnumber
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14104 msgid "Card number : %s"
14105 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14109 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14110 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14115 msgid "Card number: "
14116 msgstr "Քարտի համար։ "
14118 #. %1$s: cardnumber
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14121 msgid "Card number: %s"
14122 msgstr "Քարտի համար: %s"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
14126 msgid "Card width:"
14127 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14134 msgstr "Քարտիհամար"
14136 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14137 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14138 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14143 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14146 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14150 msgid "Cardnumber already in use."
14151 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14155 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14156 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14160 msgid "Cardnumbers not found"
14161 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14174 msgstr "CAS գրանցում"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14178 msgid "Cassette recording"
14179 msgstr "Ձայնագրում"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14210 msgid "Catalog by Item Type"
14211 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14216 msgid "Catalog by item type"
14217 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14221 msgid "Catalog details"
14222 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14224 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
14227 msgid "Catalog details %s "
14228 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14232 msgid "Catalog search"
14233 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14239 msgid "Catalog statistics"
14240 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14253 msgstr "Քարտագրում"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14257 msgid "Cataloging search"
14258 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14263 msgstr "Քարտարաններ"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14267 msgid "Catalogue tables"
14268 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14272 msgid "Cataloguing tables"
14273 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
14277 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14278 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14294 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14295 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14300 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14302 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14306 msgid "Category code"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14311 msgid "Category code unknown."
14312 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14316 msgid "Category code:"
14317 msgstr "Դասի կոդ :"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14324 msgid "Category code: "
14325 msgstr "Դասի կոդ։ "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14329 msgid "Category name"
14330 msgstr "Դասի անվանում"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14335 msgid "Category type: "
14336 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14358 #. For the first occurrence,
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14363 msgid "Category: %s"
14366 #. %1$s: categoryname
14367 #. %2$s: categorycode
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14370 msgid "Category: %s (%s)"
14371 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14375 msgid "Categorycode"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14382 msgid "Cell value "
14383 msgstr "Բջջի արժեք "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14388 msgid "Cells contain estimated values only."
14389 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14391 #. For the first occurrence,
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14397 msgstr "Փոփոխություն"
14399 #. INPUT type=submit
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14401 msgid "Change basket group"
14402 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14404 #. INPUT type=submit
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14406 msgid "Change basketgroup"
14407 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14411 msgid "Change framework: "
14412 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14417 msgid "Change internal note"
14418 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14422 msgid "Change item status"
14423 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14427 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14429 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14434 msgid "Change order"
14435 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14437 #. %1$s: ordernumber
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14440 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14441 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14443 #. %1$s: ordernumber
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14446 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14447 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14451 msgid "Change password"
14452 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14458 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14459 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14463 msgid "Change vendor note"
14464 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14468 msgid "Changed action if matching record found"
14469 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14473 msgid "Changed action if no match found"
14474 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14478 msgid "Changed item processing option"
14479 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14491 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14496 msgid "Character encoding: "
14497 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14514 msgid "Charge type"
14515 msgstr "Գանձման տեսակ"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14519 msgid "Charles Farmer"
14520 msgstr "Charles Farmer"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14525 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14532 #. INPUT type=submit
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14535 msgstr "Դուրս տրում"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14545 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14550 msgid "Check expiration"
14551 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14555 msgid "Check for embedded item record data?"
14556 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14573 msgstr "Հետ Ընդունում "
14575 #. For the first occurrence,
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14580 msgid "Check in message"
14581 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14585 msgid "Check lists"
14586 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14592 msgid "Check logs for more details."
14593 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14621 msgstr "Դուրս տրում"
14623 #. INPUT type=submit name=x
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14625 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14626 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14630 msgid "Check out and check in items"
14631 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14633 #. For the first occurrence,
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14636 msgid "Check out message"
14637 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
14641 msgid "Check out to this patron"
14642 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14646 msgid "Check that your database is running."
14647 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14651 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14653 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14654 "նյութերի հետ ընդունում։"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14658 msgid "Check the expiration of a serial"
14659 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14663 msgid "Check the hostname setting in "
14664 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14666 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14668 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14669 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14671 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14673 msgid "Check to delete this field"
14674 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14678 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14680 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14686 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14687 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14689 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14690 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14691 "սահմանելուց հետո։"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14695 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14697 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14702 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14704 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14709 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14711 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14715 msgid "Check your database settings in "
14716 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14722 msgstr "Հետ ընդունում"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14726 msgid "Check-in date from"
14727 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14731 msgid "Check-in date from:"
14732 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14748 msgstr "Հետ ընդունված "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14752 msgid "Checked in "
14753 msgstr "Հետ ընդունված "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14757 msgid "Checked in item."
14758 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14765 msgid "Checked out"
14766 msgstr "Դուրս տրված"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14770 msgid "Checked out "
14771 msgstr "Դուրս տրված "
14774 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14775 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14778 msgid "Checked out %s %s %s by "
14779 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14784 msgid "Checked out %s times"
14785 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14795 msgid "Checked out from"
14796 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14805 msgid "Checked out on"
14806 msgstr "Դուրս է տրված"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14810 msgid "Checked out today"
14811 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14815 msgid "Checked out: "
14816 msgstr "Դուրս տրված "
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
14821 msgid "Checked-in items"
14822 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14831 msgid "Checkin message"
14832 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14836 msgid "Checkin message type: "
14837 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14841 msgid "Checkin message: "
14842 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14847 msgstr "Հետ է ընդունված"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14851 msgid "Checking out to "
14852 msgstr "Դուրս է տրվում "
14854 #. For the first occurrence,
14855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
14859 msgid "Checking out to %s"
14860 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14865 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14866 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14869 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14870 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14871 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14876 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14877 "the values of that field on all selected patrons"
14879 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14880 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14887 msgstr "Դուրս տրում"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14891 msgid "Checkout count"
14892 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14896 msgid "Checkout count:"
14897 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14901 msgid "Checkout date"
14902 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14906 msgid "Checkout date from:"
14907 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14911 msgid "Checkout date from: "
14912 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14916 msgid "Checkout history"
14917 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14919 #. %1$s: title |html
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14922 msgid "Checkout history for %s"
14923 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14927 msgid "Checkout on"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14932 msgid "Checkout status:"
14933 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14943 msgstr "Դուրս տրումներ"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
14947 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14949 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14954 msgid "Checkouts by patron category"
14955 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14957 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14958 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14962 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14963 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14968 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14969 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14972 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14973 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14974 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14986 msgstr "Ընտրություն"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15002 msgid "Choose .koc file: "
15003 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15007 msgid "Choose Adult category "
15008 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15012 msgid "Choose Hemisphere:"
15013 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15017 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15018 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97
15022 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15023 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15028 msgid "Choose a file "
15029 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15033 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15034 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
15038 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15039 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
15043 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15044 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
15049 msgid "Choose an icon:"
15050 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15054 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15055 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
15059 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15060 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
15064 msgid "Choose layout type: "
15065 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15069 msgid "Choose library:"
15070 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15074 msgid "Choose list"
15075 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
15080 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15085 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15086 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15088 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15089 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
15094 msgid "Choose order of text fields to print"
15095 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15099 msgid "Choose the file to add to the basket"
15100 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15104 msgid "Choose this record"
15105 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15109 msgid "Choose time"
15110 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
15115 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15116 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15118 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15119 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15120 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15124 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15126 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15127 "առաջարկելու համար։"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15131 msgid "Choose your library:"
15132 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15144 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15145 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15149 msgid "Chris Cormack"
15150 msgstr "Chris Cormack"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15155 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15156 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15158 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
15159 "Թողարկման ուղեկցող)"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15163 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15164 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15168 msgid "Christophe Croullebois"
15169 msgstr "Christophe Croullebois"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15173 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15174 msgstr "Christopher Hall"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15178 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15179 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15183 msgid "Christopher Hyde"
15184 msgstr "Christopher Hyde"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15188 msgid "Cindy Murdock Ames"
15189 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15194 msgstr "Տացքի նշում"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15199 msgstr "Տացքի նշումներ"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15229 msgid "Circulation"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
15235 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15236 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15237 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15238 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15239 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15240 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15241 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15242 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15243 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15244 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15245 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15246 "symbol by National Park Service "
15248 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15249 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15250 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15251 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15252 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15253 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15254 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15255 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15256 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15257 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15258 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15259 "symbol by National Park Service "
15261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15264 msgid "Circulation History for %s"
15265 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15269 msgid "Circulation Reports"
15270 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15272 #. %1$s: branch_name
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15275 msgid "Circulation alerts for %s"
15276 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15281 msgid "Circulation and fines rules"
15282 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15288 msgid "Circulation history"
15289 msgstr "Տացքի պատմություն"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15293 msgid "Circulation note"
15294 msgstr "Տացքի նշում"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15298 msgid "Circulation note: "
15299 msgstr "Տացքի նշում: "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15303 msgid "Circulation records were last synced on: "
15304 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15310 msgid "Circulation statistics"
15311 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15315 msgid "Circulation tables"
15316 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15318 #. %1$s: LoginBranchname
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15321 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15322 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15338 msgid "Cities and towns"
15339 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15353 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15358 msgstr "Քաղաքի ID: "
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15363 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15367 msgid "City search:"
15368 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15381 msgid "Claim acquisition"
15382 msgstr "Պահանջի համալրում"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15387 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15391 msgid "Claim missing serials"
15392 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15394 #. INPUT type=submit
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15396 msgid "Claim order"
15397 msgstr "Հայցի պահանջ"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15402 msgid "Claim serial issue"
15403 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15407 msgid "Claim using notice: "
15408 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
15417 msgstr "Պահանջված է"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15421 msgid "Claimed date"
15422 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15433 msgid "Claims count"
15434 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15438 msgid "Claire Hernandez"
15439 msgstr "Claire Hernandez"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15454 msgid "ClassSources"
15455 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15460 msgid "Classification"
15461 msgstr "Դասակարգում"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15465 msgid "Classification filing rules"
15466 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15470 msgid "Classification source code missing"
15471 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15476 msgid "Classification source code: "
15477 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15484 msgid "Classification sources"
15485 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15489 msgid "Classification:"
15490 msgstr "Դասակարգում:"
15492 #. For the first occurrence,
15493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15497 msgid "Classification: %s "
15498 msgstr "Դասակարգում: %s "
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15502 msgid "Claudia Forsman"
15503 msgstr "Claudia Forsman"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15508 msgstr "Clay Fouts"
15510 #. INPUT type=submit
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15517 msgid "Clean patron records"
15518 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15520 #. %1$s: import_batch_id
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15523 msgid "Cleaned import batch #%s"
15524 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15526 #. For the first occurrence,
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15570 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15575 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15577 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15587 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15591 msgid "Clear field"
15592 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15594 #. INPUT type=reset
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15596 msgid "Clear filters"
15597 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15601 msgid "Clear on loan"
15602 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15607 msgid "Clear screen"
15608 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15614 msgid "Clear search form"
15615 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15619 msgid "Clear used authorities"
15620 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15628 msgid "Click 'Next' to continue "
15629 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15631 #. For the first occurrence,
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15635 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15636 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15640 msgid "Click Save to finish."
15641 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15646 msgid "Click here to define a printer profile."
15647 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15651 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15652 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15657 msgid "Click here to see the merged record."
15658 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15662 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15663 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15667 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15668 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15674 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15677 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
15678 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15682 msgid "Click on individual cells to edit."
15683 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15688 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15689 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15691 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15692 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15693 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15698 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15699 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15701 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15702 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15703 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15708 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15709 "Enter> key to save the quote. "
15711 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15712 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15717 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15718 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15722 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15723 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15727 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15728 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15733 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15736 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15737 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15742 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15743 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15748 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15749 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15754 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15757 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15758 "ներմուծելու համար։"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15763 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15766 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15767 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15771 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15772 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
15774 #. INPUT type=submit
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15776 msgid "Click to \"Unmap\""
15777 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15781 msgid "Click to Edit"
15782 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15787 msgid "Click to Expand this Tag"
15788 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15793 msgid "Click to add item"
15794 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15798 msgid "Click to collapse this section"
15799 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15803 msgid "Click to edit"
15804 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15808 msgid "Click to expand this section"
15809 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15813 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15814 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15818 msgid "Click to recheck dependencies "
15819 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15834 msgid "Clone these rules to:"
15835 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15844 msgid "Clone this subfield"
15845 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15847 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15848 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15849 #. %3$s: frombranchname
15851 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15852 #. %6$s: tobranchname
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15857 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15859 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15863 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15864 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15883 #. INPUT type=button
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15885 msgid "Close and print"
15886 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15890 msgid "Close basket group"
15891 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15895 msgid "Close budget "
15896 msgstr "Փակ բյուջե "
15898 #. INPUT type=button
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15900 msgid "Close help window"
15901 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15905 msgid "Close this basket"
15906 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15912 msgid "Close this menu"
15913 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15917 msgid "Close this window."
15918 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15920 #. INPUT type=button
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15925 msgid "Close window"
15926 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15940 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15943 msgid "Closed (%s)"
15944 msgstr "Փակված (%s)"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15948 msgid "Closed on %s"
15949 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15951 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15954 msgid "Closed on %s."
15955 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15991 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15992 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15997 msgid "Collapse all"
15998 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16003 msgstr "Փլուզվել է"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16008 msgid "Collect from patron: "
16009 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16033 msgid "Collection "
16034 msgstr "Հավաքածու "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16042 msgid "Collection code"
16043 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16047 msgid "Collection code:"
16048 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16052 msgid "Collection deleted successfully"
16053 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16057 msgid "Collection failed to be deleted"
16058 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
16064 msgid "Collection title:"
16065 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16069 msgid "Collection transferred successfully"
16070 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16074 msgid "Collection:"
16075 msgstr "Հավաքածու։"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16079 msgid "Collection: "
16080 msgstr "Հավաքածու։ "
16082 #. For the first occurrence,
16083 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16087 msgid "Collection: %s "
16088 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16098 msgstr "Վերջակետ (:)"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16117 msgid "Column name"
16118 msgstr "Սյունակի անուն"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16128 msgstr "Սյունակներ"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16133 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16134 "columns will be ignored. "
16136 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16137 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16142 msgid "Columns settings"
16143 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16147 msgid "Coming from"
16150 #. %1$s: branchesloo.branchname
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16153 msgid "Coming from %s"
16154 msgstr "Գալիս է %s"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16167 msgstr "Ստորակետ (,)"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16171 msgid "Comma separated text"
16172 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16179 msgstr "Դիտողություն"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16184 msgstr "Դիտողություն "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16191 msgstr "Դիտողություն։"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16196 msgstr "Դիտողություն։ "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16201 msgstr "Commenter "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16211 msgstr "Դիտողություններ"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16215 msgid "Comments about this file: "
16216 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16220 msgid "Comments awaiting moderation"
16221 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16225 msgid "Comments pending approval"
16226 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16231 msgstr "Դիտողություններ։"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16235 msgid "Compact view"
16236 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16240 msgid "Company details"
16241 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16245 msgid "Company name: "
16246 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16250 msgid "Compare barcodes list to results: "
16251 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16255 msgid "Complete view"
16256 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16260 msgid "Completed import of records"
16261 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16265 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16266 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16272 msgstr "Կարգաբերում"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16276 msgid "Configure columns"
16277 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16281 msgid "Configure plugins"
16282 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16286 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16287 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16291 msgid "Configuring "
16292 msgstr "Կարգաբերում "
16294 #. INPUT type=submit
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16305 msgid "Confirm custom report"
16306 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16310 msgid "Confirm delete: "
16311 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16316 msgid "Confirm deletion"
16317 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16319 #. %1$s: branchname
16320 #. %2$s: branchcode
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16323 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16324 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16326 #. %1$s: searchfield
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16329 msgid "Confirm deletion of %s?"
16330 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16334 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16335 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16339 msgid "Confirm deletion of classification source "
16340 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16342 #. %1$s: contractnumber
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16345 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16346 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16350 msgid "Confirm deletion of currency "
16351 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16355 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16356 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16360 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16361 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16365 msgid "Confirm deletion of printer "
16366 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16370 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16371 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16373 #. %1$s: tagsubfield
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16376 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16377 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16381 msgid "Confirm deletion of tag "
16382 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16386 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16387 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16389 #. INPUT type=submit
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16391 msgid "Confirm hold"
16392 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16394 #. INPUT type=submit
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16396 msgid "Confirm hold and transfer"
16397 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16401 msgid "Confirm holds"
16402 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16406 msgid "Confirm new password:"
16407 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16411 msgid "Congratulations, installation complete"
16412 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16418 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16419 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16423 msgid "Connection established."
16424 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s: errcon.server
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16432 msgid "Connection failed to %s"
16433 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16435 #. For the first occurrence,
16436 #. %1$s: errcon.server
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16440 msgid "Connection timeout to %s"
16441 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16445 msgid "Connor Dewar"
16446 msgstr "Connor Dewar"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16450 msgid "Connor Fraser"
16451 msgstr "Connor Fraser"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16455 msgid "Considered lost"
16456 msgstr "Հաշվել կորած"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16461 msgid "Constraints"
16462 msgstr "Հարկադրանքներ"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16472 msgid "Contact about late issues?"
16473 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16477 msgid "Contact about late orders?"
16478 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16483 msgid "Contact details"
16484 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16488 msgid "Contact information"
16489 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16493 msgid "Contact name: "
16494 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16498 msgid "Contact note: "
16499 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16508 msgid "Contact: First name"
16509 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16513 msgid "Contact: Last name"
16514 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16518 msgid "Contact: Relationship"
16519 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16523 msgid "Contact: Title"
16524 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16529 msgstr "Կոնտակտներ"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16537 msgstr "Պարունակում է"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
16542 msgstr "Բովանդակություններ"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
16546 msgid "Contents of "
16547 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16549 #. INPUT type=submit
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16558 msgstr "Շարունակիր"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16562 msgid "Continue to log in to Koha"
16563 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16565 #. INPUT type=submit
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16567 msgid "Continue without marking >>"
16568 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16577 msgid "Contract deleted"
16578 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16582 msgid "Contract description:"
16583 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16587 msgid "Contract end date:"
16588 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16593 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16595 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16599 msgid "Contract id "
16600 msgstr "Կոնտրակտի id "
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16605 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16606 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16609 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16610 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16611 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16617 msgid "Contract name:"
16618 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16622 msgid "Contract number:"
16623 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16627 msgid "Contract number: "
16628 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16632 msgid "Contract start date:"
16633 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16637 msgid "Contract(s)"
16638 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16640 #. %1$s: booksellername
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16643 msgid "Contract(s) of %s"
16644 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16649 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16658 msgstr "Կոնտրակտներ"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
16662 msgid "Contributing companies and institutions"
16663 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16668 msgid "Control no.: "
16669 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16675 msgid "Control no: "
16676 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16681 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16682 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16683 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16684 "of history kept is controlled by the cronjob "
16686 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16687 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16688 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16689 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16690 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16694 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16695 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16701 msgstr "Օրինակներ։"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16713 msgid "Copy and replace"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16718 msgid "Copy holidays to:"
16719 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16723 msgid "Copy notice"
16724 msgstr "Պատճենի նշում"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16736 msgid "Copy number"
16737 msgstr "Պատճենի համար"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16741 msgid "Copy number:"
16742 msgstr "Պատճենի համար։"
16744 #. %1$s: branchloo.branchname
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16748 msgstr "Արտագրի %s"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16752 msgid "Copy to all libraries"
16753 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16759 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
16763 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16764 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
16768 msgid "Copyright © 2008 "
16769 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16775 msgid "Copyright date:"
16776 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16778 #. For the first occurrence,
16779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16783 msgid "Copyright year: %s "
16784 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16789 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16793 msgid "Copyright: "
16794 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16800 msgid "Copyrightdate"
16801 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16805 msgid "Corey Fuimaono"
16806 msgstr "Corey Fuimaono"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16810 msgid "Cory Jaeger"
16811 msgstr "Cory Jaeger"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16815 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16816 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16821 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16822 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16824 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16825 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16829 msgid "Could not add a new patron."
16830 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16832 #. %1$s: duplicate_code_error
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16836 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16837 "code already exists. "
16839 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
16840 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16842 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16843 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16847 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16848 "by %s patron records"
16850 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
16851 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16853 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16857 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16858 "absent from the database."
16860 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
16861 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16865 msgid "Could not find a system preference named "
16866 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
16871 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16872 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16874 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
16875 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16885 msgid "Count holds"
16886 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16890 msgid "Count items"
16891 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16895 msgid "Count of checkouts"
16896 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16900 msgid "Count total items"
16901 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16906 msgid "Count unique biblios"
16907 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16911 msgid "Count unique borrowers"
16912 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16917 msgid "Count unique items"
16918 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16940 msgstr "Դասընթացի #"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16944 msgid "Course Reserves"
16945 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16949 msgid "Course name"
16950 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16954 msgid "Course name:"
16955 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16959 msgid "Course number"
16960 msgstr "Դասընթացի համար"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16964 msgid "Course number:"
16965 msgstr "Դասընթացի համար։"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16977 msgid "Course reserves"
16978 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16983 msgstr "Դասընթացներ"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16987 msgid "Crawford County Federated Library System"
16988 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16990 #. INPUT type=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16993 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16997 msgid "Create SQL reports"
16998 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
17002 msgid "Create a new category"
17003 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17007 msgid "Create a new city"
17008 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
17012 msgid "Create a new list"
17013 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17017 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17018 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17022 msgid "Create a new subscription"
17023 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17027 msgid "Create a new template"
17028 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17032 msgid "Create analytics"
17033 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17038 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17039 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17041 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17042 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17047 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17048 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17049 "for the MARC editor."
17051 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17052 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17053 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17055 #. %1$s: authtypecode
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17058 msgid "Create authority framework for %s using "
17059 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17061 #. %1$s: frameworkcode
17062 #. %2$s: frameworktext
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17065 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17066 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17070 msgid "Create from SQL"
17071 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17079 msgid "Create manual credit"
17080 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17088 msgid "Create manual invoice"
17089 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17093 msgid "Create new authority"
17094 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17096 #. INPUT type=submit
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17098 msgid "Create new invoice anyway"
17099 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17103 msgid "Create new record"
17104 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17108 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17109 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17113 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17114 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17118 msgid "Create printable patron cards"
17119 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17123 msgid "Create record"
17124 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17126 #. INPUT type=submit name=submit
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17130 msgid "Create report from SQL"
17131 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17136 msgid "Create routing list"
17137 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17141 msgid "Create routing list for "
17142 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17144 #. INPUT type=submit
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17146 msgid "Create template"
17147 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17157 msgid "Created by:"
17158 msgstr "Ստեղծված է։"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17162 msgid "Created by: "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17170 msgid "Creation date"
17171 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
17175 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17176 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
17180 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17181 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17190 msgid "Credit type: "
17191 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
17201 msgstr "Կրեդիտներ։"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17212 msgstr "Տարադրամներ"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17216 msgid "Currencies & Exchange rates"
17217 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17223 msgid "Currencies and exchange rates"
17224 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17228 msgid "Currencies search:"
17229 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17237 #. For the first occurrence,
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17242 msgid "Currency = %s"
17243 msgstr "Տարադրամ = %s"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17247 msgid "Currency deleted"
17248 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
17263 msgstr "Տարադրամ։ "
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
17268 msgid "Current checkouts allowed"
17269 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17275 msgid "Current library"
17276 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17278 #. For the first occurrence,
17279 #. %1$s: LoginBranchname
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17285 msgid "Current library: %s"
17286 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17293 msgid "Current location"
17294 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17298 msgid "Current location:"
17299 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17303 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17304 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17308 msgid "Current renewals:"
17309 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17313 msgid "Current server time is:"
17314 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17319 msgid "Current session"
17320 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17324 msgid "Current terms"
17325 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17327 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17330 msgid "Currently Available %s"
17331 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
17335 msgid "Currently available batches"
17336 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
17340 msgid "Currently available layouts"
17341 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
17345 msgid "Currently available profiles"
17346 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95
17350 msgid "Currently available templates"
17351 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17356 msgid "Currently in local use %s "
17357 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
17362 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17365 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17366 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17371 msgstr "Ուսումնական պլան"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17375 msgid "Custom search fields"
17376 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17380 msgid "Customize patron card layouts"
17381 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17385 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17386 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17390 msgid "Dænsk (Danish)"
17391 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17405 msgid "DVD video / Videodisc"
17406 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17417 msgid "Damaged status"
17418 msgstr "Վնասված վիճակ"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17422 msgid "Damaged status:"
17423 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17432 msgid "Daniel Banzli"
17433 msgstr "Daniel Banzli"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17437 msgid "Daniel Barker"
17438 msgstr "Daniel Barker"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17442 msgid "Daniel Grobani"
17443 msgstr "Daniel Grobani"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17447 msgid "Daniel Holth"
17448 msgstr "Daniel Holth"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17452 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17453 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17457 msgid "Daniel Sweeney"
17458 msgstr "Daniel Sweeney"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17462 msgid "Danny Bouman"
17463 msgstr "Danny Bouman"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
17467 msgid "Darrell Ulm"
17468 msgstr "Darrell Ulm"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17476 msgid "Data deleted"
17477 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17482 msgstr "Տվյալի սխալ"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
17486 msgid "Data fields"
17487 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17493 msgid "Data recorded"
17494 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17513 msgid "Database settings:"
17514 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17518 msgid "Database tables created"
17519 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17524 msgstr "Շտեմարան։ "
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17561 msgid "Date acquired"
17562 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
17567 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17572 msgid "Date arrived"
17573 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17582 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17587 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17589 #. For the first occurrence,
17590 #. %1$s: issueloo.date_due
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17595 msgid "Date due: %s"
17596 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17600 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17602 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17607 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17611 msgid "Date last checked out"
17612 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17617 msgid "Date last seen"
17618 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17629 msgid "Date of birth"
17630 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17634 msgid "Date of birth is invalid."
17635 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17640 msgid "Date of birth:"
17641 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17645 msgid "Date of enrollment is invalid."
17646 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17650 msgid "Date of expiration is invalid."
17651 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17655 msgid "Date of transfer"
17656 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17661 msgid "Date ordered "
17662 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17666 msgid "Date published"
17667 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17671 msgid "Date published "
17672 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17677 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17681 msgid "Date received"
17682 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17687 msgid "Date received "
17688 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17692 msgid "Date received: "
17693 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17703 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17711 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17727 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17731 msgid "Date: from "
17732 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17741 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17742 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17746 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17747 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17751 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17752 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17756 msgid "David Birmingham"
17757 msgstr "David Birmingham"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17762 msgstr "David Cook"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17766 msgid "David Goldfein"
17767 msgstr "David Goldfein"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
17771 msgid "David Strainchamps"
17772 msgstr "David Strainchamps"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17787 msgid "Day of week"
17788 msgstr "Շաբաթվա օր"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17810 msgid "Days in advance"
17811 msgstr "Օրերը նախապես"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17815 msgid "DeAndre Carroll"
17816 msgstr "DeAndre Carroll"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17820 msgid "Deactivate filters"
17821 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17828 #. For the first occurrence,
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17860 msgid "Default accounting details"
17861 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17863 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17864 #. %2$s: humanbranch
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
17868 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17869 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17884 msgid "Default framework"
17885 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17889 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17891 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17896 msgid "Default privacy"
17897 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17902 msgid "Default privacy: "
17903 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17908 msgid "Default value:"
17909 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17913 msgid "Default values"
17914 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17916 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17920 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17921 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17926 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17927 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17930 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17931 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17932 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17936 msgid "Define categories and authorized values for them."
17937 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17942 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17943 "categories, and item types"
17945 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17946 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17950 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17951 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17956 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17957 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17959 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17960 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17961 "լրացման օրենքները։"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17965 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17967 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17972 msgid "Define days when the library is closed"
17973 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17978 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17981 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17982 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17986 msgid "Define funds within your budgets"
17987 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17991 msgid "Define item types used for circulation rules."
17993 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17997 msgid "Define libraries and groups."
17998 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18002 msgid "Define mappings"
18003 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18007 msgid "Define notices"
18008 msgstr "սահմանիր հուշումը"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18013 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18015 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18020 msgid "Define patron categories."
18021 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18026 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18027 "libraries, patron categories, and item types"
18029 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18030 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18034 msgid "Define the holidays for:"
18035 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18040 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18041 "to find some datas independently of the framework."
18043 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18044 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18049 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18050 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18051 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18054 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18055 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18056 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18060 msgid "Define transport costs between branches"
18061 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18065 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18066 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18070 msgid "Define your budgets"
18071 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18073 #. %1$s: IF ( branch )
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18079 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18081 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18082 "գործողությունների համար%s"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18086 msgid "Defining transport costs between libraries "
18087 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18092 msgstr "Ձևակերպում"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18096 msgid "Definition description:"
18097 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18101 msgid "Definition name:"
18102 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18109 #. %1$s: ERRORDELAY
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18114 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18115 "be only numerical characters. "
18117 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18118 "լինեն միայն թվեր։ "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18123 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18126 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18127 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18129 #. For the first occurrence,
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18235 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18237 msgid "Delete ALL submitted items"
18238 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18240 #. %1$s: city.city_name
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18243 msgid "Delete City \"%s?\""
18244 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18246 #. INPUT type=submit name=submit
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18248 msgid "Delete Definition"
18249 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18253 msgid "Delete Images"
18254 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18256 #. INPUT type=submit
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18258 msgid "Delete Library"
18259 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18263 msgid "Delete [% field.name %] field"
18264 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18268 msgid "Delete a batch of items"
18269 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18273 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18274 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18279 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18284 msgid "Delete all items"
18285 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18289 msgid "Delete all items at once"
18290 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18294 msgid "Delete an existing subscription"
18295 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18299 msgid "Delete basket"
18300 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18304 msgid "Delete basket and orders"
18305 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18309 msgid "Delete basket group"
18310 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18314 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18315 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175
18319 msgid "Delete batch"
18320 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18322 #. For the first occurrence,
18323 #. %1$s: budget_period_description
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18327 msgid "Delete budget '%s'?"
18328 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18330 #. INPUT type=submit
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18332 msgid "Delete classification source"
18333 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18337 msgid "Delete contact"
18338 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18342 msgid "Delete course"
18343 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18345 #. INPUT type=submit
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18347 msgid "Delete filing rule"
18348 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18350 #. %1$s: frameworktext
18351 #. %2$s: frameworkcode
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18354 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18355 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18357 #. %1$s: budget_name
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18360 msgid "Delete fund %s?"
18361 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18365 msgid "Delete image"
18366 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18371 msgid "Delete item type '%s'?"
18372 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18377 msgid "Delete items in a batch"
18378 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18383 msgid "Delete list"
18384 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18388 msgid "Delete local"
18389 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18393 msgid "Delete local and remote"
18394 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18398 msgid "Delete notice?"
18399 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18404 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18411 msgid "Delete order"
18412 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18417 msgid "Delete order and catalog record"
18418 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18420 #. INPUT type=submit
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18422 msgid "Delete patron attribute type"
18423 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18427 msgid "Delete patrons"
18428 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18432 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18433 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18437 msgid "Delete public lists"
18438 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18443 msgid "Delete quote(s)"
18444 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18449 msgid "Delete record"
18450 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18452 #. INPUT type=submit
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18454 msgid "Delete record matching rule"
18455 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18459 msgid "Delete records if no items remain."
18460 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18464 msgid "Delete remote"
18465 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18471 msgid "Delete selected"
18472 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18477 msgid "Delete selected items"
18478 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18482 msgid "Delete selected profile ?"
18483 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18485 #. INPUT type=submit
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18487 msgid "Delete selected records"
18488 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18492 msgid "Delete stop word "
18493 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18497 msgid "Delete subfield "
18498 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18502 msgid "Delete subscription"
18503 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18505 #. INPUT type=submit
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18507 msgid "Delete template"
18508 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18512 msgid "Delete the exceptions on a range"
18513 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18517 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18518 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18522 msgid "Delete the single holidays on a range"
18523 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18525 #. INPUT type=submit
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18527 msgid "Delete this Item Type"
18528 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18535 msgid "Delete this Tag"
18536 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18540 msgid "Delete this basket"
18541 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18543 #. INPUT type=submit
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18545 msgid "Delete this category"
18546 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18548 #. INPUT type=submit
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18550 msgid "Delete this contract"
18551 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18553 #. INPUT type=submit
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18556 msgid "Delete this currency"
18557 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18561 msgid "Delete this exception."
18562 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18567 msgid "Delete this field"
18568 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18572 msgid "Delete this holiday"
18573 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18575 #. For the first occurrence,
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18578 msgid "Delete this holiday."
18579 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18581 #. INPUT type=submit
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18583 msgid "Delete this printer"
18584 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18588 msgid "Delete this saved report"
18589 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18594 msgid "Delete this subfield"
18595 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18597 #. For the first occurrence,
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18604 msgid "Delete user"
18605 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18609 msgid "Delete vendor"
18610 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18623 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18624 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18626 #. %1$s: deleted_source
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18629 msgid "Deleted classification source %s"
18630 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18632 #. %1$s: deleted_rule
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18635 msgid "Deleted filing rule %s"
18636 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18638 #. %1$s: deleted_attribute_type
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18641 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18642 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
18644 #. %1$s: deleted_matching_rule
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18647 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18648 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18657 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18662 msgid "Delimiter: "
18663 msgstr "Բաժանարար: "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
18668 msgstr "Կապի քանդում"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18673 msgid "Delivery comment:"
18674 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18679 msgid "Delivery place"
18680 msgstr "Առաքման վայրը"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18688 msgid "Delivery place:"
18689 msgstr "Առաքման վայր։"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18694 msgid "Delivery time: "
18695 msgstr "Առաքման ժամ: "
18697 #. For the first occurrence,
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18714 msgstr "Բաժանմունք"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18718 msgid "Department:"
18719 msgstr "Բաժանմունք"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18763 msgid "Description"
18764 msgstr "Նկարագրություն"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18768 msgid "Description (OPAC)"
18769 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18773 msgid "Description (OPAC): "
18774 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18778 msgid "Description is required"
18779 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18781 #. For the first occurrence,
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18787 msgid "Description missing"
18788 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18795 msgid "Description of charges"
18796 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18809 msgid "Description:"
18810 msgstr "Նկարագրություն։"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18829 msgid "Description: "
18830 msgstr "Նկարագրություն։ "
18832 #. For the first occurrence,
18833 #. %1$s: liblibrarian
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18837 msgid "Description: %s"
18838 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18842 msgid "Descriptions"
18843 msgstr "Նկարագրություններ"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18847 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18849 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18853 msgid "Destination library:"
18854 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18858 msgid "Destination library: "
18859 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18863 msgid "Destination record"
18864 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18876 msgstr "Մանրամասներ"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
18881 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18882 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18884 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18885 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18894 msgid "Dewey/classification"
18895 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18911 #. For the first occurrence,
18912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18917 msgstr "Դյուի։ %s "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18921 msgid "Dictionaries"
18922 msgstr "Բառարաններ"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18936 msgid "Dictionary "
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18941 msgid "Dictionary definitions"
18942 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18946 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18947 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18951 msgid "Did you mean: "
18952 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18961 msgid "Did you mean?"
18962 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18971 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18972 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18976 msgid "Digests only "
18977 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18981 msgid "Directories"
18982 msgstr "Ուղղություններ"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18986 msgid "Disabled for %s"
18987 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18991 msgid "Disabled for all"
18992 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19003 msgid "Discharge requests pending"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19008 msgid "Discographies"
19009 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19026 msgid "Display children too."
19027 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19031 msgid "Display detail for this authority"
19032 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19036 msgid "Display detail for this biblio"
19037 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19041 msgid "Display detail for this item"
19042 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19046 msgid "Display from: "
19047 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
19052 msgid "Display height: "
19053 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19057 msgid "Display in OPAC: "
19058 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19062 msgid "Display in check-out: "
19063 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19067 msgid "Display location"
19068 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19072 msgid "Display location:"
19073 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19077 msgid "Display member details."
19078 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19082 msgid "Display only used tags/subfields"
19083 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19089 msgid "Display order"
19090 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19094 msgid "Display order:"
19095 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19099 msgid "Display statistics for:"
19100 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19104 msgid "Display them"
19105 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19109 msgid "Display to: "
19110 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19112 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19114 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19116 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19118 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19122 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19123 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19125 #. INPUT type=submit
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
19127 msgid "Do Not Delete"
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19132 msgid "Do not Delete"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19139 msgid "Do not allow"
19140 msgstr "Մի թույլատրի"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19144 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19150 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19153 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19158 msgid "Do not look for matching records"
19159 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
19163 msgid "Do not notify"
19164 msgstr "Մի զգուշացրու"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19168 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19169 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19174 msgid "Do not use."
19175 msgstr "Մի օգտագործի"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19180 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19181 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19185 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19191 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19192 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19193 "export option to make a backup"
19195 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19196 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19197 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19201 msgid "Do you want to confirm this order?"
19202 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19206 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19207 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
19212 msgid "Document type:"
19213 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
19217 msgid "Don't allow"
19218 msgstr "Մի թույլատրի"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19223 msgid "Don't block "
19224 msgstr "Մի արգելափակիր "
19226 #. INPUT type=submit
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19229 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19235 msgid "Don't export fields"
19236 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19240 msgid "Don't export fields:"
19241 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19245 msgid "Don't export items"
19246 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19253 msgid "Don't include tax"
19254 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19256 #. For the first occurrence,
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19275 msgid "Donovan Jones"
19276 msgstr "Donovan Jones"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
19280 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19281 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19285 msgid "Doug Dearden"
19286 msgstr "Doug Dearden"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19293 msgstr "Բեռնաթափիր"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19298 msgstr "Բեռնաթափիր "
19300 #. INPUT type=submit name=save
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19302 msgid "Download Record"
19303 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19307 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19308 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19314 msgid "Download as CSV"
19315 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19321 msgid "Download as PDF"
19322 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19328 msgid "Download as XML"
19329 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19333 msgid "Download cart"
19334 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19336 #. INPUT type=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19338 msgid "Download configuration"
19339 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19341 #. INPUT type=submit
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19343 msgid "Download database"
19344 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19348 msgid "Download file of all overdues"
19349 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19353 msgid "Download file of displayed overdues"
19354 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19358 msgid "Download list"
19359 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19363 msgid "Download list "
19364 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19368 msgid "Download records"
19369 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287
19373 msgid "Download selected claims"
19374 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19378 msgid "Download the report: "
19379 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19383 msgid "Downloading records, please wait..."
19384 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
19388 msgid "Draw guide boxes: "
19389 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19394 msgid "Dublin Core (XML)"
19395 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19397 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
19401 msgstr "Վերադարձ %s"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19416 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
19420 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19421 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19425 msgid "Due date hidden not formatted"
19426 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19430 msgid "Duncan Tyler"
19431 msgstr "Duncan Tyler"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19443 msgid "Duplicate budget"
19444 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19446 #. %1$s: budget_period_description
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19449 msgid "Duplicate budget %s"
19450 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19454 msgid "Duplicate current template"
19455 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19459 msgid "Duplicate patron record?"
19460 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19465 msgid "Duplicate record suspected"
19466 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19470 msgid "Duplicate this saved report"
19471 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19473 #. For the first occurrence,
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19477 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19478 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19483 msgid "Duplicate warning"
19484 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19508 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19509 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19513 msgid "ERROR - unknown"
19514 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19530 msgid "ERROR: List could not be modified."
19531 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
19535 msgid "ERROR: No barcode given."
19536 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19538 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19541 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19542 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19546 msgid "ERROR: No list number given."
19547 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19552 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19553 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19555 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
19558 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19560 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19570 msgid "EXAMPLE plugin"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19576 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19578 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19583 msgid "Earliest hold date"
19584 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19588 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19589 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
19593 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19594 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19596 #. For the first occurrence,
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
19686 msgid "Edit Details"
19687 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19689 #. %1$s: itemnumber
19690 #. %2$s: IF ( barcode )
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212
19695 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19696 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19701 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19703 #. INPUT type=button name=back
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19707 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19711 msgid "Edit SQL report"
19712 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19716 msgid "Edit [% field.name %] field"
19717 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19721 msgid "Edit action %s"
19722 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19726 msgid "Edit an existing subscription"
19727 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19732 msgid "Edit as new (duplicate)"
19733 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19737 msgid "Edit authorities"
19738 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19742 msgid "Edit authority"
19743 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19747 msgid "Edit basket"
19748 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19750 #. %1$s: basketname
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19753 msgid "Edit basket %s"
19754 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19757 #. %2$s: basketgroupid
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19760 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19761 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19765 msgid "Edit biblio"
19766 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19768 #. %1$s: budget_period_description
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19771 msgid "Edit budget %s"
19772 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19777 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19782 msgid "Edit collection "
19783 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19787 msgid "Edit course"
19788 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19792 msgid "Edit existing profile"
19793 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19798 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19800 #. INPUT type=submit
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19803 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19807 msgid "Edit history"
19808 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
19812 msgid "Edit in host"
19813 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19815 #. %1$s: shelfname | html
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
19818 msgid "Edit is on (%s)"
19819 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
19827 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19832 msgid "Edit items in batch"
19833 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19837 msgid "Edit label template"
19838 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19843 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19848 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19850 #. INPUT type=button
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19853 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19857 msgid "Edit patron card template"
19858 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19862 msgid "Edit patrons"
19863 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19868 msgid "Edit printer profile"
19869 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19871 #. %1$s: suggestionid
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19874 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19875 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19879 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19880 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19884 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19885 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19893 msgid "Edit record"
19894 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19899 msgid "Edit routing list"
19900 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19904 msgid "Edit routing list "
19905 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19907 #. %1$s: subscription.routingedit
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19910 msgid "Edit routing list (%s)"
19911 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19915 msgid "Edit routing list for "
19916 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19918 #. For the first occurrence,
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19923 msgid "Edit search"
19924 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19926 #. INPUT type=submit
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19928 msgid "Edit serials"
19929 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19931 #. INPUT type=submit
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19934 msgid "Edit subfields"
19935 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19939 msgid "Edit subscription"
19940 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19945 msgid "Edit this field"
19946 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19951 msgid "Edit this holiday"
19952 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19956 msgid "Edit vendor"
19957 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19963 msgstr "Հրատարակություն"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19969 msgstr "Հրատարակություն։ "
19971 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19974 msgid "Edition: %s"
19975 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19981 msgstr "Հրատարակումներ"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
19990 msgid "Edmund Balnaves"
19991 msgstr "Edmund Balnaves"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
19995 msgid "Edward Allen"
19996 msgstr "Edward Allen"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
20001 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20006 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20022 msgid "Email address:"
20023 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20029 msgid "Email has been sent."
20030 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20048 msgstr "Emma Heath"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20052 msgid "Empty and close"
20053 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20058 msgstr "Ակտիվացված է"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20063 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20068 msgstr "Կոդավորում"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20072 msgid "Encoding (z3950 can send"
20073 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20079 msgstr "Կոդավորում։ "
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20083 msgid "Encyclopedias "
20084 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20089 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20098 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20102 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20103 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20107 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20108 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20110 #. For the first occurrence,
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20113 msgid "End date missing"
20114 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20120 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20128 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
20132 msgid "End date: *"
20133 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20137 msgid "End of date range"
20138 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20147 msgid "Enhanced content"
20148 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20152 msgid "Enhanced content settings"
20153 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
20157 msgid "Enrollment fee"
20158 msgstr "Ներգրավման վճար"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
20163 msgid "Enrollment fee: "
20164 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
20168 msgid "Enrollment period"
20169 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
20174 msgid "Enrollment period: "
20175 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20180 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20183 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20184 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
20188 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20190 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20191 "ներառել ցանկացած "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20195 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20196 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
20201 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20202 "Example, for a website itemtype : "
20204 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20205 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20209 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20210 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20214 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20216 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20221 msgid "Enter any authority field:"
20222 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20226 msgid "Enter any heading:"
20227 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20231 msgid "Enter authorized heading:"
20232 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20236 msgid "Enter barcode: "
20237 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20242 msgid "Enter biblionumber:"
20243 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20247 msgid "Enter by barcode"
20248 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
20252 msgid "Enter by itemnumber"
20253 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20257 msgid "Enter cover biblionumber: "
20258 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20264 msgid "Enter item barcode:"
20265 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20271 msgid "Enter item barcode: "
20272 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20277 msgid "Enter parameters for report %s:"
20278 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20285 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20286 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20290 msgid "Enter patron card number:"
20291 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20295 msgid "Enter patron cardnumber: "
20296 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20317 msgid "Enter search keywords:"
20318 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20320 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20323 msgid "Enter search terms"
20324 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20328 msgid "Enter starting card number: "
20329 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20333 msgid "Enter starting card position: "
20334 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20338 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20339 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20343 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20344 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20346 #. INPUT type=text name=q
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20362 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20363 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20369 msgid "Enumeration"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20380 msgstr "Eric Olsen"
20382 #. For the first occurrence,
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20427 msgid "Error adding items:"
20428 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20432 msgid "Error analysis:"
20433 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20437 msgid "Error downloading the file"
20438 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20442 msgid "Error importing the framework %s"
20443 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20445 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20448 msgid "Error message from Zebra: %s "
20449 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20455 msgid "Error saving item"
20456 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20462 msgid "Error saving items"
20463 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20487 #. For the first occurrence,
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20496 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20497 #. %2$s: errse.serialseq
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20500 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20501 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20505 msgid "Error: Required news title missing!"
20506 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20511 msgid "Error: Server with id %s not found"
20512 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20516 msgid "Error: no field value specified."
20517 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20521 msgid "Error; your data might not have been saved"
20522 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20524 #. For the first occurrence,
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20529 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20531 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20535 msgid "Errors occurred:"
20536 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20540 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20541 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20546 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20547 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20549 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20550 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20554 msgid "Espace\\Temps"
20555 msgstr "Espace\\Temps"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20560 msgstr "Գնահատ գին"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20564 msgid "Estimated cost per unit "
20565 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20569 msgid "Estimated delivery date"
20570 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20574 msgid "Estimated delivery date from: "
20575 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20579 msgid "Estimated delivery date:"
20580 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
20584 msgid "Estimated priority:"
20585 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20602 msgid "Everything went OK, update done."
20603 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20607 msgid "Evonne Cheung"
20608 msgstr "Evonne Cheung"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20618 msgid "Example: 5.00"
20619 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20624 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20627 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20632 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20633 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20637 msgid "Exception: %s"
20638 msgstr "Բացառություններ: %s"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20643 msgstr "Բացառություններ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20647 msgid "Execute SQL reports"
20648 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20652 msgid "Execute overdue items report"
20653 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20657 msgid "Existing holds"
20658 msgstr "Առկա պահումներ"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20662 msgid "Existing patrons"
20663 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20669 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20681 msgid "Expected on"
20682 msgstr "Սպասվում են"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20691 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20698 msgid "Expiration date"
20699 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20705 msgid "Expiration date: "
20706 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20708 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20711 msgid "Expiration date: %s"
20712 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
20718 msgid "Expiration:"
20719 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20723 msgid "Expiration: "
20724 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20728 msgid "Expired? / Closed?"
20729 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20734 msgid "Expires before:"
20735 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20746 msgid "Expiring before:"
20747 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20752 msgid "Expiry date"
20753 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20757 msgid "Explanation"
20758 msgstr "Բացատրություն"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20762 msgid "Explanation: "
20763 msgstr "Բացատրություն։ "
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20791 msgstr "Արտահանում"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20796 msgstr "Արտահանում "
20798 #. %1$s: loo.frameworktext
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20801 msgid "Export %s framework"
20802 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20804 #. INPUT type=button
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20807 msgid "Export as CSV"
20808 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20813 msgid "Export authority records"
20814 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178
20818 msgid "Export batch"
20819 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20823 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20824 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20829 msgid "Export bibliographic records"
20830 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20834 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20835 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20840 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20841 "cards printable directly on a printer"
20843 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20844 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20848 msgid "Export checkouts using format:"
20849 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20853 msgid "Export configuration"
20854 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20859 msgid "Export data"
20860 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20864 msgid "Export database"
20865 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20869 msgid "Export default framework"
20870 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20875 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20878 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20883 msgid "Export full batch"
20884 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177
20888 msgid "Export item(s)"
20889 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20891 #. For the first occurrence,
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20894 msgid "Export labels"
20895 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20899 msgid "Export patron cards"
20900 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20902 #. INPUT type=button
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20905 msgid "Export selected"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
20910 msgid "Export selected items"
20911 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20915 msgid "Export single or multiple batches"
20916 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20920 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20921 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20926 msgid "Export this basket as CSV"
20927 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20931 msgid "Export this basket group as CSV"
20932 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20936 msgid "Export to CSV file: "
20937 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20942 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20943 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20949 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20952 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20957 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20958 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20962 msgid "Export today's checked in barcodes"
20963 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20965 #. For the first occurrence,
20966 #. %1$s: label_count
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20970 msgid "Exporting %s cards(s)."
20971 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
20980 msgid "Fabio Tiana"
20981 msgstr "Fabio Tiana"
20983 #. For the first occurrence,
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20995 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20997 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
21002 msgid "Failed to add item with barcode "
21003 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21007 msgid "Failed to add scheduled task"
21008 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21012 msgid "Failed to apply different matching rule"
21013 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21017 msgid "Failed to delete field."
21018 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
21022 msgid "Failed to remove item with barcode "
21023 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21027 msgid "Failed to transfer collection"
21028 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21032 msgid "Failed to unzip archive."
21033 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21037 msgid "Failed to update field."
21038 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21047 msgid "FamFamFam Site"
21048 msgstr "FamFamFam Site"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
21052 msgid "Famfamfam iconset"
21053 msgstr "Famfamfam iconset"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21059 msgid "Fast cataloging"
21060 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21079 #. %1$s: branche.branchfax |html
21081 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21084 msgid "Fax: %s%s %s "
21085 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21092 #. For the first occurrence,
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21102 msgid "Fee receipt"
21103 msgstr "Վճարման ստացական"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21108 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
21112 msgid "Fees & Charges:"
21113 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21124 msgid "Fernando Canizo"
21125 msgstr "Fernando Canizo"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21130 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
21139 #. For the first occurrence,
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21143 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21145 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21167 msgid "Field name: "
21168 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21173 msgid "Field separator: "
21174 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21176 #. %1$s: field_added.label
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21179 msgid "Field successfully added: %s "
21180 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21184 msgid "Field successfully deleted. "
21185 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21187 #. %1$s: field_updated.label
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21190 msgid "Field successfully updated: %s "
21191 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21195 msgid "Field to use for record matching"
21196 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21200 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21201 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
21206 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21207 "location_description and permanent_location_description show description "
21210 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21211 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21212 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21223 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21224 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21226 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21227 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21232 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21233 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21235 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21236 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21240 msgid "File could not be created. Check permissions."
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21246 msgid "File could not be deleted."
21247 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21252 msgid "File could not be read."
21253 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21258 msgid "File format: "
21259 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21264 msgid "File has been deleted."
21265 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21272 msgstr "Ֆայլի անուն"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21279 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21284 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21300 #. %1$s: SOURCE_FILE
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21309 msgstr "Ֆայլի անուն"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21320 msgid "Files attached to invoice"
21321 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21326 msgid "Files for %s"
21327 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21329 #. %1$s: invoicenumber | html
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21332 msgid "Files for invoice: %s"
21333 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21337 msgid "Filing Rule"
21338 msgstr "Լրացման օրենք"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21342 msgid "Filing routine: "
21343 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21345 #. For the first occurrence,
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21349 msgid "Filing rule code missing"
21350 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21355 msgid "Filing rule code: "
21356 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21360 msgid "Filing rule: "
21361 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21365 msgid "Filmographies"
21366 msgstr "Filmographies"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21389 msgid "Filter barcode"
21390 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21394 msgid "Filter by: "
21395 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21399 msgid "Filter location"
21400 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21409 msgid "Filter paid transactions"
21410 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21414 msgid "Filter results :"
21415 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21419 msgid "Filter results:"
21420 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21433 msgid "Filtered on:"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
21459 msgid "Fine amount"
21460 msgstr "Տուգանքի գումար"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21464 msgid "Fine amount: "
21465 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21470 msgid "Fine charging interval"
21471 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
21476 msgid "Fine grace period"
21477 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21484 msgstr "Տուգանքներ"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21488 msgid "Fines & Charges"
21489 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21493 msgid "Fines & charges"
21494 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
21498 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
21503 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21504 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21506 #. INPUT type=submit name=submit
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21513 #. INPUT type=submit
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21515 msgid "Finish receiving"
21516 msgstr "Ավարտի ստացում"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
21520 msgid "Finlay Thompson"
21521 msgstr "Finlay Thompson"
21523 #. For the first occurrence,
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21533 msgid "First arrival:"
21534 msgstr "Առաջին ստացում։"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21538 msgid "First issue publication date"
21539 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21543 msgid "First issue publication date:"
21544 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21554 msgstr "Առաջին անուն"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21559 msgid "First name: "
21560 msgstr "Առաջին անուն: "
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21570 msgstr "Պիտակավորված"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21580 msgid "Florian Bischof"
21581 msgstr "Florian Bischof"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21586 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21588 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21595 msgid "Font size: "
21596 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21604 msgstr "Տառատեսակ։ "
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21613 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21614 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21618 msgid "For the selected operations: "
21619 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
21624 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21625 "patron's category. "
21627 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21633 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21634 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21636 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21637 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21651 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21659 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21661 #. %1$s: holdfor_firstname
21662 #. %2$s: holdfor_surname
21663 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21666 msgid "Forget %s %s (%s)"
21667 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
21671 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21676 msgid "Forgive fines on return: "
21677 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
21681 msgid "Forgive overdue charges"
21682 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21689 #. For the first occurrence,
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21704 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21705 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21709 msgid "Form not submitted: word missing"
21710 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21728 #. %1$s: total_rows
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21731 msgid "Found %s results."
21732 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21743 msgid "Framework code"
21744 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21749 msgid "Framework code: "
21750 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21755 msgid "Framework description"
21756 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21760 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21762 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21767 msgstr "Կառուցվածք։"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21771 msgid "Français (French) "
21772 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
21776 msgid "Francesca Moore"
21777 msgstr "Francesca Moore"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21781 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21782 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21786 msgid "Francois Marier"
21787 msgstr "Francois Marier"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
21791 msgid "Fred Pierre"
21792 msgstr "Fred Pierre"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21796 msgid "Frederic Durand"
21797 msgstr "Frederic Durand"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21808 msgid "Frequencies"
21809 msgstr "Հաճախականություններ"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21814 msgstr "Հաճախականություն"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21819 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21820 "consider entering an issue count rather than a time period."
21822 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21823 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21830 msgstr "Հաճախականություն։"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21837 #. For the first occurrence,
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21854 msgid "Fridolin Somers"
21855 msgstr "Fridolin Somers"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
21859 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21860 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21864 msgid "Friedrich zur Hellen"
21865 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21895 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21899 msgid "From a new (empty) record"
21900 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21904 msgid "From a staged file"
21905 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21909 msgid "From a subscription"
21910 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21914 msgid "From a suggestion"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21919 msgid "From an existing record: "
21920 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21924 msgid "From an external source"
21925 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
21929 msgid "From any library"
21930 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
21934 msgid "From any library:"
21935 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21939 msgid "From authid: "
21940 msgstr "authid-ից: "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21944 msgid "From biblio number: "
21945 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21949 msgid "From call number:"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
21960 msgid "From home library"
21961 msgstr "Տնային գրադարանից"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21965 msgid "From home library:"
21966 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21970 msgid "From item call number: "
21971 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21975 msgid "From titles with highest hold ratios"
21976 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21990 msgstr "Այստեղից: "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22000 msgid "Frère Sébastien Marie"
22001 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22005 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22006 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22010 msgid "Frédérick Capovilla"
22011 msgstr "Frédérick Capovilla"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22016 msgstr "Իրականացված"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22034 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22035 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22039 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22040 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22044 msgid "Fund amount:"
22045 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22052 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22057 msgid "Fund code: "
22058 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22062 msgid "Fund filters"
22063 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22068 msgstr "Բյուջեի id"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22072 msgid "Fund list of budget "
22073 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22077 msgid "Fund locked"
22078 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22086 msgstr "Բյուջեի անուն"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22090 msgid "Fund name: "
22091 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22095 msgid "Fund parent: "
22096 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22100 msgid "Fund remaining"
22101 msgstr "Մնացող բյուջե"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22105 msgid "Fund search"
22106 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22111 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22133 #. For the first occurrence,
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22139 msgstr "Բյուջե: %s"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22154 msgid "Fyneworks.com"
22155 msgstr "Fyneworks.com"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
22160 msgid "GPL License"
22161 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22184 msgid "Gaetan Boisson"
22185 msgstr "Gaetan Boisson"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22189 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22190 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22195 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22196 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
22202 msgid "Gap between columns:"
22203 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
22208 msgid "Gap between rows:"
22209 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22213 msgid "Garry Collum"
22214 msgstr "Garry Collum"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22218 msgid "Geauga County Public Library"
22219 msgstr "Geauga County Public Library"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22240 msgid "General settings"
22241 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22245 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22246 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22248 #. INPUT type=submit name=discharge
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22251 msgid "Generate discharge"
22252 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22256 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22257 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22259 #. INPUT type=button
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22261 msgid "Generate next"
22262 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22267 msgid "Gestion des index MACLES"
22268 msgstr "Gestion des index MACLES"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22272 msgid "Get Firefox add-on"
22273 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22277 msgid "Get desktop application"
22278 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22287 msgid "Glen Stewart"
22288 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22292 msgid "Global system preferences"
22293 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22297 msgid "Glyphicons Free"
22298 msgstr "Glyphicons Free"
22300 #. INPUT type=submit
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22329 #. For the first occurrence,
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22334 msgid "Go to advanced search"
22335 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22340 msgid "Go to item details"
22341 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22345 msgid "Go to item search"
22346 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22352 msgid "Go to page : "
22353 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22357 msgid "Go to receipt page"
22358 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22363 msgid "Go to record detail page"
22364 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22380 msgid "Gone no address flag"
22381 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22386 msgid "Grace period:"
22387 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22391 msgid "Greg Barniskis"
22392 msgstr "Greg Barniskis"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22403 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22404 "category 'PA_CLASS')"
22406 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22407 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22409 #. INPUT type=text name=group
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22414 #. INPUT type=text name=groupdesc
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22417 msgstr "Խմբի անուն"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22424 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22426 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22431 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22432 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22436 msgid "Groups of libraries: "
22437 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22442 msgid "Guarantees:"
22443 msgstr "Երաշխավորություններ։"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22447 msgid "Guarantor borrower number"
22448 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22452 msgid "Guarantor information"
22453 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22459 msgstr "Երաշխավոր։"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22464 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22472 msgid "Guided reports"
22473 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22479 msgid "Guided reports wizard"
22480 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22485 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22490 msgstr "H. Passini"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22494 msgid "HTML message:"
22495 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22500 msgstr "Ձեռնարկենր"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
22505 msgid "Hard due date"
22506 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22515 msgid "Header row could not be parsed"
22516 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22532 msgid "Heading A-Z"
22533 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22544 msgid "Heading Z-A"
22545 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22549 msgid "Heading match: "
22550 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22556 msgstr "Օգնություն"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22561 msgstr "Օգնության մուտք"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
22565 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22566 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22570 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22571 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22576 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22577 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22587 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22593 msgid "Hidden by default"
22594 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22601 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22607 msgid "Hide all columns"
22608 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22613 msgid "Hide inactive budgets"
22614 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22618 msgid "Hide or show columns for tables."
22619 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22623 msgid "Hide window"
22624 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22626 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22627 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22631 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22634 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22635 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22645 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22646 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22647 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22649 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22650 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22651 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22652 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22667 msgstr "Պատմություն"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
22671 msgid "History OPAC note:"
22672 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
22676 msgid "History end date:"
22677 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
22681 msgid "History staff note:"
22682 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
22686 msgid "History start date:"
22687 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
22691 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22692 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22702 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22709 msgstr "Պահիր այստեղ"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22716 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
22720 msgid "Hold details"
22721 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
22725 msgid "Hold expires on date:"
22726 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22731 msgstr "Պահման գումար"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22737 msgstr "Պահման գումար: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22745 msgstr "Պահում համար։"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
22750 msgstr "Պահում համար: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
22754 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22755 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22757 #. %1$s: nextreservtitle
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22760 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22761 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
22765 msgid "Hold found: "
22766 msgstr "Պահում է գտնված: "
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22770 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22771 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
22775 msgid "Hold needing transfer found: "
22776 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22780 msgid "Hold placed by : "
22781 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
22786 msgid "Hold policy"
22787 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22792 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22796 msgid "Hold ratio:"
22797 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22801 msgid "Hold ratios"
22802 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22806 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22807 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
22811 msgid "Hold starts on date:"
22812 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22816 msgid "Hold status "
22817 msgstr "Պահման Վիճակ "
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22821 msgid "Holding branch"
22822 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22827 msgid "Holding libraries"
22828 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22837 msgid "Holding library"
22838 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22842 msgid "Holding library:"
22843 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22853 msgstr "Պահումներ։"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22868 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22872 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22877 msgid "Holds allowed (count)"
22878 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22883 msgid "Holds awaiting pickup"
22884 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22887 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22890 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22891 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22893 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22896 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22897 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22903 msgid "Holds queue"
22904 msgstr "Պահումների հերթ"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22910 msgid "Holds statistics"
22911 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22915 msgid "Holds to pull"
22916 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22918 #. %1$s: IF ( run_report )
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22924 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22925 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22929 msgid "Holds waiting:"
22930 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22936 msgstr "Պահումներ։"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22940 msgid "Holger Meißner"
22941 msgstr "Holger Meißner"
22943 #. For the first occurrence,
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22948 msgid "Holiday exception"
22949 msgstr "Տոնական բացառություն"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22953 msgid "Holiday only on this day"
22954 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22958 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22959 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22963 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22964 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22966 #. For the first occurrence,
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22971 msgid "Holiday repeating weekly"
22972 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22974 #. For the first occurrence,
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22979 msgid "Holiday repeating yearly"
22980 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22984 msgid "Holidays on a range"
22985 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22989 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22990 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23235 #. %1$s: IF ( do_it )
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23241 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23243 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
23244 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23248 msgid "Home branch"
23249 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23254 msgid "Home libraries"
23255 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23274 msgid "Home library"
23275 msgstr "Տնային գրադարան"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23279 msgid "Home library (branchcode)"
23280 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23284 msgid "Home library unknown."
23285 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23289 msgid "Home library:"
23290 msgstr "Տնային գրադարան։"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23294 msgid "Home library: %s"
23295 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23297 #. %1$s: IF ( branchname )
23298 #. %2$s: branchname
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23304 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23305 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23312 msgid "Horizontal: "
23313 msgstr "Հորիզոնական։ "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23317 msgid "Horowhenua Library Trust"
23318 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23322 msgid "Host records"
23323 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23327 msgid "Hostname/Port"
23328 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23333 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23348 #. For the first occurrence,
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23352 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23353 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23357 msgid "How to process items: "
23358 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
23362 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23363 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23369 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23373 msgid "Hugh Davenport"
23374 msgstr "Hugh Davenport"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23378 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23379 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23383 msgid "I encountered some problems."
23384 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23388 msgid "I received this from you:"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23393 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23414 msgid "INPUT SAVED"
23415 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23419 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23420 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23439 msgid "IP address has changed, please log in again "
23440 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23444 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23445 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23473 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23474 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23479 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23480 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23484 msgid "ISBN, author or title :"
23485 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23487 #. %1$s: isbneanissn
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23490 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23491 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23515 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23527 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23528 #. %2$s: isbn.marcisbn
23529 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23534 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23535 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23550 msgstr "ISO 8859-1"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23554 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23555 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23569 msgid "ISO2709 with items"
23570 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23574 msgid "ISO2709 without items"
23575 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
23626 msgid "ITEMS OVERDUE"
23627 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
23631 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23632 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23642 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23643 "new one or overwrite the old one."
23645 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23646 "կամ վերագրել հինը։"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23651 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23652 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23653 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23655 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
23656 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23657 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23662 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23663 "already exists for a library, no change is made."
23665 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23666 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23671 msgid "If empty, English is used"
23672 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23677 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23678 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23683 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23684 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23685 "and a colon should precede each value. For example: "
23687 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23688 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23689 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23690 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23694 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23695 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23699 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
23705 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23706 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23709 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23710 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23711 "սահմանված սահմանափակումը "
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23716 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23717 "you can check corresponding boxes below. "
23719 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23720 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23724 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23725 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23729 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23730 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23736 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23737 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23739 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23740 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23746 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23749 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23752 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23753 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23758 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23759 "a delay value is required."
23761 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23762 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23767 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23768 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23770 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23771 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23772 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23774 #. INPUT type=submit
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
23783 #. INPUT type=submit
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23785 msgid "Ignore and continue"
23786 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23790 msgid "Ignore and return to transfers: "
23791 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23795 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23796 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23803 #. %1$s: stopwords_removed
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23806 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23807 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23811 msgid "Illustrations"
23812 msgstr "Նկարազարդող"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23832 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23836 msgid "Image name: "
23837 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23839 #. %1$s: IMAGE_NAME
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23842 msgid "Image name: %s"
23843 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23845 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23849 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23850 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23852 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23856 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23858 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23868 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23869 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23871 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23872 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23874 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23878 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23879 "the error log for more details. %s"
23881 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23882 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23884 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23887 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23888 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23890 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23894 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23895 "maximum size). %s"
23897 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23898 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23900 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23903 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23904 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23906 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23910 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23912 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
23917 msgid "Image source: "
23918 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23922 msgid "Image successfully uploaded"
23923 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23927 msgid "Image upload results :"
23928 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23932 msgid "Image(s) successfully deleted"
23933 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23950 msgid "Images for "
23951 msgstr "Պատկերներ համար "
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23965 msgstr "Ներմուծում"
23967 #. %1$s: loo.frameworkcode
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23971 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23972 "(.csv, .xml, .ods)"
23974 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23977 #. INPUT type=submit
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23980 msgstr "Ներմուծում>>"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
23985 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23986 "details (used only if no information is filled for the item):"
23988 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23989 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23995 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23996 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24001 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24002 "file (.csv, .xml, .ods)"
24004 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24005 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24010 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24013 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24018 msgid "Import into the borrowers table"
24019 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24024 msgid "Import patron data"
24025 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24032 msgid "Import patrons"
24033 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24037 msgid "Import quotes"
24038 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24042 msgid "Import results :"
24043 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24045 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24047 msgid "Import this batch into the catalog"
24048 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24050 #. INPUT type=submit
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24052 msgid "Import this patron"
24053 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24059 msgstr "Ներմուծված"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24063 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24064 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24069 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24071 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24076 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24080 msgid "In framework:"
24081 msgstr "Շրջանակում։"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24085 msgid "In months: "
24088 #. For the first occurrence,
24089 #. %1$s: OPACBaseURL
24090 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24094 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24095 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24100 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24101 "records must be up-to-date on this computer: "
24103 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24104 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
24109 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24111 #. %1$s: item.transfertfrom
24112 #. %2$s: item.transfertto
24113 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24116 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24117 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24129 msgid "Inactive budgets"
24130 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24134 msgid "Include expired subscriptions: "
24135 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24142 msgid "Include tax"
24143 msgstr "ներառում է հարկ"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24147 msgid "Included ordered:"
24148 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24153 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24155 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24166 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24167 "with an IP address that doesn't match your library. "
24169 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24170 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
24174 msgid "Indexed in:"
24175 msgstr "Ցուցիչավորված"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24184 msgid "Individual libraries:"
24185 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24190 msgid "Indranil Das Gupta"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24212 msgid "Information"
24213 msgstr "Տեղեկատվություն"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24217 msgid "Information "
24218 msgstr "Տեղեկատվություն "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24224 msgstr "Սկզբնատառեր"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24230 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24236 msgid "Inner counter"
24237 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24241 msgid "Inner counter "
24242 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24244 #. INPUT type=button name=insert
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24251 msgid "Installation complete."
24252 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24257 msgid "Instructions"
24258 msgstr "Հրահանգներ"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24262 msgid "Instructor search:"
24263 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24268 msgid "Instructors"
24269 msgstr "Հրահանգիչներ"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24273 msgid "Instructors:"
24274 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24280 msgid "Insufficient privileges."
24281 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24291 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24292 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24296 msgid "Internal note"
24297 msgstr "Ներքին նշում։"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24302 msgid "Internal note:"
24303 msgstr "Ներքին նշում։"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24312 msgid "Internal note: "
24313 msgstr "Ներքին նշում։ "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24317 msgid "Internationalization and localization"
24318 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24327 msgid "Into an application"
24328 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24333 msgid "Into an application "
24334 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24340 msgid "Into an application: "
24341 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24351 msgid "Invalid authority type"
24352 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24356 msgid "Invalid course!"
24357 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24361 msgid "Invalid day entered in field %s"
24362 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24366 msgid "Invalid month entered in field %s"
24367 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24372 msgid "Invalid username or password"
24373 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24378 msgid "Invalid value for %s"
24379 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24383 msgid "Invalid year entered in field %s"
24384 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24389 msgstr "Գույքամատյան"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24393 msgid "Inventory date:"
24394 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24404 msgid "Inventory number"
24405 msgstr "Գույքահամար"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24409 msgid "Inventory/Stocktaking"
24410 msgstr "Inventory/Stocktaking"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24415 msgid "Inventory/stocktaking"
24416 msgstr "Inventory/stocktaking"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24421 msgstr "Վճարման հաշիվ "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24427 msgid "Invoice amount"
24428 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24432 msgid "Invoice details"
24433 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24437 msgid "Invoice has been modified"
24438 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24442 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24443 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24447 msgid "Invoice item price includes tax: "
24448 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24454 msgid "Invoice no."
24455 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24459 msgid "Invoice no.: "
24460 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
24462 #. %1$s: invoicenumber
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24465 msgid "Invoice no.: %s"
24466 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24470 msgid "Invoice no:"
24471 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24477 msgid "Invoice number"
24478 msgstr "Վճարման համար"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24482 msgid "Invoice number reverse"
24483 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24490 msgid "Invoice number:"
24491 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24496 msgid "Invoice prices are: "
24497 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24501 msgid "Invoice prices:"
24502 msgstr "Վճարման գներ։"
24504 #. %1$s: invoicenumber
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24507 msgid "Invoice: %s"
24508 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24517 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24521 msgid "Irma Birchall"
24522 msgstr "Irma Birchall"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24526 msgid "Irregularity:"
24527 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24537 msgid "Is hidden by default"
24538 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
24542 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24543 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24548 msgid "Is this a duplicate of "
24549 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24553 msgid "Isaac Brodsky"
24554 msgstr "Isaac Brodsky"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24574 msgid "Issue history"
24575 msgstr "Տրման պատմություն"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24580 msgid "Issue number"
24581 msgstr "Նյութի համար"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24601 msgid "Issues per unit"
24602 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24606 msgid "Issues per unit is required"
24607 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24611 msgid "Issues summary"
24612 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24616 msgid "Issuing rules"
24617 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24621 msgid "It began on "
24622 msgstr "սկսվում է "
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
24628 msgstr "այն սկսվում է "
24630 #. INPUT type=submit
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24632 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24633 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24638 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24639 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24641 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24642 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24662 #. For the first occurrence,
24663 #. %1$s: loopro.object
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24672 msgid "Item barcode:"
24673 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24678 msgid "Item call number"
24679 msgstr "Նյութի դասիչ"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24683 msgid "Item callnumber between: "
24684 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24688 msgid "Item callnumber:"
24689 msgstr "Նյութի դասիչ"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24693 msgid "Item checked out"
24694 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24700 msgid "Item circulation alerts"
24701 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
24705 msgid "Item consigned:"
24706 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24713 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24717 msgid "Item details"
24718 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
24722 msgid "Item floats"
24723 msgstr "Նյութը լողում է"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24727 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24728 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24732 msgid "Item has been withdrawn"
24733 msgstr "Նյութը հանված է"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24737 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24738 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24742 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24743 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24747 msgid "Item holding library:"
24748 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24752 msgid "Item home library:"
24753 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24758 msgid "Item information"
24759 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24761 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24762 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24763 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24766 msgid "Item information %s%s %s "
24767 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24771 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24772 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24777 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24778 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24782 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24783 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24787 msgid "Item is already at destination library."
24788 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
24792 msgid "Item is restricted"
24793 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24797 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24798 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
24802 msgid "Item is withdrawn."
24803 msgstr "Նյութը հանված է։"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
24807 msgid "Item is withdrawn. "
24808 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
24813 msgid "Item level holds"
24814 msgstr "Նյութի պահումներ"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24818 msgid "Item missing"
24819 msgstr "Նյութը բացակա է"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24823 msgid "Item not checked out."
24824 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24826 #. For the first occurrence,
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24829 msgid "Item not found."
24830 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24835 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24838 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24839 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24843 msgid "Item number"
24844 msgstr "Նյութի համար"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24848 msgid "Item number (internal)"
24849 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24853 msgid "Item number file: "
24854 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24859 msgid "Item processing:"
24860 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24864 msgid "Item records were last synced on: "
24865 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24869 msgid "Item renewed:"
24870 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
24874 msgid "Item returns home"
24875 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
24879 msgid "Item returns to issuing library"
24880 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24884 msgid "Item search"
24885 msgstr "Նյութի փնտրում"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24889 msgid "Item search results"
24890 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24894 msgid "Item should have been scanned"
24895 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24899 msgid "Item should not have been scanned"
24900 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24902 #. %1$s: reqbrchname
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24905 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24906 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24910 msgid "Item sorting"
24911 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24915 msgid "Item statuses"
24916 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24921 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24958 msgstr "Նյութի տեսակ"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24964 msgstr "Նյութի տեսակ "
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24968 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24969 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24979 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24989 msgid "Item type: "
24990 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25002 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
25006 msgid "Item types administration"
25007 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
25011 msgid "Item was lost, now found."
25012 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25016 msgid "Item was on loan to "
25017 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
25021 msgid "Item with barcode "
25022 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
25027 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25028 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25038 msgstr "Նյութի համար"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25053 msgid "Items available"
25054 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25058 msgid "Items checked out"
25059 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25064 msgid "Items expected"
25065 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25067 #. %1$s: title |html
25068 #. %2$s: IF ( author )
25071 #. %5$s: biblionumber
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25074 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25075 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
25082 #. For the first occurrence,
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
25087 msgid "Items in batch number %s"
25088 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
25092 msgid "Items in your cart: %s"
25093 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25099 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25104 msgstr "Կորած նյութերը"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25108 msgid "Items needed"
25109 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25111 #. %1$s: field.label
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25114 msgid "Items search field: %s"
25115 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25122 msgid "Items search fields"
25123 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25130 msgid "Items with no checkouts"
25131 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25149 msgstr "Նյութի տեսակ"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25159 msgstr "Ivan Brown"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25163 msgid "Jacek Ablewicz"
25164 msgstr "Jacek Ablewicz"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25168 msgid "James Winter"
25169 msgstr "James Winter"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
25178 msgid "Jane Wagner"
25179 msgstr "Jane Wagner"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25183 msgid "Janet McGowan"
25184 msgstr "Janet McGowan"
25186 #. For the first occurrence,
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25196 msgid "Janusz Kaczmarek"
25197 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25201 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25202 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25206 msgid "Jason Etheridge"
25207 msgstr "Jason Etheridge"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
25212 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25213 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25222 msgid "Jeremy Crabtree"
25223 msgstr "Jeremy Crabtree"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25227 msgid "Jerome Charaoui"
25228 msgstr "Jerome Charaoui"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25232 msgid "Jesse Maseto"
25233 msgstr "Jesse Maseto"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25237 msgid "Jesse Weaver"
25238 msgstr "Jesse Weaver"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25254 msgid "Job progress: "
25255 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25259 msgid "Jobs already entered"
25260 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25264 msgid "Joe Atzberger"
25265 msgstr "Joe Atzberger"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25270 msgstr "John Beppu"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25274 msgid "John Copeland"
25275 msgstr "John Copeland"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
25279 msgid "John Seymour"
25280 msgstr "John Seymour"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25289 msgid "Jonathan Druart"
25290 msgstr "Jonathan Druart"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25294 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
25299 msgid "Jono Mingard"
25300 msgstr "Jono Mingard"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25304 msgid "Jorgia Kelsey"
25305 msgstr "Jorgia Kelsey"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25309 msgid "Josef Moravec"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25314 msgid "Joseph Alway"
25315 msgstr "Joseph Alway"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25319 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25320 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ & թարգմանության կառավարիչ)"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25325 msgstr "Joy Nelson"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25329 msgid "Juan Romay Sieira"
25330 msgstr "Juan Romay Sieira"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25334 msgid "Juhani Seppälä"
25335 msgstr "Juhani Seppälä"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25344 msgid "Julian Fiol"
25345 msgstr "Julian Maurice"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25349 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25352 #. For the first occurrence,
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25365 #. For the first occurrence,
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25385 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25386 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25390 msgid "Karam Qubsi"
25391 msgstr "Karam Qubsi"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25395 msgid "Karl Menzies"
25396 msgstr "Karl Menzies"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25400 msgid "Kate Henderson"
25401 msgstr "Kate Henderson"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25405 msgid "Kathryn Tyree"
25406 msgstr "Kathryn Tyree"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25410 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25411 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25415 msgid "Katrin Fischer"
25416 msgstr "Katrin Fischer"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25420 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25421 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
25423 #. %1$s: budget_period_description
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25427 msgid "Keep current (%s - %s)"
25428 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25433 msgid "Keep issue number"
25434 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
25439 msgstr "Kenza Zaki"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25451 msgstr "Վճռորոշ բառ"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25456 msgid "Keyword (any): "
25457 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25461 msgid "Keyword search"
25462 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25466 msgid "Keyword to MARC mapping"
25467 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25472 msgstr "Բանալի բառ։"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25477 msgstr "Բանալի բառ։ "
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25482 msgid "Keywords to MARC mapping"
25483 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25487 msgid "Kip DeGraaf"
25488 msgstr "Kip DeGraaf"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25499 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25502 msgid "Koha %s installer"
25503 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25508 msgid "Koha › %s merge"
25509 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
25511 #. For the first occurrence,
25512 #. %1$s: IF ( nopermission )
25514 #. %3$s: IF ( timed_out )
25516 #. %5$s: IF ( different_ip )
25518 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25520 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25526 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25527 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25529 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25530 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25532 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25533 #. %2$s: shelfname | html
25536 #. %5$s: IF ( shelves )
25538 #. %7$s: IF ( edit )
25539 #. %8$s: shelfname | html
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25544 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25545 "list%s%s › Edit list %s%s"
25547 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25548 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25552 msgid "Koha › About Koha"
25553 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
25555 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25561 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25562 "order internal note %s "
25564 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25565 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25569 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25570 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25574 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25575 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25579 msgid "Koha › Acquisitions"
25580 msgstr "Koha › Համալրում"
25582 #. %1$s: IF ( op_save )
25583 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25584 #. %3$s: suggestionid
25587 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25588 #. %7$s: suggestionid
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25594 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25595 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25596 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25598 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
25599 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
25600 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25602 #. %1$s: IF ( add_form )
25603 #. %2$s: IF ( basketno )
25604 #. %3$s: basketname
25606 #. %5$s: booksellername
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25612 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25615 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25616 "զամբյուղը %s %s %s "
25618 #. %1$s: IF ( date )
25620 #. %3$s: IF ( invoice )
25623 #. %6$s: formatteddatereceived
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25630 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25631 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25633 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25634 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25636 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25638 #. %3$s: basketname|html
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25643 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25645 "Կոհա › Համալրում › %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25647 #. %1$s: IF ( opsearch )
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25653 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25654 "external source › Search results%s"
25656 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25657 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
25659 #. %1$s: IF ( order_loop )
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25665 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25668 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
25669 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25671 #. %1$s: IF ( booksellername )
25672 #. %2$s: booksellername
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25678 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25679 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25681 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25682 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25686 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25687 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25690 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25691 #. %3$s: ordernumber
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25697 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25698 "details (line #%s)%sNew order%s"
25700 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
25701 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25707 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25709 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
25711 #. %1$s: IF ( add_form )
25712 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25713 #. %3$s: contractname
25717 #. %7$s: IF ( else )
25718 #. %8$s: booksellername
25720 #. %10$s: IF ( add_validate )
25722 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25723 #. %13$s: contractnumber
25725 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25730 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25731 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25732 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25734 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
25735 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25736 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25740 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25741 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25745 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25746 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25750 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25751 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25755 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25756 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
25758 #. %1$s: IF ( batch_details )
25759 #. %2$s: import_batch_id
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25765 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25766 "Batch %s %s › Batch list %s "
25768 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25769 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25773 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25774 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
25777 #. %2$s: IF ( invoice )
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25783 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25785 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25791 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25792 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25796 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25797 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25801 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25802 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25806 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25807 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25811 msgid "Koha › Add to list"
25812 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25816 msgid "Koha › Administration"
25817 msgstr "Koha › Կառավարում"
25819 #. %1$s: IF ( add_form )
25823 #. %5$s: IF ( else )
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25829 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25830 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25832 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25833 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25836 #. %1$s: IF ( add_form )
25837 #. %2$s: IF ( modify )
25838 #. %3$s: searchfield
25842 #. %7$s: IF ( add_validate )
25844 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25845 #. %10$s: searchfield
25846 #. %11$s: searchfield
25848 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25850 #. %15$s: IF ( else )
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25855 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25856 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25857 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25858 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25859 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25861 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
25862 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25863 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
25864 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
25865 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
25866 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25868 #. %1$s: IF ( add_form )
25869 #. %2$s: IF ( searchfield )
25870 #. %3$s: searchfield
25874 #. %7$s: IF ( add_validate )
25876 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25877 #. %10$s: searchfield
25879 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25881 #. %14$s: IF ( else )
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25886 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25887 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25888 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25889 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25891 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
25892 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
25893 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
25894 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25896 #. %1$s: IF op =='add_form'
25897 #. %2$s: IF city.cityid
25901 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25908 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25909 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25911 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25912 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25914 #. %1$s: IF ( add_form )
25916 #. %3$s: searchfield
25918 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25919 #. %6$s: searchfield
25921 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25923 #. %10$s: IF ( else )
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25928 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25929 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25930 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25932 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
25933 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25934 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25936 #. %1$s: IF ( op_new )
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25942 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25943 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25945 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
25946 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25948 #. %1$s: IF ( add_form )
25949 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25950 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25951 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25952 #. %5$s: authtypecode
25956 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25957 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25958 #. %11$s: authtypecode
25966 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25967 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25968 #. %21$s: authtypecode
25972 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25973 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25974 #. %27$s: authtypecode
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25981 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25982 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25983 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25984 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25985 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25988 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25989 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25990 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
25991 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
25992 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25996 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25998 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
26000 #. %1$s: IF ( add_form )
26001 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26004 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26009 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26010 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26011 "authority type %s "
26013 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
26014 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
26015 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26017 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26018 #. %2$s: IF ( action_modify )
26020 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26022 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26028 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26029 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26032 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s › "
26033 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
26034 "› Նոր դաս%s%s %s › Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
26036 #. %1$s: IF ( add_form )
26037 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26038 #. %3$s: budget_period_description
26042 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26044 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26045 #. %10$s: budget_period_description
26047 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26049 #. %14$s: IF close_form
26050 #. %15$s: budget_period_description
26052 #. %17$s: IF closed
26053 #. %18$s: budget_period_description
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26058 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26059 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26060 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26061 "Budget %s closed %s "
26063 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26064 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
26065 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
26066 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
26068 #. %1$s: budget_period_description
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26073 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26074 "Planning for %s by %s"
26076 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
26077 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26081 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26082 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26084 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26085 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26089 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26090 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26094 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26095 #. %12$s: class_source
26096 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26097 #. %14$s: sort_rule
26098 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26099 #. %16$s: sort_rule
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26104 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26105 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26106 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26107 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26108 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26110 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
26111 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26112 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26113 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
26114 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26118 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26119 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
26121 #. %1$s: IF ( add_form )
26122 #. %2$s: IF ( searchfield )
26123 #. %3$s: searchfield
26127 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26128 #. %8$s: searchfield
26130 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26132 #. %12$s: IF ( else )
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26137 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26138 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26139 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26141 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
26142 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26143 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26147 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26148 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
26150 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26151 #. %2$s: IF ( budget_id )
26152 #. %3$s: IF ( budget_name )
26153 #. %4$s: budget_name
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26161 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26164 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
26165 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26170 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26173 "Կոհա › Կառավարում › Տրման օրենքներ › Կլոնավորի տրման "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26178 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26179 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26181 #. %1$s: IF ( add_form )
26182 #. %2$s: IF ( itemtype )
26187 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26188 #. %8$s: IF ( total )
26194 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26199 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26200 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26201 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26203 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
26204 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
26205 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
26206 "Տվյալը ջնջված է %s "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26211 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26212 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26216 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26217 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26219 #. %1$s: IF ( editcategory )
26220 #. %2$s: IF ( categorycode )
26221 #. %3$s: categorycode
26224 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26225 #. %7$s: categorycode
26226 #. %8$s: ELSIF ( add )
26227 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26229 #. %11$s: branchcode
26231 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26232 #. %14$s: branchcode
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26237 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26238 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26239 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26242 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
26243 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26244 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
26245 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26250 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26252 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26255 #. %1$s: IF ( total )
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26262 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26263 "Configuration OK!%s"
26265 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26266 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26268 #. %1$s: IF ( add_form )
26269 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26272 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26273 #. %6$s: frameworktext
26274 #. %7$s: frameworkcode
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26279 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26280 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26282 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
26283 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26289 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26291 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
26294 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26295 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26299 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26300 #. %7$s: code |html
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26305 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26306 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26307 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26309 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26310 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
26311 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
26312 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
26314 #. %1$s: IF ( add_form )
26315 #. %2$s: IF ( categorycode )
26316 #. %3$s: categorycode |html
26320 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26321 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26322 #. %9$s: categorycode |html
26324 #. %11$s: categorycode |html
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26330 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26331 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26332 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26334 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
26335 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
26336 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
26339 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26340 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26344 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26350 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26351 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26352 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26354 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
26355 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
26356 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
26357 "ջնջումը "%s" %s "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26361 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26362 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26366 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26367 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
26369 #. %1$s: IF op == 'edit'
26370 #. %2$s: PROCESS ServerType
26371 #. %3$s: server.servername
26373 #. %5$s: IF op == 'add'
26374 #. %6$s: PROCESS ServerType
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26379 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26380 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26382 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
26383 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
26385 #. %1$s: IF ( add_form )
26386 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26387 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26393 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26394 #. %10$s: tagsubfield
26396 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26398 #. %14$s: IF ( else )
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26403 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26404 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26405 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26406 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26408 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
26409 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
26410 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
26411 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
26412 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26416 msgid "Koha › Authorities"
26417 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
26419 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26422 #. %4$s: authtypetext
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26427 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26428 "for authority #%s (%s) %s "
26430 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
26431 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
26433 #. %1$s: IF ( authid )
26435 #. %3$s: authtypetext
26437 #. %5$s: authtypetext
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26442 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26445 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
26446 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26450 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26451 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26455 msgid "Koha › Authority details"
26456 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26460 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26461 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
26463 #. %1$s: booksellername |html
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26466 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26467 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26471 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26472 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
26474 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26476 #. %3$s: title |html
26477 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26478 #. %5$s: subtitl.subfield
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26484 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26487 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26488 "համար %s %s %s%s %s "
26490 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26497 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26499 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26502 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26504 #. %3$s: bibliotitle
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26509 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26512 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26513 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26515 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26517 #. %3$s: bibliotitle
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26522 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26524 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26527 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26528 #. %2$s: IF ( query_desc )
26529 #. %3$s: query_desc | html
26531 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26532 #. %6$s: limit_desc | html
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26539 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26540 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26542 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
26543 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26547 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26548 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
26550 #. %1$s: title |html
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26553 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26554 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26556 #. %1$s: biblio.title |html
26557 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26558 #. %3$s: subtitl.subfield
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26562 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26563 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26566 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26567 #. %3$s: subtitl.subfield
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26571 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26573 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26577 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26578 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26582 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26583 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26587 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26588 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26592 msgid "Koha › Cataloging"
26593 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
26595 #. %1$s: title |html
26596 #. %2$s: IF ( author )
26599 #. %5$s: biblionumber
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26603 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26605 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
26608 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26609 #. %2$s: title |html
26610 #. %3$s: biblionumber
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26616 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26619 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26620 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26624 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26625 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26630 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26631 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26635 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26636 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26641 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26642 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26646 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26647 msgstr "Koha › Քարտագրում › 4XX plugin"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26651 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26652 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26656 msgid "Koha › Choose Adult category"
26657 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26662 msgid "Koha › Circulation"
26663 msgstr "Koha › Տացք"
26665 #. %1$s: IF borrowernumber
26666 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26670 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26671 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26675 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26676 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26678 #. %1$s: title |html
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26681 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26682 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
26684 #. %1$s: title |html
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26687 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26688 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26692 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26693 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26697 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26698 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26702 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26703 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
26705 #. %1$s: title |html
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26708 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26710 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26714 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26715 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26719 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26720 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26724 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26725 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
26727 #. %1$s: todaysdate
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26730 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26731 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26735 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26736 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26740 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26741 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26743 #. %1$s: LoginBranchname
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26746 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26747 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26751 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26752 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26754 #. %1$s: title |html
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26757 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26758 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26762 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26763 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26767 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26768 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26773 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26774 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26778 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26779 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26783 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26784 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26789 msgid "Koha › Course reserves"
26790 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
26792 #. %1$s: IF course_name
26793 #. %2$s: course_name
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26798 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26800 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26805 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26806 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
26808 #. %1$s: course.course_name
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26811 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26812 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26816 msgid "Koha › Download cart"
26817 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26821 msgid "Koha › Download shelf"
26822 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26826 msgid "Koha › Error"
26827 msgstr "Koha › Սխալ"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26831 msgid "Koha › Error 401"
26832 msgstr "Koha › Սխալ 401"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26836 msgid "Koha › Error 402"
26837 msgstr "Koha › Սխալ 402"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26841 msgid "Koha › Error 403"
26842 msgstr "Koha › Սխալ 403"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26846 msgid "Koha › Error 404"
26847 msgstr "Koha › Սխալ 404"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26851 msgid "Koha › Error 405"
26852 msgstr "Koha › Սխալ 405"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26856 msgid "Koha › Error 500"
26857 msgstr "Koha › Սխալ 500"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26861 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26862 msgstr "Կոհա › Պահման հաշվետվություն › Բոլոր պահումները"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26866 msgid "Koha › Labels"
26867 msgstr "Koha › Պիտակներ"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26871 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26872 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26874 #. %1$s: borrowernumber
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26877 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26878 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական սրա համար %s"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26882 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26883 msgstr "Կոհա › Ընթերցողի տոմսի ստեղծող › Կառավարի պատկերները"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26887 msgid "Koha › Patron search"
26888 msgstr "Koha › Երաշխավորի փնտրում"
26890 #. %1$s: IF ( searching )
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26894 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26895 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26897 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26899 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26904 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26907 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26908 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26910 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26912 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26917 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26920 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26921 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26923 #. %1$s: IF ( opadd )
26924 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26927 #. %5$s: IF (firstname)
26930 #. %8$s: IF (surname)
26933 #. %11$s: IF ( categoryname )
26934 #. %12$s: categoryname
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26950 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26951 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26953 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26954 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26955 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26957 #. %1$s: IF ( newpassword )
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26965 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26968 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26969 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26971 #. %1$s: IF (unknowuser)
26975 #. %5$s: cardnumber
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
26980 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26983 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26984 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26989 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26990 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
26992 #. %1$s: borrower.firstname
26993 #. %2$s: borrower.surname
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26996 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26998 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27002 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27003 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27007 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27008 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27010 #. %1$s: borrower.firstname
27011 #. %2$s: borrower.surname
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27014 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27015 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27019 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27020 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
27022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27025 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27026 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27032 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27034 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
27038 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27039 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27043 msgid "Koha › Reports"
27044 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
27046 #. %1$s: IF ( do_it )
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27052 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27053 "%s› Acquisitions statistics%s"
27055 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
27056 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
27058 #. %1$s: IF ( do_it )
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27064 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27065 "%s› Catalog statistics%s"
27067 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
27068 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27070 #. %1$s: IF ( do_it )
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27076 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27077 "%s› Patrons statistics%s"
27079 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
27080 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27084 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27085 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
27089 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27090 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27094 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27096 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27098 #. %1$s: IF ( do_it )
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27103 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27105 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27109 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27111 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27114 #. %1$s: IF ( saved1 )
27115 #. %2$s: ELSIF ( create )
27116 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27117 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27119 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27120 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27122 #. %9$s: IF ( build1 )
27123 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27124 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27125 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27126 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27127 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27133 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27134 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27135 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27136 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27137 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27138 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27141 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27142 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
27143 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
27144 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
27145 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› Կառուցիր "
27146 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
27147 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
27148 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
27149 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
27151 #. %1$s: IF ( do_it )
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27155 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27157 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
27158 "%s› Արդյունքներ%s"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27162 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27163 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27167 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27168 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
27170 #. %1$s: IF ( do_it )
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27175 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27177 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
27178 "› Արդյունքներ%s"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27182 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27184 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27189 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27191 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27196 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27198 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27203 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27204 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27208 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27209 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27214 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27215 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
27217 #. For the first occurrence,
27218 #. %1$s: biblionumber
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27223 msgid "Koha › Serials %s"
27224 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
27226 #. %1$s: title |html
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27233 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27236 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27237 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27239 #. %1$s: IF ( modify )
27240 #. %2$s: bibliotitle |html
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27246 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27249 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
27250 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27252 #. %1$s: bibliotitle
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27255 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27256 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27260 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27261 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27265 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27266 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27270 msgid "Koha › Serials › Claims"
27271 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
27273 #. %1$s: subscriptionid
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27276 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27277 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27281 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27282 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
27284 #. %1$s: IF op == "list"
27285 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27293 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27294 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27297 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
27298 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
27299 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27303 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27304 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Համարակալի ձևերը"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27308 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27309 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27313 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27314 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27318 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27319 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27323 msgid "Koha › Serials › Search results"
27324 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27328 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27329 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
27331 #. %1$s: bibliotitle
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27334 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27336 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
27339 #. %1$s: bibliotitle
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27342 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27343 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27347 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27348 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
27350 #. %1$s: bibliotitle
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27353 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27355 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
27358 #. %1$s: biblionumber
27359 #. %2$s: bibliotitle
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27363 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27366 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
27367 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
27369 #. %1$s: subscriptionid
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27372 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27373 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
27375 #. %1$s: IF ( add_form )
27376 #. %2$s: IF ( searchfield )
27379 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27380 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27381 #. %7$s: searchfield
27382 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27387 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27388 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27389 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27391 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
27392 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
27393 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27398 msgid "Koha › Tools"
27399 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
27401 #. %1$s: IF ( do_it )
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27406 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27408 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
27410 #. %1$s: branchname
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27413 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27414 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
27416 #. %1$s: IF ( del )
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27422 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27425 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27430 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27431 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27435 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27436 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
27438 #. %1$s: IF step == 2
27440 #. %3$s: IF step == 3
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27445 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27446 "Confirm%s%s› Finished%s"
27448 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
27449 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27453 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27454 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27458 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27459 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27463 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27464 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27468 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27469 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
27471 #. %1$s: IF ( status )
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27477 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27478 "Comments awaiting moderation%s"
27480 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
27481 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
27483 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27487 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27489 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27494 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27495 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27499 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27500 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27505 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27507 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Պիտակի տպում/արտահանում"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27511 msgid "Koha › Tools › Label creator › Label templates"
27512 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27516 msgid "Koha › Tools › Label creator › Manage label"
27518 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27523 "Koha › Tools › Label creator › Manage label batches"
27525 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27530 "Koha › Tools › Label creator › Manage label layouts"
27532 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27536 msgid "Koha › Tools › Label creator › Printer profiles"
27537 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27541 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27542 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27546 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27547 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27549 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27550 #. %2$s: import_batch_id
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27555 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27558 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27559 "› Փաթեթ %s %s "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27564 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27567 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27568 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27572 msgid "Koha › Tools › News"
27573 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27577 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27578 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
27580 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27581 #. %2$s: IF ( modify )
27585 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27587 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27592 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27593 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27595 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
27596 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
27597 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27602 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27603 "printing/exporting"
27605 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27606 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27612 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27613 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27618 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27621 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27622 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27626 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27628 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27634 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27637 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր › Կառավարի "
27638 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27643 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27646 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
27647 "տոմսի տպում/արտահանում"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27651 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27652 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27658 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27660 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
27661 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27665 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27667 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27671 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27672 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27677 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27678 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27682 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27683 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27687 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27688 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27692 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27693 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27697 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27698 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
27700 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27702 #. %3$s: editColTitle
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27707 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27708 "collection %s Edit collection %s %s "
27710 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
27711 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27717 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27718 "’ Add or remove items"
27720 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
27721 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27726 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27729 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27734 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27735 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27739 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27740 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27744 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27746 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27748 #. %1$s: IF ( do_it )
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27754 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27756 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27757 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27761 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27762 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27766 msgid "Koha › Tools › Upload"
27767 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27771 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27772 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27776 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27777 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27779 #. %1$s: bookselname
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27782 msgid "Koha › Vendor %s"
27783 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27787 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27788 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27792 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27793 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27797 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27798 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27802 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27803 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27807 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27808 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27812 msgid "Koha 3.22 release team"
27813 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27817 msgid "Koha Project Bugzilla"
27818 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27822 msgid "Koha SAB CINECA"
27823 msgstr "Koha SAB CINECA"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27828 msgid "Koha administration"
27829 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27834 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27835 "password unchanged."
27837 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27838 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27843 msgid "Koha database schema"
27844 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27848 msgid "Koha development team"
27849 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
27856 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27861 msgid "Koha field:"
27862 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27866 msgid "Koha full call number"
27867 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
27871 msgid "Koha history timeline"
27872 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27876 msgid "Koha internal"
27877 msgstr "Կոհա ներքին"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27882 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27883 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27884 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27887 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27888 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27889 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27890 "հետագա տարեբերակով։"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27894 msgid "Koha itemtype"
27895 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27900 msgstr "Կոհա կապ ։"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27904 msgid "Koha module:"
27905 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27909 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27910 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27915 msgid "Koha offline circulation"
27916 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27920 msgid "Koha plugins"
27921 msgstr "Կոհա կապ ։"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27925 msgid "Koha report library"
27926 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27930 msgid "Koha reports library"
27931 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27935 msgid "Koha staff client"
27936 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27941 msgstr "Կոհա խումբ"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27945 msgid "Koha to MARC Mapping"
27946 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27951 msgid "Koha to MARC mapping"
27952 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27957 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27958 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27962 msgid "Koha version: "
27963 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27967 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27968 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27977 msgid "Koustubha Kale"
27978 msgstr "Koustubha Kale"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27982 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27983 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27992 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
27993 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27997 msgid "LC Call No: "
27998 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28005 msgid "LC call number: "
28006 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28021 #. For the first occurrence,
28022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28034 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28035 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28045 msgstr "LIBRISMARC"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28055 #. %1$s: batche.batch_id
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28058 msgid "Label Batch Number %s"
28059 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28063 msgid "Label batch"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28068 msgid "Label batches"
28069 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28079 msgid "Label creator"
28080 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28084 msgid "Label for lib: "
28085 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28089 msgid "Label for opac: "
28090 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28094 msgid "Label height:"
28095 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
28099 msgid "Label number"
28100 msgstr "Պիտակի համար"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28104 msgid "Label template"
28105 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
28110 msgid "Label templates"
28111 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28115 msgid "Label width:"
28116 msgstr "Պիտակի լայնություն"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28120 msgid "Labeled MARC"
28121 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
28123 #. %1$s: biblionumber
28124 #. %2$s: bibliotitle
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28127 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28128 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
28148 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28149 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28153 msgid "Large print"
28154 msgstr "Լայն տպում"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28158 msgid "Larry Baerveldt"
28159 msgstr "Larry Baerveldt"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28163 msgid "Lars Wirzenius"
28164 msgstr "Lars Wirzenius"
28166 #. For the first occurrence,
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28175 msgid "Last Updated"
28176 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28180 msgid "Last borrowed:"
28181 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28185 msgid "Last borrower:"
28186 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28190 msgid "Last checkout date:"
28191 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28195 msgid "Last displayed"
28196 msgstr "Վերջին արտածվածը"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
28200 msgid "Last location"
28201 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28205 msgid "Last renewal of subscription was "
28206 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28212 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28217 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28221 msgid "Last sync: "
28222 msgstr "Վերջին սինխ։ "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28226 msgid "Last updated"
28227 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28231 msgid "Last updated: "
28232 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28236 msgid "Last value "
28237 msgstr "Վերջին արժեք "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28251 msgid "Late orders"
28252 msgstr "Ուշ պատվերներ"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
28256 msgid "Latina (Latin)"
28257 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28261 msgid "Law reports and digests"
28262 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
28268 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
28273 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28278 msgid "Layout name: "
28279 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28284 msgstr "Clay Fouts"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28288 msgid "Leave a message"
28289 msgstr "Թող Հաղորդում"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
28293 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28294 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28298 msgid "Left on order "
28299 msgstr "Պատվերից ձախ "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28304 msgid "Left page margin:"
28305 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28309 msgid "Left text margin:"
28310 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28314 msgid "Legal articles"
28315 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28319 msgid "Legal cases and case notes"
28320 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28334 msgid "Legislation"
28335 msgstr "Օրենսդրություն"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28348 msgstr "Երկարություն։ "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28371 msgid "LibLime, USA"
28372 msgstr "LibLime, USA"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28377 msgstr "Գրադարանավար"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28381 msgid "Librarian identity:"
28382 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28389 msgid "Librarian interface"
28390 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28395 msgstr "Գրադարանավար ։"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28401 msgstr "Գրադարաններ"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28407 msgid "Libraries and groups"
28408 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28412 msgid "Libraries limitation: "
28413 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28463 #. %1$s: branchcode
28464 #. %2$s: branchname
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28467 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28468 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28472 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28474 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28480 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28483 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28489 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28492 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28497 msgid "Library category added"
28498 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28502 msgid "Library category deleted"
28503 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28507 msgid "Library category modified"
28508 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28513 msgid "Library code: "
28514 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28518 msgid "Library deleted"
28519 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28523 msgid "Library is invalid."
28524 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28528 msgid "Library management"
28529 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28533 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28534 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28538 msgid "Library of the patron:"
28539 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28543 msgid "Library saved"
28544 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28548 msgid "Library set-up"
28549 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28554 msgid "Library transfer limits"
28555 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28560 msgid "Library use"
28561 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28566 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28567 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28587 msgstr "Գրադարան ։"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28608 msgstr "Գրադարան։ "
28610 #. For the first occurrence,
28611 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28615 msgid "Library: %s"
28616 msgstr "Գրադարան։ %s"
28618 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28619 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28622 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28623 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
28627 msgid "Libriotech, Norway"
28628 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28633 msgstr "Արտոնագրեր"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28638 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28639 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28640 "items_batchmod is still required)"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28645 msgid "Limit collection code to: "
28646 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28651 "Limit item modification to subfields defined in the "
28652 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28653 "is still required)"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28658 msgid "Limit item type to: "
28659 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28664 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28665 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28666 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28668 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28669 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28670 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28674 msgid "Limit to any of the following:"
28675 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28680 msgstr "Սահմանափակիր։"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28687 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28695 msgstr "Սահմանափակումներ"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28709 msgid "Link to host item"
28710 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
28724 msgid "List Fields"
28725 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28727 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
28732 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28735 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
28740 msgid "List fields"
28741 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28745 msgid "List item price includes tax: "
28746 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28750 msgid "List member:"
28751 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
28757 msgstr "Ցուցակի անուն"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
28762 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28766 msgid "List name: "
28767 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28772 msgid "List prices are: "
28773 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28777 msgid "List prices:"
28778 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28793 msgid "Lists that include this title: "
28794 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28804 msgid "LoC classification"
28805 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28807 #. For the first occurrence,
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28812 msgstr "Բեռնավորում"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28818 msgstr "Բեռնավորում "
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28823 msgid "Loading data..."
28824 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28828 msgid "Loading page %s, please wait..."
28829 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28833 msgid "Loading records, please wait..."
28834 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28839 msgid "Loading, please wait..."
28840 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28842 #. For the first occurrence,
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28848 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28852 msgid "Loading... you may continue scanning."
28853 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28857 msgid "Loan length"
28858 msgstr "Տրման ժամկետ"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28863 msgid "Loan period"
28864 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28869 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28873 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28874 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28879 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28883 msgid "Local use preferences"
28884 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
28889 msgid "Local use recorded"
28890 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28925 msgstr "Տեղաբաշխում"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28929 msgid "Location and availability"
28930 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28934 msgid "Location(s)"
28935 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
28943 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28948 msgstr "Տեղակայություններ"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28952 msgid "Lock budget: "
28953 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28966 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28970 msgid "Log in as a different user"
28971 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28982 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28984 #. INPUT type=submit
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
28998 msgid "Look for existing records in catalog?"
28999 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29010 msgstr "Կորած նյութեր"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29016 msgstr "Կորած քարտ"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29020 msgid "Lost card flag"
29021 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29031 msgstr "Կորած նյութ"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29038 msgstr "Կորած նյութեր"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
29042 msgid "Lost items in staff client"
29043 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
29047 msgid "Lost items in staff client: "
29048 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29062 msgid "Lost status"
29063 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29067 msgid "Lost status:"
29068 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29072 msgid "Lost status: "
29073 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518
29087 msgid "Lower left X coordinate: "
29088 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522
29097 msgid "Lower left Y coordinate: "
29098 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29103 msgstr "Māori"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29108 msgstr "MADS (XML)"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29144 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29145 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29149 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29150 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29156 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29157 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29166 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29167 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29171 msgid "MARC Card View"
29172 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
29174 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29175 #. %2$s: frameworktext
29176 #. %3$s: frameworkcode
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29181 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29182 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29187 msgid "MARC Preview:"
29188 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29193 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29197 msgid "MARC XML blob"
29200 #. %1$s: biblionumber
29201 #. %2$s: bibliotitle |html
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29204 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29205 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29210 msgid "MARC bibliographic framework"
29211 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29216 msgid "MARC bibliographic framework test"
29217 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29233 msgid "MARC field: "
29234 msgstr "MARC դաշտ։ "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29241 msgid "MARC frameworks"
29242 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
29244 #. %1$s: marcflavour
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29247 msgid "MARC frameworks: %s"
29248 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29253 msgid "MARC modification templates"
29254 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29259 msgid "MARC preview"
29260 msgstr "MARC նախնական դիտում"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29264 msgid "MARC staging results :"
29265 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29271 msgid "MARC structure"
29272 msgstr "MARC կառուցվածք"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29278 msgid "MARC subfield"
29279 msgstr "MARC ենթադաշտ"
29281 #. %1$s: tagfield | html
29282 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29283 #. %3$s: frameworkcode
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29289 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29291 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29295 msgid "MARC subfield: "
29296 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29300 msgid "MARC21/USMARC"
29301 msgstr "MARC21/USMARC"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
29314 msgid "MIT License"
29315 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29319 msgid "MIT license"
29320 msgstr "MIT Արտոնագիր"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29324 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29325 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29331 msgstr "MODS (XML)"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29336 msgid "Magnus Enger"
29337 msgstr "Magnus Enger"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
29341 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29342 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29352 msgid "Main address"
29353 msgstr "Հիմնական հասցե"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29357 msgid "Main entry ($a only): "
29358 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29362 msgid "Main entry: "
29363 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29368 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29369 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29370 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29372 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
29373 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
29374 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29379 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29380 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29381 "will not affect August 1-10 in other years."
29383 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
29384 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
29385 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29390 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29391 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29393 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
29394 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29398 msgid "Make budget active: "
29399 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
29404 msgid "Make payment"
29405 msgstr "Կատարիր վճարում"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29410 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29411 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29413 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
29414 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
29415 "տոնական դառնալու համար։"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29427 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29432 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29437 msgid "Manage CSV export profiles"
29438 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29442 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29447 msgid "Manage MARC modification templates"
29448 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29452 msgid "Manage OAI Sets"
29453 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29457 msgid "Manage Patron Image"
29458 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29462 msgid "Manage all budgets"
29463 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29467 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29472 msgid "Manage batches"
29473 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29477 msgid "Manage budget plannings"
29478 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29482 msgid "Manage budgets"
29483 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29487 msgid "Manage contracts"
29488 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29492 msgid "Manage custom fields for items search"
29493 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29497 msgid "Manage frequencies "
29498 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29503 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29504 "administrator email, and templates."
29506 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
29507 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29512 msgid "Manage images"
29513 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29517 msgid "Manage invoice files"
29518 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
29522 msgid "Manage label batches"
29523 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29527 msgid "Manage label layouts"
29528 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29532 msgid "Manage layouts"
29533 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29537 msgid "Manage lists of patrons."
29538 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29542 msgid "Manage marc modification templates"
29543 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29547 msgid "Manage numbering patterns "
29548 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29552 msgid "Manage orders"
29553 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29558 msgid "Manage orders & basket"
29559 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29563 msgid "Manage orders & basketgroups"
29564 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
29568 msgid "Manage patron card batches"
29569 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29573 msgid "Manage patron card layouts"
29574 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29578 msgid "Manage patrons fines and fees"
29579 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29583 msgid "Manage periods"
29584 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29588 msgid "Manage plugins"
29589 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29593 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29598 msgid "Manage profiles"
29599 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29603 msgid "Manage restrictions for accounts"
29604 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29609 msgid "Manage rotating collections"
29610 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29615 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29617 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
29618 "համընկեցման օրենքները"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29622 msgid "Manage serial subscriptions"
29623 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29628 msgid "Manage staged MARC records"
29629 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
29631 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29632 #. %2$s: import_batch_id
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29636 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29637 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29641 msgid "Manage staged records"
29642 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29647 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29653 msgid "Manage suggestions"
29654 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29658 msgid "Manage templates"
29659 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29663 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29665 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29669 msgid "Manage vendors"
29670 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29677 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29681 msgid "Managed by - on"
29682 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29688 msgid "Managed by:"
29689 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29694 msgid "Managed in tab: "
29695 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29700 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29702 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29703 "hասցնելը և հակառակը"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29707 msgid "Management date from:"
29708 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29721 msgid "Mandatory: "
29722 msgstr "Պարտադիր։ "
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29726 msgid "Manual credit"
29727 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29731 msgid "Manual history"
29732 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29736 msgid "Manual history: "
29737 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29741 msgid "Manual invoice"
29742 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29748 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29749 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29751 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29754 msgid "Mappings for the %s"
29755 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29759 msgid "Mappings have been saved"
29760 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29769 msgid "Marc Balmer"
29770 msgstr "Marc Balmer"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29774 msgid "Marc Chantreux"
29775 msgstr "Marc Chantreux"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29780 msgstr "Marc Veron"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29785 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29789 msgid "Marc field: "
29790 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29794 msgid "Marcel de Rooy"
29795 msgstr "Marcel de Rooy"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29799 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29802 #. For the first occurrence,
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29812 msgid "Marco Gaiarin"
29813 msgstr "Marco Gaiarin"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29817 msgid "Mark Gavillet"
29818 msgstr "Mark Gavillet"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
29822 msgid "Mark Tompsett"
29823 msgstr "Mark Tompsett"
29825 #. INPUT type=submit
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29827 msgid "Mark seen and continue >>"
29828 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29830 #. INPUT type=submit
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29832 msgid "Mark seen and quit"
29833 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29837 msgid "Mark selected as: "
29838 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29842 msgid "Mark the original budget as inactive"
29843 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29847 msgid "Martin Renvoize"
29848 msgstr "Martin Renvoize"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29852 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29853 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29857 msgid "Mason James"
29858 msgstr "Mason James"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29862 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29863 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29872 msgid "Match applied"
29873 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29877 msgid "Match check "
29878 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29880 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29883 msgid "Match check %s"
29884 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29888 msgid "Match check 1 | "
29889 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29893 msgid "Match details"
29894 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29898 msgid "Match found"
29899 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29903 msgid "Match point "
29904 msgstr "Համընկնման կետ "
29906 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29909 msgid "Match point %s | "
29910 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29914 msgid "Match point 1 | "
29915 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29919 msgid "Match points"
29920 msgstr "Համընկնման կետեր"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29924 msgid "Match threshold: "
29925 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29930 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29932 #. %1$s: record_lis.match_id
29933 #. %2$s: record_lis.match_score
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29936 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29937 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29941 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29942 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29944 #. %1$s: record_lis.match_id
29945 #. %2$s: record_lis.match_score
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29948 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29949 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29953 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29954 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29958 msgid "Matching rule applied"
29959 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29963 msgid "Matching rule applied:"
29964 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29968 msgid "Matching rule code missing"
29969 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29974 msgid "Matching rule code: "
29975 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29981 msgid "Matchpoint components"
29982 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29994 msgid "Materials specified"
29995 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29999 msgid "Materials specified:"
30000 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30004 msgid "Mathieu Saby"
30005 msgstr "Mathieu Saby"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30014 msgid "Matthew Hunt"
30015 msgstr "Matthew Hunt"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30019 msgid "Matthias Meusburger"
30020 msgstr "Matthias Meusburger"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30024 msgid "Max length:"
30025 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
30030 msgid "Max. suspension duration (day)"
30031 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30035 msgid "Maxime Beaulieu"
30036 msgstr "Maxime Beaulieu"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30040 msgid "Maxime Pelletier"
30041 msgstr "Maxime Pelletier"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30045 msgid "Maximum Koha Version"
30046 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
30048 #. For the first occurrence,
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30058 msgid "Md. Aftabuddin"
30059 msgstr "Md. Aftabuddin"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
30068 msgid "Meenakshi. R"
30069 msgstr "Meenakshi. R"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
30073 msgid "Melia Meggs"
30074 msgstr "Melia Meggs"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30099 msgid "Merge invoices"
30100 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30105 msgid "Merge reference"
30106 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384
30111 msgid "Merge selected"
30112 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30116 msgid "Merge selected invoices"
30117 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30122 msgid "Merging records"
30123 msgstr "Գրառումների ձուլում"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30127 msgid "Merging with authority: "
30128 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30132 msgid "Merllisia Manueli"
30133 msgstr "Merllisia Manueli"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30143 msgid "Message body:"
30144 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30149 msgid "Message sent"
30150 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30154 msgid "Message subject:"
30155 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
30160 msgstr "Հաղորդումներ։"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
30165 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30169 msgid "Michael Hafen"
30170 msgstr "Michael Hafen"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30174 msgid "Michaes Herman"
30175 msgstr "Michaes Herman"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30179 msgid "Microsecond"
30180 msgstr "Միկրովայրկյան"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30184 msgid "Mike Hansen"
30185 msgstr "Mike Hansen"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30189 msgid "Mike Johnson"
30190 msgstr "Mike Johnson"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30194 msgid "Mike Mylonas"
30195 msgstr "Mike Mylonas"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30199 msgid "Millisecond"
30200 msgstr "Միլիվայրկյան"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30210 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30212 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30216 msgid "Minimum Koha Version"
30217 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
30219 #. For the first occurrence,
30220 #. %1$s: minPasswordLength
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30224 msgid "Minimum password length: %s"
30225 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30242 msgid "Mirko Tietgen"
30243 msgstr "Mirko Tietgen"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30260 msgid "Missing (damaged)"
30261 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30269 msgid "Missing (lost)"
30270 msgstr "Բացակայող (կորած)"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
30278 msgid "Missing (never received)"
30279 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
30287 msgid "Missing (sold out)"
30288 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30294 msgid "Missing issues"
30295 msgstr "Կորած նյութեր"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
30299 msgid "Missing issues:"
30300 msgstr "Կորած համարներ։"
30302 #. %1$s: subscription.missinglist
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30305 msgid "Missing issues: %s "
30306 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30315 msgid "Mobile phone number"
30316 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30320 msgid "Moderate patron comments"
30321 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30325 msgid "Moderate patron comments. "
30326 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30331 msgid "Moderate patron tags"
30332 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
30337 msgid "Modification date"
30338 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30344 msgid "Modification log"
30345 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
30347 #. %1$s: edited_source
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30350 msgid "Modified classification source %s"
30351 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
30353 #. %1$s: edited_rule
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30356 msgid "Modified filing rule %s"
30357 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
30359 #. %1$s: edited_attribute_type
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30362 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30363 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
30365 #. %1$s: edited_matching_rule
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30368 msgid "Modified record matching rule "%s""
30369 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30381 #. %1$s: PROCESS ServerType
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30384 msgid "Modify %s server"
30385 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30390 msgid "Modify OAI set '%s'"
30391 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30395 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30396 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30400 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30401 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30405 msgid "Modify a city"
30406 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30409 #. %2$s: authtypetext
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30412 msgid "Modify authority #%s %s"
30413 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30417 msgid "Modify budget "
30418 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
30420 #. %1$s: budget_period_description
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30423 msgid "Modify budget '%s'"
30424 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30428 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30431 #. %1$s: categorycode |html
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30434 msgid "Modify category %s"
30435 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30439 msgid "Modify classification source"
30440 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
30442 #. %1$s: contractname
30443 #. %2$s: booksellername
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30446 msgid "Modify contract %s for %s"
30447 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30451 msgid "Modify field"
30452 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30456 msgid "Modify filing rule"
30457 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
30459 #. %1$s: description
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30462 msgid "Modify frequency: %s"
30463 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30467 msgid "Modify holds priority"
30468 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30472 msgid "Modify item type"
30473 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30477 msgid "Modify items in a batch"
30478 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30482 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30483 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30487 msgid "Modify patron attribute type"
30488 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30492 msgid "Modify patrons in batch"
30493 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
30495 #. INPUT type=button
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30497 msgid "Modify pattern"
30498 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30503 msgid "Modify pattern: %s"
30504 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30508 msgid "Modify printer"
30509 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30513 msgid "Modify record matching rule"
30514 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30520 msgid "Modify record using the following template: "
30521 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30525 msgid "Modify selected items"
30526 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30528 #. INPUT type=button
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30531 msgid "Modify selected records"
30532 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30536 msgid "Modify word"
30537 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30549 msgid "Module current"
30550 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30555 msgid "Module upgrade needed"
30556 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30568 #. For the first occurrence,
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30576 msgstr "Երկուշաբթի"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30581 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
30583 #. For the first occurrence,
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30609 msgid "Morag Hills"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30620 msgid "More details"
30621 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
30623 #. For the first occurrence,
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30628 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30635 msgid "Most-circulated items"
30636 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30649 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30653 msgid "Move action down"
30654 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30658 msgid "Move action to bottom"
30659 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30663 msgid "Move action to top"
30664 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30668 msgid "Move action up"
30669 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
30673 msgid "Move hold down"
30674 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
30678 msgid "Move hold to bottom"
30679 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30683 msgid "Move hold to top"
30684 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30688 msgid "Move hold up"
30689 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30693 msgid "Move remaining unspent funds"
30694 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30698 msgid "Move these patrons to the trash"
30699 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30701 #. INPUT type=submit
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30703 msgid "Move unreceived orders"
30704 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30709 msgstr "Տեղաշարժված"
30711 #. INPUT type=button
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30714 msgid "Multi receiving"
30715 msgstr "Բազմակի ստացում"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30719 msgid "Musical recording"
30720 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30729 msgid "My checkouts"
30730 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30735 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30739 msgid "MySQL version: "
30740 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30742 #. INPUT type=submit
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
30760 msgid "NOT CHECKED IN"
30761 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30766 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30767 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30769 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30770 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30784 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30785 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30787 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30788 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30790 #. %1$s: heading | html
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
30798 msgid "Nadia Nicolaides"
30799 msgstr "Nadia Nicolaides"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30803 msgid "Nahuel Angelinetti"
30804 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30845 msgid "Name (any): "
30846 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30850 msgid "Name is a required field!"
30851 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30857 msgid "Name of day"
30858 msgstr "Օրվա անունը"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30864 msgid "Name of month"
30865 msgstr "Ամսվա անուն"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30871 msgid "Name of season"
30872 msgstr "Սեզոնի անունը"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30876 msgid "Name or ISSN: "
30877 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
30881 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30882 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30886 msgid "Name or cardnumber:"
30887 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30891 msgid "Name the new definition"
30892 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30934 msgstr "Անվանված։ "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30938 msgid "Natalie Bennison"
30939 msgstr "Natalie Bennison"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30943 msgid "Nate Curulla"
30944 msgstr "Nate Curulla"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
30948 msgid "Near East University"
30949 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30953 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30954 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30958 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30959 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30963 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30964 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30993 #. %1$s: PROCESS ServerType
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30996 msgid "New %s server"
30997 msgstr "Նոր %s կայան"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31001 msgid "New CSV export profile"
31002 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31006 msgid "New SQL report"
31007 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31011 msgid "New SRU server"
31012 msgstr "Նոր SRU կայան"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31016 msgid "New Z39.50 server"
31017 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31021 msgid "New authority "
31022 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31026 msgid "New authority type"
31027 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31032 msgid "New authorized value for %s"
31033 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31038 msgstr "Նոր զամբյուղ"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31042 msgid "New basket group"
31043 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31052 msgid "New batch patron modification"
31053 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31057 msgid "New batch patrons modification"
31058 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31063 msgid "New batch record deletion"
31064 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31069 msgid "New batch record modification"
31070 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31076 msgstr "Նոր բյուջե"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31080 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31081 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31092 msgid "New category"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31097 msgid "New child record"
31098 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31108 msgid "New classification source"
31109 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31113 msgid "New collection"
31114 msgstr "Նոր հավաքածու"
31116 #. %1$s: booksellername
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
31119 msgid "New contract for %s"
31120 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31125 msgstr "Նոր դասընթաց"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31129 msgid "New currency"
31130 msgstr "Նոր տարադրամ"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31134 msgid "New definition"
31135 msgstr "Նոր սահմանում"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31154 msgid "New filing rule"
31155 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31159 msgid "New framework"
31160 msgstr "Նոր կառուցվածք"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31165 msgid "New frequency"
31166 msgstr "Նոր հաճախականություն"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31170 msgid "New from Z39.50"
31171 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31175 msgid "New from Z39.50/SRU"
31176 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
31178 #. %1$s: budget_period_description
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31181 msgid "New fund for %s"
31182 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31191 msgid "New guided report"
31192 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
31201 msgid "New item type"
31202 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
31204 #. %1$s: label_batch
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31207 msgid "New label batch created: # %s "
31208 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
31213 msgstr "Նոր նախագիծ"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31217 msgid "New library"
31218 msgstr "Նոր գրադարան"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31230 msgid "New line (\\n)"
31231 msgstr "Նոր տող (\\n)"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31236 msgstr "Նոր ցուցակ"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31241 msgstr "Նոր հիշեցում"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31245 msgid "New number pattern"
31246 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31250 msgid "New numbering pattern"
31251 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31255 msgid "New password:"
31256 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31260 msgid "New patron "
31261 msgstr "Նոր հաճախորդ "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31265 msgid "New patron attribute type"
31266 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31270 msgid "New patron list"
31271 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31275 msgid "New preference"
31276 msgstr "Նոր նախապատվություն"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31281 msgid "New printer"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31287 msgid "New profile"
31288 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31293 msgid "New purchase suggestion"
31294 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31299 msgstr "Նոր գրառում"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31303 msgid "New record "
31304 msgstr "Նոր գրառում "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31308 msgid "New record matching rule"
31309 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31313 msgid "New report "
31314 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31318 msgid "New routing list"
31319 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31324 msgstr "[Նոր փնտրում]"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31329 msgstr "Նոր բազմություն"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31333 msgid "New stop word"
31334 msgstr "Նոր կանգ բառ"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31342 msgid "New subscription"
31343 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31349 msgstr "Նոր ցուցիչ"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31353 msgid "New template"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31358 msgid "New username:"
31359 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31364 msgstr "Նոր մատակարար"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31379 msgstr "Նորություններ"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31384 msgstr "Նորություններ։ "
31386 #. For the first occurrence,
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31409 msgid "Next >>"
31410 msgstr "Հաջորդ >>"
31412 #. INPUT type=button
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31430 #. INPUT type=button name=changepage_next
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31434 msgstr "Հաջորդ էջը"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
31438 msgid "Next available"
31439 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31443 msgid "Next issue publication date:"
31444 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
31446 #. INPUT type=button name=changepage_next
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31450 msgstr "Հաջորդ էջը"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31454 msgid "Next records"
31455 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31459 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31460 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31464 msgid "Nick Clemens"
31465 msgstr "Nick Clemens"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31469 msgid "Nicolas Legrand"
31470 msgstr "Nicolas Legrand"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31474 msgid "Nicolas Morin"
31475 msgstr "Nicolas Morin"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31479 msgid "Nicole C. Engard"
31480 msgstr "Nicole C. Engard"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31484 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31485 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
31487 #. For the first occurrence,
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31510 #. For the first occurrence,
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31525 msgid "No (default)"
31526 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31532 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31533 "ACQ, the items framework would be used"
31535 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31536 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31541 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31542 "ACQ, the items framework would be used "
31544 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31545 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
31547 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31550 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31551 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
31553 #. %1$s: errmsgloo.msg
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31556 msgid "No Item with barcode: %s"
31557 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31562 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31563 "frameworks supplied for English (en)"
31565 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
31566 "շրջանակներին (en)"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31571 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31572 "searches will go through the whole record. Continue?"
31574 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
31575 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31580 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31585 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31586 "with the category TERM."
31588 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
31589 "արժեքներ Տերմին դասից։"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31595 msgid "No active currency is defined"
31596 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31600 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31601 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31606 msgid "No address stored."
31607 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31611 msgid "No categories have been defined. "
31612 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31617 msgid "No city stored."
31618 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31622 msgid "No claims notice defined. "
31623 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31627 msgid "No columns selected!"
31628 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31632 msgid "No comments have been approved."
31633 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31637 msgid "No comments to moderate."
31638 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
31642 msgid "No cover image available"
31643 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
31645 #. For the first occurrence,
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31649 msgid "No data available in table"
31650 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31654 msgid "No database named "
31655 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31659 msgid "No descriptions"
31660 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31664 msgid "No email is configured for your user."
31665 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31670 msgid "No email stored."
31671 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31673 #. For the first occurrence,
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31677 msgid "No entries to show"
31678 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31685 msgstr "Բյուջե չկա"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31689 msgid "No fund found"
31690 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31694 msgid "No funds to display for this search criteria"
31695 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31704 msgid "No groups defined."
31705 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
31712 msgid "No holds allowed"
31713 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31717 msgid "No holds allowed:"
31718 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31723 msgid "No holds found."
31724 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31730 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31734 msgid "No images are currently available. "
31735 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31739 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31740 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31742 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31745 msgid "No item found with barcode %s"
31746 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31750 msgid "No item matches this barcode"
31751 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31755 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31756 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31760 msgid "No item was selected"
31761 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31766 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31768 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31771 #. %1$s: errmsgloo.msg
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
31774 msgid "No item with barcode: %s"
31775 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31780 msgstr "Չկան նյութեր"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
31785 msgid "No items are available"
31786 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31788 #. %1$s: looptable.coltitle
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31791 msgid "No items for %s"
31792 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31798 msgid "No items found."
31799 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
31805 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31806 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31808 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31813 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31814 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31815 "should be specified."
31817 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31818 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31819 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31825 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31827 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31830 msgid "No log found %s for "
31831 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31835 msgid "No mappings have been defined for this set"
31836 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31841 msgstr "Համընկնում չկա"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31845 msgid "No matches found"
31846 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31848 #. For the first occurrence,
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31852 msgid "No matching records found"
31853 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31857 msgid "No matching reports found"
31858 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31862 msgid "No missing issues found."
31863 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
31867 msgid "No more renewals possible"
31868 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31872 msgid "No news loaded"
31873 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31882 msgid "No order selected"
31883 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31887 msgid "No orders yet"
31888 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31892 msgid "No outstanding charges"
31893 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31897 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31899 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
31904 msgid "No patron matched "
31905 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31909 msgid "No patron may put this book on hold."
31910 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31914 msgid "No patron records have been actually removed"
31915 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31919 msgid "No patron records have been anonymized"
31920 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31924 msgid "No patron records have been removed"
31925 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31929 msgid "No patron with this name, please, try another"
31930 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31934 msgid "No pending baskets"
31935 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31939 msgid "No pending on-site checkout."
31940 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31945 msgid "No phone stored."
31946 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
31950 msgid "No physical items for this record"
31951 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31955 msgid "No plugins installed"
31956 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31960 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31961 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31965 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31966 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31975 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31979 msgid "No printers defined."
31980 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31984 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31986 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31987 "ավելացնելու համար։"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31992 "No record have been imported because they all match an existing record in "
31995 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32000 msgid "No records have been staged."
32001 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32005 msgid "No records imported"
32006 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32011 msgid "No renewal before"
32012 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32016 msgid "No renewal before %s"
32017 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
32021 msgid "No results for your query"
32022 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32029 msgid "No results found"
32030 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32034 msgid "No results found for "
32035 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
32037 #. %1$s: result.melding
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32041 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32043 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
32044 "Հաղորդագրություն \"%s\""
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
32049 msgid "No results found."
32050 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
32052 #. %1$s: IF ( query_desc )
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
32055 msgid "No results match your search %sfor "
32056 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32060 msgid "No results match your search for "
32061 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32065 msgid "No results."
32066 msgstr "Անարդյունք։"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32071 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32072 "the samples supplied for English (en)"
32074 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
32075 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32079 msgid "No saved reports match your criteria. "
32080 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32084 msgid "No statistics to report"
32085 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32089 msgid "No system preferences matched your search for "
32090 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32095 msgid "No temporary directory found."
32096 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32100 msgid "No transfers to receive"
32101 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32105 msgid "No warnings."
32106 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
32108 #. INPUT type=button
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32110 msgid "No, I don't confirm"
32111 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
32113 #. INPUT type=submit
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32115 msgid "No, do not Delete"
32116 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32118 #. INPUT type=submit
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32132 msgid "No, do not delete"
32133 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32135 #. INPUT type=submit
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32137 msgid "No, do not delete!"
32138 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
32140 #. INPUT type=submit
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32142 msgid "No, don't cancel"
32143 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
32145 #. INPUT type=submit
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32147 msgid "No, don't check out (N)"
32148 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
32150 #. INPUT type=submit
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32152 msgid "No, don't close (N)"
32153 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
32155 #. INPUT type=submit
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32158 msgid "No, don't delete"
32159 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32161 #. INPUT type=submit
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32163 msgid "No, don't delete (N)"
32164 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
32166 #. INPUT type=submit
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32168 msgid "No, don't renew (N)"
32169 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32181 msgid "No. of items:"
32182 msgstr "Նյութի համարներ"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32186 msgid "No. of times checked out"
32187 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
32189 #. INPUT type=button
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32191 msgid "No: Save as new authority"
32192 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
32194 #. INPUT type=button
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
32196 msgid "No: Save as new record"
32197 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32201 msgid "Non fiction"
32202 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32206 msgid "Non-musical recording"
32207 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32246 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32247 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32253 msgid "None specified "
32254 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
32258 msgid "Nonpublic note"
32259 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32264 msgid "Nonpublic note:"
32265 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
32267 #. %1$s: internalnotes
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32270 msgid "Nonpublic note: %s"
32271 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32281 msgstr "Սովորական օր"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32293 msgid "Normalization rule: "
32294 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
32298 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32299 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32303 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32304 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32309 msgstr "Հյուսիսային"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32314 msgid "Not Installed %s"
32315 msgstr "Չտեղադրված %s"
32317 #. INPUT type=submit
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32319 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32320 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32324 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32325 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32330 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32333 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32338 msgid "Not allowed to delete own account"
32339 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32343 msgid "Not allowed: overdue"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32349 msgid "Not allowed: patron restricted"
32350 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32357 msgid "Not available"
32358 msgstr "Մատչելի չէ"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32362 msgid "Not checked out since: "
32363 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32367 msgid "Not checked out."
32368 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32376 msgid "Not for loan"
32377 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
32379 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32380 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32383 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32384 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
32390 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32391 "%s %s being available for loan %s "
32393 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
32394 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32398 msgid "Not for loan: "
32399 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32403 msgid "Not published"
32404 msgstr "Չհրատարակված"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32408 msgid "Not renewable"
32409 msgstr "Չթարմացվող"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32421 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32422 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32427 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32429 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
32434 msgid "Note about the accompanying materials: "
32435 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32439 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32440 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32444 msgid "Note for OPAC"
32445 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32449 msgid "Note for staff"
32450 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32454 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32455 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
32459 msgid "Note that if the system preference "
32460 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32479 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32480 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32481 "or slow your system down."
32483 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
32484 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
32485 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32489 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32495 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32501 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32507 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32508 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32509 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32510 "the bibliographic record"
32512 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
32513 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
32514 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
32515 "գրառման 100 դաշտ։"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32519 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32520 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32548 #. For the first occurrence,
32549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32553 msgid "Notes : %s "
32554 msgstr "Նշումներ ։ %s "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32558 msgid "Notes/Comments"
32559 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32586 msgstr "Նշումներ։ "
32588 #. For the first occurrence,
32589 #. %1$s: reservenotes
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32594 msgstr "Նշումներ։ %s"
32596 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32601 msgid "Notes: %s%s %s "
32602 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32607 msgid "Nothing found."
32608 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32612 msgid "Nothing found. "
32613 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
32615 #. For the first occurrence,
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32619 msgid "Nothing is selected."
32620 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32624 msgid "Nothing to save"
32625 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
32638 msgstr "Ծանուցումներ"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32642 msgid "Notices & Slips"
32643 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32648 msgid "Notices & slips"
32649 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32653 msgid "Notices and Slips"
32654 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32658 msgid "Notification Date"
32659 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
32664 msgid "Notified by"
32665 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32672 msgstr "Տեղեկացման ID"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32679 #. For the first occurrence,
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32695 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32698 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
32699 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32703 msgid "Num/Patrons"
32704 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32725 msgid "Number of baskets"
32726 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32730 msgid "Number of checkouts"
32731 msgstr "Տրումների քանակը"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32736 msgid "Number of columns:"
32737 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32739 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32743 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32748 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32752 msgid "Number of issues to display to staff:"
32753 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32757 msgid "Number of issues to display to staff: "
32758 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32762 msgid "Number of issues to display to the public: "
32763 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32767 msgid "Number of issues:"
32768 msgstr "Համարների քանակ։"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32772 msgid "Number of items added"
32773 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32777 msgid "Number of items deleted"
32778 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32782 msgid "Number of items displayed"
32783 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32787 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32788 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32792 msgid "Number of items replaced"
32793 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
32797 msgid "Number of items to add : "
32798 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32802 msgid "Number of months:"
32803 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32807 msgid "Number of months: "
32808 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32812 msgid "Number of num:"
32813 msgstr "num քանակ։"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32817 msgid "Number of pages"
32818 msgstr "Էջերի քանակ"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32823 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32824 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32828 msgid "Number of records added"
32829 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32833 msgid "Number of records changed back"
32834 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32838 msgid "Number of records deleted"
32839 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32844 msgid "Number of records ignored"
32845 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32849 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32850 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32854 msgid "Number of records updated"
32855 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32859 msgid "Number of renewals"
32860 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32865 msgid "Number of rows:"
32866 msgstr "Տողերի քանակը։"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32870 msgid "Number of students:"
32871 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32875 msgid "Number of weeks:"
32876 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32880 msgid "Number of weeks: "
32881 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32885 msgid "Number pattern:"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32890 msgid "Number patterns"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32900 msgid "Numbering calculation"
32901 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32905 msgid "Numbering formula"
32906 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32912 msgid "Numbering formula:"
32913 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32917 msgid "Numbering pattern"
32918 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32922 msgid "Numbering pattern:"
32923 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32927 msgid "Numbering patterns"
32928 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32932 msgid "Nuño López Ansótegui"
32933 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32937 msgid "OAI set mappings"
32938 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32943 msgstr "OAI բազմություններ"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32950 msgid "OAI sets configuration"
32951 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
32955 msgid "OD/Checkouts"
32956 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
32964 #. INPUT type=submit name=submit
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33033 #. For the first occurrence,
33034 #. %1$s: lang_lis.language
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33045 msgid "OPAC Info: "
33046 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33050 msgid "OPAC and Koha news"
33051 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33055 msgid "OPAC info: "
33056 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
33062 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33067 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33072 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33076 msgid "OPAC/Staff login"
33077 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33081 msgid "OPACBaseURL"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33087 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33090 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
33091 "պարբերականների հովանավորում)"
33093 #. INPUT type=button
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33107 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33108 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33118 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33119 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33121 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
33122 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33126 msgid "OS version ('uname -a'): "
33127 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
33131 msgid "OVER THE LIMIT"
33132 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33149 #. For the first occurrence,
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33157 #. For the first occurrence,
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
33163 msgstr "Անջատված %s "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33168 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33169 "transactions, but patron and item information will not be available."
33171 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
33172 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33181 msgid "Offline circulation"
33182 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33186 msgid "Offline circulation file upload"
33187 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33210 msgid "Olivier Crouzet"
33211 msgstr "Olivier Crouzet"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33215 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33216 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33236 msgid "On hold for"
33237 msgstr "Պահված է համար"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
33242 msgid "On shelf holds allowed"
33243 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33248 msgstr "Վերնագրի վրա "
33250 #. For the first occurrence,
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
33255 msgid "On-site checkout"
33256 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33260 msgid "On-site checkouts"
33261 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
33265 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33266 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197
33275 msgid "One borrowernumber per line."
33276 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
33280 msgid "One number per line."
33281 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33285 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33287 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33292 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33293 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33297 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33298 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
33302 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33303 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33307 msgid "Online Public Access Catalog"
33308 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33312 msgid "Online help"
33313 msgstr "Առցանց օգնություն"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33317 msgid "Online resources:"
33318 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33322 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33323 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33328 msgstr "Միայն նյութ։"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33332 msgid "Only KPZ file format is supported."
33333 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33337 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33338 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33342 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33343 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33347 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33348 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
33353 msgstr "Միայն նյութ "
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33357 msgid "Only items currently available"
33358 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33362 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33363 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
33367 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33369 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33374 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33375 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33378 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
33379 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
33380 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33389 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33393 msgstr "Բացված է (%s)"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33397 msgid "Open Document Spreadsheet"
33398 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33407 msgid "Open in new window"
33408 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
33422 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33423 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
33427 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33428 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33438 msgstr "Գործողություններ"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33447 msgid "Optional module missing"
33448 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33457 msgstr "Այլընտրանքներ"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33462 msgid "Or enter a list of record numbers"
33463 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33467 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33468 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33472 msgid "Or scan items one by one"
33473 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33477 msgid "Or use a patron list"
33478 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33504 msgstr "Պատվերի գին"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33508 msgid "Order cost search"
33509 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33514 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33519 msgid "Order date:"
33520 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33525 msgid "Order from external source"
33526 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33532 msgstr "Պատվերի տող"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33536 msgid "Order line (parent)"
33537 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33541 msgid "Order line :"
33542 msgstr "Պատվերի տող ։"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33546 msgid "Order line search"
33547 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33551 msgid "Order line:"
33552 msgstr "Պատվերի տող։"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33556 msgid "Order number"
33557 msgstr "Պատվերի համար"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33561 msgid "Order status: "
33562 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33567 msgid "Order this one"
33568 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33572 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33573 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33586 msgid "Ordered amount"
33587 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33592 msgid "Ordering information"
33593 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33597 msgid "Ordernumber"
33598 msgstr "Պատվերի համար"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33605 #. %1$s: booksellerfromname
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
33608 msgid "Orders for %s"
33609 msgstr "Պատվերներ %s"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33613 msgid "Orders from: "
33614 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33619 msgid "Orders search"
33620 msgstr "Պատվերի փնտրում"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33624 msgid "Orders with uncertain prices"
33625 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33629 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33630 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33635 msgid "Organization"
33636 msgstr "Կազմակերպություն"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33640 msgid "Organization #:"
33641 msgstr "Կազմակերպություն #:"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33646 msgid "Organization email: "
33647 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33651 msgid "Organization name: "
33652 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33657 msgid "Organization phone: "
33658 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33662 msgid "Organize by: "
33663 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33672 msgid "Original order line"
33673 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33683 msgid "Other action"
33684 msgstr "Այլ գործողություն"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33688 msgid "Other course reserves"
33689 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33698 msgid "Other holdings"
33699 msgstr "Այլ պահումներ"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33703 msgid "Other holdings:"
33704 msgstr "Այլ Պահումներ։"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33708 msgid "Other librarians"
33709 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33718 msgid "Other names"
33719 msgstr "Այլ անուններ"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33723 msgid "Other options (choose one)"
33724 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33729 msgid "Other phone"
33730 msgstr "Այլ հեռախոս"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33737 msgid "Other phone: "
33738 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33762 msgid "Output format"
33763 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33767 msgid "Output format "
33768 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33772 msgid "Output format:"
33773 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33777 msgid "Output to a file named: "
33778 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33788 msgid "Outstanding"
33791 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33792 #. %2$s: chargesamount
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33796 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33797 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
33807 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33808 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33812 msgid "Overdue notice required: "
33813 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33818 msgid "Overdue notice/status triggers"
33819 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33823 msgid "Overdue report"
33824 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33829 msgid "Overdue status"
33830 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33836 msgstr "Ժամկետանցեր"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33840 msgid "Overdues with fines"
33841 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33846 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33848 #. INPUT type=submit
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33852 msgid "Override and renew"
33853 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33857 msgid "Override blocked renewals"
33858 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33860 #. INPUT type=submit
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33863 msgid "Override limit and renew"
33864 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33868 msgid "Override renewal limit:"
33869 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
33873 msgid "Override restriction temporarily"
33874 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33878 msgid "Overwrite the existing one with this"
33879 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33883 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33884 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33891 msgstr "Սեփականատեր"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
33899 msgstr "Սեփականատեր։ "
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
33913 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33914 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33918 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33919 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33923 msgid "Pablo Bianchi"
33924 msgstr "Pablo Bianchi"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33928 msgid "Packaging manager:"
33929 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33931 #. For the first occurrence,
33932 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33933 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33937 msgid "Page %s %s "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33943 msgid "Page height:"
33944 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33948 msgid "Page side: "
33949 msgstr "Էջի երես։ "
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33954 msgid "Page width:"
33955 msgstr "Էջի լայնություն։"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33959 msgid "Paid for (unused)"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33965 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
33970 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33978 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33983 msgid "Partially received"
33984 msgstr "Մասնակի ստացված"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33988 msgid "Pasi Kallinen"
33989 msgstr "Pasi Kallinen"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33999 msgid "Password Updated"
34000 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
34002 #. For the first occurrence,
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34006 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34011 msgid "Password is too short"
34012 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
34014 #. %1$s: minPasswordLength
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34017 msgid "Password must be at least %s characters long."
34018 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34025 msgstr "Գաղտնաբառ։"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34031 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
34033 #. For the first occurrence,
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34038 msgid "Passwords do not match"
34039 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34043 msgid "Passwords do not match."
34044 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34048 msgid "Passwords will be displayed as text"
34049 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34053 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34054 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34058 msgid "Patent document"
34059 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34081 msgstr "Հաճախորդ #:"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34085 msgid "Patron account flags"
34086 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34090 msgid "Patron activity"
34091 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34095 msgid "Patron attribute type code missing"
34096 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34101 msgid "Patron attribute type code: "
34102 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34109 msgid "Patron attribute types"
34110 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34115 msgid "Patron attributes"
34116 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34120 msgid "Patron attributes: "
34121 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34132 msgid "Patron card creator"
34133 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
34137 msgid "Patron card creator home"
34138 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
34142 msgid "Patron card templates"
34143 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34150 msgid "Patron categories"
34151 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34163 msgid "Patron category"
34164 msgstr "Հաճախորդի դաս"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
34168 msgid "Patron category administration"
34169 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34173 msgid "Patron category:"
34174 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34180 msgid "Patron category: "
34181 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
34185 msgid "Patron details"
34186 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34190 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34191 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34195 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34196 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34200 msgid "Patron flags:"
34201 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
34206 msgid "Patron has "
34207 msgstr "Հաճախորդը ունի "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34212 msgid "Patron has %s in fines."
34213 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
34215 #. %1$s: ItemsOnIssues
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34218 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34219 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
34221 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34222 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34226 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34227 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
34229 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34230 #. %2$s: creditsamount
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34234 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34235 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
34237 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34240 msgid "Patron has a restriction until %s."
34241 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
34243 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34248 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34251 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
34255 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34256 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
34260 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34261 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34265 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34266 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34270 msgid "Patron has nothing checked out."
34271 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34276 msgid "Patron has nothing on hold."
34277 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
34282 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34283 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34287 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34288 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34292 msgid "Patron holds"
34293 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34297 msgid "Patron image failed to upload"
34298 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34302 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34303 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34307 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34308 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
34310 #. For the first occurrence,
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34317 msgid "Patron is RESTRICTED"
34318 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
34322 msgid "Patron is an adult"
34323 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34328 msgid "Patron is currently unrestricted."
34329 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34334 msgid "Patron is restricted"
34335 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34339 msgid "Patron list: "
34340 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34348 msgid "Patron lists"
34349 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34353 msgid "Patron lists:"
34354 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34359 msgid "Patron messaging preferences"
34360 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34364 msgid "Patron name"
34365 msgstr "Հաճախորդի անուն"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34369 msgid "Patron not found"
34370 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34374 msgid "Patron not found."
34375 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
34379 msgid "Patron not found:"
34380 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34384 msgid "Patron notification:"
34385 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34390 msgid "Patron notification: "
34391 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34395 msgid "Patron records were last synced on: "
34396 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34400 msgid "Patron restrictions"
34401 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34405 msgid "Patron search: "
34406 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34410 msgid "Patron selection"
34411 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34416 msgid "Patron sort 1"
34417 msgstr "Հաճախորդը sort1"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34422 msgid "Patron sort 2"
34423 msgstr "Հաճախորդը sort2"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34427 msgid "Patron status"
34428 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34432 msgid "Patron types and categories"
34433 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
34435 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
34438 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34439 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34444 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34445 "the local record was kept."
34447 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
34448 "տեղային գրառումը պահված է։"
34450 #. For the first occurrence,
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34455 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34456 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
34458 #. For the first occurrence,
34459 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34460 #. %2$s: userdebarreddate
34462 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34466 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34467 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34471 msgid "Patron's address in doubt"
34472 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34479 msgid "Patron's address is in doubt"
34480 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34484 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34485 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34489 msgid "Patron's address is in doubt."
34490 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34496 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34497 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34501 msgid "Patron's card has been reported lost."
34502 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
34504 #. %1$s: IF ( expiry )
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34509 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34510 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
34514 msgid "Patron's card is expired"
34515 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34519 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34520 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34526 msgid "Patron's card is lost"
34527 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34532 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34533 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34537 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34538 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34548 msgstr "Հաճախորդ։ "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34580 msgstr "Հաճախորդներ"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34587 msgid "Patrons and circulation"
34588 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34592 msgid "Patrons found for: "
34593 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
34597 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34598 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34602 msgid "Patrons in list"
34603 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34608 msgid "Patrons requesting modifications"
34609 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34615 msgid "Patrons statistics"
34616 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34620 msgid "Patrons tables"
34621 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34625 msgid "Patrons to be added"
34626 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34631 msgid "Patrons who haven't checked out"
34632 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34636 msgid "Patrons with holds"
34637 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34642 msgid "Patrons with no checkouts"
34643 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34651 msgid "Patrons with the most checkouts"
34652 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34656 msgid "Pattern name:"
34657 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34661 msgid "Paul Poulain"
34662 msgstr "Paul Poulain"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34667 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34668 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34670 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
34671 "Թողարկման կառավարիչ)"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34675 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34676 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34678 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34683 #. INPUT type=submit name=paycollect
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34686 msgstr "Վճարի գումար"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34690 msgid "Pay an amount toward all fines"
34691 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34695 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34696 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34700 msgid "Pay an individual fine"
34701 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34706 msgstr "Վճարիր տուգանք"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34716 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
34718 #. %1$s: borrower.firstname
34719 #. %2$s: borrower.surname
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34722 msgid "Pay fines for %s %s"
34723 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
34725 #. INPUT type=submit name=payselected
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34727 msgid "Pay selected"
34728 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34732 msgid "Payment amount"
34733 msgstr "Վճարի գումար"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34737 msgid "Payment note"
34738 msgstr "Վճարման նշում"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34742 msgid "Payment type"
34743 msgstr "Վճարման տեսակ"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34748 msgstr "Վճարումներ"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34752 msgid "Peggy Thrasher"
34753 msgstr "Peggy Thrasher"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34769 msgid "Pending discharge requests"
34770 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34775 msgid "Pending offline circulation actions"
34776 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34781 msgid "Pending on-site checkouts"
34782 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34786 msgid "Pending order"
34787 msgstr "Սպասող պատվեր"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34791 msgid "Pending orders"
34792 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34796 msgid "Pending suggestions"
34797 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34801 msgid "Pending tags"
34802 msgstr "Սպասող տեգեր"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34806 msgid "Perform a new search"
34807 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34811 msgid "Perform batch deletion of items"
34812 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34816 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34817 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34821 msgid "Perform batch modification of items"
34822 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34826 msgid "Perform batch modification of patrons"
34827 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34831 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34832 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34837 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34838 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34843 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34844 "the AutoSelfCheckID"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34850 msgstr "Ժամանակահատված"
34852 #. %1$s: IF budget_period_total
34853 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34857 msgid "Period allocated %s%s%s "
34858 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34862 msgid "Periodicity"
34863 msgstr "Ժամանակահատված"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34867 msgid "Perl @INC: "
34868 msgstr "Perl @INC: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34872 msgid "Perl interpreter: "
34873 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34878 msgid "Perl modules"
34879 msgstr "Perl մոդուլներ"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34883 msgid "Perl version: "
34884 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34888 msgid "Permanent library"
34889 msgstr "Մշտական գրադարան"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34893 msgid "Permanent shelving location"
34894 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34898 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34899 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34903 msgid "Permanently delete these patrons"
34904 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34908 msgid "Permissions: "
34909 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34913 msgid "Peter Crellan Kelly"
34914 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34918 msgid "Peter Lorimer"
34919 msgstr "Peter Lorimer"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34923 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34924 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34926 #. %1$s: branche.branchphone |html
34928 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34931 msgid "Ph: %s%s %s "
34932 msgstr "Ph: %s%s %s "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34936 msgid "Philippe Jaillon"
34937 msgstr "Philippe Jaillon"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
34950 msgid "Phone number"
34951 msgstr "Հեռախոսահամար"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34973 msgid "Physical address: "
34974 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34978 msgid "Physical details:"
34979 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34981 #. INPUT type=submit name=pick
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35000 msgid "Pickup library"
35001 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
35005 msgid "Pickup library is different"
35006 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35010 msgid "Pierrick Le Gall"
35011 msgstr "Pierrick Le Gall"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35015 msgid "Piotr Kowalski"
35016 msgstr "Piotr Kowalski"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
35020 msgid "Piotr Wejman"
35021 msgstr "Piotr Wejman"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35034 msgstr "Խողովակ (|)"
35036 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35037 #. %2$s: title |html
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35040 msgid "Place a hold on %s%s"
35041 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
35045 msgid "Place a hold on a specific item"
35046 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
35050 msgid "Place a hold on the next available item "
35051 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35055 msgid "Place and modify holds for patrons"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35076 msgstr "Դնել պահում"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35080 msgid "Place hold "
35081 msgstr "Դնել պահում "
35083 #. For the first occurrence,
35084 #. %1$s: holdfor_firstname
35085 #. %2$s: holdfor_surname
35086 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
35092 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35093 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35097 msgid "Place hold on this item?"
35098 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35102 msgid "Place hold?"
35103 msgstr "Դնե՞լ պահում"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35107 msgid "Place holds for patrons"
35108 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35112 msgid "Place of publication"
35113 msgstr "Հրատարակության վայր"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35119 msgstr "Տեղաբաշխված է"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35126 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35130 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35134 msgid "Plan by item types"
35135 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35139 msgid "Plan by libraries"
35140 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35144 msgid "Plan by months"
35145 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35149 msgid "Planned date"
35150 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35161 msgstr "Նախագծում "
35163 #. %1$s: budget_period_description
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35167 msgid "Planning for %s by %s"
35168 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35173 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35180 msgstr "Խնդրվում է "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35184 msgid "Please %supload%s one."
35185 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35189 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35190 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35195 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35198 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35203 msgid "Please cancel the previous hold first"
35204 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35208 msgid "Please check at least one action"
35209 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35213 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35214 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
35216 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35222 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35223 "less than 30 days. %s %s "
35225 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
35226 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35230 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35231 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35235 msgid "Please choose a file to upload"
35236 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35240 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35241 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35245 msgid "Please choose a vendor."
35246 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35250 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35251 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35255 msgid "Please choose at least one external target"
35256 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35260 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35261 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35265 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35266 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35272 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35273 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35275 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
35276 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35280 msgid "Please click 'Next' to continue "
35281 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35285 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35286 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35290 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35291 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35295 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35296 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35300 msgid "Please confirm checkout"
35301 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35305 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35306 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35310 msgid "Please contact your system administrator"
35311 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35315 msgid "Please correct these errors and "
35316 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35320 msgid "Please create the database before continuing."
35321 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35325 msgid "Please define one"
35326 msgstr "Սահմանիր մեկը"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35330 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35331 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35335 msgid "Please enable Javascript:"
35336 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35340 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35341 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35345 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35346 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35350 msgid "Please enter a name for this pattern"
35351 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35355 msgid "Please enter a number of items to create."
35356 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35361 msgid "Please enter a search term."
35362 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35366 msgid "Please enter a valid URL."
35367 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35371 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35372 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35376 msgid "Please enter a valid date."
35377 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35381 msgid "Please enter a valid email address."
35382 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35386 msgid "Please enter a valid number."
35387 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35391 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35392 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35396 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35397 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35401 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35402 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35406 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35407 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35411 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35412 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35416 msgid "Please enter at least {0} characters."
35417 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35421 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35422 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35426 msgid "Please enter only digits."
35427 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35431 msgid "Please enter the same value again."
35432 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35436 msgid "Please enter your username and password:"
35437 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35441 msgid "Please fill at least one template."
35442 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35446 msgid "Please fix this field."
35447 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35451 msgid "Please log in again"
35452 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35457 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35458 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35459 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35461 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
35462 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
35463 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35467 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35468 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35476 "Reference Manager or ProCite."
35478 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
35479 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
35480 "Reference Manager կամ ProCite."
35482 #. For the first occurrence,
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35487 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35488 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35490 #. For the first occurrence,
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35494 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35495 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35500 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35501 "listed, please inform your systems administrator."
35503 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
35504 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35508 msgid "Please put the "
35509 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35514 msgid "Please return "
35515 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
35517 #. %1$s: errmsgloo.msg
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35520 msgid "Please return item to home library: %s"
35521 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
35523 #. %1$s: errmsgloo.msg
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
35526 msgid "Please return to %s"
35527 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
35529 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35533 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35534 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35536 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
35537 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35544 msgid "Please review the error log for more details."
35545 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35549 msgid "Please select ..."
35550 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
35552 #. For the first occurrence,
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35556 msgid "Please select a %s."
35557 msgstr "Ընտրեք %s։"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35562 msgid "Please select a modification template."
35563 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35565 #. For the first occurrence,
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35570 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35572 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35576 msgid "Please select an ods or xml file"
35577 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35581 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35582 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
35584 #. For the first occurrence,
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35588 msgid "Please select at least label to delete."
35589 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
35591 #. For the first occurrence,
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35595 msgid "Please select at least one batch to export."
35596 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
35598 #. For the first occurrence,
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35601 msgid "Please select at least one card to export."
35602 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35606 msgid "Please select at least one issue."
35607 msgstr "Ընտրեք ..."
35609 #. For the first occurrence,
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35613 msgid "Please select at least one item to delete."
35614 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
35616 #. For the first occurrence,
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35620 msgid "Please select at least one item to export."
35621 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
35623 #. For the first occurrence,
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35627 msgid "Please select at least one item."
35628 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35630 #. For the first occurrence,
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35633 msgid "Please select at least one label to export."
35634 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35639 msgid "Please select at least one record to process"
35640 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35644 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35645 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35649 msgid "Please select image(s) to %s."
35650 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
35652 #. For the first occurrence,
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35656 msgid "Please select only one %s to %s."
35657 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35661 msgid "Please specify title and content for %s"
35662 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35666 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35667 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
35669 #. For the first occurrence,
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35673 msgid "Please upload a file first."
35674 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35680 msgid "Please verify that it exists."
35681 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35685 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35687 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35692 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35693 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35697 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35698 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35702 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35703 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35707 msgid "Plugin Version"
35708 msgstr "Plugin Version"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35727 msgid "Plugins disabled!"
35728 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
35730 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35731 #. %2$s: codes_loo.code
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35734 msgid "Policy for %s: %s"
35735 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35739 msgid "Polski (Polish)"
35740 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35744 msgid "Polytechnic University"
35745 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35750 msgstr "Հանրաճանաչություն"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35755 msgid "Popularity (least to most)"
35756 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35761 msgid "Popularity (most to least)"
35762 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35766 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35767 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
35776 msgid "Português (Portuguese)"
35777 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35788 msgid "Postal address: "
35789 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35791 #. %1$s: koha_new.newdate
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35794 msgid "Posted on %s "
35795 msgstr "Առաքված է %s "
35797 #. %1$s: koha_new.newdate
35798 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35801 msgid "Posted on %s %s "
35802 msgstr "Առաքված է %s %s "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35806 msgid "Pre-adolescent"
35807 msgstr "Pre-adolescent"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35811 msgid "Predefined notes: "
35812 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35816 msgid "Prediction pattern"
35817 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35824 msgstr "Նախապատվություն"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35828 msgid "Preferences and parameters"
35829 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35834 msgstr "Նախադպրոցական"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35838 msgid "Preselected"
35839 msgstr "Նախապես ընտրված"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35843 msgid "Preselected (searched by default): "
35844 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35858 msgstr "Նախնական դիտում"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35867 msgid "Preview MARC"
35868 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35873 msgid "Preview card"
35874 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35878 msgid "Preview routing list for "
35879 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35881 #. For the first occurrence,
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35889 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35892 msgid "Previous Page"
35893 msgstr "Նախորդ Էջը"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35898 msgid "Previous borrower:"
35899 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35901 #. For the first occurrence,
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35906 msgid "Previous checkouts"
35907 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35909 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35911 msgid "Previous page"
35912 msgstr "Նախորդ Էջը"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35916 msgid "Previous records"
35917 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35922 msgid "Previous sessions"
35923 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35939 msgid "Price effective from"
35940 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35944 msgid "Price exc. taxes"
35945 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35949 msgid "Price inc. taxes"
35950 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35971 msgid "Primary acquisitions contact"
35972 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35976 msgid "Primary email"
35977 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35982 msgid "Primary email:"
35983 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35988 msgid "Primary phone"
35989 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35996 msgid "Primary phone: "
35997 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36002 msgid "Primary serials contact"
36003 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36024 msgid "Print Notices for %s"
36025 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
36027 #. For the first occurrence,
36028 #. %1$s: cardnumber
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36033 msgid "Print Receipt for %s"
36034 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
36036 #. INPUT type=submit
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
36038 msgid "Print and confirm"
36039 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
36043 msgid "Print card number as barcode: "
36044 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407
36048 msgid "Print card number as text under barcode: "
36049 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36053 msgid "Print label"
36054 msgstr "Տպիր պիտակ"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
36060 msgstr "Տպիր ցուցակը"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
36064 msgid "Print quick slip"
36065 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
36072 msgstr "Տպիր սահողը"
36074 #. INPUT type=submit
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36078 msgid "Print slip and confirm"
36079 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
36081 #. INPUT type=submit
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36083 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36084 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
36088 msgid "Print summary"
36089 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36093 msgid "Print this basket group in PDF"
36094 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36098 msgid "Print this label"
36099 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36108 msgid "Printer added"
36109 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36113 msgid "Printer deleted"
36114 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
36118 msgid "Printer name"
36119 msgstr "Տպիչի անուն։"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
36126 msgid "Printer name:"
36127 msgstr "Տպիչի անուն։"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36132 msgid "Printer name: "
36133 msgstr "Տպիչի անուն։ "
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36137 msgid "Printer profile"
36138 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36144 msgid "Printer profiles"
36145 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36149 msgid "Printer search:"
36150 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36172 msgstr "Առաջնայնություն"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36176 msgid "Privacy Pref:"
36177 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36181 msgid "Privacy settings"
36182 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
36194 msgid "Private list:"
36195 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36199 msgid "Private lists"
36200 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36204 msgid "Problem sending the cart..."
36205 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36209 msgid "Problem sending the list..."
36210 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36217 #. INPUT type=button
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36220 msgstr "Կատարվում է"
36222 #. INPUT type=submit
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36224 msgid "Process images"
36225 msgstr "Մշակիր պատկերները"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36229 msgid "Processing "
36230 msgstr "Կատարվում է "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36234 msgid "Processing authority records"
36235 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36239 msgid "Processing bibliographic records"
36240 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
36242 #. For the first occurrence,
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36248 msgid "Processing..."
36249 msgstr "Կատարվում է..."
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36254 msgid "Professional"
36255 msgstr "Արհեստավարժ"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36265 msgid "Profile MARC fields: "
36266 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36271 msgid "Profile SQL fields: "
36272 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36277 msgid "Profile description: "
36278 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36283 msgid "Profile name: "
36284 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36289 msgid "Profile settings"
36290 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36295 msgid "Profile type: "
36296 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
36298 #. For the first occurrence,
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36303 msgid "Profile unassigned %s "
36304 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36314 msgid "Programmed texts"
36315 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36320 msgstr "Սեփականություն"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36324 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36325 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
36339 msgid "Public list:"
36340 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
36347 msgid "Public lists"
36348 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
36350 #. For the first occurrence,
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36354 msgid "Public lists:"
36355 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36362 msgid "Public note"
36363 msgstr "Հանրային նշում"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36371 msgid "Public note:"
36372 msgstr "Հանրային նշում։"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36376 msgid "Public notes"
36377 msgstr "Հանրային նշումներ"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36387 msgid "Publication date"
36388 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36392 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36393 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36397 msgid "Publication date: "
36398 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36402 msgid "Publication details"
36403 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36408 msgid "Publication place:"
36409 msgstr "Հրատարակման վայր։"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36414 msgid "Publication year"
36415 msgstr "Հրատարակման տարի"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36421 msgid "Publication year:"
36422 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
36427 msgid "Publication year: "
36428 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
36430 #. %1$s: publicationyear
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36433 msgid "Publication year: %s"
36434 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36439 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36440 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36445 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36446 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36451 msgid "Published by:"
36452 msgstr "Հրատարակված է։"
36454 #. For the first occurrence,
36455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36456 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36457 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36459 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36460 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36462 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36463 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36468 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36469 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36473 msgid "Published date"
36474 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36478 msgid "Published on"
36479 msgstr "Հրատարակված է"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36493 msgstr "Հրատարակիչ"
36495 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
36499 msgid "Publisher :%s%s "
36500 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
36502 #. %1$s: order.publishercode
36504 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36507 msgid "Publisher :%s%s %s "
36508 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36512 msgid "Publisher location"
36513 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36526 msgstr "Հրատարակիչ ։"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
36531 msgid "Publisher: "
36532 msgstr "Հրատարակիչ։ "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36537 msgid "Publisher: %s"
36538 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
36540 #. %1$s: loop_order.publishercode
36542 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36545 msgid "Publisher:%s%s %s "
36546 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36551 msgid "Pull this many items"
36552 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36557 msgid "Purchase suggestions"
36558 msgstr "Գնման առաջարկներ"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36569 msgid "Quality assurance manager:"
36570 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36574 msgid "Quality assurance team:"
36575 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36587 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36588 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36592 msgid "Quantity received"
36593 msgstr "Ստացված քանակություն"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36597 msgid "Quantity received: "
36598 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36602 msgid "Quantity search"
36603 msgstr "Քանակի փնտրում"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36607 msgid "Quantity to receive: "
36608 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36632 msgid "Quick spine label creator"
36633 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36639 msgid "Quote editor"
36640 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36644 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36645 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36649 msgid "Quote uploader"
36650 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36654 msgid "Réinitialiser"
36655 msgstr "Réinitialiser"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36669 msgid "RRP tax exc."
36670 msgstr "RRP հարկ հանած"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36675 msgid "RRP tax inc."
36676 msgstr "RRP հարկ ներառած"
36678 #. %1$s: heading | html
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36686 msgid "Rachel Dustin"
36687 msgstr "Rachel Dustin"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36691 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36692 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36696 msgid "Rafal Kopaczka"
36697 msgstr "Rafal Kopaczka"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36708 msgid "Rank (display order): "
36709 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36713 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36714 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36725 msgstr "Գործակից: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36729 msgid "Raw (any): "
36730 msgstr "Տող (որևէ)։ "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36740 msgid "Reason for suggestion: "
36741 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36745 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36746 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36757 msgid "Receive a new shipment"
36758 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36762 msgid "Receive date"
36763 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
36766 #. %2$s: IF ( invoice )
36769 #. %5$s: ordernumber
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36772 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36773 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36777 msgid "Receive shipment"
36778 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36782 msgid "Receive shipment from vendor "
36783 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36787 msgid "Receive shipments"
36788 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36793 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36804 msgstr "Ստացված է "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36808 msgid "Received biblios"
36809 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36813 msgid "Received by:"
36814 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36819 msgid "Received issues"
36820 msgstr "Ստացված համարներ"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
36824 msgid "Received issues:"
36825 msgstr "Ստացված համարներ։"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36829 msgid "Received items"
36830 msgstr "Ստացված համարներ"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36835 msgid "Received on"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36842 msgid "Received with thanks from %s %s "
36843 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36847 msgid "Receives claims for late issues"
36848 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36852 msgid "Receives claims for late orders"
36853 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36857 msgid "Receives overdue notices: "
36858 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36860 #. INPUT type=submit
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36863 msgstr "Նորից ստուգիր"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36867 msgid "Recipients:"
36868 msgstr "Հասցեատերեր։"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
36877 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36879 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
36884 msgid "Record matching rule:"
36885 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36892 msgid "Record matching rules"
36893 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36898 msgid "Record number list (one per line): "
36899 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36905 msgid "Record type"
36906 msgstr "Գրառման տեսակ"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
36910 msgid "Record type:"
36911 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36916 msgid "Record type: "
36917 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36926 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36927 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36936 msgid "Refine results"
36937 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
36941 msgid "Refine results:"
36942 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36946 msgid "Refine your search"
36947 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36952 msgstr "Հատուցումներ"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36963 msgid "Registration date"
36964 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36969 msgid "Registration date: "
36970 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36972 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36975 msgid "Registration date: %s"
36976 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
36980 msgid "Regula Sebastiao"
36981 msgstr "Regula Sebastiao"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36985 msgid "Regular print"
36986 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36988 #. For the first occurrence,
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37012 msgid "Rejected tags"
37013 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37017 msgid "Relationship"
37018 msgstr "Փոխադարձ կապ"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37022 msgid "Relationship information"
37023 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37027 msgid "Relationship: "
37028 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37033 msgid "Relatives' checkouts"
37034 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37038 msgid "Release maintainers:"
37039 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37043 msgid "Release manager:"
37044 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37049 msgstr "Կարևորություն"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37053 msgid "Remaining circulation permissions"
37054 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37058 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37063 msgid "Remaining system parameters permissions"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537
37068 msgid "Remember for next check in:"
37069 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37074 msgid "Remember for session:"
37075 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37079 msgid "Reminder Date"
37080 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
37086 msgstr "Հիշեցում։ "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37090 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37091 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37096 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37097 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37099 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
37100 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37104 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37105 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37109 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37110 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
37114 msgid "Remote image"
37115 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37119 msgid "Remote image:"
37120 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37124 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37125 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37148 msgid "Remove course reserves"
37149 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
37154 msgid "Remove duplicates"
37155 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37159 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37160 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
37165 msgid "Remove item from collection"
37166 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
37170 msgid "Remove item(s)"
37171 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37175 msgid "Remove non-local items"
37176 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
37178 #. INPUT type=button
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37180 msgid "Remove owner"
37181 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37185 msgid "Remove restriction?"
37186 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
37191 msgid "Remove selected"
37192 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
37196 msgid "Remove selected items"
37197 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
37199 #. INPUT type=submit
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37201 msgid "Remove selected patrons"
37202 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
37204 #. INPUT type=submit
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37207 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37213 msgid "Remove this match check"
37214 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37220 msgid "Remove this match point"
37221 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37244 msgstr "Թարմացրու "
37246 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37250 msgstr "Թարմացրու #%s"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37254 msgid "Renew a subscription"
37255 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37260 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37264 msgid "Renew failed:"
37265 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37269 msgid "Renew or check in selected items"
37270 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
37275 msgid "Renew patron"
37276 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37280 msgid "Renew this subscription"
37281 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37290 msgid "Renewal due date:"
37291 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
37296 msgid "Renewal period"
37297 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
37302 msgid "Renewals allowed (count)"
37303 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37313 msgstr "Թարմացված "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37317 msgid "Renewed, due:"
37318 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37322 msgid "Rental charge"
37323 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
37325 #. %1$s: RENTALCHARGE
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37328 msgid "Rental charge for this item: %s"
37329 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37333 msgid "Rental charge:"
37334 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37338 msgid "Rental charge: "
37339 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
37344 msgid "Rental discount (%%)"
37345 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37358 msgstr "Վերաբացիր այն"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37362 msgid "Reopen this basket"
37363 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37367 msgid "Reopen this basket group"
37368 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37373 msgstr "Վերաբացիր։ "
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37385 msgid "Repeat this Tag"
37386 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37400 msgid "Repeatable: "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37405 msgid "Replace all patron attributes"
37406 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37410 msgid "Replace existing covers"
37411 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37415 msgid "Replace only included patron attributes"
37416 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37420 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37421 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37427 msgid "Replacement cost: "
37428 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37432 msgid "Replacement price"
37433 msgstr "Փոխարինման գին"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37437 msgid "Replacement price:"
37438 msgstr "Փոխարինման գին։"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37442 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37443 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
37445 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37449 msgstr "Հաշվետվություն %s"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37454 msgid "Report Plugins"
37455 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
37457 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37458 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37459 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37460 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37461 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37462 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37466 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37469 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37474 msgid "Report group:"
37475 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37484 msgid "Report is public:"
37485 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37489 msgid "Report name"
37490 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37494 msgid "Report name:"
37495 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37500 msgid "Report name: "
37501 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37505 msgid "Report subgroup:"
37506 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37511 msgstr "Հաշվետվություն։"
37513 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37516 msgid "Reported on %s"
37517 msgstr "Զեկուցված է %s"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37543 msgstr "Հաշվետվություններ"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37547 msgid "Reports Dictionary"
37548 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37553 msgid "Reports dictionary"
37554 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37556 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37557 #. %2$s: mainloo.branchname
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37561 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37562 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37566 msgid "Reports tables"
37567 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37720 msgid "Required field"
37721 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37725 msgid "Required fields cannot be cleared"
37726 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37730 msgid "Required for staff login."
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37735 msgid "Required match checks"
37736 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37740 msgid "Required module missing"
37741 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
37745 msgid "Requires override of hold policy"
37746 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37750 msgid "Reserve cancelled"
37751 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37755 msgid "Reserve found"
37756 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37761 msgstr "Պահեստային"
37763 #. INPUT type=reset
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37771 msgstr "Վերականգնել"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37775 msgid "Reset filter"
37776 msgstr "Վերագրի զտիչը"
37778 #. INPUT type=submit name=submit
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37781 msgstr "Վերականգնում"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37790 msgid "Restrict access to: "
37791 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37804 msgid "Restricted [until] flag"
37805 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
37809 msgid "Restricted:"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37814 msgid "Restriction overridden temporarily"
37815 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
37819 msgid "Restriction overridden temporarily."
37820 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37837 msgstr "Արդյունքներ"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37842 msgstr "Արդյունքներ "
37846 #. %3$s: IF ( total )
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
37851 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37852 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37859 msgid "Results %s to %s of %s"
37860 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37867 msgid "Results %s to %s of %s "
37868 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37872 msgid "Results for Authority Records"
37873 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37877 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37878 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37882 msgid "Results per page :"
37883 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37885 #. INPUT type=submit
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37888 msgid "Resume all suspended holds"
37889 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37893 msgid "Return date"
37894 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
37899 msgid "Return policy"
37900 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37905 msgid "Return to batch item deletion"
37906 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37910 msgid "Return to batch item modification"
37911 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37915 msgid "Return to issuing rules"
37916 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37920 msgid "Return to items search fields overview page"
37921 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37925 msgid "Return to patron detail"
37926 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37930 msgid "Return to previous page"
37931 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37935 msgid "Return to results"
37936 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37944 msgid "Return to rotating collections home"
37945 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37949 msgid "Return to sets management"
37950 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37954 msgid "Return to spine label printer"
37955 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37960 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37961 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37965 msgid "Return to the basket without making a new order."
37966 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37970 msgid "Return to tools"
37971 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37975 msgid "Return to: "
37976 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37980 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37981 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37986 msgstr "Վերադարձեր"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37991 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
37995 msgid "Revert waiting status"
37996 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38012 msgstr "Դիտարկումներ"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38016 msgid "Ricardo Dias Marques"
38017 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38021 msgid "Richard Anderson"
38022 msgstr "Richard Anderson"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
38026 msgid "Rick Welykochy"
38027 msgstr "Rick Welykochy"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
38031 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38032 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
38036 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38037 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38041 msgid "Robert Williams"
38042 msgstr "Robert Williams"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38046 msgid "Robin Sheat"
38047 msgstr "Robin Sheat"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38051 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38056 msgid "Rochelle Healy"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38062 msgstr "Roger Buck"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38066 msgid "Rolando Isidoro"
38067 msgstr "Rolando Isidoro"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38071 msgid "Rollover at:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
38081 msgid "Română (Romanian)"
38082 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38087 msgstr "Roman Amor"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38091 msgid "Romina Racca"
38092 msgstr "Romina Racca"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38096 msgid "Ron Wickersham"
38097 msgstr "Ron Wickersham"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38106 msgid "Rotating collections"
38107 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
38114 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38118 msgid "Routing list"
38119 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
38123 msgid "Routing lists"
38124 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38129 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38143 msgid "Rows per page: "
38144 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
38146 #. %1$s: IF ( branch )
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38152 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38153 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38163 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38167 msgid "Run report "
38168 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38172 msgid "Run reports"
38173 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
38175 #. INPUT type=submit
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38177 msgid "Run the report"
38178 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38182 msgid "Run this report"
38183 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38188 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38192 msgid "Russel Garlick"
38193 msgstr "Russel Garlick"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38197 msgid "Ryan Higgins"
38198 msgstr "Ryan Higgins"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38202 msgid "SAN-Ouest Provence"
38203 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38207 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38208 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
38217 msgid "SIP media type: "
38218 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38227 msgid "SMS Messaging"
38228 msgstr "SMS Messaging"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
38232 msgid "SMS alert number"
38233 msgstr "SMS ահազանգի համար"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38238 msgid "SMS number:"
38239 msgstr "SMS համար:"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38256 msgid "SRU Search fields mapping: "
38257 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38261 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38262 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38272 msgstr "Ողջույնի ձև"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38276 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38277 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38281 msgid "Sam Sanders"
38282 msgstr "Sam Sanders"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
38286 msgid "Samanta Tello"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38291 msgid "Samuel Crosby"
38292 msgstr "Samuel Crosby"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38302 msgstr "Բավարարված "
38304 #. For the first occurrence,
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38317 msgstr "Շաբաթ օրերը"
38319 #. INPUT type=submit
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38400 #. INPUT type=button
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38402 msgid "Save Changes"
38403 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38407 msgid "Save Record"
38408 msgstr "Հիշել գրառումը"
38410 #. For the first occurrence,
38411 #. %1$s: TAB.tab_title
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38415 msgid "Save all %s preferences"
38416 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38420 msgid "Save and continue editing"
38421 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38425 msgid "Save and edit items"
38426 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
38428 #. INPUT type=submit name=ok
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38430 msgid "Save and preview routing slip"
38431 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38435 msgid "Save and view record"
38436 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
38438 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38441 msgid "Save anyway"
38442 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
38444 #. INPUT type=button
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38446 msgid "Save as new pattern"
38447 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
38449 #. INPUT type=submit
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38458 msgid "Save changes"
38459 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
38461 #. INPUT type=submit name=submit
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38463 msgid "Save compound"
38464 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38468 msgid "Save configuration"
38469 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38473 msgid "Save quotes"
38474 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
38476 #. INPUT type=submit name=submit
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38479 msgid "Save report"
38480 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
38482 #. INPUT type=submit
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38484 msgid "Save subscription"
38485 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
38487 #. INPUT type=submit
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38489 msgid "Save subscription history"
38490 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38494 msgid "Save your custom report"
38495 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38499 msgid "Saved preference %s"
38500 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38504 msgid "Saved report results"
38505 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38514 msgid "Saved reports"
38515 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38519 msgid "Saved reports page"
38520 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38524 msgid "Saved results"
38525 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
38527 #. For the first occurrence,
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38532 msgstr "Հիշում է..."
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38536 msgid "Savitra Sirohi"
38537 msgstr "Savitra Sirohi"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
38541 msgid "Scale height (relative to card): "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391
38546 msgid "Scale width (relative to card): "
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
38551 msgid "Scan Index for: "
38552 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38560 msgid "Scan a barcode to check in:"
38561 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38565 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38566 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
38570 msgid "Scan index:"
38571 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38575 msgid "Scan indexes"
38576 msgstr "Ցուցիչների սկան"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38581 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38586 msgid "Schedule tasks to run"
38587 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38591 msgid "Schedule this report to run using the: "
38592 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
38594 #. For the first occurrence,
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38597 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38598 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38602 msgid "Scheduler tool"
38603 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38619 msgid "Sean Hamlin"
38620 msgstr "Sean Hamlin"
38622 #. INPUT type=submit
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38674 msgid "Search ISSN"
38675 msgstr "Փնտրիր ISSN"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38679 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38680 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38687 msgid "Search [% field.name %]"
38688 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38692 msgid "Search all headings"
38693 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38697 msgid "Search between two dates"
38698 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38702 msgid "Search by contract name or/and description:"
38703 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38707 msgid "Search by patron category name:"
38708 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38712 msgid "Search call number:"
38713 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38718 msgid "Search callnumber"
38719 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38723 msgid "Search cities"
38724 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38729 msgid "Search claim count"
38730 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38735 msgid "Search claim date"
38736 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38740 msgid "Search contracts"
38741 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38745 msgid "Search currencies"
38746 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38750 msgid "Search existing notices:"
38751 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38755 msgid "Search existing records"
38756 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38760 msgid "Search expiration date"
38761 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38766 msgid "Search fields:"
38767 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38771 msgid "Search filters"
38772 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38776 msgid "Search for "
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38781 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38782 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38786 msgid "Search for a vendor"
38787 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38791 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38792 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38796 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38797 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38801 msgid "Search for another record"
38802 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
38804 #. %1$s: IF ( batch_id )
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38809 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38810 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38814 msgid "Search for patron"
38815 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38819 msgid "Search for record"
38820 msgstr "Փնտրիր գրառում"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38824 msgid "Search for tag:"
38825 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38830 msgid "Search for this Author"
38831 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38835 msgid "Search funds"
38836 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38840 msgid "Search funds:"
38841 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38846 msgid "Search history"
38847 msgstr "Փնտրման պատմություն"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38851 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38852 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38858 msgid "Search index: "
38859 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
38864 msgid "Search issue number"
38865 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
38871 msgid "Search library"
38872 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
38877 msgid "Search location"
38878 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
38882 msgid "Search main heading"
38883 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
38888 msgid "Search notes"
38889 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38893 msgid "Search notices"
38894 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38903 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38904 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38908 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38909 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38913 msgid "Search options"
38914 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38918 msgid "Search orders"
38919 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38923 msgid "Search orders:"
38924 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38928 msgid "Search patron categories"
38929 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
38934 msgid "Search patrons"
38935 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38939 msgid "Search printers"
38940 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38946 msgid "Search results"
38947 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38954 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38955 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
38960 msgid "Search since"
38961 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
38966 msgid "Search status"
38967 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38971 msgid "Search stop words"
38972 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38976 msgid "Search string matches: "
38977 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
38983 msgid "Search subscriptions"
38984 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38989 msgid "Search subscriptions:"
38990 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38994 msgid "Search suggestions"
38995 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38999 msgid "Search system preferences"
39000 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39006 msgid "Search targets "
39007 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39011 msgid "Search term: "
39012 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39017 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39018 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39039 msgid "Search the catalog"
39040 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39044 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39045 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39051 msgid "Search title"
39052 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39056 msgid "Search to hold"
39057 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39062 msgid "Search type:"
39063 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39067 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39072 msgid "Search value: "
39073 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39078 msgid "Search vendor"
39079 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39083 msgid "Search vendors:"
39084 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39088 msgid "Search was: "
39091 #. For the first occurrence,
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39109 msgid "Searchable: "
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39125 msgid "Sebastiaan Durand"
39126 msgstr "Sebastiaan Durand"
39128 #. For the first occurrence,
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39138 msgid "Secondary email"
39139 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39144 msgid "Secondary email: "
39145 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39150 msgid "Secondary phone"
39151 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39156 msgid "Secondary phone: "
39157 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39163 msgid "Seconds (default)"
39164 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39179 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39180 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
39184 msgid "See basket information"
39185 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
39189 msgid "See invoice information"
39190 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
39194 msgid "See online help for advanced options"
39195 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39226 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39227 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39229 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
39230 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39235 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39236 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39238 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
39239 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
39243 msgid "Select CSV profile:"
39244 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39248 msgid "Select MARC framework:"
39249 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39254 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39255 "each valid record staged for later import into the catalog."
39257 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
39258 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39262 msgid "Select a borrower category"
39263 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39267 msgid "Select a budget"
39268 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
39272 msgid "Select a category type"
39273 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39277 msgid "Select a department"
39278 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39282 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39283 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39289 msgid "Select a fund"
39290 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39296 msgid "Select a layout to be applied: "
39297 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39301 msgid "Select a library"
39302 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39306 msgid "Select a library :"
39307 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39312 msgid "Select a library : "
39313 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39319 msgid "Select a library:"
39320 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39325 msgid "Select a template"
39326 msgstr "Ջնջել նմուշը"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39332 msgid "Select a template to be applied: "
39333 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39363 msgstr "Ընտրել բոլորը"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39367 msgid "Select all sample data"
39368 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39372 msgid "Select an authority framework"
39373 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39377 msgid "Select an existing list"
39378 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39383 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39384 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39386 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
39387 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39391 msgid "Select day: "
39392 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39396 msgid "Select download format: "
39397 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39401 msgid "Select files: "
39402 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39406 msgid "Select items you want to check"
39407 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39411 msgid "Select local databases"
39412 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39416 msgid "Select month:"
39417 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39421 msgid "Select none to see all libraries"
39422 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39426 msgid "Select note"
39427 msgstr "Ընտրիր նշումը"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
39431 msgid "Select notice:"
39432 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39436 msgid "Select one or more images to delete. "
39437 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39441 msgid "Select planning type:"
39442 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39447 msgid "Select records to export "
39448 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39452 msgid "Select remote databases"
39453 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
39455 #. For the first occurrence,
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39463 msgid "Select searches to: "
39464 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39468 msgid "Select table "
39469 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39473 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39474 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39478 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39479 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39483 msgid "Select the file to import: "
39484 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39488 msgid "Select the file to stage: "
39489 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39497 msgid "Select the file to upload: "
39498 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
39500 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39503 msgid "Select the host item to link%s to "
39504 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39508 msgid "Select to display or not:"
39509 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39513 msgid "Select to import"
39514 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39518 msgid "Select without holds"
39519 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39523 msgid "Select without items"
39524 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39528 msgid "Select your MARC flavor"
39529 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39539 msgid "Selected items :"
39540 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39544 msgid "Selecting Default Settings"
39545 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39550 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39551 "new issue is received."
39553 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
39554 "ստացվում է նոր նյութ։"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39558 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39560 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39573 msgid "Semi-colon (;)"
39574 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
39576 #. INPUT type=submit
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39584 #. INPUT type=submit
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39587 msgstr "Ուղարկիր SMS"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39592 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
39594 #. INPUT type=submit name=submit
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
39596 msgid "Send notification"
39597 msgstr "Հիշեցման առաքում"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39602 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39606 msgid "Sending your cart"
39607 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39611 msgid "Sending your list"
39612 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
39614 #. For the first occurrence,
39615 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39619 msgid "Sent notices for %s"
39620 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39629 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39630 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39635 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39636 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39638 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
39639 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39643 msgid "Separator must be / in field %s"
39644 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
39646 #. For the first occurrence,
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39656 msgid "Serge Renaux"
39657 msgstr "Serge Renaux"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39661 msgid "Serhij Dubyk"
39662 msgstr "Serhij Dubyk"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39667 msgstr "Պարբերական"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39671 msgid "Serial collection"
39672 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
39674 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39677 msgid "Serial collection #%s"
39678 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39682 msgid "Serial collection information for "
39683 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39687 msgid "Serial edition "
39688 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39692 msgid "Serial enumeration:"
39693 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39697 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39698 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39702 msgid "Serial number:"
39703 msgstr "Պարբերականի համար։"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39707 msgid "Serial receipt creates an item record."
39708 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39712 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39713 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39717 msgid "Serial receive"
39718 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39722 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39723 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
39725 #. For the first occurrence,
39726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39730 msgid "Serial: %s "
39731 msgstr "Պարբերական: %s "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39755 msgstr "Պարբերականներ"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39760 msgid "Serials (routing list)"
39761 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39765 msgid "Serials planning"
39766 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
39770 msgid "Serials receiving"
39771 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39776 msgid "Serials subscriptions"
39777 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39782 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39783 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39795 msgid "Series title"
39796 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
39804 msgstr "Մատենաշար։ "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39816 msgid "Server information"
39817 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39821 msgid "Server name: "
39822 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39826 msgid "Session timed out, please log in again"
39827 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39831 msgid "Session timed out."
39832 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39836 msgid "Set all funds to zero"
39837 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39843 msgid "Set back to"
39844 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
39848 msgid "Set due date to expiry:"
39849 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39853 msgid "Set inventory date to:"
39854 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39862 msgid "Set library"
39863 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
39867 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39873 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39875 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39880 msgid "Set permissions"
39881 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
39887 msgid "Set permissions for %s, %s"
39888 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
39890 #. INPUT type=submit name=submit
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39894 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
39898 msgid "Set to lowest priority"
39899 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
39901 #. For the first occurrence,
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39905 msgid "Set to patron"
39906 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
39910 msgid "Set user permissions"
39911 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
39920 msgid "Shari Perkins"
39921 msgstr "Shari Perkins"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39925 msgid "Sharon Moreland"
39926 msgstr "Sharon Moreland"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39943 msgid "Shaun Evans"
39944 msgstr "Shaun Evans"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39948 msgid "Shelving control number"
39949 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39962 msgid "Shelving location"
39963 msgstr "Դարականիշի վայր"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39967 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39968 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39972 msgid "Shelving location selected: "
39973 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39977 msgid "Shelving location:"
39978 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39982 msgid "Shipment cost"
39983 msgstr "Առաքման գին"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
39987 msgid "Shipment cost:"
39988 msgstr "Առաքման գին:"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
39996 msgid "Shipment date"
39997 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40001 msgid "Shipment date reverse"
40002 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40007 msgid "Shipment date:"
40008 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40012 msgid "Shipment date: "
40013 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
40015 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40018 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40019 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40023 msgid "Shipping cost:"
40024 msgstr "Առաքման գին:"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40028 msgid "Shipping cost: "
40029 msgstr "Առաքման գին: "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40034 msgid "Shopping Basket %s"
40035 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40042 msgstr "Ցույց տուր"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
40046 msgid "Show MARC tag documentation links"
40047 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
40049 #. For the first occurrence,
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40053 msgid "Show _MENU_ entries"
40054 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40058 msgid "Show active baskets only"
40059 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
40063 msgid "Show active funds only"
40064 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
40068 msgid "Show actual/estimated values"
40069 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40076 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40080 msgid "Show all baskets"
40081 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40087 msgid "Show all columns"
40088 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40093 msgid "Show all details "
40094 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40099 msgid "Show all items"
40100 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
40102 #. For the first occurrence,
40103 #. %1$s: hiddencount
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
40107 msgid "Show all items (%s hidden)"
40108 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40112 msgid "Show all suggestions"
40113 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40117 msgid "Show all transactions"
40118 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40122 msgid "Show any items currently checked out:"
40123 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
40127 msgid "Show biblio"
40128 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40132 msgid "Show category: "
40133 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40137 msgid "Show checkouts"
40138 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40142 msgid "Show in search pulldown: "
40143 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40148 msgid "Show inactive budgets"
40149 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
40154 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40159 msgid "Show my funds only"
40160 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40164 msgid "Show only mine"
40165 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40169 msgid "Show only renewed "
40170 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40174 msgid "Show only subscriptions "
40175 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40180 msgid "Show subscriptions"
40181 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
40186 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40190 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40191 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40197 msgid "Show/hide columns:"
40198 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
40200 #. For the first occurrence,
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40204 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40205 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
40211 msgstr "Ցուցադրված"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40216 msgid "Shows on transit slips"
40217 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40221 msgid "Silvia Simonetti"
40222 msgstr "Silvia Simonetti"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40231 msgid "Simon Story"
40232 msgstr "Simon Story"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40241 msgid "Single holiday: %s"
40242 msgstr "Եզակի տոն: %s"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40246 msgid "SingleBranchMode is ON."
40247 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40258 msgid "Skip issue number"
40259 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40263 msgid "Skip items on loan: "
40264 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40276 msgid "Social security or card number: "
40277 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40281 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40282 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40287 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40288 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40289 "examples assume USD is the active currency. "
40291 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40292 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
40293 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40297 msgid "Some fields are not valid:"
40298 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40303 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40304 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40305 "if you want that this feature works correctly."
40307 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40308 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40309 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40314 "Some records have not been automatically added because they match an "
40315 "existing record in your catalog:"
40317 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40322 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40323 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40327 msgid "Sonia Lemaire"
40328 msgstr "Sonia Lemaire"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40332 msgid "Sophie Meynieux"
40333 msgstr "Sophie Meynieux"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40337 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40338 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40342 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40343 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40347 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40348 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40352 msgid "Sorry, your request had no results."
40353 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40358 msgstr "Տեսակավորում 1"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40363 msgstr "Տեսակավորում 2"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
40368 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40373 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40378 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40383 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40390 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40397 msgid "Sort field 1"
40398 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40403 msgid "Sort field 1:"
40404 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40411 msgid "Sort field 2"
40412 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40417 msgid "Sort field 2:"
40418 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40422 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40423 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
40425 #. For the first occurrence,
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40429 msgid "Sort routine missing"
40430 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
40435 msgid "Sort this list by: "
40436 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40443 msgstr "Տեսակավորում1"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40450 msgstr "Տեսակավորում2"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40455 msgstr "Տեսակավորում..."
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40459 msgid "Sorting routine"
40460 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40472 msgid "Source (incoming) record check field"
40473 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40477 msgid "Source in use?"
40478 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40482 msgid "Source library:"
40483 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40487 msgid "Source of acquisition"
40488 msgstr "Համալրման աղբյուր"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40492 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40493 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40497 msgid "Source records"
40498 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40502 msgid "Southeastern University"
40503 msgstr "Southeastern համալսարան"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40520 msgid "Special relationship: "
40521 msgstr "Հատուկ կապ։ "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40525 msgid "Special thanks to the following organizations"
40526 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40530 msgid "Specialized"
40531 msgstr "Մասնագիտացված"
40533 #. For the first occurrence,
40534 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40538 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40539 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
40541 #. For the first occurrence,
40542 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40546 msgid "Specify due date %s: "
40547 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40551 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40552 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
40554 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
40557 msgid "Specify return date %s: "
40558 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40564 msgstr "Օգտագործված"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40569 msgid "Spent amount"
40570 msgstr "Ծախսած գումար"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40574 msgid "Spine label"
40575 msgstr "Կողային պիտակ"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
40579 msgid "Split call numbers: "
40580 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40589 msgid "Srdjan Jankovic"
40590 msgstr "Srdjan Jankovic"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40594 msgid "Srikanth Dhondi"
40595 msgstr "Srikanth Dhondi"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40599 msgid "Stacey Walker"
40600 msgstr "Stacey Walker"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40606 msgstr "Աշխատակազմ"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40610 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40616 msgid "Staff client"
40617 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40621 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40623 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40631 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40636 msgid "Staff note:"
40637 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40641 msgid "Stage MARC for import"
40642 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40649 msgid "Stage MARC records for import"
40650 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40654 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40655 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40659 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40660 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40662 #. INPUT type=button
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40664 msgid "Stage for import"
40665 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40669 msgid "Stage records into the reservoir"
40670 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40677 msgstr "Փուլավորված"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40681 msgid "Staged MARC management"
40682 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40686 msgid "Staged MARC record management"
40687 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40692 msgstr "Փուլավորված։"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40696 msgid "Stan Brinkerhoff"
40697 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40711 msgid "Standard ID: "
40712 msgstr "Ստանդարտ ID: "
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40719 msgid "Standard number"
40720 msgstr "Ստանդարտ համար"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40724 msgid "Start Date: "
40725 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40734 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
40736 #. For the first occurrence,
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40739 msgid "Start date missing"
40740 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
40742 #. For the first occurrence,
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40745 msgid "Start date must be before end date"
40746 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40752 msgid "Start date:"
40753 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
40760 msgid "Start date: "
40761 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40765 msgid "Start date: *"
40766 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
40770 msgid "Start defining libraries"
40771 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
40775 msgid "Start of date range"
40776 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
40778 #. INPUT type=submit
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40780 msgid "Start search"
40781 msgstr "Սկսիր որոնումը"
40783 #. INPUT type=text name=start_label
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40786 msgid "Starting card number"
40787 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
40789 #. INPUT type=text name=start_label
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40791 msgid "Starting label number"
40792 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
40794 #. For the first occurrence,
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
40799 msgid "Starting with:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
40806 msgid "Starts with"
40807 msgstr "Սկսվում է սրանով"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40828 msgid "Statistic 1 done on: "
40829 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
40835 msgid "Statistic 1: "
40836 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40840 msgid "Statistic 2 done on: "
40841 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
40847 msgid "Statistic 2: "
40848 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40853 msgid "Statistical"
40854 msgstr "Վիճակագրական"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40862 msgstr "Վիճակագրություն"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40866 msgid "Statistics date and time"
40867 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
40869 #. %1$s: UNLESS ( I )
40874 #. %6$s: cardnumber
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40877 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40878 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40883 msgid "Statistics wizards"
40884 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40930 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40931 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40932 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40934 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40936 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40938 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40943 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40944 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
40948 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40949 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40953 msgid "Statuses to describe a lost item"
40954 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
40958 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40959 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40963 msgid "Stefan Weil"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
40968 msgid "Stefano Bargioni"
40969 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40973 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40974 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40976 #. %1$s: IF (usecache)
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40981 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40982 "report visibility "
40984 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40985 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40989 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40990 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40994 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40995 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40999 msgid "Step 2: Choose the area "
41000 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41004 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41005 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41009 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41010 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41014 msgid "Step 3: Choose a column "
41015 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41019 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41020 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41024 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41025 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41029 msgid "Step 4: Specify a value "
41030 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41034 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41035 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41039 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41040 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41044 msgid "Step 5: Confirm definition"
41045 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41049 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41050 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
41054 msgid "Stephanie Hogan"
41055 msgstr "Stephanie Hogan"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41059 msgid "Stephen Edwards"
41060 msgstr "Stephen Edwards"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41064 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41065 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
41069 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41071 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41075 msgid "Steven Callender"
41076 msgstr "Steven Callender"
41078 #. For the first occurrence,
41079 #. %1$s: numberpending
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41084 msgid "Still %s servers to search"
41085 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41089 msgid "Stop word search:"
41090 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41096 msgstr "Կանգ բառեր"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
41102 msgstr "Կանգնեցված"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41107 msgid "Street Address"
41108 msgstr "Փողոցի Հասցե"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41113 msgid "Street address"
41114 msgstr "Փողոցի հասցե"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41119 msgid "Street number"
41120 msgstr "Փողոցի համար"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41125 msgid "Street type"
41126 msgstr "Փողոցի տեսակ"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41130 msgid "Student count"
41131 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41135 msgid "Stéphane Delaune"
41136 msgstr "Stéphane Delaune"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41145 msgid "Sub classification"
41146 msgstr "Ենթադասակարգում"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41151 msgstr "Ենթագումար "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41156 msgstr "Ենթահանրագումար"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41171 msgid "Subfield code:"
41172 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41176 msgid "Subfield code: "
41177 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41182 msgid "Subfield separator: "
41183 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41190 #. %1$s: tagsubfield
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41193 msgid "Subfield: %s"
41194 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41201 msgstr "Ենթադաշտեր"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41213 msgid "Subfields: "
41214 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41221 #. INPUT type=text name=subgroup
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41223 msgid "Subgroup code"
41224 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
41226 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41228 msgid "Subgroup name"
41229 msgstr "Ենթախմբի անուն"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41234 msgstr "Ենթախումբ։"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41251 msgid "Subject heading: "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41256 msgid "Subject headings"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
41262 msgid "Subject phrase"
41263 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41267 msgid "Subject search results"
41268 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41272 msgid "Subject sub-division: "
41273 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41285 #. For the first occurrence,
41286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41290 msgid "Subject: %s "
41291 msgstr "Խորագիր։ %s "
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41298 #. INPUT type=submit
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41385 #. INPUT type=submit
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41387 msgid "Submit your suggestion"
41388 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41392 msgid "Subscription #"
41393 msgstr "Բաժանորդագրության #"
41395 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41398 msgid "Subscription #%s"
41399 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
41401 #. %1$s: loopro.object
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41404 msgid "Subscription %s "
41405 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41409 msgid "Subscription ID: "
41410 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
41412 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41415 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41416 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41420 msgid "Subscription begin"
41421 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41426 msgid "Subscription closed %s "
41427 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41432 msgid "Subscription details"
41433 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41437 msgid "Subscription end"
41438 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41442 msgid "Subscription end date"
41443 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41447 msgid "Subscription end date:"
41448 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41452 msgid "Subscription expired"
41453 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
41455 #. %1$s: bibliotitle
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41460 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41461 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41466 msgid "Subscription history for %s"
41467 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41471 msgid "Subscription id"
41472 msgstr "Բաժանորդագրության id"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41476 msgid "Subscription information for "
41477 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
41479 #. %1$s: biblionumber
41480 #. %2$s: bibliotitle
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41483 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41484 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41490 msgid "Subscription length:"
41491 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41495 msgid "Subscription num."
41496 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
41498 #. %1$s: bibliotitle
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41501 msgid "Subscription renewal for %s"
41502 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41506 msgid "Subscription start date"
41507 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41511 msgid "Subscription start date:"
41512 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41516 msgid "Subscription summaries"
41517 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41522 msgid "Subscription summary"
41523 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41527 msgid "Subscription title"
41528 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41533 msgid "Subscription will expire %s. "
41534 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41538 msgid "Subscription(s)"
41539 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41543 msgid "Subscription:"
41544 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41549 msgid "Subscriptions"
41550 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41555 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41556 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41562 msgstr "Ենթահանրագումար "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41566 msgid "Subtotal for"
41567 msgstr "Ենթահանրագումար"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41571 msgid "Subtype limits"
41572 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41577 msgstr "Հաջողություն"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41582 msgstr "Հաջողություն։"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41586 msgid "Success: Import reversed"
41587 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41591 msgid "Suggested by"
41592 msgstr "Առաջարկված կողմից"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41596 msgid "Suggested by - on"
41597 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41601 msgid "Suggested by:"
41602 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41607 msgid "Suggested by: "
41608 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
41610 #. For the first occurrence,
41611 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41612 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41613 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41619 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41620 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41624 msgid "Suggested date from:"
41625 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41633 msgstr "Առաջարկություն"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41638 msgid "Suggestion accepted"
41639 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41644 msgid "Suggestion creation"
41645 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41649 msgid "Suggestion information"
41650 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41657 msgid "Suggestion management"
41658 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41668 msgid "Suggestions"
41669 msgstr "Առաջարկություններ"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41673 msgid "Suggestions management"
41674 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41678 msgid "Suggestions pending approval"
41679 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41683 msgid "Suggestions search:"
41684 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41705 msgstr "Համառոտագրություն"
41709 #. %3$s: cardnumber
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41712 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41713 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41717 msgid "Summary search"
41718 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41724 msgstr "Համառոտագրություն: "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41736 #. For the first occurrence,
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41758 msgid "Supplemental issue "
41759 msgstr "Հավելյալ համար "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
41776 msgstr "Ազգանուն։ "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41781 msgstr "Հարցախույզներ"
41783 #. INPUT type=submit
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
41786 msgid "Suspend all holds"
41787 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
41792 msgid "Suspension in days (day)"
41793 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
41797 msgid "Svenska (Swedish)"
41798 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
41812 msgid "Sync status: "
41813 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
41817 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41818 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41822 msgid "Synchronize"
41823 msgstr "Սինխրոնացրու"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41828 msgstr "Շարահյուսություն"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41832 msgid "Syntax (z3950 can send"
41833 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41837 msgid "System Preferences"
41838 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41842 msgid "System information"
41843 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41847 msgid "System permissions"
41848 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41853 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41854 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41856 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41857 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41862 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41863 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41864 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41866 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41867 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
41868 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41874 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41875 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41878 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
41879 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41880 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41884 msgid "System preference search:"
41885 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
41893 msgid "System preferences"
41894 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41898 msgid "Sèbastien Hinderer"
41899 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
41904 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41905 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41908 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41909 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41938 msgid "Tab separated text"
41939 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41946 #. %1$s: subfield.tab
41947 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41948 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41949 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41950 #. %5$s: subfield.kohafield
41952 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41954 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41956 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41957 #. %12$s: subfield.seealso
41959 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41960 #. %15$s: subfield.authorised_value
41962 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41963 #. %18$s: subfield.authtypecode
41965 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41966 #. %21$s: subfield.value_builder
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41971 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41974 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41979 msgid "Tabs in use"
41980 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41997 msgid "Tabulation (\\t)"
41998 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42010 #. For the first occurrence,
42011 #. %1$s: tagfield | html
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42015 msgid "Tag %s Subfield structure"
42016 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
42018 #. For the first occurrence,
42019 #. %1$s: tagfield | html
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42023 msgid "Tag %s subfield structure"
42024 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42028 msgid "Tag deleted"
42029 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42042 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42046 msgid "Tag moderation"
42047 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42071 #. %1$s: searchfield
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42075 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42079 msgid "Tagged with:"
42080 msgstr "Տեգավորված։"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
42091 msgid "Tags pending approval"
42092 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42098 msgstr "Ցուցիչներ։"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42102 msgid "Tamil, France"
42103 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42114 msgid "Target (database) record check field"
42115 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42122 msgid "Task scheduler"
42123 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42127 msgid "Tax number registered:"
42128 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42132 msgid "Tax number registered: "
42133 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
42141 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42145 msgid "Technical reports"
42146 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112
42150 msgid "Template ID"
42151 msgstr "Նմուշի ID:"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
42156 msgid "Template ID:"
42157 msgstr "Նմուշի ID:"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
42162 msgid "Template code:"
42163 msgstr "Նմուշի կոդ։"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
42168 msgid "Template description:"
42169 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
42173 msgid "Template name"
42174 msgstr "Նմուշի անուն։"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42181 msgid "Template name:"
42182 msgstr "Նմուշի անուն։"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42187 msgstr "Ձևանմուշ։ "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42206 msgid "Term/Phrase"
42207 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42221 msgid "Terms summary"
42222 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42230 #. INPUT type=button
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42232 msgid "Test pattern"
42233 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42238 msgid "Test prediction pattern"
42239 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42244 msgstr "Թեստավորում..."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
42248 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42249 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
42264 msgid "Text alignment: "
42265 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
42269 msgid "Text fields"
42270 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42275 msgid "Text for OPAC: "
42276 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42281 msgid "Text for librarian: "
42282 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42286 msgid "Text for librarians: "
42287 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42291 msgid "Text for opac: "
42292 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
42296 msgid "Text justification: "
42297 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42310 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42319 msgid "Thatcher Rea"
42320 msgstr "Thatcher Rea"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42338 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42341 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42342 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42347 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42348 "Falling back to legacy facet calculation. "
42350 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
42351 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42356 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42357 "file. It should be set to "
42359 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
42360 "Այն պետք է կարգաբերվի"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42365 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42366 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42371 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42372 "file. It should be set to "
42374 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
42375 "պետք է կարգաբերվի"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42380 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42382 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
42383 "պետք է կարգաբերվի"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42389 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42390 "for statistical purposes"
42392 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
42393 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42398 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42399 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
42404 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42405 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42409 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42410 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42414 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42415 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42419 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42420 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42424 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42425 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42429 msgid "The CSV profile has not been modified."
42430 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42434 msgid "The Noun Project"
42435 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
42439 msgid "The Noun Project icons"
42440 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42445 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42446 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42447 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42449 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
42450 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
42451 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
42452 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42456 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42457 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42461 msgid "The alternative email is invalid."
42462 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42467 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42468 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42473 msgid "The authorized value category ("
42474 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42479 msgid "The barcode %s was not found."
42480 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
42482 #. %1$s: barcode |html
42483 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42484 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
42487 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42488 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42492 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42493 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42498 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42501 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42506 msgid "The biblionumber "
42507 msgstr "Բիբլիո համար "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42512 msgid "The cart was sent to: %s"
42513 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42517 msgid "The column "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42523 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42524 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42525 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42526 "interface easily."
42528 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
42529 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
42530 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
42531 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42535 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42536 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42540 msgid "The destination should be filled."
42541 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42546 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42547 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42548 "as well as any bugs via "
42550 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
42551 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
42552 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42554 #. %1$s: INVALID_DATE
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42557 msgid "The due date "%s" is invalid"
42558 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42562 msgid "The ending date is missing or invalid."
42563 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42567 msgid "The field has been deleted"
42568 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42572 msgid "The field has been inserted"
42573 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42577 msgid "The field has been updated"
42578 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42582 msgid "The field has not been deleted"
42583 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42587 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42592 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42598 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42599 "Therefore, you cannot add it."
42601 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
42602 "չես կարող այն ավելացնել։"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42606 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42607 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42611 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42612 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42617 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42618 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42624 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42625 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42627 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
42628 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42634 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42635 "are supplying in the import file."
42637 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
42638 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42643 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42644 "less than the third for the "
42646 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
42647 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42652 msgid "The following barcodes were found: "
42653 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42657 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42658 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42662 msgid "The following error was encountered:"
42663 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42667 msgid "The following errors have occurred:"
42668 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42672 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42673 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42677 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42678 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42683 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42685 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
42687 #. %1$s: FOREACH book IN options
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
42690 msgid "The following items were found by searching: %s "
42691 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42695 msgid "The following items were modified:"
42696 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42701 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42704 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
42709 msgid "The following records could not be deleted:"
42710 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42714 msgid "The import id number "
42715 msgstr "Ներմուծման id համար "
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42719 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42720 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
42722 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42725 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42726 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42730 msgid "The item has successfully been linked to "
42731 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42735 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42736 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42741 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42742 "whitespace characters from the library code"
42744 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42755 msgid "The list was sent to: %s"
42756 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42761 msgid "The merging was successful. "
42762 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
42764 #. %1$s: profile_name
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42767 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42768 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
42770 #. %1$s: profile_name
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42773 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42774 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
42776 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42779 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42780 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42785 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42787 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42791 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42792 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42797 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42799 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42803 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42804 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42808 msgid "The order has been successfully canceled."
42809 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42814 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42815 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42820 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42821 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42823 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42824 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42829 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42830 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42833 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42834 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
42839 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42842 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
42843 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
42845 #. For the first occurrence,
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42850 msgid "The page entered is not a number."
42851 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
42853 #. For the first occurrence,
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42858 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42859 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42863 msgid "The password entered is too short"
42864 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42869 msgid "The passwords entered do not match"
42870 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
42875 msgid "The patron has a debt of %s."
42876 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
42878 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
42881 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42882 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42887 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42888 "circulate => self_checkout permission. "
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42894 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42895 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
42900 msgid "The primary email is invalid."
42901 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42906 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42909 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
42910 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s: biblionumber
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42919 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42920 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42925 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42926 "found in this order:"
42928 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
42929 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42933 msgid "The rules have been cloned."
42934 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
42938 msgid "The secondary email is invalid."
42939 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42943 msgid "The source field should be filled."
42944 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42948 msgid "The source subfield should be filled for update."
42949 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42953 msgid "The subscription has linked issues"
42954 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
42958 msgid "The subscription has linked items"
42959 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42963 msgid "The subscription has not expired yet"
42964 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42969 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42970 "correct this before continuing circulation."
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
42976 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42977 "value by one or more virtual hosts."
42979 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
42980 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42984 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42985 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42990 msgid "The upload file appears to be empty."
42991 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42996 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42998 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43003 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43005 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43019 msgstr "Այնտեղ կան "
43021 #. For the first occurrence,
43022 #. %1$s: label_element_title
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
43026 msgid "There are no %s currently available."
43027 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43032 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43033 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43037 msgid "There are no collections currently defined."
43038 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
43043 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43044 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43048 msgid "There are no defined actions for this template."
43049 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43053 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43054 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43058 msgid "There are no images for this record."
43059 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248
43064 msgid "There are no items in this batch yet"
43065 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43069 msgid "There are no items in this collection."
43070 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
43074 msgid "There are no itemtypes defined"
43075 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43079 msgid "There are no late orders."
43080 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43084 msgid "There are no libraries defined. "
43085 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
43087 #. %1$s: IF ( frameworktext )
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43090 msgid "There are no mappings for the %s"
43091 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43095 msgid "There are no notices for this library."
43096 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43100 msgid "There are no notices."
43101 msgstr "Չկան նշումներ։"
43103 #. %1$s: IF ( location )
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
43107 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43108 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43112 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43114 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43119 msgid "There are no pending discharge requests."
43120 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43124 msgid "There are no pending offline operations."
43125 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
43129 msgid "There are no pending patron modifications."
43130 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43134 msgid "There are no saved matching rules."
43135 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43139 msgid "There are no saved patron attribute types."
43140 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43144 msgid "There are no saved reports. "
43145 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43149 msgid "There are no sets defined."
43150 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43154 msgid "There are no statistics for this patron."
43155 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43159 msgid "There are no titles tagged with the term "
43160 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43165 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43166 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43170 msgid "There is no defined frequency."
43171 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43175 msgid "There is no existing patterns."
43176 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
43180 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43181 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43185 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43186 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43190 msgid "There is no record selected"
43191 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43195 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43196 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43200 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43201 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43207 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43208 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
43210 #. %1$s: err_length
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43213 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43214 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43218 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43219 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43223 msgid "There were problems with your submission"
43224 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43229 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43230 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43236 msgstr "Տեզաուրուս։"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43241 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43242 "\"Default\" library."
43244 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
43245 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43249 msgid "These are disabled for the current library."
43250 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43254 msgid "These are enabled."
43255 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43260 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
43261 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43275 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43276 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43280 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43281 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43286 msgid "This category is used %s times"
43287 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43291 msgid "This course already has this item on reserve."
43292 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43297 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43298 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43305 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43306 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43310 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43311 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43315 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43316 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43322 msgid "This field is mandatory"
43323 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43327 msgid "This field is required."
43328 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43333 msgid "This file already exists (in this category)."
43334 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43339 msgid "This framework is used %s times"
43340 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
43342 #. %1$s: subscriptions.size
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43346 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43349 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
43350 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43354 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43355 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43359 msgid "This fund has children"
43360 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43364 msgid "This invoice has no files attached."
43365 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43370 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43371 "existing invoice?"
43373 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
43374 "ունեցող վճարահաշիվ։"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43378 msgid "This is a serial subscription"
43379 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43384 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43385 "a list of anonymized loans, please run a report."
43387 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
43388 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
43390 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
43393 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43394 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
43398 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43399 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43403 msgid "This item has been added to your cart"
43404 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43406 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43409 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43410 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
43413 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43418 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43419 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43423 msgid "This item is already in your cart"
43424 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43428 msgid "This item is on hold for another patron."
43429 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
43431 #. %1$s: branchname
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43434 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43435 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43439 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43440 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
43442 #. %1$s: collectionBranch
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43446 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43447 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
43451 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43452 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
43454 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43457 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43458 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43462 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43464 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43469 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43470 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43474 msgid "This member has no email"
43475 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43479 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43480 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43484 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43485 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43489 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43494 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43496 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43501 msgid "This patron does not exist."
43502 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43506 msgid "This patron has no circulation history."
43507 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43511 msgid "This patron has no files attached."
43512 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43516 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43517 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
43523 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43524 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43527 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43530 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43531 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
43533 #. %1$s: subscriptions.size
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43537 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43540 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43545 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43546 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43551 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43552 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43558 msgid "This record has no items"
43559 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43563 msgid "This record has no items."
43564 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43568 msgid "This record is used "
43569 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
43571 #. For the first occurrence,
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43576 msgid "This record is used %s times"
43577 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43582 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43585 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
43586 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43592 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43593 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43595 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
43596 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43602 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43604 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43609 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43612 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43616 msgid "This subfield will be deleted"
43617 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43621 msgid "This subscription depends on another supplier"
43622 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43626 msgid "This subscription is closed."
43627 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
43629 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43632 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43633 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43638 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43639 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43641 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
43642 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
43643 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
43645 #. %1$s: field.marcfield
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43650 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43655 msgid "This vendor has no email"
43656 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43660 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43661 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43666 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43667 "card layout editor. "
43669 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
43672 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43677 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43678 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43683 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43684 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43686 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
43687 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43692 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43693 "will be deleted but not the exceptions."
43695 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
43696 "բացառությունները։"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43701 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43702 "exceptions will not be deleted."
43704 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43709 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43710 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43711 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43713 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
43714 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
43715 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43720 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43721 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43722 "dates on which the holiday is repeated."
43724 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
43725 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
43726 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43731 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43732 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43733 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43735 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
43736 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
43737 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43741 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43742 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
43746 msgid "Thomas Wright"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43751 msgid "Those items won't be deleted"
43752 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43756 msgid "Threshold missing"
43757 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43768 msgstr "Մանրապատկեր"
43770 #. For the first occurrence,
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43783 msgstr "Հինգշաբթիներ"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43787 msgid "Till reconciliation"
43788 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43795 #. For the first occurrence,
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43806 msgstr "Ժամային գոտի"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43816 msgstr "Ժամանակացույց"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43825 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43826 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43832 msgstr "Ժամանակի կնիք"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
43836 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43841 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43931 msgid "Title (A-Z)"
43932 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43937 msgid "Title (Z-A)"
43938 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43942 msgid "Title (any): "
43943 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43947 msgid "Title (uniform): "
43948 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43952 msgid "Title cannot be empty"
43953 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43960 msgid "Title phrase"
43961 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43966 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43967 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43970 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
43971 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
43972 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44005 msgstr "Վերնագիր։ "
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
44011 msgstr "Վերնագիր։ %s"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44020 msgid "Titles tagged with the term "
44021 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44050 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44063 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
44068 msgid "To a file: "
44069 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44073 msgid "To authid: "
44074 msgstr "To authid: "
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44078 msgid "To biblio number: "
44079 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44083 msgid "To call number:"
44084 msgstr "Դեպի դասիչ։"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44089 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44094 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44095 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44098 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
44099 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
44100 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44104 msgid "To item call number: "
44105 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44110 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44112 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44116 msgid "To notify on receiving:"
44117 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44121 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44123 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44127 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44136 msgid "To report this error, you can "
44137 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
44139 #. INPUT type=submit name=submit
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44142 msgstr "Դեպի պաստառ"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44146 msgid "To screen in the browser:"
44147 msgstr "Զննել դիտակը։"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44160 msgid "To screen into the browser: "
44161 msgstr "Զննել դիտակը։ "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44168 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44170 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44202 msgid "Today's checkins"
44203 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
44205 #. For the first occurrence,
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44210 msgid "Today's checkouts"
44211 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44215 msgid "Today's notifications"
44216 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44220 msgid "Toggle lowest priority"
44221 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
44225 msgid "Toggle set to lowest priority"
44226 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44230 msgid "Tom Houlker"
44231 msgstr "Tom Houlker"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
44235 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44236 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
44241 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44242 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
44244 #. For the first occurrence,
44245 #. %1$s: current_loan_count
44246 #. %2$s: max_loans_allowed
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44250 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44251 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44255 msgid "Too many holds: "
44256 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
44258 #. %1$s: too_many_items
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44261 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44262 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
44264 #. %1$s: too_many_items
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44267 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44268 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
44270 #. %1$s: current_loan_count
44271 #. %2$s: max_loans_allowed
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44275 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44276 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44280 msgid "Tool Plugins"
44281 msgstr "Պլագինների գործիք"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44344 msgstr "Գործիքների տուն"
44346 #. %1$s: mainloo.limit
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44349 msgid "Top %s Most-circulated items"
44350 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44356 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44361 msgid "Top page margin:"
44362 msgstr "Էջի վերին եզր։"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44366 msgid "Top text margin:"
44367 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44387 msgstr "Ընդամենը: "
44389 #. For the first occurrence,
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44395 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
44397 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44400 msgid "Total (GST %s %%)"
44401 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
44403 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44406 msgid "Total (GST %s%%)"
44407 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
44409 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44412 msgid "Total (GST %s)"
44413 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44418 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44419 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
44421 #. %1$s: totalcredits
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44424 msgid "Total amount credits: %s"
44425 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44430 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44431 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44435 msgid "Total amount outstanding: "
44436 msgstr "Չվճարված մեծություն "
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44441 msgid "Total amount paid: %s"
44442 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44446 msgid "Total amount payable:"
44447 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
44449 #. %1$s: totalrefund
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44452 msgid "Total amount refunds: %s"
44453 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44457 msgid "Total amount to be written off:"
44458 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44462 msgid "Total amount: "
44463 msgstr "Ընդամենը գումար: "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44468 msgid "Total available"
44469 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44474 msgid "Total checkouts"
44475 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44479 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44480 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44484 msgid "Total checkouts:"
44485 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44490 msgstr "Ընդամենը ծախս"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
44495 msgid "Total current checkouts allowed"
44496 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
44501 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44502 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44508 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44513 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44518 msgid "Total due: %s"
44519 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44523 msgid "Total holds"
44524 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44528 msgid "Total items in group"
44529 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44533 msgid "Total must be a number"
44534 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
44536 #. %1$s: unlimited_total
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44539 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44540 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
44542 #. %1$s: totalwritten
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44545 msgid "Total number written off: %s charges"
44546 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44550 msgid "Total ordered"
44551 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44555 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44556 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44560 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44561 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44566 msgid "Total paid: %s"
44567 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44571 msgid "Total renewals"
44572 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44576 msgid "Total spent"
44577 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44581 msgid "Total tax exc."
44582 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44590 msgid "Total tax exc. (%s)"
44591 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44595 msgid "Total tax inc."
44596 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
44598 #. For the first occurrence,
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44604 msgid "Total tax inc. (%s)"
44605 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44610 msgid "Total written off: %s"
44611 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
44617 msgstr "Ընդամենը: "
44619 #. For the first occurrence,
44620 #. %1$s: basket.total
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44625 msgstr "Ընդամնեը: %s "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44635 msgid "Transaction logs"
44636 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44649 #. INPUT type=submit
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44651 msgid "Transfer collection"
44652 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44656 msgid "Transfer collection "
44657 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
44659 #. %1$s: reser.diff
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44662 msgid "Transfer is %s days late"
44663 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
44667 msgid "Transfer now?"
44668 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
44670 #. %1$s: branchname
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44673 msgid "Transfer to %s"
44674 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
44680 msgid "Transfer to:"
44681 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44685 msgid "Transferred from "
44686 msgstr "Փոխանցված է "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44690 msgid "Transferred items"
44691 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44695 msgid "Transferred to "
44696 msgstr "Փոխանցվել է "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44700 msgid "Transfers are "
44701 msgstr "Փոխանցումները "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44706 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44707 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44711 msgid "Transfers to receive"
44712 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44716 msgid "Transform file to MARC:"
44717 msgstr "Փոխանցվել է "
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44721 msgid "Translation"
44722 msgstr "Թարգմանություն"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44726 msgid "Translation manager:"
44727 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44731 msgid "Translations"
44732 msgstr "Թարգմանություններ"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44737 msgid "Transport cost matrix"
44738 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44743 msgstr "Պայմանագրեր "
44745 #. INPUT type=submit
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44747 msgid "Try again with a different barcode"
44748 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
44750 #. INPUT type=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44756 msgid "Try another search"
44757 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44769 #. For the first occurrence,
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
44786 msgid "Tumer Garip"
44787 msgstr "Tumer Garip"
44789 #. For the first occurrence,
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44793 msgid "Two records must be selected for merging."
44794 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44819 msgid "Type of procedure"
44820 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44835 #. %1$s: heading | html
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44867 #. For the first occurrence,
44868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
44877 msgid "UTF-8 (Default)"
44878 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
44882 msgid "Ulrich Kleiber"
44883 msgstr "Ulrich Kleiber"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44888 msgid "Unable to check in"
44889 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44893 msgid "Unable to delete patron"
44894 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44898 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44899 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44903 msgid "Unable to delete staff user"
44904 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44908 msgid "Unable to save image to database."
44909 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44914 msgstr "Չհաստատված"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44918 msgid "Unauthorized user "
44919 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44924 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44933 msgid "Uncertain price: "
44934 msgstr "Ոչ հստակ գին "
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
44940 msgid "Uncertain prices"
44941 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
44958 msgid "Uncheck all"
44959 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
44964 msgstr "Չսահմանված"
44966 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44968 msgid "Undo import into catalog"
44969 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44974 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44975 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44979 msgid "Ungrouped baskets"
44980 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44984 msgid "Unhighlight"
44985 msgstr "Հանիր գույնը"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44989 msgid "Unified title"
44990 msgstr "Միավորված վերնագիր"
44992 #. For the first occurrence,
44993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44997 msgid "Unified title: %s "
44998 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45002 msgid "Uniform Resource Identifier"
45003 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45009 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
45011 #. For the first occurrence,
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45016 msgid "Unique holiday"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45021 msgid "Unique holidays"
45022 msgstr "Եզակի տոներ"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45026 msgid "Unique identifier: "
45027 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45041 msgstr "Միավորի արժեք"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
45045 msgid "Unit cost search"
45046 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45050 msgid "Unit price "
45051 msgstr "Միավորի գին "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45056 msgid "Units per issue"
45057 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45061 msgid "Units per issue is required"
45062 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
45068 msgstr "Միավորներ։"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
45075 msgstr "Միավորներ։ "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45079 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45080 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
45084 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45085 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45089 msgid "Unknown error."
45090 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45094 msgid "Unknown plugin type "
45095 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45099 msgid "Unpacking completed"
45100 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45104 msgid "Unreceived orders"
45105 msgstr "Չստացված պատվերներ"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45110 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45111 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45115 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45116 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45120 msgid "Unseen since"
45121 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
45126 msgstr "Չտեղադրված"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45130 msgid "Unset lowest priority"
45131 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
45135 msgid "Until date: "
45136 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
45138 #. INPUT type=submit
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45146 #. INPUT type=submit name=submit
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45149 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45153 msgid "Update action"
45154 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45158 msgid "Update all child funds with this owner "
45159 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
45164 msgid "Update child to adult patron"
45165 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45169 msgid "Update errors :"
45170 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
45172 #. INPUT type=submit name=submit
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
45174 msgid "Update hold(s)"
45175 msgstr "Թարմացրու պահումները"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45179 msgid "Update item"
45180 msgstr "Թարմացրու նյութը"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75
45184 msgid "Update patron records"
45185 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45189 msgid "Update report :"
45190 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45194 msgid "Update succeeded"
45195 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45201 msgstr "Թարմացրու: %s"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45206 msgstr "Թարմացված։"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45210 msgid "Updating database structure"
45211 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45224 msgstr "Բեռնավորում"
45226 #. INPUT type=submit name=upload
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45229 msgid "Upload File"
45230 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
45234 msgid "Upload Images"
45235 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45239 msgid "Upload Koha Plugin"
45240 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45245 msgid "Upload New File"
45246 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45250 msgid "Upload Patron Image"
45251 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45255 msgid "Upload a plugin"
45256 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45260 msgid "Upload another KOC file"
45261 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
45263 #. INPUT type=button
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45268 msgid "Upload file"
45269 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45274 msgid "Upload file:"
45275 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45279 msgid "Upload image"
45280 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45284 msgid "Upload images"
45285 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45292 msgid "Upload local cover image"
45293 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45297 msgid "Upload local cover images"
45298 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45302 msgid "Upload more images"
45303 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45307 msgid "Upload new files"
45308 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45312 msgid "Upload offline circulation data"
45313 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45317 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45318 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45325 msgid "Upload patron images"
45326 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45331 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45332 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45336 msgid "Upload plugin"
45337 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45344 msgid "Upload progress: "
45345 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45349 msgid "Upload quotes"
45350 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
45352 #. For the first occurrence,
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45359 msgid "Upload status: "
45360 msgstr "Պահման Վիճակ "
45362 #. For the first occurrence,
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45367 msgid "Upload status: Cancelled "
45368 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45372 msgid "Upload transactions"
45373 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45380 msgstr "Բեռնավորված է"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45384 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45385 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45389 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45390 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45394 msgid "Upper age limit"
45395 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45400 msgid "Upperage limit: "
45401 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
45403 #. %1$s: missing_module.usage
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45407 msgstr "Օգտագործում։ %s "
45409 #. INPUT type=submit
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45411 msgid "Use Existing"
45412 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45417 msgid "Use MARC Modification Template:"
45418 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45422 msgid "Use a barcode file"
45423 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45431 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45436 msgid "Use a file "
45437 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45441 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45447 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45448 "will be deleted without warning !"
45450 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
45451 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45455 msgid "Use default values"
45456 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45460 msgid "Use existing record"
45461 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
45463 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45465 msgid "Use for iso2709 exports"
45466 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45471 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45472 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45474 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
45475 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
45476 "հարցումներն են թույլատրված։ "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45480 msgid "Use report plugins"
45481 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45485 msgid "Use restrictions"
45486 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
45488 #. INPUT type=submit name=submit
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45493 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
45497 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45498 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45502 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45504 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45509 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45510 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45511 "writing custom SQL reports."
45513 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
45514 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
45515 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
45516 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45521 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45523 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
45524 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45528 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45529 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45533 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45534 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45536 #. For the first occurrence,
45537 #. %1$s: label_element
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45541 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45542 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45547 msgid "Use tool plugins"
45548 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45558 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45559 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45564 msgstr "Օգտագործված"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45571 msgstr "Օգտագործված մեջ"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45576 msgstr "Օգտագործված մեջ "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45580 msgid "Useful resources"
45581 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45591 msgstr "Օգտվողի կոդ"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45596 msgstr "Օգտվողի ID:"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45601 msgstr "Օգտվող ID: "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45611 msgstr "Օգտվողի անուն"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45615 msgid "Username/password already exists."
45616 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45622 msgstr "Օգտվողի անուն։"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45627 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45632 msgstr "Օգտվողներ։"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45637 msgid "Using framework:"
45638 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45642 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45644 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45649 msgid "VHS tape / Videocassette"
45650 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45655 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45679 msgid "Values are comma-separated."
45680 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45684 msgid "Values for collection codes"
45685 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45689 msgid "Values for custom patron notes"
45690 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45694 msgid "Values for shelving locations"
45695 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45699 msgid "Variable name:"
45700 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45704 msgid "Variable options:"
45705 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45709 msgid "Variable type:"
45710 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45716 msgstr "Փոփոխական։ "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45735 msgstr "Մատակարար "
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
45740 msgid "Vendor detail page"
45741 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45745 msgid "Vendor details"
45746 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45750 msgid "Vendor invoice "
45751 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45756 msgstr "Մատակարարն է."
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45760 msgid "Vendor is: "
45761 msgstr "Մատակարարն է. "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45765 msgid "Vendor name : "
45766 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
45770 msgid "Vendor not found"
45771 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45776 msgid "Vendor note:"
45777 msgstr "Մատակարարի նշում:"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45786 msgid "Vendor note: "
45787 msgstr "Մատակարարի նշում: "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45791 msgid "Vendor price must be a number"
45792 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45797 msgid "Vendor price: "
45798 msgstr "Մատակարարի գին։ "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45802 msgid "Vendor search"
45803 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45807 msgid "Vendor search results"
45808 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
45822 msgstr "Մատակարար:"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45834 msgstr "Մատակարար: "
45836 #. %1$s: suppliername
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
45840 msgstr "Մատակարար: %s"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45844 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45846 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45851 msgid "Verify you want to delete patrons"
45852 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
45854 #. %1$s: missing_module.version
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45857 msgid "Version: %s "
45858 msgstr "Տարբերակ: %s "
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45866 msgstr "Ուղղահայաց։ "
45868 #. INPUT type=submit
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45878 msgstr "Ցուցադրել "
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45883 msgstr "Դիտիր բոլորը"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45888 msgstr "Դիտիր MARC"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45892 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45894 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45898 msgid "View all libraries"
45899 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
45903 msgid "View analytics"
45904 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45910 msgid "View dictionary"
45911 msgstr "Դիտիր բառարանը"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45915 msgid "View existing record"
45916 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
45920 msgid "View final record"
45921 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45925 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45927 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45931 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45933 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45937 msgid "View invoice"
45938 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45943 msgstr "Դիտիր նյութը"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45947 msgid "View item's checkout history"
45948 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45952 msgid "View pending offline circulation actions"
45953 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45958 msgid "View record"
45959 msgstr "Դիտիր գրառումը"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45964 msgid "View restrictions"
45965 msgstr "Դիտել արգելանքները"
45967 #. INPUT type=submit
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45969 msgid "View spine label"
45970 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45974 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45979 msgid "Viktor Sarge"
45980 msgstr "Viktor Sarge"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
45984 msgid "Vincent Danjean"
45985 msgstr "Vincent Danjean"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45989 msgid "Visibility: "
45990 msgstr "Տեսանելիություն։ "
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45994 msgid "Vitor Fernandes"
45995 msgstr "Vitor Fernandes"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
46000 msgstr "Հատորի հմր"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46009 msgid "Volume date"
46010 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46014 msgid "Volume information"
46015 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46019 msgid "Volume number"
46020 msgstr "Հատորի համար"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
46032 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46036 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46037 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46053 msgid "Waiting Date"
46054 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46058 msgid "Ward van Wanrooij"
46059 msgstr "Ward van Wanrooij"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
46084 msgstr "Զգուշացում"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46088 msgid "Warning at (%%): "
46089 msgstr "Զգուշացում (%%): "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46093 msgid "Warning at (amount): "
46094 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
46098 msgid "Warning regarding current user"
46099 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46103 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46105 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
46107 #. %1$s: encumbrance
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46110 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46111 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
46113 #. %1$s: expenditure
46114 #. %2$s: IF (currency)
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46119 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46121 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46126 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46127 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46131 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46132 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46137 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46138 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46140 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
46141 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
46142 "տնային մասնաճյուղին։"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46147 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46150 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46161 msgstr "Զգուշացում։"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46165 msgid "Warning: Duplicate organization"
46166 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46170 msgid "Warning: Duplicate patron"
46171 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46175 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46177 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
46179 #. For the first occurrence,
46180 #. %1$s: message.upload_version
46181 #. %2$s: message.current_version
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46186 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46187 "I'll try my best."
46189 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
46190 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46195 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46196 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46198 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
46199 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
46200 "ջնջել այս գրառումը։"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46205 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46208 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
46209 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46214 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46217 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
46218 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
46220 #. %1$s: message.badbarcode
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46224 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46226 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46231 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
46232 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
46236 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
46237 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46242 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46244 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46249 msgid "Warning: no barcodes were found"
46250 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46255 msgstr "Զգուշացումներ"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
46259 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46260 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
46264 msgid "Waylon Robertson"
46265 msgstr "Waylon Robertson"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46274 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46276 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
46279 #. %2$s: kohaversion
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46282 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46283 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46287 msgid "Web installer › Step 1"
46288 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46292 msgid "Web installer › Step 2"
46293 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46297 msgid "Web installer › Step 3"
46298 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46303 msgid "Web services"
46304 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46322 #. For the first occurrence,
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46330 msgstr "Չորեքշաբթի"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46335 msgstr "Չորեքշաբթի"
46337 #. For the first occurrence,
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46348 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46349 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46353 msgid "Weekly holiday: %s"
46354 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46363 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46364 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46368 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46369 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46373 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46374 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46378 msgid "What's next?"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46384 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46385 "find and use the price of the currently active currency. "
46387 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
46388 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46394 msgid "When more than"
46395 msgstr "Երբ ավելին է քան"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46399 msgid "When there is an irregular issue:"
46400 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46405 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46406 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46408 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
46409 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46413 msgid "Why close an empty basket?"
46414 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
46418 msgid "Will Stokes"
46419 msgstr "Will Stokes"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46428 msgid "With framework : "
46429 msgstr "Կառուցվածքով "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46433 msgid "With framework: "
46434 msgstr "Կառուցվածքով։ "
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46439 msgid "With selected searches: "
46440 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
46442 #. INPUT type=submit name=submit
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46455 msgid "Withdrawn on"
46456 msgstr "Դուրս գրված։"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46460 msgid "Withdrawn on:"
46461 msgstr "Դուրս գրված։"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46465 msgid "Withdrawn status"
46466 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46470 msgid "Withdrawn?:"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46480 msgid "Wolfgang Heymans"
46481 msgstr "Wolfgang Heymans"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46497 msgid "Working day"
46498 msgstr "Աշխատանքային օր"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46503 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46504 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
46506 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46511 #. INPUT type=submit name=woall
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46513 msgid "Write off all"
46514 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46518 msgid "Write off an individual fine"
46519 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46523 msgid "Write off fines and fees"
46524 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46526 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46528 msgid "Write off this charge"
46529 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46533 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46534 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46545 msgid "XML configuration file"
46546 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46550 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46551 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
46555 msgid "Xercode, Spain"
46556 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
46558 #. INPUT type=submit
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46568 #. For the first occurrence,
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46590 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46591 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46595 msgid "Yearly holiday: %s"
46596 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
46598 #. For the first occurrence,
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46629 #. INPUT type=submit
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46631 msgid "Yes, I confirm"
46632 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
46634 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
46636 msgid "Yes, Print slip"
46637 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
46639 #. INPUT type=submit
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46641 msgid "Yes, cancel"
46642 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
46644 #. INPUT type=submit
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46646 msgid "Yes, check out (Y)"
46647 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
46649 #. INPUT type=submit
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46651 msgid "Yes, close (Y)"
46652 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
46654 #. INPUT type=submit
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46663 msgid "Yes, delete"
46664 msgstr "Այո, ջնջիր"
46666 #. INPUT type=submit
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46668 msgid "Yes, delete (Y)"
46669 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
46671 #. INPUT type=submit
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46673 msgid "Yes, delete this framework!"
46674 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
46676 #. INPUT type=submit
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46679 msgid "Yes, delete this subfield"
46680 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
46682 #. INPUT type=submit
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46685 msgid "Yes, delete this tag"
46686 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
46688 #. INPUT type=submit
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46690 msgid "Yes, renew (Y)"
46691 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
46693 #. INPUT type=submit
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46695 msgid "Yes: Edit existing authority"
46696 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
46698 #. INPUT type=submit
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46700 msgid "Yes: Edit existing items"
46701 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
46703 #. INPUT type=submit
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46705 msgid "Yes: View existing items"
46706 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46716 msgid "Yohann Dufour"
46717 msgstr "Yohann Dufour"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46721 msgid "You already have a list with that name!"
46722 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46726 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46727 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46731 msgid "You are about to install Koha."
46732 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46737 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46738 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46739 "using this account."
46741 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
46742 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
46743 "աշխատի սպասվածի պես։"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46748 msgid "You are missing the "
46749 msgstr "- Անունը բացակա է"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46754 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
46755 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46760 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46761 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
46765 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46766 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46770 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46771 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
46775 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46776 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
46780 msgid "You are not authorized to set permissions"
46781 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46785 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46787 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
46788 "գործողությունները"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46792 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46793 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46797 msgid "You are only viewing one item. "
46798 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46803 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46804 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46806 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46807 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46812 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46813 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46815 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46816 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46821 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46822 "saved and sent as a single message."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
46828 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46829 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46830 "order will not be deleted)."
46832 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
46833 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
46834 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
46839 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46840 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46842 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
46843 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46848 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46849 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46852 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
46853 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46858 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46860 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46866 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46867 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46870 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
46871 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
46872 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46877 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46883 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46884 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46888 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46889 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46893 msgid "You can't create any orders unless you first "
46894 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46898 msgid "You can't receive any more items"
46899 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
46901 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46904 msgid "You cannot transfer items of %s "
46905 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
46909 msgid "You did not specify any search criteria."
46910 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46914 msgid "You didn't select any external target."
46915 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46920 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46921 "on this computer."
46923 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46928 msgid "You do not have permission to access this page. "
46929 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46933 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46935 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46940 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46941 "set to receive overdue notices."
46943 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
46944 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
46948 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46955 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46958 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
46959 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46964 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
46971 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46972 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46974 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
46975 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46980 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46981 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46986 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46988 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46993 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46995 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46999 msgid "You have made changes to system preferences."
47000 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47005 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47006 "cancel modifications."
47008 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
47009 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47014 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47015 "barcodes to your entire catalog."
47017 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
47018 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47022 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47023 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47028 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
47031 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
47032 "չի կարգաբերված որպես "
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47037 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47038 "your configuration file. "
47040 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
47041 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
47043 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47047 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47048 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47049 "configuration file. "
47051 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
47052 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47057 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47058 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47061 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
47062 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
47063 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47068 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47071 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
47072 "բաժանված երկար կետիկներով։"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47076 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47078 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47084 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47085 "that have not been uploaded."
47087 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47092 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47098 msgstr "Դու պետք է "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47102 msgid "You must be online to use these options."
47103 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47107 msgid "You must choose a first publication date"
47108 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47112 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47113 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47117 msgid "You must choose or create a biblio"
47118 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
47122 msgid "You must enter a date!"
47123 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47127 msgid "You must enter a term to search on "
47128 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47132 msgid "You must give your new patron list a name!"
47133 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
47135 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47138 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47139 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47143 msgid "You must select a fund"
47144 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47148 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47149 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
47151 #. For the first occurrence,
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47155 msgid "You must select checkout(s) to export"
47156 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47160 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47161 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47165 msgid "You must select one or more reports to delete"
47166 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47170 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47172 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47177 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47178 "preference in order to use it."
47180 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
47181 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47186 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47187 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47189 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
47190 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47195 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47196 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47200 msgid "You need to save the page before printing"
47201 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47206 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47209 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
47210 "նախապատվության հետ։"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47215 msgid "You searched for "
47216 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
47218 #. For the first occurrence,
47219 #. %1$s: IF ( title )
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47223 msgid "You searched for: %s"
47224 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47229 msgid "You searched on "
47230 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
47232 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47236 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47237 "record in your catalog: %s"
47239 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47244 msgid "You should "
47245 msgstr "Դու պետք է "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47250 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47252 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47258 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47259 "the phone templates."
47261 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
47262 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47266 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47271 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47272 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47276 msgid "You'll have to treat them individually. "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
47282 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47283 "idea, and you are likely to encounter problems."
47285 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
47286 "դու կունենաս խնդիրներ։"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47291 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47292 "Perl (at least Version 5.10)."
47294 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47299 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47300 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47304 msgid "Your authority search history is empty."
47305 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47310 msgstr "Քո սայլակը"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47315 msgstr "Քո սայլակը "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
47319 msgid "Your cart is currently empty"
47320 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47324 msgid "Your cart is empty."
47325 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47329 msgid "Your catalog search history is empty."
47330 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47335 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47336 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47341 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47342 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47346 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47347 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47352 msgid "Your download should begin automatically."
47353 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47357 msgid "Your file was processed."
47358 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47362 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47367 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47368 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47373 msgid "Your list: %s "
47374 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47380 msgstr "Քո ցուցակները"
47382 #. For the first occurrence,
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47386 msgid "Your lists:"
47387 msgstr "Քո ցուցակները։"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47391 msgid "Your message: "
47392 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47396 msgid "Your notification has been sent."
47397 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47401 msgid "Your patron lists"
47402 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47406 msgid "Your report has been saved"
47407 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47411 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47412 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47416 msgid "Your request gave the following results:"
47417 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47421 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47422 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47426 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47427 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47431 msgid "Your search returned no results."
47432 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47436 msgid "Z39.50 Authority search points"
47437 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
47439 #. INPUT type=button
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
47441 msgid "Z39.50 Search"
47442 msgstr "z39.50 Փնտրում"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47446 msgid "Z39.50 search"
47447 msgstr "z39.50 Փնտրում"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
47453 msgid "Z39.50/SRU search"
47454 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47459 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47460 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47465 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47466 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47470 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47471 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47476 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47477 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47483 msgid "Z39.50/SRU servers"
47484 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47488 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47489 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47503 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47504 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47508 msgid "Zebra version: "
47509 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
47514 msgid "Zeno Tajoli"
47515 msgstr "Zeno Tajoli"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47527 msgid "Zip/Postal code"
47528 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47535 msgid "Zip/Postal code: "
47536 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47540 msgid "Zip/postal code"
47541 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
47543 #. For the first occurrence,
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47549 msgid "[ New list ]"
47550 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47554 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47555 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47557 #. INPUT type=text name=time
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47559 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47560 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47562 #. INPUT type=text name=time2
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47564 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47565 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47567 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47569 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47570 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47572 #. INPUT type=button
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
47574 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47575 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47577 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47580 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47581 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47583 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47586 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47587 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47589 #. INPUT type=text name=firstname
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47591 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47592 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47594 #. INPUT type=text name=initials
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47596 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47597 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47599 #. INPUT type=text name=othernames
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47601 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47602 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47607 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47608 "before deleting this record."
47610 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
47611 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
47617 msgid "[% direction %] sort"
47618 msgstr "[% direction %] sort"
47620 #. INPUT type=text name=discount
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47622 msgid "[% discount | format ("
47623 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47628 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47629 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47634 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47635 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47639 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47645 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47646 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47647 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47648 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47649 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47651 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47652 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47653 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47654 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47659 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47660 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47663 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47664 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47667 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47671 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47672 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47673 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47674 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47675 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47677 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47678 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47679 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47683 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47689 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47690 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47691 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47693 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47694 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47695 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47700 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47701 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47702 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47703 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47704 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47706 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47707 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47708 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47709 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47710 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47715 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47716 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47718 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47719 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47724 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47725 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47727 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47728 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47733 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47734 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47735 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47736 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47738 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47739 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47740 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47741 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47746 msgid "[Clear all]"
47747 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47759 msgid "[Edit Item]"
47760 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47765 msgid "[Fewer options]"
47766 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47770 msgid "[Main page]"
47771 msgstr "Հիմնական հասցե"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47776 msgid "[More options]"
47777 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47782 msgid "[New search]"
47783 msgstr "[Նոր փնտրում]"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47787 msgid "[Overridden] "
47788 msgstr "[Փոխարինված] "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47792 msgid "[Previous page]"
47793 msgstr "Նախորդ Էջը"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47798 msgid "[Select all]"
47799 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47807 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47809 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47811 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47813 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47815 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47817 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47818 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47820 #. %15$s: other_items_loo.count
47821 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47825 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47828 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
47829 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
47832 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47833 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47834 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47836 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47837 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47840 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47841 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47845 msgid "_ matches only a single character"
47846 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
47848 #. For the first occurrence,
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47857 msgid "account has expired"
47858 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47868 msgid "add a library"
47869 msgstr "ավելացրու գրադարան"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47874 msgid "add a patron category"
47875 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47879 msgid "added successfully"
47880 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
47882 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47885 msgid "after %s days."
47886 msgstr "հետո %s օրից։"
47889 #. %2$s: IF ( error )
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47893 msgid "again. %s %s%s "
47894 msgstr "նորից. %s %s%s "
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47905 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47906 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47910 msgid "all frameworks"
47911 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47915 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47916 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47920 msgid "already exists in database"
47921 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
47926 msgid "already has a hold"
47927 msgstr "արդեն ունի պահում"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
47932 msgstr "վերլուծական։"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47947 msgid "and has been returned."
47948 msgstr "և վերադարձված է"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47952 msgid "and is issued every "
47953 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47957 msgid "and mark one currency as active."
47958 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
47960 #. For the first occurrence,
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
47965 msgid "and removed from batch %s. "
47966 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47975 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47976 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47980 msgid "and try again. "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47985 msgid "anyone else to add entries."
47986 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47990 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47991 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47995 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47996 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48006 msgid "are licensed under the "
48007 msgstr "արտոնագրված են "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48026 msgid "at current library "
48027 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48031 msgid "at least 1 item type defined"
48032 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48036 msgid "at least 1 item type must be defined"
48037 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48041 msgid "at least 1 library defined"
48042 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48046 msgid "at least 1 library must be defined"
48047 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48056 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48057 "the template. %s "
48058 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48062 msgid "attribute value "
48063 msgstr "հատկանիշի արժեք "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48075 #. For the first occurrence,
48076 #. %1$s: basket.basketname
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
48081 msgstr "զամբյուղ։ %s"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48086 msgid "basketgroup"
48087 msgstr "basketgroup"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48091 msgid "batch_anonymise.pl"
48092 msgstr "batch_anonymise.pl"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48096 msgid "be installed before you may continue."
48097 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48101 msgid "be less than 500KB. "
48102 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48106 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48107 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48112 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48113 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48117 msgid "be mapped to the same tag,"
48118 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48123 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48124 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48126 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
48127 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
48131 msgid "because fine balance is "
48132 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48136 msgid "begins with "
48137 msgstr "սկսվում է սրանով "
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48144 #. INPUT type=text name=cardnumber
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48147 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48148 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48152 msgid "biblio and biblionumber"
48153 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48157 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48158 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48162 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48163 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48177 #. For the first occurrence,
48178 #. %1$s: reserveloo.author
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48186 #. %1$s: biblio.author
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48192 #. %1$s: XISBN.author
48193 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
48194 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
48195 #. %4$s: XISBN.publishercode
48196 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
48197 #. %6$s: XISBN.place
48199 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
48200 #. %9$s: XISBN.publicationyear
48202 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
48203 #. %12$s: XISBN.editionstatement
48205 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
48206 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
48209 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
48211 #. %20$s: XISBN.pages
48212 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
48213 #. %22$s: XISBN.illus
48215 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
48217 #. %26$s: XISBN.size
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48221 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48224 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
48227 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48235 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48236 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48240 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48241 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48245 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48246 msgstr "արտոնագրված է "
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
48250 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48251 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48255 msgid "by _AUTHOR_"
48256 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
48260 msgid "by item types"
48261 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
48265 msgid "by libraries"
48266 msgstr "գրադարանների կողմից"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
48271 msgstr "ըստ ամիսների"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
48275 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48276 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48283 msgstr "characters"
48285 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48287 msgid "check to delete this field"
48288 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48299 msgid "click here to login"
48300 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48304 msgid "click to log out"
48305 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48324 msgid "configuration file."
48325 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48329 msgid "considered late"
48330 msgstr "մտածված է ուշ"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48334 msgid "containing "
48335 msgstr "պարունակող "
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48353 msgstr "պարունակում է"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48357 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48358 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48362 msgid "create a patron"
48363 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48368 msgid "create an item record when receiving this serial"
48369 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48373 msgid "create one or more authorized values"
48374 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48385 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48386 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48387 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48388 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48389 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48390 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48391 "series %]&rft.genre="
48393 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48394 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48395 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48396 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48397 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48398 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48399 "series %]&rft.genre="
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48403 msgid "currently available items."
48404 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48408 msgid "déselectionner onglet"
48409 msgstr "déselectionner onglet"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48413 msgid "database host : "
48414 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48418 msgid "database name : "
48419 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48423 msgid "database port : "
48424 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48428 msgid "database type : "
48429 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48433 msgid "database user : "
48434 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48453 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48455 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48460 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48462 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48466 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48468 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48472 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48474 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48478 msgid "define a budget"
48479 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48483 msgid "define a budget and a fund"
48484 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48488 msgid "define a notice"
48489 msgstr "սահմանիր հուշումը"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48498 msgid "detail of the subscription"
48499 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48504 msgstr "Հայտնաբերված։"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48513 msgid "display detail for this librarian."
48514 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48518 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48519 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48523 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48524 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48528 msgid "doesn't exist"
48529 msgstr "գոյություն չունի"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48533 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48534 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48538 msgid "doesn't match"
48539 msgstr "չի համընկնում"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48544 msgid "doesn't match any existing record."
48545 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48562 #. INPUT type=reset
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48564 msgid "déselectionner tout"
48565 msgstr "déselectionner tout"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48570 msgid "ecost tax exc."
48571 msgstr "ecost tax exc."
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48576 msgid "ecost tax inc."
48577 msgstr "ecost tax inc."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48601 msgid "email the Koha administrator"
48602 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48606 msgid "email to the Koha Administrator"
48607 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48609 #. META http-equiv=Content-Language
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
48617 msgid "entries. %s "
48618 msgstr "մուտքեր։ %s "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48623 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48624 "file upload directory for your Koha instance. "
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48630 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48631 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48632 "properly set the "
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48639 msgstr "մուտք։ %s "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48648 msgid "epost_sjekk: "
48649 msgstr "epost_sjekk: "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48654 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48655 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48657 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48658 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48662 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48663 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
48665 #. INPUT type=text name=cardnumber
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48667 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48668 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48678 msgstr "գոյություն ունի։"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48687 msgid "failed to be added"
48688 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48692 msgid "failed to be updated"
48693 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48697 msgid "famfamfam.com"
48698 msgstr "famfamfam.com"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48723 msgstr "fnr_hash: "
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48727 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48728 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48737 msgid "framework values"
48738 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48753 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48754 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48758 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48759 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48763 msgid "gone no address"
48764 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48769 msgstr "խմբավորել ըստ"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48775 msgstr "խմբավորել ըստ "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48791 msgid "gyldig_til: "
48792 msgstr "gyldig_til: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48801 msgid "has all required privileges on database "
48802 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
48806 msgid "has already been added."
48807 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
48811 msgid "has never been checked out."
48812 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
48814 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48818 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48821 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48825 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48830 msgid "has restrictions"
48831 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48834 #. %2$s: IF message.error
48835 #. %3$s: message.error
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48840 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48841 "logfile for more information). %s "
48844 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48847 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48848 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48852 msgid "has too many holds."
48853 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
48865 msgid "hjemmebibliotek: "
48866 msgstr "hjemmebibliotek: "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48870 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48871 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48875 msgid "holdingbranch defined"
48876 msgstr "holdingbranch սահմանված"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48880 msgid "holds queue"
48881 msgstr "պահումների հերթ"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48885 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48886 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48890 msgid "holds waiting for patron pickup"
48891 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48895 msgid "homebranch NOT mapped"
48896 msgstr "homebranch NOT mapped"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48900 msgid "homebranch defined"
48901 msgstr "homebranch սահմանված"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48911 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48912 "libraries you want to associate with this value. "
48914 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
48915 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48920 msgid "if you wish to enable this feature."
48921 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
48923 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48941 #. %1$s: LibraryName
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48949 msgid "in Administration"
48950 msgstr "Ադմինիստրացիա"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48955 msgstr "տուգանքներ"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48959 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48960 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48964 msgid "in library "
48965 msgstr "գրադարանում "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48971 msgstr "ինդեքսավորում"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48975 msgid "install basic configuration settings"
48976 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48980 msgid "invalid authority types"
48981 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48990 msgid "is already in possession"
48991 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48995 msgid "is already in use by another patron record."
48996 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49000 msgid "is duplicated"
49001 msgstr "պատճենված է"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
49006 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49007 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49009 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
49010 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49017 msgid "is equal to"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49036 msgstr "ճշգրտորեն է"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49040 msgid "is licensed under the "
49041 msgstr "արտոնագրված է "
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49049 #. %1$s: message_loo.date_from
49050 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49053 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49054 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
49056 #. %1$s: message_loo.date_to
49057 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
49058 #. %3$s: message_loo.failed_ok
49059 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
49060 #. %5$s: message_loo.failed_rej
49061 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
49062 #. %7$s: message_loo.approver
49063 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
49064 #. %9$s: message_loo.approved_by
49065 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49071 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49072 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49073 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49074 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49075 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49076 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49077 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49080 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
49081 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
49082 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
49083 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
49084 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
49085 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
49086 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
49087 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
49090 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
49093 msgid "is not empty. %s "
49094 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
49096 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
49099 msgid "is now debarred until %s "
49100 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49105 msgid "is on hold for "
49106 msgstr "պահված է համար "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49110 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49111 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
49115 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49116 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
49120 msgid "is used as a fallback. "
49121 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49133 msgid "item fields"
49134 msgstr "նյութի դաշտեր"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49138 msgid "item type not defined"
49139 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49143 msgid "itemdata_copynumber"
49144 msgstr "itemdata_copynumber"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49148 msgid "itemdata_enumchron"
49149 msgstr "itemdata_enumchron"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49158 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49159 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49170 msgstr "նյութեր (10)"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49179 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49180 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49184 msgid "items.permanent_location mapped"
49185 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49189 msgid "itemtype NOT mapped"
49190 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49199 msgid "jQuery Colvis plugin"
49200 msgstr "jQuery Colvis plugin"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
49204 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49205 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49209 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49210 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49215 msgid "jQuery Validation Plugin"
49216 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49220 msgid "jQuery and jQueryUI"
49221 msgstr "jQuery and jQueryUI"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
49225 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49226 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
49231 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49234 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
49239 msgid "jQuery multiple select plugin"
49240 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49244 msgid "jQuery treetable Plugin"
49245 msgstr "jQuery treetable Plugin"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49249 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49250 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49260 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49261 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49265 msgid "jquery.multiple.select.js"
49266 msgstr "jquery.multiple.select.js"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49277 msgid "koha-conf.xml"
49278 msgstr "koha-conf.xml"
49280 #. INPUT type=text name=filename
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49286 #. %1$s: batche.batch_id
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49289 msgid "label_batch_%s.csv"
49290 msgstr "label_batch_%s.csv"
49292 #. For the first occurrence,
49293 #. %1$s: batche.batch_id
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49297 msgid "label_batch_%s.pdf"
49298 msgstr "label_batch_%s.pdf"
49300 #. %1$s: batche.batch_id
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49303 msgid "label_batch_%s.xml"
49304 msgstr "label_batch_%s.xml"
49306 #. For the first occurrence,
49307 #. %1$s: batche.label_count
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49311 msgid "label_single_%s.csv"
49312 msgstr "label_single_%s.csv"
49314 #. For the first occurrence,
49315 #. %1$s: batche.label_count
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49321 msgid "label_single_%s.pdf"
49322 msgstr "label_single_%s.pdf"
49324 #. For the first occurrence,
49325 #. %1$s: batche.label_count
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49329 msgid "label_single_%s.xml"
49330 msgstr "label_single_%s.xml"
49332 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49335 msgid "last on: %s"
49336 msgstr "վերջինը: %s"
49338 #. INPUT type=text name=from_subfield
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49341 msgid "let blank for the entire field"
49342 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49346 msgid "library not defined"
49347 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
49351 msgid "licensed under "
49352 msgstr "արտոնագրված է "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49386 msgid "m_adresse1: "
49387 msgstr "m_adresse1: "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49391 msgid "m_adresse2: "
49392 msgstr "m_adresse2: "
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49396 msgid "m_gyldig_til: "
49397 msgstr "m_gyldig_til: "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49407 msgstr "m_postnr: "
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49421 msgid "manage circulation rules"
49422 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49427 msgstr "Կանգնեցված"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49438 msgstr "համընկնումներ"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49465 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49467 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49472 msgstr "պետք է համընկնի"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49477 msgstr "մատչելի չէ"
49479 #. INPUT type=image
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49486 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49487 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49497 msgid "no libraries defined"
49498 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49503 msgid "no patron categories defined"
49504 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49508 msgid "noItemTypeImages system preference"
49509 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49526 msgid "not available"
49527 msgstr "մատչելի չէ"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49531 msgid "not checked out"
49532 msgstr "դուրս տրված չէ"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49538 msgid "not equal to"
49539 msgstr "հավասար չէ"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49549 msgstr "չտնօրինված"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49553 msgid "of one item"
49554 msgstr "մեկ նյութից"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49565 msgid "on this item "
49566 msgstr "այս նյութի համար "
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49571 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49576 msgid "one or more records without items attached. %s "
49577 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49581 msgid "opprettet: "
49582 msgstr "opprettet: "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49586 msgid "opprettet_av: "
49587 msgstr "opprettet_av: "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
49607 msgid "or MARC subfield."
49608 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49612 msgid "or any available"
49613 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49619 msgstr "կամ ստեղծիր"
49621 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49629 msgid "p_adresse1: "
49630 msgstr "m_adresse2: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49634 msgid "p_adresse2: "
49635 msgstr "p_adresse2: "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49645 msgstr "p_postnr: "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49660 msgstr "գաղտնաբառ։ "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49664 msgid "patron categories"
49665 msgstr "հաճախորդի դասեր"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49669 msgid "patron category "
49670 msgstr "հաճախորդի դաս "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49674 msgid "patron_attributes"
49675 msgstr "patron_attributes"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49679 msgid "patrons to "
49680 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49690 msgid "pending offline circulation actions"
49691 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
49693 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
49695 msgid "phony_submit"
49696 msgstr "phony_submit"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49705 msgid "please enter a date !"
49706 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
49708 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49710 msgid "please note your reason here..."
49711 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49715 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49716 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49720 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49721 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49726 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49727 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49730 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
49731 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
49732 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49737 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49738 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49739 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49740 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49741 "not recommended, and likely will not work."
49743 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
49744 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
49745 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
49746 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
49747 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
49751 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
49754 #. INPUT type=image
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49761 msgid "prim_kontakt: "
49762 msgstr "prim_kontakt: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49771 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49773 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49776 msgid "published by: %s %s %s in "
49777 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49781 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49782 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49786 msgid "rather than "
49787 msgstr "ավելի քան "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49791 msgid "reason unkown"
49792 msgstr "պատճառը անհայտ է"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49796 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49797 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49801 msgid "records in various format. Choose one): "
49802 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49807 msgstr "գրառումներ։"
49809 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49811 msgid "regex pattern"
49812 msgstr "regex կաղապար"
49814 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49816 msgid "regex replacement"
49817 msgstr "regex փոխարինում"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49825 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49828 msgid "rejected %s"
49829 msgstr "մերժված %s"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
49834 msgid "remove this image"
49835 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49839 msgid "removed successfully"
49840 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49844 msgid "reopen basketgroup"
49845 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
49859 msgid "return to where you were before."
49860 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49864 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49865 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49874 msgid "same library, all patron types, all item types"
49875 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49879 msgid "same library, all patron types, same item type"
49880 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49884 msgid "same library, same patron type, all item types"
49885 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49889 msgid "same library, same patron type, same item type"
49890 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49895 msgstr "վայրկյաններ "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
49905 msgid "seflag is on (%s)"
49906 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49910 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49912 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49916 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49917 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49924 msgstr "ընտրել բոլորը"
49926 #. INPUT type=submit
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49929 msgstr "ընտրություն"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49934 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49935 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
49940 msgstr "Պարբերականպ"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49944 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49945 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49949 msgid "setDescription: "
49950 msgstr "setDescription: "
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49954 msgid "setDescriptions"
49955 msgstr "setDescriptions"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
49980 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49981 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49984 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
49985 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
49986 "էլ սինխրոնիզացված են։"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49990 msgid "since last transfer"
49991 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
49995 msgid "sist_endret: "
49996 msgstr "sist_endret: "
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
50000 msgid "sist_endret_av: "
50001 msgstr "sist_endret_av: "
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50005 msgid "software.coop, United Kingdom"
50006 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50011 msgid "specify an active currency"
50012 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50016 msgid "start the installer"
50017 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50021 msgid "starting with "
50022 msgstr "սկսվում է "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50039 msgid "starts with"
50040 msgstr "սկսվում է սրանով"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50045 msgid "subfield ignored"
50046 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50052 msgstr "ենթադաշտեր"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50056 msgid "subfields not in same tabs"
50057 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50061 msgid "subscribers"
50062 msgstr "բաժանորդներ"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50068 msgid "subscription detail"
50069 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
50071 #. %1$s: IF ( title )
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
50074 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50075 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50081 msgstr "առաջարկություն"
50083 #. For the first occurrence,
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50092 msgid "suggestion #%s"
50093 msgstr "առաջարկ #%s"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50097 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50098 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50107 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50108 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
50110 #. META http-equiv=Content-Type
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50124 msgid "text/html; charset=utf-8"
50125 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
50132 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
50133 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
50134 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
50135 #. %4$s: image_limit
50136 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
50138 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
50139 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
50141 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
50143 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50150 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50151 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50152 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50153 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50154 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50155 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50156 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50157 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50158 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50159 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50160 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50161 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50162 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50163 "duplicated. %s %s "
50165 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
50166 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
50167 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
50168 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
50169 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
50170 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
50171 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
50172 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
50173 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
50174 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
50175 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
50176 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
50177 "չի պատճենվել։ %s %s "
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50181 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50182 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50188 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50190 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
50191 "\"մասնաճյուղերi\"։"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50196 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50198 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50202 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50203 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50207 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50208 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
50212 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50213 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50217 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50218 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
50222 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50225 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50226 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50240 msgid "tlf_hjemme: "
50241 msgstr "tlf_hjemme: "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50246 msgstr "tlf_jobb: "
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50250 msgid "tlf_mobil: "
50251 msgstr "tlf_mobil: "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50261 #. For the first occurrence,
50262 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
50272 msgid "to be placed on hold"
50273 msgstr "պետք է դրվի պահման"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50277 msgid "to continue the installation. "
50278 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50283 msgstr "կամ ստեղծիր"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
50297 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50299 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50309 msgid "too many renewals"
50310 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50314 msgid "transfers to receive at your library"
50315 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50333 #. INPUT type=text name=cardnumber
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50335 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50336 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50340 msgid "update your database"
50341 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50345 msgid "updated successfully"
50346 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50360 msgid "used for/see from:"
50361 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50370 msgid "valid entries in your database."
50371 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50380 msgid "value missing"
50381 msgstr "արժեքը բացակայում է"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50385 msgid "variable missing"
50386 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
50388 #. For the first occurrence,
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50394 msgstr "Մատակարար %s,"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50403 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50404 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50410 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50411 "used without success: "
50413 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
50414 "առանց հաջողության։ "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50418 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50419 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
50423 msgid "which should be set up by your system administrator."
50424 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50428 msgid "who have not borrowed since:"
50429 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50433 msgid "whose expiration date is before:"
50434 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50438 msgid "whose patron category is:"
50439 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
50443 msgid "will show the link just below the title"
50444 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50448 msgid "with category "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50456 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50457 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50459 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
50460 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
50464 msgid "with this reason:"
50465 msgstr "այս պատճառով։"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50469 msgid "with value "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50474 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50475 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50491 msgid "years of activity"
50492 msgstr "ակտիվության տարիներ"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50509 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50512 msgid "| Actions: %s "
50513 msgstr "| Գործողություններ : %s "
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50534 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50535 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50536 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50537 "and Duaa Bazzazi. "
50539 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50540 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50541 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50542 "and Duaa Bazzazi. "
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50547 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50550 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50556 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50558 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50560 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1