]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/ku-Arab-opac-bootstrap.po
Merge remote-tracking branch 'translate/17.11.12-translate-20181126' into 17.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-11-19 20:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/17.11/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
86 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
87
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
91 #. %4$s:  title 
92 #. %5$s: - newline -
93 #. %6$s:  title 
94 #. %7$s:  barcode 
95 #. %8$s: - ELSE -
96 #. %9$s:  title 
97 #. %10$s: - newline -
98 #. %11$s:  title 
99 #. %12$s:  barcode 
100 #. %13$s: - END -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
106 msgstr ""
107
108 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
109 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
110 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s Item waiting at "
114 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
115
116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
117 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
118 #. %3$s:  ELSE 
119 #. %4$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s "
123 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
124
125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
127 #. %3$s:  ELSE 
128 #. %4$s:  END 
129 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
130 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
131 #. %7$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
135 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
146 "%s "
147
148 #. %1$s:  END 
149 #. %2$s:  END 
150 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
151 #. %4$s:  review.title 
152 #. %5$s:  ELSE 
153 #. %6$s:  END 
154 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
155 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
156 #. %9$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
160 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
161
162 #. %1$s:  ELSE 
163 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
164 #. %3$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
166 #, c-format
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr ""
169
170 #. For the first occurrence,
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
175 #, c-format
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  ELSE 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
182 #, c-format
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  ELSE 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
190 #, c-format
191 msgid "%s %s No results found. %s "
192 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
193
194 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
195 #. %2$s:  IF branchcode 
196 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %4$s:  ELSE 
198 #. %5$s:  END 
199 #. %6$s:  ELSE 
200 #. %7$s:  IF branchcode 
201 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %9$s:  ELSE 
203 #. %10$s:  END 
204 #. %11$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
209 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
210 "library news. %s %s "
211 msgstr ""
212
213 #. %1$s: - SWITCH index -
214 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
215 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
216 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
217 #. %5$s: - END -
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
222 "%s Search also for related subjects %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
225 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
256 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %sبه‌ "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
273
274 #. %1$s:  ELSE 
275 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
276 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
277 #. %4$s:  CASE 'full' 
278 #. %5$s:  review.borrtitle 
279 #. %6$s:  review.firstname 
280 #. %7$s:  review.surname 
281 #. %8$s:  CASE 'first' 
282 #. %9$s:  review.firstname 
283 #. %10$s:  CASE 'surname' 
284 #. %11$s:  review.surname 
285 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
286 #. %13$s:  review.firstname 
287 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
288 #. %15$s:  CASE 'username' 
289 #. %16$s:  review.userid 
290 #. %17$s:  END 
291 #. %18$s:  END 
292 #. %19$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
296 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
297
298 #. %1$s:  firstname 
299 #. %2$s:  surname 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
304
305 #. %1$s:  firstname 
306 #. %2$s:  surname 
307 #. %3$s:  shelfname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
311 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
312
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
334 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
335 "%s(%s)%s %s "
336
337 #. %1$s:  SWITCH option 
338 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
339 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
340 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
341 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
342 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
343 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
344 #. %8$s:  CASE 'mods' 
345 #. %9$s:  CASE 'ris' 
346 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
347 #. %11$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 msgstr ""
354
355 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
356 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
357 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
358 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
359 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
360 #. %6$s:  CASE 'N' 
361 #. %7$s:  CASE 'F' 
362 #. %8$s:  CASE 'A' 
363 #. %9$s:  CASE 'M' 
364 #. %10$s:  CASE 'L' 
365 #. %11$s:  CASE 'W' 
366 #. %12$s:  CASE 'FU' 
367 #. %13$s:  CASE 'HE' 
368 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
369 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
370 #. %16$s:  CASE 'LR' 
371 #. %17$s:  CASE 'PF' 
372 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
373 #. %19$s:  CASE 'WO' 
374 #. %20$s:  CASE 'C' 
375 #. %21$s:  CASE 'CR' 
376 #. %22$s:  CASE 
377 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
378 #. %24$s: - END -
379 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
380 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
381 #. %27$s:  END 
382 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
383 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
384 #. %30$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
393 "%s(%s)%s "
394 msgstr ""
395
396 #. %1$s:  IF s.is_private 
397 #. %2$s:  IF s.is_shared 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  ELSE 
401 #. %6$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
406
407 #. %1$s:  added_count 
408 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
415
416 #. %1$s:  deleted_count 
417 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
424
425 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
426 #. %2$s:  ELSE 
427 #. %3$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
432
433 #. %1$s:  bibliotitle 
434 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
436 #, c-format
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
439
440 #. %1$s:  IF ( related ) 
441 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
442 #. %3$s:  relate.related_search 
443 #. %4$s:  END 
444 #. %5$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
449
450 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
451 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
452 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
457
458 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
463
464 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
465 #. %2$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
471 msgstr ""
472 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
473 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
474
475 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
480
481 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
485 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
486
487 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
488 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
489 #. %3$s:  END 
490 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
491 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
494 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
495 #. %9$s:  END 
496 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
497 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
498 #. %12$s:  END 
499 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
500 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
501 #. %15$s:  END 
502 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
503 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
504 #. %18$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
510 msgstr ""
511 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
512 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
513
514 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
515 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
518 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
521 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
522 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
523 #. %10$s:  END 
524 #. %11$s:  END 
525 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
526 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
527 #. %14$s:  END 
528 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
529 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
530 #. %17$s:  END 
531 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
532 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
533 #. %20$s:  END 
534 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
535 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
536 #. %23$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 msgstr ""
543 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
544 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
545 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
546
547 #. %1$s:  ELSE 
548 #. %2$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
550 #, c-format
551 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
561 "you cannot add items to this list. %s "
562 msgstr ""
563 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
564
565 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
567 #, c-format
568 msgid "%s Did you mean: "
569 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
570
571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
573 #, c-format
574 msgid "%s Internet user critics"
575 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
576
577 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
578 #. %2$s:  ELSE 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
582 msgstr ""
583 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
584
585 #. %1$s:  ELSE 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
587 #, c-format
588 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
589 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
590
591 #. %1$s:  issues_count 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
593 #, c-format
594 msgid "%s Item(s) checked out"
595 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
596
597 #. %1$s:  ELSE 
598 #. %2$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
600 #, c-format
601 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
602 msgstr ""
603
604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
605 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid ""
609 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
610 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
611
612 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
613 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s No renewal before %s "
617 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
618
619 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
620 #. %2$s:  LibraryName 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
622 #, c-format
623 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
624 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
625
626 #. %1$s:  ELSE 
627 #. %2$s:  END # / IF results 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
631 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
632
633 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Not allowed"
637 msgstr "لا تسمح"
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Not renewable "
643 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
644
645 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
646 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
650 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
651
652 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
653 #. %2$s:  ELSE 
654 #. %3$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
658 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
659
660 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
661 #. %2$s:  END 
662 #. %3$s:  IF password_too_short 
663 #. %4$s:  minPasswordLength 
664 #. %5$s:  END 
665 #. %6$s:  IF password_too_weak 
666 #. %7$s:  END 
667 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
668 #. %9$s:  END 
669 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
670 #. %11$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid ""
674 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
675 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
676 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
677 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
678 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
679 "password for you. %s "
680 msgstr ""
681 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
682 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
683 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
684 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
685
686 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
687 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
688 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
689 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
690 #. %5$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
692 #, c-format
693 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
694 msgstr ""
695
696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
698 #, c-format
699 msgid "%s Professional critics"
700 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
701
702 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
703 #. %2$s:  ELSE 
704 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
705 #. %4$s:  ELSE 
706 #. %5$s:  END 
707 #. %6$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid ""
711 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
712 "suggestions %s %s "
713 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
714
715 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
717 #, c-format
718 msgid "%s Quotations"
719 msgstr "%s ووته‌كان"
720
721 #. For the first occurrence,
722 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
723 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
726 #. %5$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
729 #, c-format
730 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  LibraryName |html 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
735 #, c-format
736 msgid "%s Search"
737 msgstr "%s گه‌ڕان"
738
739 #. %1$s:  LibraryName |html 
740 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
741 #. %3$s:  query_desc |html 
742 #. %4$s:  END 
743 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
744 #. %6$s:  limit_desc |html 
745 #. %7$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
747 #, c-format
748 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
749 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
750
751 #. %1$s:  LibraryName 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
753 #, c-format
754 msgid "%s Self checkout system"
755 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
756
757 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
758 #. %2$s:  ELSE 
759 #. %3$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
763 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
764
765 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
767 #, c-format
768 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
772 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s The passwords do not match. %s "
776 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
777
778 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
779 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
780 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
781 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
782 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
783 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
784 #. %7$s:  amount 
785 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
786 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
787 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
788 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
789 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
790 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
791 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
792 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
793 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
794 #. %17$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
799 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
800 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
801 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
802 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
803 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
804 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
805 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
806 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  IF error 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
815 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
816
817 #. %1$s:  ELSE 
818 #. %2$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s This record has no items. %s "
822 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
823
824 #. %1$s:  ELSE 
825 #. %2$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
830 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
831
832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
834 #, c-format
835 msgid "%s Video extracts"
836 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
837
838 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
842 #. %5$s:  ELSE 
843 #. %6$s:  END 
844 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
845 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
846 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
847 #. %10$s:  ELSE 
848 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
849 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid ""
855 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
856 "%s %s %s %s %s. "
857 msgstr ""
858 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
859 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
860
861 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Yes %s No %s "
867 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
868
869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
870 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
874 #, c-format
875 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
881 #, c-format
882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
883 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
884
885 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
888 #, c-format
889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
890 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
891
892 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
893 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
894 #. %3$s:  ELSE 
895 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
896 #. %5$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
901 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
902 msgstr ""
903
904 #. %1$s:  resul.used 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
906 #, c-format
907 msgid "%s biblios"
908 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
915 #, c-format
916 msgid "%s by "
917 msgstr "%s لە لایەن "
918
919 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
920 #. %2$s:  MY_TAG.author 
921 #. %3$s:  END 
922 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s by %s %s %s "
926 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
927
928 #. %1$s:  LoginBranchname 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "%s holdings"
932 msgstr "المقتنيات"
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
938 #, c-format
939 msgid "%s items are on order."
940 msgstr ""
941
942 #. %1$s:  hits_to_paginate 
943 #. %2$s:  total 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
945 #, c-format
946 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
947 msgstr ""
948
949 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
950 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
951 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
952 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
953 #. %5$s:  END 
954 #. %6$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
958 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
959
960 #. %1$s:  ELSE 
961 #. %2$s:  heading 
962 #. %3$s:  END 
963 #. %4$s:  END 
964 #. %5$s:  BLOCK language 
965 #. %6$s:  SWITCH lang 
966 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
967 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
968 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
969 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
970 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
971 #. %12$s:  CASE 
972 #. %13$s:  lang 
973 #. %14$s:  END 
974 #. %15$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid ""
978 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
979 msgstr ""
980 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
981 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
982
983 #. %1$s:  FILTER trim 
984 #. %2$s:  SWITCH type 
985 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
986 #. %4$s:  CASE 'later' 
987 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
988 #. %6$s:  CASE 'musical' 
989 #. %7$s:  CASE 'broader' 
990 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
991 #. %9$s:  CASE 
992 #. %10$s:  type 
993 #. %11$s:  END 
994 #. %12$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
999 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1000 msgstr ""
1001 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1002 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1003
1004 #. %1$s:  IF contents.count 
1005 #. %2$s:  contents.count 
1006 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1007 #. %4$s:  ELSE 
1008 #. %5$s:  END 
1009 #. %6$s:  ELSE 
1010 #. %7$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1012 #, c-format
1013 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1014 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1015
1016 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1024 "password recovery"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %4$s:  ELSE 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %8$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1038 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  ELSE 
1046 #. %7$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1051 msgstr ""
1052 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1053 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1054
1055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1062 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  END 
1068 #. %5$s:  borrowernumber 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1072 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1073
1074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1081 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1082
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1095 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1096
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1102 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1103 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1104 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1105 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1106 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1107 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1108 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1109 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1110 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1111 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1112 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1113 #. %17$s:  ELSE 
1114 #. %18$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1119 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1120 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1121 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1122 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1123 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1131 #. %6$s:  ELSE 
1132 #. %7$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1137 "login disabled %s"
1138 msgstr ""
1139 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1140 "%sليستةكانت%s%s "
1141
1142 #. For the first occurrence,
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1148 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1149 #. %7$s:  query_desc | html
1150 #. %8$s:  END 
1151 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1152 #. %10$s:  limit_desc | html 
1153 #. %11$s:  END 
1154 #. %12$s:  ELSE 
1155 #. %13$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1161 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1162 "criteria. %s"
1163 msgstr ""
1164 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1165 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1166 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1167
1168 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #. %5$s:  IF ( total ) 
1173 #. %6$s:  ELSE 
1174 #. %7$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1179 "found%s"
1180 msgstr ""
1181 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1182
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1188 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1189 #. %7$s:  ELSE 
1190 #. %8$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1196 "%sليستةكانت%s%s "
1197
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1203 #. %6$s:  END 
1204 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1205 #. %8$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1210 "%sPurchase Suggestions%s"
1211 msgstr ""
1212 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1213 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1214
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1220 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1221 #. %7$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1226 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1227 msgstr ""
1228 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1229 "%s "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1236 #. %6$s:  ELSE 
1237 #. %7$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1242 "%sRegister a new account%s"
1243 msgstr ""
1244 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1253 msgstr ""
1254 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1255
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1263 msgstr ""
1264 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1273 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1274
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1282 msgstr ""
1283 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1284
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #. %5$s:  summary.mainentry 
1290 #. %6$s:  IF authtypetext 
1291 #. %7$s:  authtypetext 
1292 #. %8$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1297 msgstr ""
1298 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1299 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1308 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1317 msgstr ""
1318 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  title |html 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1328 msgstr ""
1329 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #. %5$s:  course.course_name 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1339 msgstr ""
1340 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1341 "%s, %s%s %s "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1350 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  title |html 
1357 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1358 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1359 #. %8$s:  END 
1360 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1361 #. %10$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1365 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1374 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1383 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1393 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  authtypetext 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1403 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  bibliotitle 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1413 msgstr ""
1414 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1415 "%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1424 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  biblio.title |html 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1434 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1443 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1453 msgstr ""
1454 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1455 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1464 msgstr ""
1465 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  q | html 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1475 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1476
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1484 msgstr ""
1485 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1486 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1495 msgstr ""
1496 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1505 msgstr ""
1506 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1515 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1524 msgstr ""
1525 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1534 msgstr ""
1535 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1544 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1553 msgstr ""
1554 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1563 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1572 msgstr ""
1573 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1582 msgstr ""
1583 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1584 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1593 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1602 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1611 msgstr ""
1612 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1613
1614 #. For the first occurrence,
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1623 msgstr ""
1624 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1625 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1634 msgstr ""
1635 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1636 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  unimarc3 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1646 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1655 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1658 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1659 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1660 #. %4$s:  ELSE 
1661 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1662 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1663 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1664 #. %8$s:  ELSE 
1665 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1666 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1667 #. %11$s:  END 
1668 #. %12$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1673 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1674 "%s%s"
1675 msgstr ""
1676 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1677 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1678 "%s%s"
1679
1680 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1681 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1685 #, c-format
1686 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1690 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1691 #. %3$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s, by %s%s "
1695 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1696
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1699 #. %2$s:  i.biblionumber 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1703 #, c-format
1704 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1706
1707 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1708 #. %2$s:  review.biblionumber 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1710 #, c-format
1711 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1712 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1713
1714 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1715 #. %2$s:  review.biblionumber 
1716 #. %3$s:  review.reviewid 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1718 #, c-format
1719 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1720 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1721
1722 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1726 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1727
1728 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1729 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734
1735 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1736 #. %2$s:  query_cgi |html 
1737 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1739 #, c-format
1740 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1741 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1742
1743 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1744 #. %2$s:  query_cgi |html 
1745 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1747 #, c-format
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1750
1751 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1752 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1757
1758 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1763
1764 #. %1$s:  ELSE 
1765 #. %2$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s0 biblios%s "
1769 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1772 #. %2$s:  starting_homebranch 
1773 #. %3$s:  END 
1774 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1775 #. %5$s:  starting_location 
1776 #. %6$s:  END 
1777 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1778 #. %8$s:  starting_ccode 
1779 #. %9$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid ""
1783 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1784 "%s "
1785 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1788 #. %2$s:  ELSE 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1791 #, c-format
1792 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1793 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1796 #. %2$s:  END 
1797 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1800 #. %6$s:  END 
1801 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1802 #. %8$s:  END 
1803 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1804 #. %10$s:  END 
1805 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1806 #. %12$s:  END 
1807 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1810 #. %16$s:  END 
1811 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1812 #. %18$s:  END 
1813 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1814 #. %20$s:  END 
1815 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1816 #. %22$s:  END 
1817 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1818 #. %24$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid ""
1822 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1823 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1824 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1825 msgstr ""
1826 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1827 "%sداواكراوه‌%s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1830 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1831 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1832 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1833 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1834 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1835 #. %7$s:  ELSE 
1836 #. %8$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1841 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1842 msgstr ""
1843 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1844 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1847 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1848 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1849 #. %4$s:  ELSE 
1850 #. %5$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1852 #, c-format
1853 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1854 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1857 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1858 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1859 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1860 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1861 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1862 #. %7$s:  ELSE 
1863 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1864 #. %9$s:  END 
1865 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1866 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1867 #. %12$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid ""
1871 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1872 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1873 "%s(%s)%s "
1874 msgstr ""
1875 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1876 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1877 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1880 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1881 #. %3$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1886 "%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #. %2$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1892 #, c-format
1893 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1894 msgstr ""
1895
1896 #. %1$s:  ELSE 
1897 #. %2$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1899 #, c-format
1900 msgid "%sThis record has no items.%s "
1901 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1905 #. %2$s:  ELSE 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1909 #, c-format
1910 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1914 #. %2$s:  ELSE 
1915 #. %3$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%sYes%sNo%s "
1919 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1920
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1924 #, c-format
1925 msgid "%sa list:%s"
1926 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1927
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1930 #, c-format
1931 msgid "&laquo; Previous"
1932 msgstr "&laquo; پێشتر"
1933
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1936 #, c-format
1937 msgid "&lt;&lt; Previous"
1938 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1939
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid ""
1943 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1944 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1945 msgstr ""
1946 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1947 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1948
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid ""
1952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1953 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1954 msgstr ""
1955 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1956 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1957
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid ""
1961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1962 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1963 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1964 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1965 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1966 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1967 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1968 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1969 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1970 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1971 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1972 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1973 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1974 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1975 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1976 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1977 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1978 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1979 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1980 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1981 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1982 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1983 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1984 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1985 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1986 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1987 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1988 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1989 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1990 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1991 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1992 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1993 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1994 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1995 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1996 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1997 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1998 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1999 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2000 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2001 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2002 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2003 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2004 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2006 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2007 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2009 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2010 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2011 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2012 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2013 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2014 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2015 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2016 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2017 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2018 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2019 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2020 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2021 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2022 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2023 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2024 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2025 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2026 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2027 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2028 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2029 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2030 msgstr ""
2031 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2032 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2033 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2034 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2035 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2036 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2037 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2038 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2039 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2040 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2041 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2042 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2043 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2044 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2045 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2046 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2047 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2048 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2049 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2050 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2051 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2052 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2053 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2054 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2055 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2056 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2057 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2058 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2059 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2060 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2061 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2062 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2063 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2064 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2066 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2067 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2069 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2072 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2073 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2074 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2076 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2077 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2079 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2080 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2081 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2082 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2083 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2084 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2085 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2086 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2087 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2088 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2089 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2090 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2091 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2092 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2094 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2095 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2096 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2097 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2098 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2099 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2100
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid ""
2104 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2105 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2106 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2107 "GetPatronStatus&gt;"
2108 msgstr ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2110 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2111 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2112 "GetPatronStatus&gt;"
2113
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid ""
2117 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2118 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2119 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2120 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2121 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2122 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2123 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2124 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2125 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2126 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2127 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2128 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2129 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2130 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2131 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2132 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2133 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2134 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2135 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2136 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2137 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2138 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2139 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2140 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2142 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2143 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2144 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2145 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2146 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2147 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2148 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2149 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2150 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2151 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2152 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2153 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2154 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2155 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2156 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2157 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2158 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2159 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2160 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2162 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2163 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2164 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2165 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2166 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2167 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2168 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2169 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2170 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2171 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2172 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2173 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2174 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2175 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2176 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2177 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2179 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2180 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2181 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2184 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2185 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2186 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2187 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2190 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2191 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2193 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2195 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2196 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2198 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2199 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2202 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2203 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2204 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2206 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2207 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2208 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2209 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2210 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2211 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2214 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2215 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2217 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2218 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2219 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2220 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2221 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2222 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2223 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2224 msgstr ""
2225 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2226 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2227 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2232 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2233 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2235 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2237 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2239 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2241 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2242 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2244 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2245 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2247 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2248 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2251 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2254 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2256 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2257 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2258 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2259 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2260 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2261 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2262 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2263 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2264 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2266 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2267 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2270 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2271 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2272 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2273 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2275 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2276 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2277 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2278 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2279 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2280 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2281 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2282 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2283 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2284 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2285 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2287 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2288 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2292 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2295 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2298 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2301 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2304 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2306 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2307 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2310 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2311 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2312 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2313 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2314 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2315 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2317 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2318 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2319 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2322 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2323 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2324 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2325 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2326 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2327 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2328 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2329 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2330 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2331 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2332
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2337 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2338 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2339 msgstr ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2341 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2342 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2343
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid ""
2348 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2349 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2350 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2351 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2352 msgstr ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2354 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2355 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2356 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2362 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2365 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2371 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2373 msgstr ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2375 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2376 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2382 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2384 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2385 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2386 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2387 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2388 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2389 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2390 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2391 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2392 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2393 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2394 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2395 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2396 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2397 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2398 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2399 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2400 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2401 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2402 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2405 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2407 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2408 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2409 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2410 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2411 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2412 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2413 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2414 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2415 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2416 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2417 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2419 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2420 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2421 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2422 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2423 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2424 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2425 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2431 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2432 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2433 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2434 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2435 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2436 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2437 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2438 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2439 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2441 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2442 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2443 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2444 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2445 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2446 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2447 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2450 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2451 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2452 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2453 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2454 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2455 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2456 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2457 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2458 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2460 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2461 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2462 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2463 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2464 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2465 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2466 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2467
2468 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2469 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2473 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2476 #, c-format
2477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2481 #, c-format
2482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2486 #, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2491 #, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2496 #, c-format
2497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2501 #, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2506 #, c-format
2507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2509
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2539
2540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2545
2546 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2548 #, c-format
2549 msgid "(%s biblios)"
2550 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2551
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2554 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2561 #, c-format
2562 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2563 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2564
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s:  overdues_count 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2571 #, c-format
2572 msgid "(%s total)"
2573 msgstr "(%s گشتی)"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2576 #, c-format
2577 msgid "(123) 456-7890"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. For the first occurrence,
2581 #. SCRIPT
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2583 msgid "(All)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2587 #, c-format
2588 msgid "(Checked out)"
2589 msgstr "(خوازراوه‌)"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2593 #, c-format
2594 msgid "(Not supported by Koha)"
2595 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2601 #, c-format
2602 msgid "(Not supported yet)"
2603 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2616 #, c-format
2617 msgid "(Optional)"
2618 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2624 #, c-format
2625 msgid "(Optional, default 0)"
2626 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2629 #, c-format
2630 msgid "(Optional, default 1)"
2631 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid ""
2637 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2638 "online.)"
2639 msgstr ""
2640 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2664 #, c-format
2665 msgid "(Required)"
2666 msgstr "(داواكراوه‌)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2672 #, c-format
2673 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2674 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2677 #, c-format
2678 msgid "(Use OPAC instead)"
2679 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2683 #, c-format
2684 msgid "(Use SRU instead)"
2685 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2691 #, c-format
2692 msgid "(done)"
2693 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2694
2695 #. SCRIPT
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2697 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2698 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2699
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2704 #, c-format
2705 msgid "(modified on %s)"
2706 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "(on hold)"
2711 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2712
2713 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2715 #, c-format
2716 msgid "(only %s)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "(overdue)"
2723 msgstr "دواخستنه‌كان "
2724
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s:  priority 
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid "(priority %s)"
2731 msgstr "پێشخوازی"
2732
2733 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2734 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid "(published on %s%s by "
2738 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2739
2740 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2741 #. %2$s:  relate.related_search 
2742 #. %3$s:  END 
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2744 #, c-format
2745 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2746 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2754 #, c-format
2755 msgid "(remove)"
2756 msgstr "(لابردن)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2759 #, c-format
2760 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2761 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid ", you cannot place holds."
2766 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2769 #, c-format
2770 msgid "-- Choose --"
2771 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2775 #, c-format
2776 msgid "-- Choose format --"
2777 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2780 #, c-format
2781 msgid "-- none -- "
2782 msgstr "--هیچ -- "
2783
2784 #. %1$s:  ELSE 
2785 #. %2$s:  END 
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2789 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2792 #, c-format
2793 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2794 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2797 #, c-format
2798 msgid ". Please contact the library for more information."
2799 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2800
2801 #. %1$s:  ELSE 
2802 #. %2$s:  END 
2803 #. %3$s:  END 
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2807 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2810 #, c-format
2811 msgid "...or..."
2812 msgstr "...یان..."
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2815 #, c-format
2816 msgid "0.00"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2820 #, c-format
2821 msgid "000 "
2822 msgstr "000 "
2823
2824 #. SPAN
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2827 msgid "0000-00-00"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2832 #, c-format
2833 msgid "1 item is on order."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2837 #, c-format
2838 msgid "10 titles"
2839 msgstr "10 ناونیشان"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2842 #, c-format
2843 msgid "100 titles"
2844 msgstr "100  ناونیشان"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2848 #, c-format
2849 msgid "12 months"
2850 msgstr "12 مانگ"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2853 #, c-format
2854 msgid "15 titles"
2855 msgstr "15 ناونیشان"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2858 #, c-format
2859 msgid "20 titles"
2860 msgstr "20 ناونیشان"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2864 #, c-format
2865 msgid "3 months"
2866 msgstr "3 مانگ"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2869 #, c-format
2870 msgid "30 titles"
2871 msgstr "30 عنوان"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2874 #, c-format
2875 msgid "40 titles"
2876 msgstr "40 ناونیشان"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2879 #, c-format
2880 msgid "50 titles"
2881 msgstr "50 ناونیشان"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2885 #, c-format
2886 msgid "6 months"
2887 msgstr "6 مانگ"
2888
2889 #. SPAN
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2891 msgid "9999-12-31"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  END 
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2897 #, c-format
2898 msgid ": %sa list:%s"
2899 msgstr ": %sلیست:%s"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2905 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2909 #, c-format
2910 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2911 msgstr ""
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2914 #, c-format
2915 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #. %1$s:  message_value 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "A specific item"
2928 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2931 #, c-format
2932 msgid "About the author"
2933 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2936 #, c-format
2937 msgid "Abstracts/summaries"
2938 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2942 #, c-format
2943 msgid "Access denied"
2944 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid ""
2950 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2951 "Please contact the library. "
2952 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2955 #, c-format
2956 msgid "Acquired in the last:"
2957 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2961 #, c-format
2962 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2963 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2967 #, c-format
2968 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2969 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
2970
2971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2978 msgid "Add"
2979 msgstr "أضف"
2980
2981 #. %1$s:  total 
2982 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2984 #, c-format
2985 msgid "Add %s items to %s"
2986 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
2987
2988 #. A name=ButtonPlus
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2990 msgid "Add another field"
2991 msgstr "أضف حقل آخر"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
2995 #, c-format
2996 msgid "Add tag"
2997 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "Add tag(s)"
3002 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3003
3004 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3006 #, c-format
3007 msgid "Add to %s"
3008 msgstr "أضف ل %s"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3011 #, c-format
3012 msgid "Add to a list"
3013 msgstr "أضف للقائمة:"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3016 #, c-format
3017 msgid "Add to a new list:"
3018 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3021 #, c-format
3022 msgid "Add to cart"
3023 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3026 #, c-format
3027 msgid "Add to list:"
3028 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3033 #, c-format
3034 msgid "Add to your cart"
3035 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3036
3037 #. SCRIPT
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Add to..."
3041 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3042
3043 #. SCRIPT
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Add to: "
3047 msgstr "أضف ل %s"
3048
3049 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3050 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3052 #, c-format
3053 msgid "Added %s %s by "
3054 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3057 #, c-format
3058 msgid "Additional authors:"
3059 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3062 #, c-format
3063 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3064 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "Additional information"
3069 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Address 2:"
3079 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "Address:"
3089 msgstr "%sناونیشان :"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3092 #, c-format
3093 msgid "Adolescent"
3094 msgstr "يافع؛"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3097 #, c-format
3098 msgid "Adult"
3099 msgstr "بالغ"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3103 #, c-format
3104 msgid "Advanced search"
3105 msgstr "بحث متقدم"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3110 #, c-format
3111 msgid "All"
3112 msgstr "كل"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3115 #, c-format
3116 msgid "All Tags"
3117 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3120 #, c-format
3121 msgid "All collections"
3122 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3125 #, c-format
3126 msgid "All item types"
3127 msgstr "كل أنواع المادة"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3132 #, c-format
3133 msgid "All libraries"
3134 msgstr "كل المكتبات"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3137 #, c-format
3138 msgid "Allow changes to contents from: "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3143 #, c-format
3144 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3148 #, c-format
3149 msgid ""
3150 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3151 "expires."
3152 msgstr ""
3153 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3154 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3157 #, c-format
3158 msgid "Alternate address"
3159 msgstr "عنوان بديل"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "Alternate address information: "
3164 msgstr "عنوان بديل"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3167 #, c-format
3168 msgid "Alternate contact"
3169 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3174 #, c-format
3175 msgid "Amount"
3176 msgstr "المبلغ"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3179 #, c-format
3180 msgid "Amount outstanding"
3181 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3184 #, c-format
3185 msgid "Amount to pay: "
3186 msgstr ""
3187
3188 #. %1$s:  shelfname 
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3192 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "An error occurred when creating this list."
3197 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "An error occurred when deleting this list."
3202 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "An error occurred when updating this list."
3207 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "An error occurred while processing your request."
3212 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid ""
3217 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3218 "exist."
3219 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3222 #, c-format
3223 msgid "An invitation to share list "
3224 msgstr ""
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3227 #, c-format
3228 msgid "Any"
3229 msgstr "أي"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3232 #, c-format
3233 msgid "Any audience"
3234 msgstr "أى جمهور"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3237 #, c-format
3238 msgid "Any content"
3239 msgstr "أى محتوى"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3242 #, c-format
3243 msgid "Any format"
3244 msgstr "أى صيغة"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "Any item "
3249 msgstr "كل أنواع المادة"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "Any item type"
3254 msgstr "كل أنواع المادة"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3257 #, c-format
3258 msgid "Any phrase"
3259 msgstr "أى عبارة"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3262 #, c-format
3263 msgid "Any word"
3264 msgstr "أى كلمة"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3268 #, c-format
3269 msgid "Anyone"
3270 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "Anyone seeing this list"
3275 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3279 msgid "Apr"
3280 msgstr "ابريل"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3284 msgid "April"
3285 msgstr "ابريل"
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3289 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3290 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3291
3292 #. SCRIPT
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3296 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3303
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3306 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3307 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3308
3309 #. SCRIPT
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3311 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3312 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3313
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3316 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3317 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3318
3319 #. SCRIPT
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3321 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3322 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3326 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3327 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3333 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3339 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3343 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3344 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3348 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3349 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3352 #, c-format
3353 msgid "Arrived"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3357 #, c-format
3358 msgid "Article requests "
3359 msgstr ""
3360
3361 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3363 #, c-format
3364 msgid "Article requests (%s)"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3368 #, c-format
3369 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3374 #, c-format
3375 msgid "Ascending"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3379 #, c-format
3380 msgid "Ask for a discharge"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. OPTION
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3385 msgid "At least one item is available at this library"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3392 #, c-format
3393 msgid "At library: %s"
3394 msgstr "في المكتبة: %s"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3397 #, c-format
3398 msgid "Audience"
3399 msgstr "جمهور"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3402 #, c-format
3403 msgid "Audiovisual profile:"
3404 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3408 msgid "Aug"
3409 msgstr "أغسطس"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3413 msgid "August"
3414 msgstr "أغسطس"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3419 #, c-format
3420 msgid "AuthenticatePatron"
3421 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3427 "patron."
3428 msgstr ""
3429 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3445 #, c-format
3446 msgid "Author"
3447 msgstr "مؤلف"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3451 #, c-format
3452 msgid "Author (A-Z)"
3453 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3457 #, c-format
3458 msgid "Author (Z-A)"
3459 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3462 #, c-format
3463 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3464 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3467 #, c-format
3468 msgid "Author(s)"
3469 msgstr "المؤلف:"
3470
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3473 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3474 #. %3$s:  END 
3475 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3476 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3477 #. %6$s:  END 
3478 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3479 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3480 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3481 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3482 #. %11$s:  END 
3483 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3484 #. %13$s:  END 
3485 #. %14$s:  END 
3486 #. %15$s:  END 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3489 #, c-format
3490 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3491 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3496 #, c-format
3497 msgid "Author:"
3498 msgstr "المؤلف:"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "Authority"
3503 msgstr "الاستناد:"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3511 #, c-format
3512 msgid "Authority search"
3513 msgstr "بحث الاستناد"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3516 #, c-format
3517 msgid "Authority search results"
3518 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3521 #, c-format
3522 msgid "Authority type: "
3523 msgstr "أنوع الاستناد: "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3526 #, c-format
3527 msgid "Authorized headings"
3528 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Authors"
3533 msgstr "مؤلف"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Availability"
3538 msgstr ":هه‌بوون "
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3542 #, c-format
3543 msgid "Availability:"
3544 msgstr ":هه‌بوون"
3545
3546 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "Available %s"
3550 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3553 #, c-format
3554 msgid "Available issues"
3555 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3558 #, c-format
3559 msgid "Awards:"
3560 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3563 #, c-format
3564 msgid "BE CAREFUL"
3565 msgstr "ئاگاداربه‌"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3568 #, c-format
3569 msgid "BT"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3574 #, c-format
3575 msgid "Back to lists"
3576 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3579 #, c-format
3580 msgid "Back to results"
3581 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3582
3583 #. A
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3585 msgid "Back to the results search list"
3586 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3595 #, c-format
3596 msgid "Barcode"
3597 msgstr "الباركود"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3601 #, c-format
3602 msgid "Barcode:"
3603 msgstr "الباركود:"
3604
3605 #. %1$s:  END 
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3610 "assistance. %s "
3611 msgstr ""
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3615 #, c-format
3616 msgid "BibTeX"
3617 msgstr "BibTeX"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3620 #, c-format
3621 msgid "Biblio records"
3622 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3625 #, c-format
3626 msgid "Bibliographies"
3627 msgstr "بيبلوجرافيات"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3630 #, c-format
3631 msgid "Biography"
3632 msgstr "السيرة الذاتية"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3635 #, c-format
3636 msgid "Blocked"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Blocked record"
3642 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3645 #, c-format
3646 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3650 #, c-format
3651 msgid "Braille"
3652 msgstr "طريقة برايل"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3655 #, c-format
3656 msgid "Brief display"
3657 msgstr "العرض الموجز"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3661 #, c-format
3662 msgid "Brief history"
3663 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3664
3665 #. ABBR
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3667 msgid "Broader Term"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3671 #, c-format
3672 msgid "Browse by hierarchy"
3673 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Browse our catalog"
3678 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3682 #, c-format
3683 msgid "Browse results"
3684 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3688 #, c-format
3689 msgid "Browse shelf"
3690 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "CAS login"
3696 msgstr "Casداخڵبوونی"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3699 #, c-format
3700 msgid "CD audio"
3701 msgstr "قرص الصوت"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3704 #, c-format
3705 msgid "CD software"
3706 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3709 #, c-format
3710 msgid "CGI debug is on."
3711 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3712
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3717 #, c-format
3718 msgid "CSV - %s"
3719 msgstr "CSV - %s"
3720
3721 #. OPTGROUP
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3723 msgid "Call Number"
3724 msgstr "رقم الطلب"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3731 #, c-format
3732 msgid "Call no."
3733 msgstr "رقم الطلب"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Call no.:"
3739 msgstr "رقم الطلب"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3755 #, c-format
3756 msgid "Call number"
3757 msgstr "رقم الطلب"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3761 #, c-format
3762 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3763 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3767 #, c-format
3768 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3769 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3772 #, c-format
3773 msgid "Call number:"
3774 msgstr "رقم الطلب:"
3775
3776 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Call number: %s"
3780 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3810 #, c-format
3811 msgid "Cancel"
3812 msgstr "إلغاء"
3813
3814 #. A
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3817 #, c-format
3818 msgid "Cancel email notification"
3819 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3822 #, c-format
3823 msgid "Cancel email notification "
3824 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Cancel enrollment "
3829 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3830
3831 #. SCRIPT
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Cancel rating"
3835 msgstr "إلغاء"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Cancel:"
3840 msgstr "إلغاء"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3845 #, c-format
3846 msgid "CancelHold"
3847 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3850 #, c-format
3851 msgid "CancelRecall "
3852 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3855 #, c-format
3856 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3857 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3858
3859 #. IMG
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3861 msgid "Cannot be put on hold"
3862 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3863
3864 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Card number can be up to %s characters."
3868 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3869
3870 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3871 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3875 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3876
3877 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3881 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Card number:"
3886 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3891 #, c-format
3892 msgid "Cart"
3893 msgstr "سلة"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3896 #, c-format
3897 msgid "Cassette recording"
3898 msgstr "تسجيل كاسيت"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3901 #, c-format
3902 msgid "Catalog"
3903 msgstr "الفهرس"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3906 #, c-format
3907 msgid "Catalogs"
3908 msgstr "الفهارس"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3913 #, c-format
3914 msgid "Category:"
3915 msgstr "فئة:"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Change your password"
3920 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Change your password "
3925 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3928 #, c-format
3929 msgid "Chapters"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3934 #, c-format
3935 msgid "Chapters:"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. INPUT type=submit name=confirm
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Check in item"
3942 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3943
3944 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3945 #. %2$s:  END 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3947 #, c-format
3948 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3949 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Check-in date:"
3954 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3958 #, c-format
3959 msgid "Checked out"
3960 msgstr "أعير"
3961
3962 #. %1$s:  issues_count 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Checked out (%s)"
3966 msgstr "خوازراوه‌"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Checked out on"
3971 msgstr "أعير"
3972
3973 #. %1$s:  item.firstname 
3974 #. %2$s:  item.surname 
3975 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3976 #. %4$s:  item.cardnumber 
3977 #. %5$s:  END 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3981 msgstr "خوازراوه‌"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Checkout"
3987 msgstr "الإعارات"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3990 #, c-format
3991 msgid "Checkout history"
3992 msgstr "تاريخ الإعارة"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3996 #, c-format
3997 msgid "Checkouts"
3998 msgstr "الإعارات"
3999
4000 #. %1$s:  borrowername 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4002 #, c-format
4003 msgid "Checkouts for %s "
4004 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Checkouts: "
4009 msgstr "خوازراوه‌كان "
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4012 #, c-format
4013 msgid "Citation"
4014 msgstr "الاقتباس"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "City:"
4024 msgstr "%s شار:"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4027 #, c-format
4028 msgid "Claimed"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4032 #, c-format
4033 msgid "Classification"
4034 msgstr "تصنيف"
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4040 #, c-format
4041 msgid "Classification: %s "
4042 msgstr "پۆلێن: %s "
4043
4044 #. INPUT type=reset
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4047 #, c-format
4048 msgid "Clear"
4049 msgstr "مسح"
4050
4051 #. For the first occurrence,
4052 #. SCRIPT
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4062 #, c-format
4063 msgid "Clear all"
4064 msgstr "مسح الكل"
4065
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4070 #, c-format
4071 msgid "Clear date"
4072 msgstr "تاريخ المسح"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4076 #, c-format
4077 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4081 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Click here if you're not %s %s"
4085 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Click here to login."
4090 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Click here to view"
4095 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4098 #, c-format
4099 msgid "Click here to view them all."
4100 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4103 #, c-format
4104 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4105 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4106
4107 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4109 msgid "Click to add to cart"
4110 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4111
4112 #. H2
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Click to expand this role"
4116 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Click to forward the list to"
4122 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4128 #, c-format
4129 msgid "Click to open in new window"
4130 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4131
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Click to rewind the list to"
4136 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4137
4138 #. DIV
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4141 msgid "Click to view in Google Books"
4142 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4145 #, c-format
4146 msgid "Close"
4147 msgstr "إغلاق"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4150 #, c-format
4151 msgid "Close shelf browser"
4152 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4155 #, c-format
4156 msgid "Close this window"
4157 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4160 #, c-format
4161 msgid "Close this window."
4162 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4165 #, c-format
4166 msgid "Close window"
4167 msgstr "إغلق النافذة"
4168
4169 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4170 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4172 #, c-format
4173 msgid "Clubs (%s/%s) "
4174 msgstr ""
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4177 #, c-format
4178 msgid "Clubs currently enrolled in"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4182 #, c-format
4183 msgid "Clubs you can enroll in"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. A
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Collect items you are interested in"
4190 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4196 #, c-format
4197 msgid "Collection"
4198 msgstr "المجموعة"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Collection library:"
4203 msgstr "عنوان المجموعة:"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4206 #, c-format
4207 msgid "Collection title:"
4208 msgstr "عنوان المجموعة:"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4211 #, c-format
4212 msgid "Collection: "
4213 msgstr "المجموعة: "
4214
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4219 #, c-format
4220 msgid "Collection: %s "
4221 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Collections"
4226 msgstr "المجموعة"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4230 msgid "Column visibility"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4238 #, c-format
4239 msgid "Comment by %s"
4240 msgstr "سه‌رنجی %s"
4241
4242 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4243 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4245 #, c-format
4246 msgid "Comment by %s %s"
4247 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4248
4249 #. %1$s:  review.patron.title 
4250 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4251 #. %3$s:  review.patron.surname 
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4253 #, c-format
4254 msgid "Comment by %s %s %s"
4255 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4259 #, c-format
4260 msgid "Comment:"
4261 msgstr "التعليقات"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4264 #, c-format
4265 msgid "Comments on "
4266 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4267
4268 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Comments%s"
4272 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4273
4274 #. INPUT type=submit
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Confirm hold"
4278 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4279
4280 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4281 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4282 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4286 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Confirm new password:"
4291 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Confirm password"
4297 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4300 #, c-format
4301 msgid "Contact information"
4302 msgstr "معلومات الإتصال"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Contact information: "
4308 msgstr "معلومات الإتصال"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Contact note:"
4314 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4317 #, c-format
4318 msgid "Content"
4319 msgstr "المحتوى"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4322 #, c-format
4323 msgid "Content Cafe"
4324 msgstr "Content Cafe"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4327 #, c-format
4328 msgid "Contents"
4329 msgstr "المحتويات"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4332 #, c-format
4333 msgid "Contents of "
4334 msgstr "تتألف من "
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4339 #, c-format
4340 msgid "Copy number"
4341 msgstr "رقم النسخة"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4344 #, c-format
4345 msgid "Copyright"
4346 msgstr "حق النشر"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Copyright date"
4352 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4355 #, c-format
4356 msgid "Copyright date:"
4357 msgstr "تارخ حق النشر:"
4358
4359 #. DIV
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4361 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4368 #, c-format
4369 msgid "Copyright year: %s "
4370 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4373 #, c-format
4374 msgid "Count"
4375 msgstr "الإحصاء"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Country:"
4385 msgstr "%s وڵات:"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Course #"
4390 msgstr "contours"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Course number:"
4395 msgstr "رقم البطاقة:"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Course reserves"
4403 msgstr "مصدر التسجيلات"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Course reserves for "
4409 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Courses"
4414 msgstr "contours"
4415
4416 #. IMG
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4418 msgid "Cover image"
4419 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4422 #, c-format
4423 msgid "Create a new list"
4424 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Create a new request "
4430 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Create new list"
4435 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4441 "record in Koha."
4442 msgstr ""
4443 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4444 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4450 "bibliographic record Koha."
4451 msgstr ""
4452 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4453 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4456 #, c-format
4457 msgid "Credits"
4458 msgstr "الاعتمادات المالية"
4459
4460 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Credits (%s)"
4464 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4467 #, c-format
4468 msgid "Current location"
4469 msgstr "الموقع الحالي"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4472 #, c-format
4473 msgid "Current password:"
4474 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4478 #, c-format
4479 msgid "Current session"
4480 msgstr "خولی ئێستا"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Currently in local use"
4485 msgstr "خولی ئێستا"
4486
4487 #. %1$s:  item.firstname 
4488 #. %2$s:  item.surname 
4489 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4490 #. %4$s:  item.cardnumber 
4491 #. %5$s:  END 
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4495 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4498 #, c-format
4499 msgid "Curriculum"
4500 msgstr "المناهج الدراسية"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4503 #, c-format
4504 msgid "DVD video / Videodisc"
4505 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4515 #, c-format
4516 msgid "Date"
4517 msgstr "التاريخ"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4520 #, c-format
4521 msgid "Date added"
4522 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Date added:"
4527 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4531 #, c-format
4532 msgid "Date due"
4533 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4538 #, c-format
4539 msgid "Date due:"
4540 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Date enrolled"
4545 msgstr "تاريخ الإستلام"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Date of birth:"
4551 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Date range:"
4556 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4559 #, c-format
4560 msgid "Date received"
4561 msgstr "تاريخ الإستلام"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4567 #, c-format
4568 msgid "Date:"
4569 msgstr "التاريخ:"
4570
4571 #. OPTGROUP
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4573 msgid "Dates"
4574 msgstr "تواريخ"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4577 #, c-format
4578 msgid "Days in advance"
4579 msgstr "أيام سابقة"
4580
4581 #. SCRIPT
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4583 msgid "Dec"
4584 msgstr "Dec"
4585
4586 #. SCRIPT
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4588 msgid "December"
4589 msgstr "ديسمبر"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4593 #, c-format
4594 msgid "Default"
4595 msgstr "إفتراضى"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Default sorting"
4600 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4606 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4607 "permitted by local laws."
4608 msgstr ""
4609 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4610 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4611 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4617 "values: "
4618 msgstr ""
4619 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4620 "به‌هاشیاوه‌كان "
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4629 #, c-format
4630 msgid "Delete"
4631 msgstr "حذف"
4632
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4636 msgid "Delete list"
4637 msgstr "حذف القائمة"
4638
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4641 msgid "Delete selected"
4642 msgstr "حذف المحدد"
4643
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Delete selected tags"
4648 msgstr "حذف المحدد"
4649
4650 #. INPUT type=submit
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4652 msgid "Delete this list"
4653 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4654
4655 #. A
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4657 msgid "Delete your search history"
4658 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4661 #, c-format
4662 msgid "Delicious"
4663 msgstr "Delicious"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Department:"
4668 msgstr "پارەدان"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4671 #, c-format
4672 msgid "Dept."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4677 #, c-format
4678 msgid "Descending"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4684 #, c-format
4685 msgid "Description"
4686 msgstr "الوصف"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4690 #, c-format
4691 msgid "Details"
4692 msgstr "التفاصيل"
4693
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  bibliotitle 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Details for %s"
4701 msgstr "وێنه‌ی %s"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Details for: "
4706 msgstr "وێنه‌ی %s"
4707
4708 #. %1$s:  request.backend 
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Details from %s"
4712 msgstr "وێنه‌ی %s"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Details from library"
4717 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4720 #, c-format
4721 msgid "Dewey"
4722 msgstr "ديوى"
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4728 #, c-format
4729 msgid "Dewey: %s "
4730 msgstr "دیوی: %s "
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4733 #, c-format
4734 msgid "Dictionaries"
4735 msgstr "قواميس"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4738 #, c-format
4739 msgid "Did you mean:"
4740 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Digests only "
4745 msgstr "الملخصات فقط؟"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4748 #, c-format
4749 msgid "Directories"
4750 msgstr "الأدلة"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Discharge"
4756 msgstr "الرسوم"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4759 #, c-format
4760 msgid "Discographies"
4761 msgstr "التسجيلات"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4764 #, c-format
4765 msgid "Display news for: "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4769 #, c-format
4770 msgid "Do not notify"
4771 msgstr "لا تيلغ"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4777 "arrives?"
4778 msgstr ""
4779 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4780 "پێبگات ؟‏"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4783 #, c-format
4784 msgid "Don't have a library card?"
4785 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4788 #, c-format
4789 msgid "Don't have a password yet?"
4790 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Don't have an account? "
4797 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4798
4799 #. SCRIPT
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4801 msgid "Done"
4802 msgstr "تم التنفيذ"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4805 #, c-format
4806 msgid "Download"
4807 msgstr "تحميل"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Download as iCal/.ics file"
4812 msgstr "تحميل القائمة "
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4815 #, c-format
4816 msgid "Download cart"
4817 msgstr "تحميل الكارت"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4820 #, c-format
4821 msgid "Download list"
4822 msgstr "تحميل القائمة"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Download list "
4828 msgstr "تحميل القائمة "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4831 #, c-format
4832 msgid "Dublin Core"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4839 #, c-format
4840 msgid "Due"
4841 msgstr "شیاوه‌"
4842
4843 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4845 #, c-format
4846 msgid "Due %s"
4847 msgstr "مستحق %s"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4852 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4853
4854 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4858 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "ERROR: No record id specified. "
4863 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4867 #, c-format
4868 msgid "Edit"
4869 msgstr "تعديل"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4872 #, c-format
4873 msgid "Edit / Create note"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4879 msgid "Edit list"
4880 msgstr "تعديل القائمة"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4883 #, c-format
4884 msgid "Edit list "
4885 msgstr "تعديل القائمة "
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Editing "
4890 msgstr "چاپ "
4891
4892 #. %1$s:  title 
4893 #. %2$s:  author 
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4895 #, c-format
4896 msgid "Editing issue note for %s %s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. %1$s:  ISSUE.title 
4900 #. %2$s:  ISSUE.author 
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4902 #, c-format
4903 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4907 #, c-format
4908 msgid "Edition statement:"
4909 msgstr "بيان الطبعة"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4912 #, c-format
4913 msgid "Editions"
4914 msgstr "الطبعات"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4919 #, c-format
4920 msgid "Email"
4921 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4926 #, c-format
4927 msgid "Email address:"
4928 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Email:"
4935 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4938 #, c-format
4939 msgid "Empty and close"
4940 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4943 #, c-format
4944 msgid "Encyclopedias "
4945 msgstr "الموسوعات "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4948 #, c-format
4949 msgid "Enhanced content: "
4950 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4953 #, c-format
4954 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4955 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4958 #, c-format
4959 msgid "Enroll "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4963 #, c-format
4964 msgid "Enroll in "
4965 msgstr ""
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4968 #, c-format
4969 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4970 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4971
4972 #. INPUT type=text name=q
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4975 msgid "Enter search terms"
4976 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4977
4978 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4979 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4980 #. %2$s:  END 
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4982 #, c-format
4983 msgid ""
4984 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4985 "the enter key)."
4986 msgstr ""
4987 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4988 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4989
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. %1$s:  authtypetext 
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4994 #, c-format
4995 msgid "Entry %s"
4996 msgstr "تۆمار %s"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Enumeration"
5001 msgstr "إنتهاء:"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Error"
5006 msgstr "خطأ:"
5007
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  errno 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Error %s"
5014 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5018 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5023 msgid "Error searching OverDrive collection"
5024 msgstr ""
5025
5026 #. SCRIPT
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5028 msgid "Error searching OverDrive collection."
5029 msgstr ""
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Error! Adding tags failed at"
5035 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5039 msgid "Error! Illegal parameter"
5040 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5043 #, c-format
5044 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5045 msgstr ""
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5049 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5050 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid ""
5055 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5056 msgstr ""
5057 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5058 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5062 msgid ""
5063 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5064 "with plain text."
5065 msgstr ""
5066 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5067 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5073 #, c-format
5074 msgid "Error:"
5075 msgstr "خطأ:"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5078 #, c-format
5079 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5080 msgstr ""
5081
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5084 msgid "Errors: "
5085 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5090 #, c-format
5091 msgid "Example Call"
5092 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5096 #, c-format
5097 msgid "Example Response"
5098 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5109 #, c-format
5110 msgid "Example call"
5111 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5123 #, c-format
5124 msgid "Example response"
5125 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5128 #, c-format
5129 msgid "Excerpt"
5130 msgstr "وه‌رگیراو"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5133 #, c-format
5134 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5135 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5138 #, c-format
5139 msgid "Expected"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Expecting a specific item selection."
5146 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "Expiration date:"
5151 msgstr "إنتهاء:"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5155 #, c-format
5156 msgid "Expiration:"
5157 msgstr "إنتهاء:"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5160 #, c-format
5161 msgid "Expires on"
5162 msgstr "تنتهي في"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5165 #, c-format
5166 msgid "Explain "
5167 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5170 #, c-format
5171 msgid "Export"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5175 #, c-format
5176 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5180 #, c-format
5181 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5182 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5185 #, c-format
5186 msgid "Facebook"
5187 msgstr "فه‌یسبوك"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Fax:"
5193 msgstr "فاكس:‏"
5194
5195 #. SCRIPT
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5197 msgid "Feb"
5198 msgstr "فبراير"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 msgid "February"
5203 msgstr "فبراير"
5204
5205 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5206 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5208 #, c-format
5209 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Female:"
5215 msgstr "مێ"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Fewer options"
5220 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5223 #, c-format
5224 msgid "Fiction"
5225 msgstr "القصة"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5228 #, c-format
5229 msgid "Fiction notes:"
5230 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5233 #, c-format
5234 msgid "Filmographies"
5235 msgstr "Filmographies"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5238 #, c-format
5239 msgid "Fine amount"
5240 msgstr "مبلغ الغرامة"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5245 #, c-format
5246 msgid "Fines"
5247 msgstr "غرامات"
5248
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Fines (%s)"
5255 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5260 #, c-format
5261 msgid "Fines and charges"
5262 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Fines:"
5268 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5271 #, c-format
5272 msgid "Finish"
5273 msgstr "إنتهى"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5276 #, c-format
5277 msgid "Finish enrollment"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5284 #, c-format
5285 msgid "First"
5286 msgstr "أولا"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "First name:"
5294 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5300 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5301 "and after."
5302 msgstr ""
5303 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5304 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5305 "پاش 2008."
5306
5307 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5308 #. %2$s:  END 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5313 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5318 #, c-format
5319 msgid "Forever"
5320 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5326 "who want to keep track of what they are reading."
5327 msgstr ""
5328 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5329 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Forgot your password?"
5336 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5340 #, c-format
5341 msgid "Forgotten password recovery"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5345 #, c-format
5346 msgid "Format"
5347 msgstr "تنسيق:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Format:"
5352 msgstr "تنسيق:"
5353
5354 #. For the first occurrence,
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Found"
5360 msgstr "ده‌نگ"
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Fr"
5366 msgstr "الجمعة"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 msgid "Fri"
5371 msgstr "الجمعة"
5372
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5375 msgid "Friday"
5376 msgstr "الجمعة"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5379 #, c-format
5380 msgid "From: "
5381 msgstr "من: "
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5385 #, c-format
5386 msgid "Full history"
5387 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Full subscription history"
5392 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5393
5394 #. %1$s:  bibliotitle 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Full subscription history for %s"
5398 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5401 #, c-format
5402 msgid "General"
5403 msgstr " عام"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5406 #, c-format
5407 msgid "Get new password recovery link"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Get your discharge"
5414 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5419 #, c-format
5420 msgid "GetAuthorityRecords"
5421 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5426 #, c-format
5427 msgid "GetAvailability"
5428 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5433 #, c-format
5434 msgid "GetPatronInfo"
5435 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5440 #, c-format
5441 msgid "GetPatronStatus"
5442 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5447 #, c-format
5448 msgid "GetRecords"
5449 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5454 #, c-format
5455 msgid "GetServices"
5456 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5462 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5463 "specific metadata schema for the record objects."
5464 msgstr ""
5465 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5466 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5467 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5473 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5474 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5475 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5476 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5477 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5478 msgstr ""
5479 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5480 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5481 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5482 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5483 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5484 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5490 "availability of the items associated with the identifiers."
5491 msgstr ""
5492 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5493 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5494 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5504 #, c-format
5505 msgid "Go"
5506 msgstr "اذهب"
5507
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. SCRIPT
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Go to detail"
5513 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Go to your account page"
5519 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5522 #, c-format
5523 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5524 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Google login"
5529 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5530
5531 #. OPTGROUP
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5533 msgid "Groups"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5537 #, c-format
5538 msgid "Groups of libraries"
5539 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5542 #, c-format
5543 msgid "Handbooks"
5544 msgstr "كتيبات"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5547 #, c-format
5548 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5549 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5552 #, c-format
5553 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5554 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5557 #, c-format
5558 msgid "HarvestExpandedRecords "
5559 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5562 #, c-format
5563 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5564 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5567 #, c-format
5568 msgid "Heading ascendant"
5569 msgstr "العنوان تصاعدي"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5572 #, c-format
5573 msgid "Heading descendant"
5574 msgstr "العنوان تصاعدي"
5575
5576 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5578 #, c-format
5579 msgid "Hello, %s "
5580 msgstr "سڵاو، %s "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5583 #, c-format
5584 msgid "Help"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5589 #, c-format
5590 msgid "Hi,"
5591 msgstr "سڵاو ،"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Hide options"
5597 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5600 #, c-format
5601 msgid "Hide window"
5602 msgstr "أخفِ النافذة"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5607 #, c-format
5608 msgid "Highlight"
5609 msgstr "تمييز"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Hold date:"
5614 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Hold not needed after:"
5619 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Hold notes:"
5624 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5627 #, c-format
5628 msgid "Hold starts on date:"
5629 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5634 #, c-format
5635 msgid "HoldItem"
5636 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5641 #, c-format
5642 msgid "HoldTitle"
5643 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "Holding libraries"
5648 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5652 #, c-format
5653 msgid "Holdings"
5654 msgstr "المقتنيات"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5658 #, c-format
5659 msgid "Holdings:"
5660 msgstr "المقتنيات:"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5663 #, c-format
5664 msgid "Holds "
5665 msgstr "نۆه‌ركان "
5666
5667 #. %1$s:  RESERVES.count 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Holds (%s)"
5671 msgstr "نۆه‌ركان "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5724 #, c-format
5725 msgid "Home"
5726 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Home libraries"
5731 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5736 #, c-format
5737 msgid "Home library"
5738 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Home library:"
5744 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5745
5746 #. A
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5748 msgid "How PayPal Works"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5752 #, c-format
5753 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5770 #, c-format
5771 msgid "ILS-DI"
5772 msgstr "ILS-DI"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5775 #, c-format
5776 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5777 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5781 #, c-format
5782 msgid "ISBD"
5783 msgstr "ISBD"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBD view"
5791 msgstr "بینینی ISBD"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5798 #, c-format
5799 msgid "ISBN"
5800 msgstr "تدمك"
5801
5802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5804 #, c-format
5805 msgid "ISBN %s"
5806 msgstr "ISBN %s"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5809 #, c-format
5810 msgid "ISBN:"
5811 msgstr "تدمك:"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBN: "
5816 msgstr "تدمك: "
5817
5818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5820 #, c-format
5821 msgid "ISBN: %s "
5822 msgstr "ISBN: %s "
5823
5824 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5825 #. %2$s:  isbn 
5826 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s:  END 
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5832 msgstr "%s %s %s %s %s "
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5835 #, c-format
5836 msgid "ISSN"
5837 msgstr "تدمد"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5840 #, c-format
5841 msgid "ISSN:"
5842 msgstr "تدمد:"
5843
5844 #. A
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5846 #, c-format
5847 msgid "IdRef"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Identity"
5853 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "If this is an error, please contact the library."
5858 msgstr ""
5859 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5862 #, c-format
5863 msgid ""
5864 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5865 "local library and the error will be corrected."
5866 msgstr ""
5867 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5868 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5874 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5875 "yourself started."
5876 msgstr ""
5877 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5878 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5881 #, c-format
5882 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5883 msgstr ""
5884
5885 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5887 #, c-format
5888 msgid ""
5889 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5890 "expire in %s seconds."
5891 msgstr ""
5892 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5893 "چركه‌دا."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid ""
5904 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5905 "log in: "
5906 msgstr ""
5907 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5913 "still log in: "
5914 msgstr ""
5915 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid ""
5920 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5921 "can use CAS."
5922 msgstr ""
5923 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid ""
5928 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5929 "you may login below."
5930 msgstr ""
5931 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid ""
5936 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5937 msgstr ""
5938 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5939 "كارت"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5945 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5946 msgstr ""
5947 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5948 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid ""
5953 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5954 "authenticate:"
5955 msgstr ""
5956 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
5957 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5962 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5967 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5970 #, c-format
5971 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5972 msgstr ""
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5977 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5982 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5985 #, c-format
5986 msgid "If you want to, you can try to "
5987 msgstr ""
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
5991 #, c-format
5992 msgid "Images"
5993 msgstr "صور"
5994
5995 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Images for %s "
5999 msgstr "وێنه‌ی %s "
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6003 #, c-format
6004 msgid "Immediate deletion"
6005 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6006
6007 #. For the first occurrence,
6008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6009 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6012 #, c-format
6013 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6014 msgstr ""
6015 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6016
6017 #. For the first occurrence,
6018 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6019 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6020 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6025 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6031 #, c-format
6032 msgid "In your cart"
6033 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6036 #, c-format
6037 msgid "Indexed in:"
6038 msgstr "مُكشّف في:"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6041 #, c-format
6042 msgid "Indexes"
6043 msgstr "كشافات"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6046 #, c-format
6047 msgid "Information"
6048 msgstr "معلومات"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6052 #, c-format
6053 msgid "Initials:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Instructors"
6059 msgstr "تعليمات"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Instructors:"
6064 msgstr "تعليمات"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6068 #, c-format
6069 msgid "Interlibrary loan request"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6075 #, c-format
6076 msgid "Interlibrary loan requests"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Invalid shelf number."
6082 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Issue"
6087 msgstr "عدد #"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6090 #, c-format
6091 msgid "Issue #"
6092 msgstr "عدد #"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "Issue:"
6098 msgstr "عدد #"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6102 #, c-format
6103 msgid "Issues for a subscription"
6104 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6107 #, c-format
6108 msgid "Issues summary"
6109 msgstr "ملخص الاعداد"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6114 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Item URI"
6119 msgstr "ئایتمه‌كان "
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6122 #, c-format
6123 msgid "Item call number"
6124 msgstr "رقم طلب مادة"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6127 #, c-format
6128 msgid "Item cannot be checked out."
6129 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6132 #, c-format
6133 msgid "Item damaged"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6137 #, c-format
6138 msgid "Item hold queue priority"
6139 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6142 #, c-format
6143 msgid "Item holds"
6144 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "Item lost"
6149 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6159 #, c-format
6160 msgid "Item type"
6161 msgstr "نوع المادة"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6166 #, c-format
6167 msgid "Item type:"
6168 msgstr "نوع المادة:"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6172 #, c-format
6173 msgid "Item type: "
6174 msgstr "نوع المادة: "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6177 #, c-format
6178 msgid "Item types"
6179 msgstr "أنواع المادة"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "Item withdrawn"
6184 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Items available at:"
6189 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Items available:"
6195 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6199 msgid "Items in your cart: "
6200 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6204 #, c-format
6205 msgid "Items: "
6206 msgstr "ئایتمه‌كان "
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 msgid "Jan"
6211 msgstr "يناير"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 msgid "January"
6216 msgstr "يناير"
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 msgid "Jul"
6221 msgstr "يوليو"
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "July"
6226 msgstr "يوليو"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 msgid "Jun"
6231 msgstr "يونية"
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 msgid "June"
6236 msgstr "يونية"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6239 #, c-format
6240 msgid "Juvenile"
6241 msgstr "حدث (شاب)"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6244 #, c-format
6245 msgid "Keyword"
6246 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6252 #, c-format
6253 msgid "Koha"
6254 msgstr "كوها"
6255
6256 #. LINK
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6258 msgid "Koha - RSS"
6259 msgstr "Koha - RSS"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6262 #, c-format
6263 msgid "Koha Wiki"
6264 msgstr "Koha Wiki"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6269 msgid "Koha [% Version %]"
6270 msgstr "كۆها [% Version %]"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6273 #, c-format
6274 msgid "LCCN"
6275 msgstr "LCCN"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6278 #, c-format
6279 msgid "LCCN:"
6280 msgstr "LCCN:"
6281
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6286 #, c-format
6287 msgid "LCCN: %s "
6288 msgstr "LCCN: %s "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6291 #, c-format
6292 msgid "Language"
6293 msgstr "اللغة"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6296 #, c-format
6297 msgid "Language: "
6298 msgstr "اللغة: "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Languages"
6303 msgstr "اللغة"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6306 #, c-format
6307 msgid "Languages:&nbsp;"
6308 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6311 #, c-format
6312 msgid "Large print"
6313 msgstr "طبعة ضخمة"
6314
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. SCRIPT
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6319 #, c-format
6320 msgid "Last"
6321 msgstr "الأخير"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6324 #, c-format
6325 msgid "Last location"
6326 msgstr "الموقع الأخير"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Last updated"
6331 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "Last updated:"
6336 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6339 #, c-format
6340 msgid "Late"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6344 #, c-format
6345 msgid "Law reports and digests"
6346 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6349 #, c-format
6350 msgid "Legal articles"
6351 msgstr "مقالات قانونية"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6354 #, c-format
6355 msgid "Legal cases and case notes"
6356 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6359 #, c-format
6360 msgid "Legislation"
6361 msgstr "التشريع"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6364 #, c-format
6365 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6366 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6369 #, c-format
6370 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6371 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6374 #, c-format
6375 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6376 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6379 #, c-format
6380 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6381 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6382
6383 #. OPTGROUP
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6385 msgid "Libraries"
6386 msgstr "المكتبات"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6391 #, c-format
6392 msgid "Library"
6393 msgstr "المكتبة"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Library card number:"
6399 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6403 #, c-format
6404 msgid "Library catalog"
6405 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6409 #, c-format
6410 msgid "Library:"
6411 msgstr "المكتبة:"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "Library: "
6416 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6419 #, c-format
6420 msgid "Limit to any of the following:"
6421 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Limit to currently available items."
6426 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Limit to:"
6431 msgstr "حدّد إلى: "
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6434 #, c-format
6435 msgid "Limit to: "
6436 msgstr "حدّد إلى: "
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Link"
6441 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Link to resource "
6447 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6450 #, c-format
6451 msgid "LinkedIn"
6452 msgstr "لینكدئین"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6456 #, c-format
6457 msgid "Links"
6458 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6459
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6462 #, fuzzy
6463 msgid "List"
6464 msgstr "قوائم"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "List created."
6469 msgstr "ناوی لیست"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6472 #, c-format
6473 msgid "List deleted."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6477 #, c-format
6478 msgid "List name"
6479 msgstr "ناوی لیست"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6483 #, c-format
6484 msgid "List name:"
6485 msgstr "اسم القائمة:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6488 #, c-format
6489 msgid "List name: "
6490 msgstr "اسم القائمة: "
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "List updated."
6495 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6498 #, c-format
6499 msgid "List(s) this item appears in: "
6500 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6506 #, c-format
6507 msgid "Lists"
6508 msgstr "قوائم"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "Lists:"
6514 msgstr "قوائم"
6515
6516 #. SCRIPT
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6518 msgid "Loading"
6519 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Loading "
6524 msgstr "التحميل..."
6525
6526 #. For the first occurrence,
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6531 msgid "Loading..."
6532 msgstr "التحميل..."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Loading... "
6537 msgstr "التحميل..."
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Local Login"
6542 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6546 #, c-format
6547 msgid "Local login"
6548 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6551 #, c-format
6552 msgid "Location"
6553 msgstr "الموقع"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6556 #, c-format
6557 msgid "Location (Status)"
6558 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6561 #, c-format
6562 msgid "Location and availability: "
6563 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6566 #, c-format
6567 msgid "Location(s) (Status)"
6568 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Locations"
6573 msgstr "الموقع"
6574
6575 #. INPUT type=submit
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6584 #, c-format
6585 msgid "Log in"
6586 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6592 #, c-format
6593 msgid "Log in to add tags."
6594 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6598 #, c-format
6599 msgid "Log in to create your own lists"
6600 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Log in to see your own saved tags."
6606 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6615 #, c-format
6616 msgid "Log in to your account"
6617 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in to your account:"
6623 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6626 #, c-format
6627 msgid "Log in with Google"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "Log out"
6634 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6637 #, c-format
6638 msgid "Log out and try again with a different user."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6642 #, c-format
6643 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6644 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6647 #, c-format
6648 msgid "Login"
6649 msgstr "تسجيل دخول"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Login page"
6654 msgstr "پێڕیست"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6661 #, c-format
6662 msgid "Login:"
6663 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6666 #, c-format
6667 msgid ""
6668 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6669 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6670 msgstr ""
6671 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6672 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6677 #, c-format
6678 msgid "LookupPatron"
6679 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6683 #, c-format
6684 msgid "MARC"
6685 msgstr "مارك"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6688 #, c-format
6689 msgid "MARC Card View"
6690 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6693 #, c-format
6694 msgid "MARC View"
6695 msgstr "بینینی مارك"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC view"
6705 msgstr "بینینی مارك"
6706
6707 #. %1$s:  bibliotitle 
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "MARC view: %s"
6711 msgstr "بینینی مارك"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6715 #, c-format
6716 msgid "MARCXML"
6717 msgstr "MARCXML"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6720 #, c-format
6721 msgid "Main address"
6722 msgstr "العنوان الرئيسي"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6728 #, c-format
6729 msgid "Make a "
6730 msgstr "دروستكردنی "
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "Make an "
6736 msgstr "دروستكردنی "
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "Make payment"
6741 msgstr "دروستكردنی "
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Male:"
6746 msgstr "نێر"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6749 #, c-format
6750 msgid "Managed by"
6751 msgstr "مدار بواسطة"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6754 #, c-format
6755 msgid "Managed by:"
6756 msgstr "مدار بواسطة:"
6757
6758 #. SCRIPT
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 msgid "Mar"
6761 msgstr "مارس"
6762
6763 #. SCRIPT
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 msgid "March"
6766 msgstr "مارس"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6769 #, c-format
6770 msgid "Match:"
6771 msgstr "لێكچون:"
6772
6773 #. For the first occurrence,
6774 #. SCRIPT
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 msgid "May"
6777 msgstr "مايو"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6781 #, c-format
6782 msgid "Me"
6783 msgstr "من"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6787 #, c-format
6788 msgid "Message sent"
6789 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6792 #, c-format
6793 msgid "Messages for you"
6794 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6797 #, c-format
6798 msgid "Missing"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6802 #, c-format
6803 msgid "Missing (damaged)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Missing (lost)"
6809 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6812 #, c-format
6813 msgid "Missing (never received)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6817 #, c-format
6818 msgid "Missing (sold out)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6823 #, c-format
6824 msgid "Missing issues: %s "
6825 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6826
6827 #. SCRIPT
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Mo"
6831 msgstr "الإثنين"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6834 #, c-format
6835 msgid "Modify"
6836 msgstr "يعدل"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 msgid "Mon"
6841 msgstr "الإثنين"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 msgid "Monday"
6846 msgstr "الإثنين"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6849 #, c-format
6850 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6855 #, c-format
6856 msgid "More details"
6857 msgstr "تفاصيل أكثر"
6858
6859 #. SCRIPT
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6861 msgid "More lists"
6862 msgstr "المزيد من القوائم"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "More options"
6867 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "More searches "
6872 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6875 #, c-format
6876 msgid "Most popular"
6877 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Most popular titles"
6882 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6885 #, c-format
6886 msgid "Musical recording"
6887 msgstr "تسجيل موسيقي"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6890 #, c-format
6891 msgid "NT"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6897 #, c-format
6898 msgid "Name"
6899 msgstr "ناو"
6900
6901 #. ABBR
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6903 msgid "Narrower Term"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6908 #, c-format
6909 msgid "Never"
6910 msgstr "هەرگیز"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Never expires "
6915 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6921 "the item that was checked-out upon check-in."
6922 msgstr ""
6923 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6924 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6927 #, c-format
6928 msgid "New"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6933 #, c-format
6934 msgid "New Interlibrary loan request"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. %1$s:  review.title |html 
6938 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6939 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6940 #. %4$s:  END 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6942 #, c-format
6943 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6944 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6950 #, c-format
6951 msgid "New list"
6952 msgstr "لیستێکی نوێ"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6956 #, c-format
6957 msgid "New password:"
6958 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6962 #, c-format
6963 msgid "New purchase suggestion"
6964 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "New search"
6969 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
6975 #, c-format
6976 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6981 #, c-format
6982 msgid "New tag:"
6983 msgstr "تاگی نوێ"
6984
6985 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6986 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6987 #. %3$s:  ELSE 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6992 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7000 #, c-format
7001 msgid "Next"
7002 msgstr "دواتر"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7005 #, c-format
7006 msgid "Next &gt;&gt;"
7007 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7011 #, c-format
7012 msgid "Next &raquo;"
7013 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Next available item"
7018 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7025 #, c-format
7026 msgid "No"
7027 msgstr "نەخێر"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7030 #, c-format
7031 msgid "No available items."
7032 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7035 #, c-format
7036 msgid "No changes were made."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7075 #, c-format
7076 msgid "No cover image available"
7077 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7081 msgid "No data available in table"
7082 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7083
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7086 msgid "No entries to show"
7087 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7088
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7091 msgid "No item was added to your cart"
7092 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7096 msgid "No item was selected"
7097 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "No items available."
7102 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7106 #, c-format
7107 msgid "No items available:"
7108 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7113 #, c-format
7114 msgid "No limit"
7115 msgstr "سنوور نیە"
7116
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7119 msgid "No matching records found"
7120 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7123 #, c-format
7124 msgid "No news to display."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7128 #, c-format
7129 msgid "No operation parameter has been passed."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "No other items."
7135 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7138 #, c-format
7139 msgid "No physical items for this record"
7140 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7143 #, c-format
7144 msgid "No private lists"
7145 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7148 #, c-format
7149 msgid "No private lists."
7150 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "No public lists"
7155 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7158 #, c-format
7159 msgid "No public lists."
7160 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "No reading history to delete"
7165 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "No record was removed."
7170 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7173 #, c-format
7174 msgid "No renewals allowed"
7175 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7178 #, c-format
7179 msgid "No reserves have been selected for this course."
7180 msgstr ""
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7184 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7188 #, c-format
7189 msgid "No results found!"
7190 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7194 #, fuzzy
7195 msgid "No suggestion was selected"
7196 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7200 msgid "No tag was specified."
7201 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7204 #, c-format
7205 msgid "No tags from this library for this title."
7206 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7209 #, c-format
7210 msgid "Nobody"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Non-fiction"
7216 msgstr "زانستی"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7219 #, c-format
7220 msgid "Non-musical recording"
7221 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7224 #, c-format
7225 msgid "None"
7226 msgstr "هیچ"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "None specified: "
7231 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7240 #, c-format
7241 msgid "Normal view"
7242 msgstr "بینینی ئاسایی"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "Not finding what you're looking for? "
7248 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7249
7250 #. For the first occurrence,
7251 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Not for loan %s"
7256 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7257
7258 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7260 #, c-format
7261 msgid "Not for loan (%s)"
7262 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7265 #, c-format
7266 msgid "Not issued"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7270 #, c-format
7271 msgid "Not on hold"
7272 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7275 #, c-format
7276 msgid "Not what you expected? Check for "
7277 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7282 #, c-format
7283 msgid "Note"
7284 msgstr "تێبینی"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Note:"
7289 msgstr "تێبینی : "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7292 #, c-format
7293 msgid "Note: "
7294 msgstr "تێبینی : "
7295
7296 #. %1$s:  END 
7297 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7299 #, c-format
7300 msgid ""
7301 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7302 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7309 "have been populated, and an index built by separate script."
7310 msgstr ""
7311 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7312 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7315 #, c-format
7316 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7317 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7318
7319 #. SCRIPT
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7321 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7322 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7323
7324 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid ""
7328 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7329 "code that was removed. "
7330 msgstr ""
7331 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7332 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7333
7334 #. SCRIPT
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7336 msgid ""
7337 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7338 "see your current tags."
7339 msgstr "تێبینی:"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid ""
7344 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7345 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7346 "retain the comment as is."
7347 msgstr ""
7348 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7349 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7350 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7351 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7352 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7353
7354 #. SCRIPT
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7356 msgid ""
7357 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7358 msgstr ""
7359 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7369 #, c-format
7370 msgid "Notes"
7371 msgstr "تێبینیەکان"
7372
7373 #. For the first occurrence,
7374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes : %s "
7379 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7382 #, c-format
7383 msgid "Notes/Comments"
7384 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7390 #, c-format
7391 msgid "Notes:"
7392 msgstr "تێبینیەکان:"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7395 #, c-format
7396 msgid "Nothing"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7401 msgid ""
7402 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7403 msgstr ""
7404 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7405 "بكه‌یته‌وه‌."
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7409 #, c-format
7410 msgid "Notice:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. SCRIPT
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7415 msgid "Nov"
7416 msgstr "Nov"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7421 #, c-format
7422 msgid "Novelist Select"
7423 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7426 #, c-format
7427 msgid "Novelist Select: "
7428 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7429
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7432 msgid "November"
7433 msgstr "تشرینی دووەم"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7436 #, c-format
7437 msgid "Number"
7438 msgstr "ژمارە"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7441 #, c-format
7442 msgid "Number of holds: "
7443 msgstr ""
7444
7445 #. For the first occurrence,
7446 #. %1$s:  count 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7449 #, c-format
7450 msgid "Number of records used in: %s"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7454 #, c-format
7455 msgid "OAI-DC"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. INPUT type=submit
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7461 msgid "OK"
7462 msgstr "باشە"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7465 #, c-format
7466 msgid "OR"
7467 msgstr "یاخود"
7468
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7471 msgid "Oct"
7472 msgstr "تشرینی یەکەم"
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7476 msgid "October"
7477 msgstr "تشرینی یەکەم"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7480 #, c-format
7481 msgid "On hold"
7482 msgstr "لە نۆرەدایە"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "On order"
7487 msgstr "داوا كراوه‌("
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "On-site checkouts"
7492 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7499 "more."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7503 #, c-format
7504 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7508 #, c-format
7509 msgid "Online resources:"
7510 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid ""
7515 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7516 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7517 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7518 "information."
7519 msgstr ""
7520 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7521 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7522 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7525 #, c-format
7526 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7527 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Open Library: "
7532 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Order by author"
7537 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7540 #, c-format
7541 msgid "Order by date"
7542 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7545 #, c-format
7546 msgid "Order by title"
7547 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7550 #, c-format
7551 msgid "Order by: "
7552 msgstr "داواکارکردن بە: "
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7555 #, c-format
7556 msgid "Other editions of this work"
7557 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7560 #, c-format
7561 msgid "Other forms:"
7562 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7563
7564 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Other holdings %s"
7568 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Other names:"
7574 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Other phone:"
7580 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7583 #, c-format
7584 msgid "OutputIntermediateFormat "
7585 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7588 #, c-format
7589 msgid "OutputRewritablePage "
7590 msgstr "OutputRewritablePage "
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "OverDrive Account"
7595 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7596
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s:  q | html 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7601 #, c-format
7602 msgid "OverDrive search for '%s'"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. %1$s:  priority 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "Overall queue priority: %s"
7609 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7610
7611 #. %1$s:  overdues_count 
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Overdue (%s)"
7615 msgstr "دواخستنه‌كان "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7618 #, c-format
7619 msgid "Overdues "
7620 msgstr "دواخستنه‌كان "
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7624 #, c-format
7625 msgid "Owner only"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "Pages"
7631 msgstr "صور"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Pages:"
7637 msgstr "صور"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7651 #, c-format
7652 msgid "Parameters"
7653 msgstr "پێوانه‌كان"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7659 #, c-format
7660 msgid "Password"
7661 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7662
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7665 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. For the first occurrence,
7669 #. %1$s:  minPasswordLength 
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Password must be at least %s characters long."
7674 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Password must contain at least %s characters"
7680 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7681
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7684 #, fuzzy
7685 msgid ""
7686 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7687 "and numbers"
7688 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid ""
7694 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7695 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7699 #, c-format
7700 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7704 #, c-format
7705 msgid "Password updated"
7706 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7713 #, c-format
7714 msgid "Password:"
7715 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Passwords do not match! "
7720 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7723 #, c-format
7724 msgid "Patent document"
7725 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7726
7727 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7729 #, c-format
7730 msgid "Patron comment on %s"
7731 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Pay selected fines and charges"
7736 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7737
7738 #. IMG
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7740 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7744 #, c-format
7745 msgid "Payment applied:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Payment method"
7751 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7754 #, c-format
7755 msgid "Phone"
7756 msgstr "تەلەفۆن"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Phone:"
7764 msgstr "تەلەفۆن"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7767 #, c-format
7768 msgid "Physical details:"
7769 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7772 #, c-format
7773 msgid "Pick up location"
7774 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Pick up location:"
7780 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Pickup library"
7785 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Pickup library:"
7790 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Place a hold on"
7796 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Place a hold on "
7801 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7802
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Place a hold on: "
7807 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7808
7809 #. %1$s:  biblio.title 
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7811 #, c-format
7812 msgid "Place article request for %s"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7824 #, c-format
7825 msgid "Place hold"
7826 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7827
7828 #. INPUT type=submit
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Place request"
7832 msgstr "دانراوە لەسەر"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7836 #, c-format
7837 msgid "Placed on"
7838 msgstr "دانراوە لەسەر"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Places"
7843 msgstr "دانراوە لەسەر"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Placing a hold"
7848 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Play media"
7853 msgstr "وسائط متعددة"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7859 "it's your privacy!"
7860 msgstr ""
7861 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7862 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7863
7864 #. For the first occurrence,
7865 #. SCRIPT
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7868 msgid "Please choose a download format"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7874 msgstr ""
7875 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7876 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7879 #, c-format
7880 msgid "Please choose your privacy rule:"
7881 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Please click here to log in."
7886 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7889 #, c-format
7890 msgid ""
7891 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7892 "password. "
7893 msgstr ""
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid ""
7898 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7899 "arrives for this subscription."
7900 msgstr ""
7901 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7902 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7905 #, c-format
7906 msgid "Please confirm the checkout:"
7907 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Please confirm your registration"
7912 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Please contact a librarian for details."
7918 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7924 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7927 #, c-format
7928 msgid ""
7929 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7930 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7936 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7941 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7945 #, c-format
7946 msgid "Please correct and resubmit."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7951 #, c-format
7952 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7956 #, c-format
7957 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "Please enter numbers only. "
7963 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7964
7965 #. SCRIPT
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7967 msgid "Please enter the same password as above"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7971 #, c-format
7972 msgid "Please enter your card number:"
7973 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid ""
7978 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7979 "email when the library processes your suggestion."
7980 msgstr ""
7981 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7982 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7987 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7993 "the library no matter which privacy option you choose."
7994 msgstr ""
7995 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7996 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7997 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8003 "address registered with this library."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8011 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8012 "Reference Manager or ProCite."
8013 msgstr ""
8014 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8015 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8016 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8022 "of items returned damaged."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8030 #, c-format
8031 msgid "Please note:"
8032 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8037 #, c-format
8038 msgid "Please note: "
8039 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8040
8041 #. SCRIPT
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8043 msgid "Please select a specific item for this article request."
8044 msgstr ""
8045
8046 #. SCRIPT
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8048 msgid "Please select a tag to delete."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8052 #, c-format
8053 msgid "Please try again later."
8054 msgstr ""
8055
8056 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8057 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8059 #, c-format
8060 msgid ""
8061 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8062 "information. %s Account identification with this email address only is "
8063 "ambiguous. "
8064 msgstr ""
8065
8066 #. %1$s:  ELSE 
8067 #. %2$s:  END 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8069 #, c-format
8070 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8071 msgstr ""
8072 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8075 #, c-format
8076 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8077 msgstr ""
8078
8079 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8080 #. %2$s:  IF username 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8085 "has already been started for this account %s (\""
8086 msgstr ""
8087
8088 #. OPTGROUP
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8090 msgid "Popularity"
8091 msgstr "بەناوبانگی"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8095 #, c-format
8096 msgid "Popularity (least to most)"
8097 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8101 #, c-format
8102 msgid "Popularity (most to least)"
8103 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Post your comments on this item. "
8108 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8109
8110 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Powered by %s "
8114 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8117 #, c-format
8118 msgid "Pre-adolescent"
8119 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8122 #, c-format
8123 msgid "Preferred form: "
8124 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8127 #, c-format
8128 msgid "Preschool"
8129 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8130
8131 #. SCRIPT
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Prev"
8135 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8136
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8139 msgid "Preview"
8140 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8146 #, c-format
8147 msgid "Previous"
8148 msgstr "پێشوو"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8152 #, c-format
8153 msgid "Previous sessions"
8154 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8157 #, c-format
8158 msgid "Primary"
8159 msgstr "سەرەکی"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Primary email:"
8165 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Primary phone:"
8171 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8175 #, c-format
8176 msgid "Print"
8177 msgstr "پرینتی بکە"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8180 #, c-format
8181 msgid "Print list"
8182 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8185 #, c-format
8186 msgid "Priority"
8187 msgstr "پێشخوازی"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8190 #, c-format
8191 msgid "Priority:"
8192 msgstr "پێشخوازی:"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Privacy"
8197 msgstr "تایبەت"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8202 #, c-format
8203 msgid "Private"
8204 msgstr "تایبەت"
8205
8206 #. OPTGROUP
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Private lists"
8210 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8211
8212 #. OPTGROUP
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8214 msgid "Private lists shared with me"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8219 msgid "Processing..."
8220 msgstr "چارەسەردەکات..."
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8223 #, c-format
8224 msgid "Programmed texts"
8225 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8228 #, c-format
8229 msgid "Provider:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8235 #, c-format
8236 msgid "Public"
8237 msgstr "گشتی"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8246 #, c-format
8247 msgid "Public lists"
8248 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8249
8250 #. SCRIPT
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8252 msgid "Public lists:"
8253 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Publication date"
8258 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Publication date range"
8263 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8266 #, c-format
8267 msgid "Publication place:"
8268 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8272 #, c-format
8273 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8274 msgstr ""
8275 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8279 #, c-format
8280 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8281 msgstr ""
8282 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8287 #, c-format
8288 msgid "Publication:"
8289 msgstr "چاپ:"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8292 #, c-format
8293 msgid "Published by :"
8294 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8295
8296 #. For the first occurrence,
8297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8298 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8299 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8300 #. %4$s:  END 
8301 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8302 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8303 #. %7$s:  END 
8304 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8305 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8306 #. %10$s:  END 
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8309 #, c-format
8310 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8311 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8316 #, c-format
8317 msgid "Publisher"
8318 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8321 #, c-format
8322 msgid "Publisher location"
8323 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8326 #, c-format
8327 msgid "Publisher:"
8328 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8332 #, c-format
8333 msgid "Purchase suggestions"
8334 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8337 #, c-format
8338 msgid "Quantity:"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8342 #, c-format
8343 msgid "Quote of the Day"
8344 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8348 #, c-format
8349 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8350 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8351
8352 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "RSS feed for public list %s"
8356 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8359 #, c-format
8360 msgid "RT"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. INPUT type=submit name=rate_button
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8365 msgid "Rate me"
8366 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8367
8368 #. For the first occurrence,
8369 #. SCRIPT
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8372 msgid "Rating based on reviews of "
8373 msgstr ""
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8376 #, c-format
8377 msgid "Re-type new password:"
8378 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8381 #, c-format
8382 msgid "Reason for suggestion: "
8383 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8386 #, c-format
8387 msgid "RecallItem "
8388 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Received date"
8393 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8397 #, c-format
8398 msgid "Recent comments"
8399 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Recent comments "
8404 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Record URL"
8409 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8412 #, c-format
8413 msgid "Record not found"
8414 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Record title"
8419 msgstr "عنوان السلاسل"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8424 #, c-format
8425 msgid "Refine your search"
8426 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8431 #, c-format
8432 msgid "Register a new account"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Register here."
8440 msgstr "تۆمار"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8443 #, c-format
8444 msgid "Registration Complete!"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Registration complete"
8450 msgstr "یاسادانان"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Registration invalid!"
8455 msgstr "یاسادانان"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8458 #, c-format
8459 msgid "Regular print"
8460 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8461
8462 #. ABBR
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8464 msgid "Related Term"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8468 #, c-format
8469 msgid "Relative"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Relatives' checkouts"
8475 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8478 #, c-format
8479 msgid "Relevance"
8480 msgstr "پەیوەندی"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8483 #, c-format
8484 msgid "Remove"
8485 msgstr "لابردن"
8486
8487 #. A
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8491 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8492
8493 #. A
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Remove field"
8497 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8501 msgid "Remove from list"
8502 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Remove from this list"
8507 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8508
8509 #. INPUT type=submit
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8511 msgid "Remove selected items"
8512 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8513
8514 #. INPUT type=submit
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Remove selected searches"
8521 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8522
8523 #. INPUT type=submit
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Remove share"
8528 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8535 #, c-format
8536 msgid "Renew"
8537 msgstr "نوێکردنەوە"
8538
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8542 msgid "Renew all"
8543 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8549 #, c-format
8550 msgid "Renew item"
8551 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8552
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8556 msgid "Renew selected"
8557 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8562 #, c-format
8563 msgid "RenewLoan"
8564 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Renewed!"
8569 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Report issues and broken links"
8574 msgstr "لیستی چاپ"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Request article"
8581 msgstr "مقالات قانونية"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Request cancellation"
8586 msgstr "request_location"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Request placed"
8592 msgstr "مقالات قانونية"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "Request placed:"
8597 msgstr "مقالات قانونية"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "Request specific item type:"
8602 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Request type"
8607 msgstr "مقالات قانونية"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Request type:"
8612 msgstr "مقالات قانونية"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Request updated"
8617 msgstr "مقالات قانونية"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Requested from"
8622 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Requested from:"
8627 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Requested item:"
8632 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8679 #, c-format
8680 msgid "Required"
8681 msgstr "پێویستە"
8682
8683 #. INPUT type=submit
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Resort list"
8687 msgstr "لیستی چاپ"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8694 #, c-format
8695 msgid "Results"
8696 msgstr "ئەنجامەکان"
8697
8698 #. %1$s:  from 
8699 #. %2$s:  to 
8700 #. %3$s:  total 
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8702 #, c-format
8703 msgid "Results %s to %s of %s"
8704 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8705
8706 #. For the first occurrence,
8707 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8708 #. %2$s:  query_desc | html
8709 #. %3$s:  END 
8710 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8711 #. %5$s:  limit_desc | html 
8712 #. %6$s:  END 
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8717 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Resume"
8722 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8725 #, c-format
8726 msgid "Resume all suspended holds"
8727 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Resume your hold on "
8732 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8736 #, c-format
8737 msgid "Return this item"
8738 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8739
8740 #. INPUT type=submit name=confirm
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Return to account summary"
8744 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Return to fine details"
8749 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Return to the catalog home page."
8754 msgstr "پێڕیست"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Return to the last advanced search"
8760 msgstr "بحث متقدم"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Return to the main page"
8765 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8768 #, c-format
8769 msgid "Return to the self-checkout"
8770 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Return to your lists"
8776 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8780 msgid "Return to your record"
8781 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8784 #, c-format
8785 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8786 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8792 "particular patron."
8793 msgstr ""
8794 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8795 "دیاریكراو"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8801 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8802 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8803 msgstr ""
8804 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8805 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8806 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8807 "به‌رده‌ست"
8808
8809 #. SCRIPT
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Review date: "
8813 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8814
8815 #. SCRIPT
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Review result: "
8819 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8823 #, c-format
8824 msgid "Reviews"
8825 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8828 #, c-format
8829 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8830 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8833 #, c-format
8834 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8835 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8838 #, c-format
8839 msgid "SMS"
8840 msgstr "کورتەنامە"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8843 #, c-format
8844 msgid "SMS number:"
8845 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8848 #, c-format
8849 msgid "SMS provider:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8853 #, c-format
8854 msgid "SRW-DC"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. SCRIPT
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Sa"
8861 msgstr "شەممە"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Salutation:"
8867 msgstr "%s ووته‌كان"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8871 msgid "Sat"
8872 msgstr "شەممە"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8876 msgid "Saturday"
8877 msgstr "شەممە"
8878
8879 #. For the first occurrence,
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8888 #, c-format
8889 msgid "Save"
8890 msgstr "خەزن کردن"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Save record "
8895 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8898 #, c-format
8899 msgid "Save to another list"
8900 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Save to lists"
8905 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Save to your lists"
8910 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8913 #, c-format
8914 msgid "Scan "
8915 msgstr "سكان "
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8918 #, c-format
8919 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8920 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8923 #, c-format
8924 msgid ""
8925 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8926 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8927 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8928 msgstr ""
8929 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8930 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8931 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8932 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8935 #, c-format
8936 msgid "Scan index for: "
8937 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8940 #, c-format
8941 msgid "Scan index:"
8942 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8943
8944 #. INPUT type=submit name=do
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8952 #, c-format
8953 msgid "Search"
8954 msgstr "بحث"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8957 #, c-format
8958 msgid "Search "
8959 msgstr "گه‌ڕان "
8960
8961 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8962 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8963 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8964 #. %4$s:  END 
8965 #. %5$s:  END 
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8969 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8972 #, c-format
8973 msgid "Search for this title in:"
8974 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8975
8976 #. A
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8981 msgid "Search for works by this author"
8982 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8986 #, c-format
8987 msgid "Search for:"
8988 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8993 #, c-format
8994 msgid "Search history"
8995 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Search options:"
9000 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9004 #, c-format
9005 msgid "Search suggestions"
9006 msgstr "اقتراحات البحث"
9007
9008 #. %1$s:  LibraryName |html 
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9010 #, c-format
9011 msgid "Search the %s"
9012 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9013
9014 #. SCRIPT
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9016 msgid "Search:"
9017 msgstr "بحث:"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9020 #, c-format
9021 msgid "SearchCourseReserves "
9022 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9026 msgid "Searching Open Library..."
9027 msgstr ""
9028
9029 #. For the first occurrence,
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9033 msgid "Searching OverDrive..."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Secondary email:"
9040 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Secondary phone:"
9046 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Section"
9051 msgstr "قسم"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Section:"
9056 msgstr "الإجراء:"
9057
9058 #. IMG
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9070 msgid "See Baker & Taylor"
9071 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9074 #, c-format
9075 msgid "See also:"
9076 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9077
9078 #. SCRIPT
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9080 #, fuzzy
9081 msgid "See biblio"
9082 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9083
9084 #. A
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9086 msgid ""
9087 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9088 "%]"
9089 msgstr ""
9090 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9091 "%]"
9092
9093 #. A
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9095 msgid ""
9096 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9097 "biblio[% END %]"
9098 msgstr ""
9099 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9100 "biblio[% END %]"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9103 #, c-format
9104 msgid "Select a list"
9105 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Select a specific item:"
9111 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9112
9113 #. For the first occurrence,
9114 #. SCRIPT
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9124 #, c-format
9125 msgid "Select all"
9126 msgstr "اختر الكل"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Select searches to: "
9135 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9139 #, c-format
9140 msgid "Select suggestions to: "
9141 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Select the item(s) to search"
9146 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Select the term(s) to search"
9151 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9152
9153 #. For the first occurrence,
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9160 #, c-format
9161 msgid "Select titles to: "
9162 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9165 #, c-format
9166 msgid "Self checkout help"
9167 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9168
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9174 #, c-format
9175 msgid "Send"
9176 msgstr "ارسل"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Send email"
9181 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9184 #, c-format
9185 msgid "Send list"
9186 msgstr "ارسال القائمة"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9189 #, c-format
9190 msgid "Sending your cart"
9191 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9194 #, c-format
9195 msgid "Sending your list"
9196 msgstr "أرسل قائمتك"
9197
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9200 msgid "Sep"
9201 msgstr "Sep"
9202
9203 #. SCRIPT
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9205 msgid "September"
9206 msgstr "سبتمبر"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9209 #, c-format
9210 msgid "Serial"
9211 msgstr "دورية"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9215 #, c-format
9216 msgid "Serial collection"
9217 msgstr "مجموعة الدورية"
9218
9219 #. For the first occurrence,
9220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9223 #, c-format
9224 msgid "Serial: %s "
9225 msgstr "زنجیره‌: %s "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9231 #, c-format
9232 msgid "Series"
9233 msgstr "السلاسل"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9236 #, c-format
9237 msgid "Series Title"
9238 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9241 #, c-format
9242 msgid "Series information:"
9243 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9246 #, c-format
9247 msgid "Series title"
9248 msgstr "عنوان السلاسل"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9251 #, c-format
9252 msgid "Series:"
9253 msgstr "زنجیره‌:"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9256 #, c-format
9257 msgid "Session lost"
9258 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9261 #, c-format
9262 msgid "Settings updated"
9263 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9267 #, c-format
9268 msgid "Share"
9269 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "Share a list"
9274 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9277 #, c-format
9278 msgid "Share a list with another patron"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. A
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9283 msgid "Share by email"
9284 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Share list"
9289 msgstr "لیستی "
9290
9291 #. A
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9293 msgid "Share on Delicious"
9294 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9295
9296 #. A
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9298 msgid "Share on Facebook"
9299 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9300
9301 #. A
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9303 msgid "Share on LinkedIn"
9304 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Shelving location"
9309 msgstr "الموقع الحالي"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9313 #, c-format
9314 msgid "Shibboleth Login"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9318 #, c-format
9319 msgid "Show"
9320 msgstr "إظهار"
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9324 msgid "Show _MENU_ entries"
9325 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9329 #, c-format
9330 msgid "Show all items"
9331 msgstr "أظهر جميع المواد"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Show last 50 items"
9336 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9337
9338 #. A
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Show lists"
9342 msgstr "أظهر جميع المواد"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9345 #, c-format
9346 msgid "Show more"
9347 msgstr "أظهر المزيد"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Show more options"
9353 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9354
9355 #. A
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9357 msgid ""
9358 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9359 msgstr ""
9360 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9361 "totalPag %])"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9364 #, c-format
9365 msgid "Show the top "
9366 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9369 #, c-format
9370 msgid "Show year: "
9371 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9372
9373 #. %1$s:  resultcount 
9374 #. %2$s:  total 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9376 #, c-format
9377 msgid "Showing %s of about %s results"
9378 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9382 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9383 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Showing all items. "
9388 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Showing last 50 items. "
9393 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Showing only available items"
9398 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9401 #, c-format
9402 msgid "Similar items"
9403 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9406 #, c-format
9407 msgid "Simple DC-RDF"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9414 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9415 msgstr ""
9416
9417 #. %1$s:  failaddress 
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9419 #, c-format
9420 msgid ""
9421 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9422 "them. These are: %s"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. For the first occurrence,
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9428 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9434 #, c-format
9435 msgid "Sorry"
9436 msgstr "ببوره‌"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Sorry,"
9441 msgstr "ببوره‌"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9447 "Contact the patron who sent you the invitation."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9451 #, c-format
9452 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9456 #, c-format
9457 msgid "Sorry, no suggestions."
9458 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9461 #, c-format
9462 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9463 msgstr ""
9464
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9467 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9468 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9472 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9473 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid ""
9478 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9479 "below."
9480 msgstr ""
9481 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9484 #, c-format
9485 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9486 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9491 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9497 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9502 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid ""
9507 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9508 "the administrator to resolve this problem."
9509 msgstr ""
9510 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9511 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9516 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9517
9518 #. %1$s:  too_many_reserves 
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9520 #, c-format
9521 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9522 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9527 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9530 #, c-format
9531 msgid ""
9532 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9539 "you have a local login, you may use that below."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9543 #, c-format
9544 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9545 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9548 #, c-format
9549 msgid "Sort by:"
9550 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9553 #, c-format
9554 msgid "Sort by: "
9555 msgstr "الفرز حسب: "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9558 #, c-format
9559 msgid "Sort this list by: "
9560 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9563 #, c-format
9564 msgid "Sorting: "
9565 msgstr "ڕێكخستن "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9568 #, c-format
9569 msgid "Specialized"
9570 msgstr "متخصص"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9574 #, c-format
9575 msgid "Standard number"
9576 msgstr "الرقم المعياري"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9581 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "State:"
9591 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9594 #, c-format
9595 msgid "Statistics"
9596 msgstr "إحصائيات"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9606 #, c-format
9607 msgid "Status"
9608 msgstr "حالة"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9613 #, c-format
9614 msgid "Status:"
9615 msgstr "حالة:"
9616
9617 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9618 #. %2$s:  END 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9620 #, c-format
9621 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9622 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9625 #, c-format
9626 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9627 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9630 #, c-format
9631 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9632 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9635 #, c-format
9636 msgid "Stopped"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Street number:"
9643 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Su"
9649 msgstr "اﻷحد"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9655 #, c-format
9656 msgid "Subject"
9657 msgstr "موضوع"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9662 #, c-format
9663 msgid "Subject cloud"
9664 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9667 #, c-format
9668 msgid "Subject phrase"
9669 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9672 #, c-format
9673 msgid "Subject(s)"
9674 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9678 #, c-format
9679 msgid "Subject(s):"
9680 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9681
9682 #. For the first occurrence,
9683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject: %s "
9688 msgstr "بابه‌ت: %s "
9689
9690 #. INPUT type=submit
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9698 #, c-format
9699 msgid "Submit"
9700 msgstr "إرسال"
9701
9702 #. INPUT type=submit
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9704 msgid "Submit and close this window"
9705 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9706
9707 #. INPUT type=submit
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9711 msgid "Submit changes"
9712 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9713
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Submit modifications"
9718 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9719
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Submit note"
9726 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9727
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Submit update request"
9732 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9733
9734 #. INPUT type=submit
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Submit your suggestion"
9738 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9743 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9744
9745 #. A
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9748 #, c-format
9749 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9750 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9753 #, c-format
9754 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9755 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9756
9757 #. IMG
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Subscribe to recent comments"
9761 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9762
9763 #. IMG
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Subscribe to this list"
9767 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9768
9769 #. IMG
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9774 msgid "Subscribe to this search"
9775 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9778 #, c-format
9779 msgid "Subscription"
9780 msgstr "به‌شداربوون"
9781
9782 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9783 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9784 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9785 #. %4$s:  ELSE 
9786 #. %5$s:  END 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9788 #, c-format
9789 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9790 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9791
9792 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9794 #, c-format
9795 msgid "Subscription information for %s"
9796 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Subscription: "
9801 msgstr "به‌شداربوون: "
9802
9803 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Subscriptions ( %s )"
9807 msgstr "الاشتراكات"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9811 #, c-format
9812 msgid "Sudoc"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9816 #, c-format
9817 msgid "Suggested by:"
9818 msgstr "مقترح من قبل:"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9821 #, c-format
9822 msgid "Suggested for"
9823 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Suggested for:"
9828 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Suggested on"
9833 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9836 #, c-format
9837 msgid "Suggestions"
9838 msgstr "اقتراحات"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9841 #, c-format
9842 msgid "Summary"
9843 msgstr "ملخص"
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 msgid "Sun"
9848 msgstr "اﻷحد"
9849
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9852 msgid "Sunday"
9853 msgstr "الأحد"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Surname:"
9861 msgstr "%s نازناو:"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9864 #, c-format
9865 msgid "Surveys"
9866 msgstr "مسوحات"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9873 #, c-format
9874 msgid "Suspend"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9878 #, c-format
9879 msgid "Suspend all holds"
9880 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9883 #, c-format
9884 msgid "Suspend until:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Suspend your hold on "
9890 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9891
9892 #. A
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9894 msgid "Switch languages"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "System Maintenance"
9900 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9903 #, c-format
9904 msgid "TOC"
9905 msgstr "TOC"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9908 #, c-format
9909 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9910 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9911
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9916 #, c-format
9917 msgid "Tag"
9918 msgstr "وسم"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9921 #, c-format
9922 msgid "Tag browser"
9923 msgstr "بینینی تاگ"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9926 #, c-format
9927 msgid "Tag cloud"
9928 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9931 #, c-format
9932 msgid "Tag status here."
9933 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9939 #, c-format
9940 msgid "Tag status here. "
9941 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Tag:"
9946 msgstr "الوسيمة: "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9949 #, c-format
9950 msgid "Tags"
9951 msgstr "الأوسمة"
9952
9953 #. For the first occurrence,
9954 #. SCRIPT
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9956 msgid "Tags added: "
9957 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9961 #, c-format
9962 msgid "Tags from this library:"
9963 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
9967 #, c-format
9968 msgid "Tags:"
9969 msgstr "الأوسمة:"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9972 #, c-format
9973 msgid "Technical reports"
9974 msgstr "تقارير فنية"
9975
9976 #. A
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9980 #, c-format
9981 msgid "Term"
9982 msgstr "مصطلح"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Term(s):"
9987 msgstr "زاراوه‌"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9990 #, c-format
9991 msgid "Term/Phrase"
9992 msgstr "مصطلح/عبارة"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "Term:"
9997 msgstr "مصطلح"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Th"
10003 msgstr "الخميس"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Thank you"
10008 msgstr "سوپاس !"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10011 #, c-format
10012 msgid "Thank you!"
10013 msgstr "سوپاس !"
10014
10015 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10017 #, c-format
10018 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10019 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10020
10021 #. %1$s:  limit 
10022 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10023 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10024 #. %4$s:  END 
10025 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10026 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10027 #. %7$s:  END 
10028 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10029 #. %9$s:  timeLimit |html 
10030 #. %10$s:  ELSE 
10031 #. %11$s:  END 
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10036 "all time%s "
10037 msgstr ""
10038 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10039 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10040
10041 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10042 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10043 #. %3$s:  ELSE 
10044 #. %4$s:  END 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10049 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10050 msgstr ""
10051 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10052 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10058 "private."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10062 #, c-format
10063 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10064 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10067 #, c-format
10068 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10069 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10070
10071 #. %1$s:  email_add | html 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10073 #, c-format
10074 msgid "The cart was sent to: %s"
10075 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10076
10077 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10078 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10079 #. %3$s:  END 
10080 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10081 #. %5$s:  END 
10082 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10083 #. %7$s:  END 
10084 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10085 #. %9$s:  END 
10086 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10087 #. %11$s:  END 
10088 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10089 #. %13$s:  END 
10090 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10091 #. %15$s:  END 
10092 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10093 #. %17$s:  END 
10094 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10095 #. %19$s:  END 
10096 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10097 #. %21$s:  END 
10098 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10099 #. %23$s:  END 
10100 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10101 #. %25$s:  END 
10102 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10103 #. %27$s:  END 
10104 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10105 #. %29$s:  END 
10106 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10107 #. %31$s:  END 
10108 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10109 #. %33$s:  END 
10110 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10111 #. %35$s:  END 
10112 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10113 #. %37$s:  END 
10114 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10115 #. %39$s:  END 
10116 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10117 #. %41$s:  END 
10118 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10119 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10120 #. %44$s:  END 
10121 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10122 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10123 #. %47$s:  END 
10124 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10125 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10126 #. %50$s:  END 
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid ""
10130 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10131 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10132 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10133 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10134 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10135 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10136 "%s %s%s months%s "
10137 msgstr ""
10138 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10139 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10140 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10141 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10142 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10143 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "The entered card number is already in use."
10148 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10151 #, c-format
10152 msgid "The entered card number is the wrong length."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10156 #, c-format
10157 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10162 #, c-format
10163 msgid "The first subscription was started on %s"
10164 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10165
10166 #. SCRIPT
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10168 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10172 #, c-format
10173 msgid "The following fields contain invalid information:"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "The item has been added to the list."
10179 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10183 #, fuzzy
10184 msgid "The item has been added to your cart"
10185 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "The item has been removed from the list."
10190 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10194 #, fuzzy
10195 msgid "The item has been removed from your cart"
10196 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid ""
10201 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10202 "the list."
10203 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10207 #, fuzzy
10208 msgid "The item is already in your cart"
10209 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10212 #, c-format
10213 msgid ""
10214 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10215 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10221 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10224 #, c-format
10225 msgid "The link is invalid."
10226 msgstr ""
10227
10228 #. %1$s:  email | html 
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10230 #, c-format
10231 msgid "The list was sent to: %s"
10232 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10233
10234 #. %1$s:  op | html 
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10236 #, c-format
10237 msgid "The operation %s is not supported."
10238 msgstr ""
10239
10240 #. %1$s:  username 
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10244 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10245
10246 #. %1$s:  minPasswordLength 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "The password must contain at least %s characters."
10250 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10253 #, c-format
10254 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10255 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "The share has been removed."
10260 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "The share has not been removed."
10265 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10266
10267 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10269 #, c-format
10270 msgid "The subscription expired on %s"
10271 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10272
10273 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10274 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid ""
10278 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10279 "code. It was NOT added. "
10280 msgstr ""
10281 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10282 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10283
10284 #. %1$s:  message_value 
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10286 #, c-format
10287 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10291 #, c-format
10292 msgid "The userid "
10293 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10294
10295 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10297 #, c-format
10298 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10299 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10302 #, c-format
10303 msgid "There are no comments for this item."
10304 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10307 #, c-format
10308 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10309 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10312 #, c-format
10313 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10314 msgstr ""
10315
10316 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10317 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10318 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10319 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10320 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10321 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid ""
10325 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10326 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10327 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10328 msgstr ""
10329 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10330 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10331 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10334 #, c-format
10335 msgid "There was a problem with your submission"
10336 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "There was an error sending the cart."
10341 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "There was an error sending the list."
10346 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10352 "library for help."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10356 #, c-format
10357 msgid "Theses"
10358 msgstr "الإطروحات"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10364 "any subject below to see the items in our collection."
10365 msgstr ""
10366 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10367 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10368 "ببینیت"
10369
10370 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "This account has been locked! %s "
10374 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10380 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10381 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10382 "your reader account."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "This email address already exists in our database."
10388 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10393 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10396 #, c-format
10397 msgid "This is a serial"
10398 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "This item does not exist."
10403 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "This item is already checked out to you."
10414 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10417 #, c-format
10418 msgid "This item is on hold for another borrower."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10422 #, c-format
10423 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "This list does not exist."
10429 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10430
10431 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid ""
10435 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10436 msgstr ""
10437 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10440 #, c-format
10441 msgid "This message can have the following reason(s):"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10451 "clicking "
10452 msgstr ""
10453 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10454 "له‌سه‌ر "
10455
10456 #. %1$s:  items_count 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "This record has many physical items (%s). "
10460 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "This subscription is closed."
10465 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10470 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10473 #, c-format
10474 msgid "This title cannot be requested."
10475 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10476
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 msgid "Thu"
10480 msgstr "الخميس"
10481
10482 #. IMG
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10485 msgid "Thumbnail"
10486 msgstr "صورة مصغرة"
10487
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10490 msgid "Thursday"
10491 msgstr "الخميس"
10492
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10495 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10519 #, c-format
10520 msgid "Title"
10521 msgstr "عنوان"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10525 #, c-format
10526 msgid "Title (A-Z)"
10527 msgstr "عنوان (A-Z)"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10531 #, c-format
10532 msgid "Title (Z-A)"
10533 msgstr "عنوان (Z-A)"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10536 #, c-format
10537 msgid "Title notes"
10538 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10541 #, c-format
10542 msgid "Title phrase"
10543 msgstr "عبارة العنوان"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10549 #, c-format
10550 msgid "Title:"
10551 msgstr "العنوان:"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10554 #, c-format
10555 msgid "Title: "
10556 msgstr "العنوان: "
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Titles"
10561 msgstr "عنوان"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10564 #, c-format
10565 msgid "To log in, use the following credentials:"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10569 #, c-format
10570 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10571 msgstr ""
10572 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10577 msgstr ""
10578 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10583 msgstr ""
10584 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10587 #, c-format
10588 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10589 msgstr ""
10590
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10593 msgid "Today"
10594 msgstr "يوم"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10597 #, c-format
10598 msgid "Top level"
10599 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Topics"
10604 msgstr "a-موضوعي"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10607 #, c-format
10608 msgid "Total due"
10609 msgstr "إجمالي المستحقات"
10610
10611 #. %1$s:  holds_count 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10613 #, c-format
10614 msgid "Total holds: %s"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10618 #, c-format
10619 msgid "Treaties "
10620 msgstr "المعاهدات "
10621
10622 #. SCRIPT
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Tu"
10626 msgstr "الخميس"
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10630 msgid "Tue"
10631 msgstr "الثلاثاء"
10632
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 msgid "Tuesday"
10636 msgstr "الثلاثاء"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10639 #, c-format
10640 msgid "Tweet"
10641 msgstr "Tweet"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10645 #, c-format
10646 msgid "Type"
10647 msgstr "نوع"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10650 #, c-format
10651 msgid "Type of heading"
10652 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10653
10654 #. INPUT type=text name=q
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10657 msgid "Type search term"
10658 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10662 msgid "Type:"
10663 msgstr "نوع:"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10666 #, c-format
10667 msgid "UF"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "URL"
10673 msgstr "العناوين"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10676 #, c-format
10677 msgid "URL(s)"
10678 msgstr "العناوين"
10679
10680 #. For the first occurrence,
10681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10684 #, c-format
10685 msgid "URL: %s "
10686 msgstr "URL: %s "
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10690 msgid "Unable to add one or more tags."
10691 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10697 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Unable to connect to PayPal."
10703 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Unable to create enrollment!"
10709 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10710
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Unable to update your setting!"
10715 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Unable to verify payment."
10721 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10724 #, c-format
10725 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10726 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10729 #, c-format
10730 msgid "Unavailable issues"
10731 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10736 #, c-format
10737 msgid "Unhighlight"
10738 msgstr "لا تمييز"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10741 #, c-format
10742 msgid "Unified title"
10743 msgstr "عنوان موحد"
10744
10745 #. For the first occurrence,
10746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10749 #, c-format
10750 msgid "Unified title: %s "
10751 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10754 #, c-format
10755 msgid "Uniform titles:"
10756 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10759 #, c-format
10760 msgid "Unknown"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10766 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10769 #, c-format
10770 msgid "Update"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Updates to your record"
10776 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10779 #, c-format
10780 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10781 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10782
10783 #. ABBR
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10785 msgid "Used For"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10789 #, c-format
10790 msgid "Used for/see from:"
10791 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10794 #, c-format
10795 msgid "Username:"
10796 msgstr "إسم المستخدم:"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10802 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10803 msgstr ""
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid ""
10808 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10809 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10810 msgstr ""
10811 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10812 "ئه‌گه‌ر "
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid ""
10817 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10818 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10819 msgstr ""
10820 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10821 "ئه‌گه‌ر "
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10824 #, c-format
10825 msgid "VHS tape / Videocassette"
10826 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10827
10828 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Value is already in use (%s)"
10832 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Verification:"
10837 msgstr "وێژه‌"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "View"
10842 msgstr "أعرض الكل"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10846 #, c-format
10847 msgid "View All"
10848 msgstr "أعرض الكل"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10852 #, c-format
10853 msgid "View Interlibrary loan request"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. A
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10875 msgid "View details for this title"
10876 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10877
10878 #. A
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10881 #, fuzzy
10882 msgid "View on Amazon.com"
10883 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10884
10885 #. A
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10887 msgid "View your search history"
10888 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10892 #, c-format
10893 msgid "Vol info"
10894 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10897 #, c-format
10898 msgid "Volume"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10903 #, c-format
10904 msgid "Volume:"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Warning"
10910 msgstr "التحذير:"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Warning:"
10915 msgstr "التحذير:"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10919 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. SCRIPT
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10924 #, fuzzy
10925 msgid "We"
10926 msgstr "الاربعاء"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10932 "define how long we keep your reading history."
10933 msgstr ""
10934 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10935 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10938 #, c-format
10939 msgid "Website"
10940 msgstr "موقع ويب"
10941
10942 #. SCRIPT
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10944 msgid "Wed"
10945 msgstr "الاربعاء"
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10949 msgid "Wednesday"
10950 msgstr "الاربعاء"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10954 #, c-format
10955 msgid "Welcome, "
10956 msgstr "به‌خێربێیت "
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10959 #, c-format
10960 msgid "What is a discharge?"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10964 #, c-format
10965 msgid "What's next?"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10972 "history immediately by clicking here. "
10973 msgstr ""
10974 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10975 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "Where:"
10980 msgstr "لێره‌"
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10984 #, fuzzy
10985 msgid "With selected searches: "
10986 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10990 msgid "With selected suggestions: "
10991 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10992
10993 #. For the first occurrence,
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10998 msgid "With selected titles: "
10999 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Wk"
11005 msgstr "أسبوع"
11006
11007 #. SCRIPT
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11009 msgid "Would you like to print a receipt?"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11013 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11015 #, c-format
11016 msgid "Written on %s by %s"
11017 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11022 #, c-format
11023 msgid "Year"
11024 msgstr "عام"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11027 #, c-format
11028 msgid "Year: "
11029 msgstr "عام: "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11037 #, c-format
11038 msgid "Yes"
11039 msgstr "نعم"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11045 "again."
11046 msgstr ""
11047 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11048 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "You are forbidden to view this page."
11053 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11054
11055 #. %1$s:  borrowername 
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11057 #, c-format
11058 msgid "You are logged in as %s."
11059 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11062 #, c-format
11063 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11064 msgstr ""
11065 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11066 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11071 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11076 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "You are not authorized to view this page."
11081 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11084 #, c-format
11085 msgid "You are not authorized to view this record."
11086 msgstr ""
11087
11088 #. I
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11090 msgid ""
11091 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11092 "saved and sent as a single message."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11096 #, c-format
11097 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11101 #, c-format
11102 msgid ""
11103 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11107 #, c-format
11108 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11109 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11112 #, c-format
11113 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11117 #, c-format
11118 msgid "You can't change your password."
11119 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "You can't reset your password."
11124 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11128 #, c-format
11129 msgid ""
11130 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11131 "before asking for a discharge."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "You cannot place any more suggestions"
11137 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11138
11139 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11143 msgstr ""
11144 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11145 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11148 #, c-format
11149 msgid "You cannot share a public list."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11153 #, c-format
11154 msgid "You currently have nothing checked out."
11155 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11159 #, c-format
11160 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11161 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "You did not specify any search criteria"
11166 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11169 #, c-format
11170 msgid "You did not specify any search criteria."
11171 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11176 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "You do not have permission to create a new list."
11181 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "You do not have permission to delete this list."
11186 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11189 #, c-format
11190 msgid "You do not have permission to download this list."
11191 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11194 #, c-format
11195 msgid "You do not have permission to send this list."
11196 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "You do not have permission to update this list."
11201 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "You do not have permission to view this list."
11206 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid ""
11211 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11212 "remember, passwords are case sensitive."
11213 msgstr ""
11214 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11215 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11218 #, c-format
11219 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11223 #, c-format
11224 msgid "You have a credit of:"
11225 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11228 #, c-format
11229 msgid "You have already requested this title."
11230 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "You have no article requests currently."
11235 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11238 #, c-format
11239 msgid "You have no fines or charges"
11240 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11246 "fields and resubmit."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11250 #, c-format
11251 msgid "You have nothing checked out"
11252 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11253
11254 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11266 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11267 "more."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11271 #, c-format
11272 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11276 #, c-format
11277 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11283 msgstr ""
11284 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11285 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11288 #, c-format
11289 msgid "You have successfully registered your new account."
11290 msgstr ""
11291
11292 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11296 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11302 "available."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "You may register here."
11308 msgstr "تۆمار"
11309
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11312 msgid "You must be logged in to add tags."
11313 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11314
11315 #. For the first occurrence,
11316 #. SCRIPT
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11318 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11319 msgstr ""
11320 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11321
11322 #. For the first occurrence,
11323 #. SCRIPT
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11325 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11326 msgstr ""
11327 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11330 #, c-format
11331 msgid "You must have an email address to enroll"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid ""
11337 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11338 msgstr ""
11339 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11340 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "You must reset your password"
11345 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11348 #, c-format
11349 msgid "You must select a library for pickup. "
11350 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11353 #, c-format
11354 msgid "You must select at least one item. "
11355 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11358 #, c-format
11359 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11360 msgstr ""
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11363 #, c-format
11364 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11368 #, c-format
11369 msgid ""
11370 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11371 "again."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11378 "two weeks."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11382 #, c-format
11383 msgid "You will receive an email shortly. "
11384 msgstr ""
11385
11386 #. SCRIPT
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11388 msgid ""
11389 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11390 "again."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. For the first occurrence,
11394 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11399 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11400
11401 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid ""
11405 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11406 "renew your account."
11407 msgstr ""
11408 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid ""
11413 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11414 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11417 #, c-format
11418 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Your account menu"
11424 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11430 "confirmation email."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Your authority search history is empty."
11436 msgstr "سلتك فارغة"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11439 #, c-format
11440 msgid "Your card will expire on "
11441 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11444 #, c-format
11445 msgid "Your cart"
11446 msgstr "سلتك"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11449 #, c-format
11450 msgid "Your cart "
11451 msgstr "سلتك "
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11455 msgid "Your cart is currently empty"
11456 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11460 #, c-format
11461 msgid "Your cart is empty."
11462 msgstr "سلتك فارغة"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "Your catalog search history is empty."
11467 msgstr "سلتك فارغة"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Your checkout history"
11472 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "Your comment"
11477 msgstr "سه‌رنجت"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11480 #, c-format
11481 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11482 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11488 "update your record as soon as possible."
11489 msgstr ""
11490 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11491 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11497 "this page within a few days."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11501 #, c-format
11502 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11506 #, c-format
11507 msgid "Your download should begin automatically."
11508 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Your fines and charges"
11513 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Your guarantor is "
11519 msgstr "سلتك فارغة"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11524 msgstr ""
11525 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11526 "ونبوودانراوه‌‌"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11531 msgstr ""
11532 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11533 "ونبوودانراوه‌‌"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid ""
11538 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11539 "renew your card. "
11540 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11541
11542 #. %1$s:  shelfname 
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11544 #, c-format
11545 msgid "Your list : %s "
11546 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11554 #, c-format
11555 msgid "Your lists"
11556 msgstr "قوائمك"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11560 msgid "Your lists:"
11561 msgstr "قوائمك"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11566 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "Your messaging settings"
11572 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11573
11574 #. SCRIPT
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11576 msgid "Your note about %s could not be saved."
11577 msgstr ""
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11583 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11584
11585 #. SCRIPT
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Your note about %s was removed."
11589 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11592 #, c-format
11593 msgid "Your options are: "
11594 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Your password has been changed "
11599 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11600
11601 #. For the first occurrence,
11602 #. %1$s:  minPasswordLength
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11605 #, c-format
11606 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11607 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Your payment"
11612 msgstr "سه‌رنجت"
11613
11614 #. %1$s:  message_value 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11616 #, c-format
11617 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Your personal details"
11623 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Your priority: "
11628 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "Your privacy management"
11634 msgstr "سه‌رنجت"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Your privacy rules have been updated."
11639 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Your purchase suggestions"
11644 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11647 #, c-format
11648 msgid "Your reading history has been deleted."
11649 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11650
11651 #. %1$s:  IF hash 
11652 #. %2$s:  hash 
11653 #. %3$s:  END 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11655 #, c-format
11656 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11657 msgstr ""
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Your search history"
11662 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11663
11664 #. %1$s:  total |html 
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11666 #, c-format
11667 msgid "Your search returned %s results."
11668 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11669
11670 #. SCRIPT
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Your setting has been updated!"
11674 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Your summary"
11679 msgstr "له‌ كورته‌،"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "Your tags"
11684 msgstr "تاگه‌كانم"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11690 "before applying them."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11694 #, c-format
11695 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11696 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "ZIP/Postal code:"
11706 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11707
11708 #. For the first occurrence,
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11712 #, fuzzy
11713 msgid "[ New list ]"
11714 msgstr "لیستێکی نوێ"
11715
11716 #. LINK
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11718 msgid ""
11719 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11720 "END %] catalog recent comments"
11721 msgstr ""
11722 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11723 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11724
11725 #. LINK
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11727 #, fuzzy
11728 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11729 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11730
11731 #. INPUT type=text name=limit
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11733 msgid "[% limit or"
11734 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11735
11736 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11738 #, c-format
11739 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11744 #, fuzzy
11745 msgid "a an the"
11746 msgstr "و ال"
11747
11748 #. SCRIPT
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11750 msgid "already in your cart"
11751 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11758 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11761 #, c-format
11762 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11763 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11766 #, c-format
11767 msgid "and"
11768 msgstr "و"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11771 #, c-format
11772 msgid "ask for a discharge"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. For the first occurrence,
11776 #. %1$s:  rating_avg 
11777 #. %2$s:  ratings.count 
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11780 #, c-format
11781 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11782 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11786 #, c-format
11787 msgid "bib"
11788 msgstr "bib"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11792 #, c-format
11793 msgid "bib_id"
11794 msgstr "bib_id"
11795
11796 #. IMG
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11798 msgid "bonus"
11799 msgstr "به‌خشیش"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11802 #, c-format
11803 msgid "borrowernumber"
11804 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11805
11806 #. For the first occurrence,
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11810 msgid "by"
11811 msgstr "بواسطة"
11812
11813 #. For the first occurrence,
11814 #. SCRIPT
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11819 #, c-format
11820 msgid "by "
11821 msgstr "بواسطة "
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11824 #, c-format
11825 msgid "cardnumber"
11826 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "change your password"
11831 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "checkout(s)"
11836 msgstr "الإعارات"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11839 #, c-format
11840 msgid "click here to login"
11841 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11844 #, c-format
11845 msgid "contains"
11846 msgstr "يحتوى"
11847
11848 #. SPAN
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11851 #, fuzzy
11852 msgid ""
11853 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11854 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11855 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11856 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11857 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11858 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11859 "series %]&rft.genre="
11860 msgstr ""
11861 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11862 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11863 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11864 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11865 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11866 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11867 "%]&rft.genre="
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11871 #, c-format
11872 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11873 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11877 #, c-format
11878 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11879 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11885 "values: "
11886 msgstr ""
11887 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11890 #, c-format
11891 msgid "desired_due_date"
11892 msgstr "desired_due_date"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "due in fines and charges"
11897 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "email"
11902 msgstr "البريد الإلكترونى:"
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "email address"
11907 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "firstname"
11912 msgstr "%sناوی یەکەم:"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11915 #, c-format
11916 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11917 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11923 #, c-format
11924 msgid "here"
11925 msgstr "هنا"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11928 #, c-format
11929 msgid "hold(s) pending"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11933 #, c-format
11934 msgid "hold(s) waiting"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. SCRIPT
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11939 msgid "iDreamBooks.com rating"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11946 #, c-format
11947 msgid "id"
11948 msgstr "ناسنامه‌"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11953 #, c-format
11954 msgid "id_type"
11955 msgstr "id_type"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11961 msgstr ""
11962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11965 #, c-format
11966 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11967 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11970 #, c-format
11971 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11972 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11975 #, c-format
11976 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11977 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11983 "show_loans=1 "
11984 msgstr ""
11985 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11986 "show_loans=1 "
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11989 #, c-format
11990 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11991 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11994 #, c-format
11995 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11996 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11999 #, c-format
12000 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12001 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12004 #, c-format
12005 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12006 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12012 "request_location=127.0.0.1 "
12013 msgstr ""
12014 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12015 "request_location=127.0.0.1 "
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12018 #, c-format
12019 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12020 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12023 #, c-format
12024 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12025 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12026
12027 #. SCRIPT
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12029 #, fuzzy
12030 msgid "in OpenLibrary collection"
12031 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12035 #, fuzzy
12036 msgid "in OverDrive collection"
12037 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12040 #, c-format
12041 msgid "in any heading"
12042 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12045 #, c-format
12046 msgid "in main entry"
12047 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12050 #, c-format
12051 msgid "in the complete record"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12055 #, c-format
12056 msgid "is exactly"
12057 msgstr "بالضبط"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12061 #, c-format
12062 msgid "item"
12063 msgstr "ئایتم"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12067 msgid "item(s) added to your cart"
12068 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12074 #, c-format
12075 msgid "item_id"
12076 msgstr "item_id"
12077
12078 #. %1$s:  LibraryName |html 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12080 #, c-format
12081 msgid "koha opac %s"
12082 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12083
12084 #. ABBR
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12086 #, fuzzy
12087 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12088 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12091 #, c-format
12092 msgid "list of authority record identifiers"
12093 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12096 #, c-format
12097 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12098 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12101 #, c-format
12102 msgid "list of system record identifiers"
12103 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12106 #, c-format
12107 msgid "log in using a different account"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12112 #, c-format
12113 msgid "needed_before_date"
12114 msgstr "needed_before_date"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12117 #, c-format
12118 msgid "negcap "
12119 msgstr ""
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12122 #, c-format
12123 msgid "not"
12124 msgstr "ليس"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12127 #, c-format
12128 msgid "or"
12129 msgstr "أو"
12130
12131 #. SCRIPT
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12133 msgid "out of"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "overdue(s)"
12139 msgstr "دواخستنه‌كان "
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12143 #, c-format
12144 msgid "password"
12145 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12154 #, c-format
12155 msgid "patron_id"
12156 msgstr "patron_id"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12160 #, c-format
12161 msgid "pickup_expiry_date"
12162 msgstr "pickup_expiry_date"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12166 #, c-format
12167 msgid "pickup_location"
12168 msgstr "pickup_location"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "primary email address"
12173 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12179 #, c-format
12180 msgid "purchase suggestion"
12181 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12182
12183 #. SCRIPT
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12185 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12189 #, c-format
12190 msgid "request_location"
12191 msgstr "request_location"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12194 #, c-format
12195 msgid ""
12196 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12197 msgstr ""
12198 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12204 "values: "
12205 msgstr ""
12206 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12207
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12211 #, fuzzy
12212 msgid "results"
12213 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12217 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12221 #, c-format
12222 msgid "return_fmt"
12223 msgstr "return_fmt"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12226 #, c-format
12227 msgid "return_type"
12228 msgstr "return_type"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12231 #, c-format
12232 msgid "schema"
12233 msgstr "هێڵكاری"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12236 #, c-format
12237 msgid "search"
12238 msgstr "گه‌ڕان"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "secondary email address"
12243 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12246 #, c-format
12247 msgid "see also:"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "show_attributes"
12253 msgstr "show_fines"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12256 #, c-format
12257 msgid "show_contact"
12258 msgstr "show_contact"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12261 #, c-format
12262 msgid "show_fines"
12263 msgstr "show_fines"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12266 #, c-format
12267 msgid "show_holds"
12268 msgstr "show_holds"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12271 #, c-format
12272 msgid "show_loans"
12273 msgstr "show_loans"
12274
12275 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12276 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12277 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12278 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12279 #. %5$s:  END 
12280 #. %6$s:  ELSE 
12281 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12282 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12283 #. %9$s:  ELSE 
12284 #. %10$s:  END 
12285 #. %11$s:  END 
12286 #. %12$s:  END 
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid ""
12290 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12291 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12292 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12295 #, c-format
12296 msgid "site administrator"
12297 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12300 #, c-format
12301 msgid ""
12302 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12303 msgstr ""
12304 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12305 "شیاوه‌كان : "
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12308 #, c-format
12309 msgid "starts with"
12310 msgstr "يبدأ بـ"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12313 #, c-format
12314 msgid "subjects "
12315 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12318 #, c-format
12319 msgid "suggestions"
12320 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12323 #, c-format
12324 msgid "surname"
12325 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12328 #, c-format
12329 msgid ""
12330 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12331 "element 'reserve_id')"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12336 #, c-format
12337 msgid "system item identifier"
12338 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12342 #, c-format
12343 msgid "system-wide only"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12348 msgid "tagsel_button"
12349 msgstr "tagsel_button"
12350
12351 #. META http-equiv=Content-Type
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12358 msgid "text/html; charset=utf-8"
12359 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12363 #, c-format
12364 msgid ""
12365 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12366 "placed"
12367 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12371 #, c-format
12372 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12373 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12376 #, c-format
12377 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12378 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12381 #, c-format
12382 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12383 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12386 #, c-format
12387 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12388 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12395 #, c-format
12396 msgid ""
12397 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12398 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12399 msgstr ""
12400 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12401 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "there was a problem processing your payment"
12407 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12411 #, c-format
12412 msgid "to create new lists."
12413 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12416 #, c-format
12417 msgid "to post a comment."
12418 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12419
12420 #. LINK
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12422 msgid "unAPI"
12423 msgstr "unAPI"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12426 #, c-format
12427 msgid "until "
12428 msgstr "هه‌تا "
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12431 #, c-format
12432 msgid "up to "
12433 msgstr "هه‌تا "
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12436 #, c-format
12437 msgid "used for/see from:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12441 #, c-format
12442 msgid "user's login identifier"
12443 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12446 #, c-format
12447 msgid "user's password"
12448 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "userid"
12453 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12456 #, c-format
12457 msgid "username"
12458 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12462 msgid "view labeled"
12463 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12467 #, c-format
12468 msgid "view plain"
12469 msgstr "بینینی ئاسایی"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12473 msgid "waiting holds:"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12477 #, c-format
12478 msgid "was not found in the database. Please try again."
12479 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid ""
12484 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12485 "response"
12486 msgstr ""
12487 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12490 #, c-format
12491 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12492 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12495 #, c-format
12496 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12497 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12500 #, c-format
12501 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12502 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12505 #, c-format
12506 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12507 msgstr ""
12508 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12511 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. %1$s:  approvedaddress 
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "will be sent shortly to %s."
12518 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12519
12520 #. SCRIPT
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12522 #, fuzzy
12523 msgid "with biblionumber"
12524 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12527 #, c-format
12528 msgid "would be entered as "
12529 msgstr ""
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12532 #, c-format
12533 msgid "you"
12534 msgstr "تۆ"
12535
12536 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12541 "items you wish to not place holds on. "
12542 msgstr ""
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "your fines"
12547 msgstr "غرامه‌كانم"
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12550 #, c-format
12551 msgid "your interlibrary loan requests"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "your lists"
12557 msgstr "لیسته‌كانت"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "your messaging"
12562 msgstr "نامه‌كانم"
12563
12564 #. %1$s:  payment 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12566 #, c-format
12567 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "your personal details"
12573 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "your privacy"
12578 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "your purchase suggestions"
12583 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12584
12585 #. For the first occurrence,
12586 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12589 #, c-format
12590 msgid "your rating: %s, "
12591 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "your reading history"
12596 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "your search history"
12601 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "your summary"
12606 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "your tags"
12611 msgstr "تاگه‌كانم"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12618 #, c-format
12619 msgid "×"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. A
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12625 msgid ""
12626 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12627 msgstr ""
12628 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"