Translation updates for Koha 17.11.10
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/17.11/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
86 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
87
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
91 #. %4$s:  title 
92 #. %5$s: - newline -
93 #. %6$s:  title 
94 #. %7$s:  barcode 
95 #. %8$s: - ELSE -
96 #. %9$s:  title 
97 #. %10$s: - newline -
98 #. %11$s:  title 
99 #. %12$s:  barcode 
100 #. %13$s: - END -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
106 msgstr ""
107
108 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
109 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
110 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s Item waiting at "
114 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
115
116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
117 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
118 #. %3$s:  ELSE 
119 #. %4$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s "
123 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
124
125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
127 #. %3$s:  ELSE 
128 #. %4$s:  END 
129 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
130 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
131 #. %7$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
135 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
146 "%s "
147
148 #. %1$s:  END 
149 #. %2$s:  END 
150 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
151 #. %4$s:  review.title 
152 #. %5$s:  ELSE 
153 #. %6$s:  END 
154 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
155 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
156 #. %9$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
160 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
161
162 #. %1$s:  ELSE 
163 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
164 #. %3$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
166 #, c-format
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr ""
169
170 #. For the first occurrence,
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
175 #, c-format
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  ELSE 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
182 #, c-format
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  ELSE 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
190 #, c-format
191 msgid "%s %s No results found. %s "
192 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
193
194 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
195 #. %2$s:  IF branchcode 
196 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %4$s:  ELSE 
198 #. %5$s:  END 
199 #. %6$s:  ELSE 
200 #. %7$s:  IF branchcode 
201 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %9$s:  ELSE 
203 #. %10$s:  END 
204 #. %11$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
209 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
210 "library news. %s %s "
211 msgstr ""
212
213 #. %1$s: - SWITCH index -
214 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
215 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
216 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
217 #. %5$s: - END -
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
222 "%s Search also for related subjects %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
225 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
256 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %sبه‌ "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
273
274 #. %1$s:  ELSE 
275 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
276 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
277 #. %4$s:  CASE 'full' 
278 #. %5$s:  review.borrtitle 
279 #. %6$s:  review.firstname 
280 #. %7$s:  review.surname 
281 #. %8$s:  CASE 'first' 
282 #. %9$s:  review.firstname 
283 #. %10$s:  CASE 'surname' 
284 #. %11$s:  review.surname 
285 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
286 #. %13$s:  review.firstname 
287 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
288 #. %15$s:  CASE 'username' 
289 #. %16$s:  review.userid 
290 #. %17$s:  END 
291 #. %18$s:  END 
292 #. %19$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
296 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
297
298 #. %1$s:  firstname 
299 #. %2$s:  surname 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
304
305 #. %1$s:  firstname 
306 #. %2$s:  surname 
307 #. %3$s:  shelfname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
311 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
312
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
334 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
335 "%s(%s)%s %s "
336
337 #. %1$s:  SWITCH option 
338 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
339 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
340 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
341 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
342 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
343 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
344 #. %8$s:  CASE 'mods' 
345 #. %9$s:  CASE 'ris' 
346 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
347 #. %11$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 msgstr ""
354
355 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
356 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
357 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
358 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
359 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
360 #. %6$s:  CASE 'N' 
361 #. %7$s:  CASE 'F' 
362 #. %8$s:  CASE 'A' 
363 #. %9$s:  CASE 'M' 
364 #. %10$s:  CASE 'L' 
365 #. %11$s:  CASE 'W' 
366 #. %12$s:  CASE 'FU' 
367 #. %13$s:  CASE 'HE' 
368 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
369 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
370 #. %16$s:  CASE 'LR' 
371 #. %17$s:  CASE 'PF' 
372 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
373 #. %19$s:  CASE 'WO' 
374 #. %20$s:  CASE 'C' 
375 #. %21$s:  CASE 'CR' 
376 #. %22$s:  CASE 
377 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
378 #. %24$s: - END -
379 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
380 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
381 #. %27$s:  END 
382 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
383 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
384 #. %30$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
393 "%s(%s)%s "
394 msgstr ""
395
396 #. %1$s:  IF s.is_private 
397 #. %2$s:  IF s.is_shared 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  ELSE 
401 #. %6$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
406
407 #. %1$s:  added_count 
408 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
415
416 #. %1$s:  deleted_count 
417 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
424
425 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
426 #. %2$s:  ELSE 
427 #. %3$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
432
433 #. %1$s:  bibliotitle 
434 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
436 #, c-format
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
439
440 #. %1$s:  IF ( related ) 
441 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
442 #. %3$s:  relate.related_search 
443 #. %4$s:  END 
444 #. %5$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
449
450 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
451 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
452 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
457
458 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
463
464 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
465 #. %2$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
471 msgstr ""
472 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
473 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
474
475 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
480
481 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
485 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
486
487 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
488 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
489 #. %3$s:  END 
490 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
491 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
494 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
495 #. %9$s:  END 
496 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
497 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
498 #. %12$s:  END 
499 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
500 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
501 #. %15$s:  END 
502 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
503 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
504 #. %18$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
510 msgstr ""
511 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
512 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
513
514 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
515 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
518 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
521 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
522 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
523 #. %10$s:  END 
524 #. %11$s:  END 
525 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
526 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
527 #. %14$s:  END 
528 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
529 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
530 #. %17$s:  END 
531 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
532 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
533 #. %20$s:  END 
534 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
535 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
536 #. %23$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 msgstr ""
543 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
544 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
545 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
546
547 #. %1$s:  ELSE 
548 #. %2$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
550 #, c-format
551 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
561 "you cannot add items to this list. %s "
562 msgstr ""
563 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
564
565 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
567 #, c-format
568 msgid "%s Did you mean: "
569 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
570
571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
573 #, c-format
574 msgid "%s Internet user critics"
575 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
576
577 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
578 #. %2$s:  ELSE 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
582 msgstr ""
583 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
584
585 #. %1$s:  ELSE 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
587 #, c-format
588 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
589 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
590
591 #. %1$s:  issues_count 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
593 #, c-format
594 msgid "%s Item(s) checked out"
595 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
596
597 #. %1$s:  ELSE 
598 #. %2$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
600 #, c-format
601 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
602 msgstr ""
603
604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
605 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid ""
609 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
610 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
611
612 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
613 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s No renewal before %s "
617 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
618
619 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
620 #. %2$s:  LibraryName 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
622 #, c-format
623 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
624 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
625
626 #. %1$s:  ELSE 
627 #. %2$s:  END # / IF results 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
631 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
632
633 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Not allowed"
637 msgstr "لا تسمح"
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Not renewable "
643 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
644
645 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
646 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
650 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
651
652 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
653 #. %2$s:  ELSE 
654 #. %3$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
658 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
659
660 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
661 #. %2$s:  END 
662 #. %3$s:  IF password_too_short 
663 #. %4$s:  minPasswordLength 
664 #. %5$s:  END 
665 #. %6$s:  IF password_too_weak 
666 #. %7$s:  END 
667 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
668 #. %9$s:  END 
669 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
670 #. %11$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid ""
674 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
675 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
676 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
677 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
678 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
679 "password for you. %s "
680 msgstr ""
681 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
682 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
683 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
684 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
685
686 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
687 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
688 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
689 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
690 #. %5$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
692 #, c-format
693 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
694 msgstr ""
695
696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
698 #, c-format
699 msgid "%s Professional critics"
700 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
701
702 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
703 #. %2$s:  ELSE 
704 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
705 #. %4$s:  ELSE 
706 #. %5$s:  END 
707 #. %6$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid ""
711 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
712 "suggestions %s %s "
713 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
714
715 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
717 #, c-format
718 msgid "%s Quotations"
719 msgstr "%s ووته‌كان"
720
721 #. For the first occurrence,
722 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
723 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
726 #. %5$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
729 #, c-format
730 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  LibraryName |html 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
735 #, c-format
736 msgid "%s Search"
737 msgstr "%s گه‌ڕان"
738
739 #. %1$s:  LibraryName |html 
740 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
741 #. %3$s:  query_desc |html 
742 #. %4$s:  END 
743 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
744 #. %6$s:  limit_desc |html 
745 #. %7$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
747 #, c-format
748 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
749 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
750
751 #. %1$s:  LibraryName 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
753 #, c-format
754 msgid "%s Self checkout system"
755 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
756
757 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
758 #. %2$s:  ELSE 
759 #. %3$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
763 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
764
765 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
767 #, c-format
768 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
772 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s The passwords do not match. %s "
776 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
777
778 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
779 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
780 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
781 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
782 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
783 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
784 #. %7$s:  amount 
785 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
786 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
787 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
788 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
789 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
790 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
791 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
792 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
793 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
794 #. %17$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
799 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
800 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
801 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
802 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
803 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
804 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
805 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
806 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  IF error 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
815 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
816
817 #. %1$s:  ELSE 
818 #. %2$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s This record has no items. %s "
822 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
823
824 #. %1$s:  ELSE 
825 #. %2$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
830 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
831
832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
834 #, c-format
835 msgid "%s Video extracts"
836 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
837
838 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
842 #. %5$s:  ELSE 
843 #. %6$s:  END 
844 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
845 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
846 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
847 #. %10$s:  ELSE 
848 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
849 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid ""
855 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
856 "%s %s %s %s %s. "
857 msgstr ""
858 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
859 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
860
861 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Yes %s No %s "
867 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
868
869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
870 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
874 #, c-format
875 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
881 #, c-format
882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
883 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
884
885 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
888 #, c-format
889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
890 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
891
892 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
893 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
894 #. %3$s:  ELSE 
895 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
896 #. %5$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
901 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
902 msgstr ""
903
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  ind.label 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
908 #, c-format
909 msgid "%s asc"
910 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
911
912 #. %1$s:  resul.used 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
914 #, c-format
915 msgid "%s biblios"
916 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
923 #, c-format
924 msgid "%s by "
925 msgstr "%s لە لایەن "
926
927 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
928 #. %2$s:  MY_TAG.author 
929 #. %3$s:  END 
930 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s by %s %s %s "
934 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  ind.label 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
940 #, c-format
941 msgid "%s desc"
942 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
943
944 #. %1$s:  LoginBranchname 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s holdings"
948 msgstr "المقتنيات"
949
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:690
954 #, c-format
955 msgid "%s items are on order."
956 msgstr ""
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  hits_to_paginate 
960 #. %2$s:  total 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
963 #, c-format
964 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
965 msgstr ""
966
967 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
968 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
969 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
970 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
976 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
977
978 #. %1$s:  ELSE 
979 #. %2$s:  heading 
980 #. %3$s:  END 
981 #. %4$s:  END 
982 #. %5$s:  BLOCK language 
983 #. %6$s:  SWITCH lang 
984 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
985 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
986 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
987 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
988 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
989 #. %12$s:  CASE 
990 #. %13$s:  lang 
991 #. %14$s:  END 
992 #. %15$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid ""
996 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
997 msgstr ""
998 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
999 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1000
1001 #. %1$s:  FILTER trim 
1002 #. %2$s:  SWITCH type 
1003 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1004 #. %4$s:  CASE 'later' 
1005 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1006 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1007 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1008 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1009 #. %9$s:  CASE 
1010 #. %10$s:  type 
1011 #. %11$s:  END 
1012 #. %12$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1017 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1018 msgstr ""
1019 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1020 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1021
1022 #. %1$s:  IF contents.count 
1023 #. %2$s:  contents.count 
1024 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1025 #. %4$s:  ELSE 
1026 #. %5$s:  END 
1027 #. %6$s:  ELSE 
1028 #. %7$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1030 #, c-format
1031 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1032 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1033
1034 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1042 "password recovery"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %4$s:  ELSE 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %8$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1069 msgstr ""
1070 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1071 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1072
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1080 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1081
1082 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #. %5$s:  borrowernumber 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1090 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1091
1092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1099 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1100
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1113 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1114
1115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1120 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1121 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1122 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1123 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1124 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1125 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1126 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1127 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1128 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1129 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1130 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1131 #. %17$s:  ELSE 
1132 #. %18$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1137 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1138 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1139 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1140 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1141 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1149 #. %6$s:  ELSE 
1150 #. %7$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1155 "login disabled %s"
1156 msgstr ""
1157 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1158 "%sليستةكانت%s%s "
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1166 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1167 #. %7$s:  query_desc | html
1168 #. %8$s:  END 
1169 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1170 #. %10$s:  limit_desc | html 
1171 #. %11$s:  END 
1172 #. %12$s:  ELSE 
1173 #. %13$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1179 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1180 "criteria. %s"
1181 msgstr ""
1182 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1183 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1184 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF ( total ) 
1191 #. %6$s:  ELSE 
1192 #. %7$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1197 "found%s"
1198 msgstr ""
1199 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1200
1201 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1206 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1207 #. %7$s:  ELSE 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1212 msgstr ""
1213 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1214 "%sليستةكانت%s%s "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1221 #. %6$s:  END 
1222 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1228 "%sPurchase Suggestions%s"
1229 msgstr ""
1230 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1231 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1232
1233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1234 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1238 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1239 #. %7$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1244 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1245 msgstr ""
1246 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1247 "%s "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1260 "%sRegister a new account%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1271 msgstr ""
1272 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1273
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1281 msgstr ""
1282 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1283
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1291 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1300 msgstr ""
1301 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  summary.mainentry 
1308 #. %6$s:  IF authtypetext 
1309 #. %7$s:  authtypetext 
1310 #. %8$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1315 msgstr ""
1316 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1317 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1326 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1335 msgstr ""
1336 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  title |html 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1346 msgstr ""
1347 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  course.course_name 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1357 msgstr ""
1358 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1359 "%s, %s%s %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1368 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  title |html 
1375 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1376 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1379 #. %10$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1383 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1392 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1401 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1411 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  authtypetext 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  bibliotitle 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1431 msgstr ""
1432 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1433 "%s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1442 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  biblio.title |html 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1452 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1461 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1471 msgstr ""
1472 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1473 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1482 msgstr ""
1483 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  q | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1493 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1504 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1513 msgstr ""
1514 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1533 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1552 msgstr ""
1553 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1562 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1571 msgstr ""
1572 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1581 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1590 msgstr ""
1591 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1600 msgstr ""
1601 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1602 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1611 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1620 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1629 msgstr ""
1630 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1631
1632 #. For the first occurrence,
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1641 msgstr ""
1642 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1643 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1652 msgstr ""
1653 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1654 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  unimarc3 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1664 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1673 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1676 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1677 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1678 #. %4$s:  ELSE 
1679 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1680 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1682 #. %8$s:  ELSE 
1683 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1684 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1685 #. %11$s:  END 
1686 #. %12$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1691 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1692 "%s%s"
1693 msgstr ""
1694 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1695 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 "%s%s"
1697
1698 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1699 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1703 #, c-format
1704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1708 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1709 #. %3$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s, by %s%s "
1713 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1714
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1717 #. %2$s:  i.biblionumber 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1721 #, c-format
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724
1725 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %2$s:  review.biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1728 #, c-format
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1731
1732 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1733 #. %2$s:  review.biblionumber 
1734 #. %3$s:  review.reviewid 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1736 #, c-format
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1739
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752
1753 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1754 #. %2$s:  query_cgi |html 
1755 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1757 #, c-format
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1760
1761 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1762 #. %2$s:  query_cgi |html 
1763 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1765 #, c-format
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1768
1769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1770 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1775
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1781
1782 #. %1$s:  ELSE 
1783 #. %2$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s0 biblios%s "
1787 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1788
1789 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1790 #. %2$s:  starting_homebranch 
1791 #. %3$s:  END 
1792 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1793 #. %5$s:  starting_location 
1794 #. %6$s:  END 
1795 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1796 #. %8$s:  starting_ccode 
1797 #. %9$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid ""
1801 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1802 "%s "
1803 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1804
1805 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1809 #, c-format
1810 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1811 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1814 #. %2$s:  END 
1815 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1818 #. %6$s:  END 
1819 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1820 #. %8$s:  END 
1821 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1822 #. %10$s:  END 
1823 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1824 #. %12$s:  END 
1825 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1826 #. %14$s:  END 
1827 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1828 #. %16$s:  END 
1829 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1830 #. %18$s:  END 
1831 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1832 #. %20$s:  END 
1833 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1834 #. %22$s:  END 
1835 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1836 #. %24$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1841 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1842 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1843 msgstr ""
1844 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1845 "%sداواكراوه‌%s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1848 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1849 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1850 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1851 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1852 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1853 #. %7$s:  ELSE 
1854 #. %8$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1859 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1860 msgstr ""
1861 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1862 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1865 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1866 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #. %5$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1870 #, c-format
1871 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1872 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1875 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1876 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1877 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1878 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1879 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1880 #. %7$s:  ELSE 
1881 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1882 #. %9$s:  END 
1883 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1884 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1885 #. %12$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid ""
1889 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1890 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1891 "%s(%s)%s "
1892 msgstr ""
1893 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1894 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1895 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1898 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1904 "%s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. %1$s:  ELSE 
1908 #. %2$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1910 #, c-format
1911 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1917 #, c-format
1918 msgid "%sThis record has no items.%s "
1919 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1920
1921 #. For the first occurrence,
1922 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1923 #. %2$s:  ELSE 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1927 #, c-format
1928 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1932 #. %2$s:  ELSE 
1933 #. %3$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%sYes%sNo%s "
1937 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1938
1939 #. %1$s:  ELSE 
1940 #. %2$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1942 #, c-format
1943 msgid "%sa list:%s"
1944 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1945
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
1948 #, c-format
1949 msgid "&laquo; Previous"
1950 msgstr "&laquo; پێشتر"
1951
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1955 #, c-format
1956 msgid "&lt;&lt; Previous"
1957 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1958
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1963 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1964 msgstr ""
1965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1966 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1967
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid ""
1971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1972 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1973 msgstr ""
1974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1975 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1976
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid ""
1980 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1981 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1982 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1983 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1984 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1985 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1986 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1987 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1988 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1989 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1990 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1991 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1992 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1993 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1994 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1995 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1996 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1997 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1998 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1999 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2000 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2001 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2002 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2003 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2004 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2005 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2006 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2007 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2008 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2009 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2010 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2011 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2012 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2013 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2014 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2015 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2016 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2017 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2018 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2019 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2020 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2021 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2022 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2023 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2024 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2025 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2026 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2027 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2028 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2029 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2030 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2031 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2032 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2033 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2034 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2035 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2036 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2037 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2038 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2039 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2040 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2041 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2042 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2043 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2044 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2045 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2046 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2047 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2048 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2049 msgstr ""
2050 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2051 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2052 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2053 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2054 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2055 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2056 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2057 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2058 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2059 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2060 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2061 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2062 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2063 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2064 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2065 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2066 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2067 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2068 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2069 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2070 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2071 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2072 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2073 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2074 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2075 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2076 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2077 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2078 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2079 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2080 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2081 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2082 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2083 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2084 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2085 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2086 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2087 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2088 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2089 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2090 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2091 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2092 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2093 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2094 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2095 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2096 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2097 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2098 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2099 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2100 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2101 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2102 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2103 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2104 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2105 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2106 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2107 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2108 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2109 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2110 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2111 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2112 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2113 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2114 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2115 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2116 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2117 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2118 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2119
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid ""
2123 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2124 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2125 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2126 "GetPatronStatus&gt;"
2127 msgstr ""
2128 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2129 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2130 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2131 "GetPatronStatus&gt;"
2132
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid ""
2136 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2137 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2138 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2139 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2140 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2141 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2142 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2143 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2144 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2145 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2146 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2147 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2148 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2149 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2150 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2151 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2152 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2153 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2154 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2155 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2156 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2157 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2158 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2159 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2160 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2161 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2162 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2163 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2164 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2165 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2166 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2167 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2168 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2169 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2170 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2171 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2172 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2173 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2174 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2175 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2176 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2177 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2178 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2179 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2180 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2181 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2182 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2183 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2184 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2185 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2186 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2187 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2188 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2189 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2190 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2192 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2193 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2194 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2195 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2196 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2197 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2198 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2199 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2200 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2202 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2203 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2205 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2206 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2207 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2208 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2209 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2210 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2211 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2212 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2213 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2215 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2216 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2217 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2218 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2220 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2221 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2222 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2223 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2224 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2225 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2226 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2227 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2228 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2229 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2230 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2231 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2232 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2233 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2234 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2235 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2236 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2237 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2238 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2239 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2240 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2241 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2242 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2243 msgstr ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2245 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2246 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2251 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2252 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2254 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2256 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2257 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2258 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2259 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2261 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2263 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2264 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2266 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2267 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2268 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2270 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2271 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2272 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2273 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2275 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2276 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2277 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2278 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2279 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2280 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2281 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2282 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2283 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2284 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2285 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2286 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2287 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2288 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2289 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2290 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2291 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2292 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2293 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2294 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2295 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2296 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2297 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2298 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2299 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2304 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2305 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2311 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2313 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2314 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2316 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2317 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2320 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2326 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2329 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2330 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2331 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2332 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2333 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2334 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2335 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2336 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2337 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2338 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2339 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2341 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2343 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2344 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2345 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2346 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2347 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2348 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2349 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2350 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2351
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid ""
2355 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2356 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2357 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2358 msgstr ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2360 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2361 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2362
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2368 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2369 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2370 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2371 msgstr ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2373 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2374 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2375 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2381 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2382 msgstr ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2384 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2390 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2391 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2394 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2395 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2401 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2403 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2404 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2405 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2406 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2407 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2408 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2409 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2410 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2411 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2412 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2413 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2414 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2415 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2416 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2417 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2418 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2419 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2420 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2421 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2422 msgstr ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2427 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2428 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2429 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2430 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2431 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2432 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2435 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2436 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2438 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2439 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2440 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2441 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2442 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2443 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2444 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2450 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2451 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2452 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2453 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2454 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2455 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2456 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2457 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2458 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2460 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2461 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2462 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2463 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2464 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2465 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2466 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2467 msgstr ""
2468 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2469 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2470 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2471 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2472 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2473 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2474 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2475 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2476 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2477 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2478 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2480 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2481 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2482 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2484 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2485 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2486
2487 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2488 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2492 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2495 #, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2500 #, c-format
2501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2505 #, c-format
2506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2508
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2510 #, c-format
2511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2515 #, c-format
2516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2520 #, c-format
2521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2523
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2525 #, c-format
2526 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2527 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2528
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2530 #, c-format
2531 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2535 #, c-format
2536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2540 #, c-format
2541 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2542 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2545 #, c-format
2546 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2547 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2550 #, c-format
2551 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2552 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2555 #, c-format
2556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2558
2559 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2564
2565 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2567 #, c-format
2568 msgid "(%s biblios)"
2569 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2570
2571 #. For the first occurrence,
2572 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2573 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2580 #, c-format
2581 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2582 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  overdues_count 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2590 #, c-format
2591 msgid "(%s total)"
2592 msgstr "(%s گشتی)"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2595 #, c-format
2596 msgid "(123) 456-7890"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. SCRIPT
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2602 msgid "(All)"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2606 #, c-format
2607 msgid "(Checked out)"
2608 msgstr "(خوازراوه‌)"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2612 #, c-format
2613 msgid "(Not supported by Koha)"
2614 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2620 #, c-format
2621 msgid "(Not supported yet)"
2622 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2635 #, c-format
2636 msgid "(Optional)"
2637 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2643 #, c-format
2644 msgid "(Optional, default 0)"
2645 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2648 #, c-format
2649 msgid "(Optional, default 1)"
2650 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ""
2656 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2657 "online.)"
2658 msgstr ""
2659 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2683 #, c-format
2684 msgid "(Required)"
2685 msgstr "(داواكراوه‌)"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2691 #, c-format
2692 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2693 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2696 #, c-format
2697 msgid "(Use OPAC instead)"
2698 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2702 #, c-format
2703 msgid "(Use SRU instead)"
2704 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2710 #, c-format
2711 msgid "(done)"
2712 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2713
2714 #. SCRIPT
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2716 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2717 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2723 #, c-format
2724 msgid "(modified on %s)"
2725 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "(on hold)"
2730 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2731
2732 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
2734 #, c-format
2735 msgid "(only %s)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "(overdue)"
2742 msgstr "دواخستنه‌كان "
2743
2744 #. For the first occurrence,
2745 #. %1$s:  priority 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "(priority %s)"
2750 msgstr "پێشخوازی"
2751
2752 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2753 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "(published on %s%s by "
2757 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2758
2759 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2760 #. %2$s:  relate.related_search 
2761 #. %3$s:  END 
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2763 #, c-format
2764 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2765 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2773 #, c-format
2774 msgid "(remove)"
2775 msgstr "(لابردن)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2778 #, c-format
2779 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2780 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ", you cannot place holds."
2785 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2788 #, c-format
2789 msgid "-- Choose --"
2790 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2794 #, c-format
2795 msgid "-- Choose format --"
2796 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2799 #, c-format
2800 msgid "-- none -- "
2801 msgstr "--هیچ -- "
2802
2803 #. %1$s:  ELSE 
2804 #. %2$s:  END 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2808 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2811 #, c-format
2812 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2813 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2816 #, c-format
2817 msgid ". Please contact the library for more information."
2818 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2819
2820 #. %1$s:  ELSE 
2821 #. %2$s:  END 
2822 #. %3$s:  END 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2826 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2829 #, c-format
2830 msgid "...or..."
2831 msgstr "...یان..."
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2834 #, c-format
2835 msgid "0.00"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2839 #, c-format
2840 msgid "000 "
2841 msgstr "000 "
2842
2843 #. SPAN
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
2846 msgid "0000-00-00"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
2851 #, c-format
2852 msgid "1 item is on order."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2856 #, c-format
2857 msgid "10 titles"
2858 msgstr "10 ناونیشان"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2861 #, c-format
2862 msgid "100 titles"
2863 msgstr "100  ناونیشان"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2867 #, c-format
2868 msgid "12 months"
2869 msgstr "12 مانگ"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2872 #, c-format
2873 msgid "15 titles"
2874 msgstr "15 ناونیشان"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2877 #, c-format
2878 msgid "20 titles"
2879 msgstr "20 ناونیشان"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2883 #, c-format
2884 msgid "3 months"
2885 msgstr "3 مانگ"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2888 #, c-format
2889 msgid "30 titles"
2890 msgstr "30 عنوان"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2893 #, c-format
2894 msgid "40 titles"
2895 msgstr "40 ناونیشان"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2898 #, c-format
2899 msgid "50 titles"
2900 msgstr "50 ناونیشان"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2904 #, c-format
2905 msgid "6 months"
2906 msgstr "6 مانگ"
2907
2908 #. SPAN
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2910 msgid "9999-12-31"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. %1$s:  ELSE 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2916 #, c-format
2917 msgid ": %sa list:%s"
2918 msgstr ": %sلیست:%s"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2924 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2928 #, c-format
2929 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2930 msgstr ""
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2933 #, c-format
2934 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2935 msgstr ""
2936
2937 #. %1$s:  message_value 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "A specific item"
2947 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2950 #, c-format
2951 msgid "About the author"
2952 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2955 #, c-format
2956 msgid "Abstracts/summaries"
2957 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2961 #, c-format
2962 msgid "Access denied"
2963 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid ""
2969 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2970 "Please contact the library. "
2971 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2974 #, c-format
2975 msgid "Acquired in the last:"
2976 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2980 #, c-format
2981 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2982 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2986 #, c-format
2987 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2988 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
2989
2990 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2997 msgid "Add"
2998 msgstr "أضف"
2999
3000 #. %1$s:  total 
3001 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3003 #, c-format
3004 msgid "Add %s items to %s"
3005 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3006
3007 #. A name=ButtonPlus
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3009 msgid "Add another field"
3010 msgstr "أضف حقل آخر"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3014 #, c-format
3015 msgid "Add tag"
3016 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "Add tag(s)"
3021 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3022
3023 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3025 #, c-format
3026 msgid "Add to %s"
3027 msgstr "أضف ل %s"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3030 #, c-format
3031 msgid "Add to a list"
3032 msgstr "أضف للقائمة:"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3035 #, c-format
3036 msgid "Add to a new list:"
3037 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3041 #, c-format
3042 msgid "Add to cart"
3043 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3046 #, c-format
3047 msgid "Add to list:"
3048 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3052 #, c-format
3053 msgid "Add to your cart"
3054 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3055
3056 #. SCRIPT
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Add to..."
3060 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Add to: "
3066 msgstr "أضف ل %s"
3067
3068 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3069 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3071 #, c-format
3072 msgid "Added %s %s by "
3073 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3076 #, c-format
3077 msgid "Additional authors:"
3078 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3081 #, c-format
3082 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3083 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "Additional information"
3088 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "Address 2:"
3098 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Address:"
3108 msgstr "%sناونیشان :"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3111 #, c-format
3112 msgid "Adolescent"
3113 msgstr "يافع؛"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3116 #, c-format
3117 msgid "Adult"
3118 msgstr "بالغ"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3122 #, c-format
3123 msgid "Advanced search"
3124 msgstr "بحث متقدم"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3129 #, c-format
3130 msgid "All"
3131 msgstr "كل"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3134 #, c-format
3135 msgid "All Tags"
3136 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3139 #, c-format
3140 msgid "All collections"
3141 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3144 #, c-format
3145 msgid "All item types"
3146 msgstr "كل أنواع المادة"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3151 #, c-format
3152 msgid "All libraries"
3153 msgstr "كل المكتبات"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3156 #, c-format
3157 msgid "Allow changes to contents from: "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3162 #, c-format
3163 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3170 "expires."
3171 msgstr ""
3172 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3173 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3176 #, c-format
3177 msgid "Alternate address"
3178 msgstr "عنوان بديل"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "Alternate address information: "
3183 msgstr "عنوان بديل"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3186 #, c-format
3187 msgid "Alternate contact"
3188 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3193 #, c-format
3194 msgid "Amount"
3195 msgstr "المبلغ"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3198 #, c-format
3199 msgid "Amount outstanding"
3200 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3203 #, c-format
3204 msgid "Amount to pay: "
3205 msgstr ""
3206
3207 #. %1$s:  shelfname 
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3211 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "An error occurred when creating this list."
3216 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "An error occurred when deleting this list."
3221 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "An error occurred when updating this list."
3226 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "An error occurred while processing your request."
3231 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid ""
3236 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3237 "exist."
3238 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3241 #, c-format
3242 msgid "An invitation to share list "
3243 msgstr ""
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3246 #, c-format
3247 msgid "Any"
3248 msgstr "أي"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3251 #, c-format
3252 msgid "Any audience"
3253 msgstr "أى جمهور"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3256 #, c-format
3257 msgid "Any content"
3258 msgstr "أى محتوى"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3261 #, c-format
3262 msgid "Any format"
3263 msgstr "أى صيغة"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Any item "
3268 msgstr "كل أنواع المادة"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Any item type"
3273 msgstr "كل أنواع المادة"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3276 #, c-format
3277 msgid "Any phrase"
3278 msgstr "أى عبارة"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3281 #, c-format
3282 msgid "Any word"
3283 msgstr "أى كلمة"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3287 #, c-format
3288 msgid "Anyone"
3289 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "Anyone seeing this list"
3294 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3298 msgid "Apr"
3299 msgstr "ابريل"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3303 msgid "April"
3304 msgstr "ابريل"
3305
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3308 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3309 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3310
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3315 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3316
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3321 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3325 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3326 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3330 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3331 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3335 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3336 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3337
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3340 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3341 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3345 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3346 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3352 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3353
3354 #. SCRIPT
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3358 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3359
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3362 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3363 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3364
3365 #. SCRIPT
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3367 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3368 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
3371 #, c-format
3372 msgid "Arrived"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
3376 #, c-format
3377 msgid "Article requests "
3378 msgstr ""
3379
3380 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3382 #, c-format
3383 msgid "Article requests (%s)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3387 #, c-format
3388 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3393 #, c-format
3394 msgid "Ascending"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3398 #, c-format
3399 msgid "Ask for a discharge"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. OPTION
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3404 msgid "At least one item is available at this library"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. For the first occurrence,
3408 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3411 #, c-format
3412 msgid "At library: %s"
3413 msgstr "في المكتبة: %s"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3416 #, c-format
3417 msgid "Audience"
3418 msgstr "جمهور"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3421 #, c-format
3422 msgid "Audiovisual profile:"
3423 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3424
3425 #. SCRIPT
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3427 msgid "Aug"
3428 msgstr "أغسطس"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3432 msgid "August"
3433 msgstr "أغسطس"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3438 #, c-format
3439 msgid "AuthenticatePatron"
3440 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3446 "patron."
3447 msgstr ""
3448 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3464 #, c-format
3465 msgid "Author"
3466 msgstr "مؤلف"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3470 #, c-format
3471 msgid "Author (A-Z)"
3472 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3476 #, c-format
3477 msgid "Author (Z-A)"
3478 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3481 #, c-format
3482 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3483 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3486 #, c-format
3487 msgid "Author(s)"
3488 msgstr "المؤلف:"
3489
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3492 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3493 #. %3$s:  END 
3494 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3495 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3496 #. %6$s:  END 
3497 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3498 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3499 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3500 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3501 #. %11$s:  END 
3502 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3503 #. %13$s:  END 
3504 #. %14$s:  END 
3505 #. %15$s:  END 
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3508 #, c-format
3509 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3510 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3515 #, c-format
3516 msgid "Author:"
3517 msgstr "المؤلف:"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Authority"
3522 msgstr "الاستناد:"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3530 #, c-format
3531 msgid "Authority search"
3532 msgstr "بحث الاستناد"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3535 #, c-format
3536 msgid "Authority search results"
3537 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3540 #, c-format
3541 msgid "Authority type: "
3542 msgstr "أنوع الاستناد: "
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3545 #, c-format
3546 msgid "Authorized headings"
3547 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "Authors"
3552 msgstr "مؤلف"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "Availability"
3557 msgstr ":هه‌بوون "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3561 #, c-format
3562 msgid "Availability:"
3563 msgstr ":هه‌بوون"
3564
3565 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Available %s"
3569 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3572 #, c-format
3573 msgid "Available issues"
3574 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3577 #, c-format
3578 msgid "Awards:"
3579 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3582 #, c-format
3583 msgid "BE CAREFUL"
3584 msgstr "ئاگاداربه‌"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3587 #, c-format
3588 msgid "BT"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3593 #, c-format
3594 msgid "Back to lists"
3595 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3598 #, c-format
3599 msgid "Back to results"
3600 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3601
3602 #. A
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3604 msgid "Back to the results search list"
3605 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3614 #, c-format
3615 msgid "Barcode"
3616 msgstr "الباركود"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3620 #, c-format
3621 msgid "Barcode:"
3622 msgstr "الباركود:"
3623
3624 #. %1$s:  END 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3629 "assistance. %s "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3634 #, c-format
3635 msgid "BibTeX"
3636 msgstr "BibTeX"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3639 #, c-format
3640 msgid "Biblio records"
3641 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3644 #, c-format
3645 msgid "Bibliographies"
3646 msgstr "بيبلوجرافيات"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3649 #, c-format
3650 msgid "Biography"
3651 msgstr "السيرة الذاتية"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3654 #, c-format
3655 msgid "Blocked"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Blocked record"
3661 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3664 #, c-format
3665 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3669 #, c-format
3670 msgid "Braille"
3671 msgstr "طريقة برايل"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3674 #, c-format
3675 msgid "Brief display"
3676 msgstr "العرض الموجز"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3680 #, c-format
3681 msgid "Brief history"
3682 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3683
3684 #. ABBR
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3686 msgid "Broader Term"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3690 #, c-format
3691 msgid "Browse by hierarchy"
3692 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Browse our catalog"
3697 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3701 #, c-format
3702 msgid "Browse results"
3703 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
3707 #, c-format
3708 msgid "Browse shelf"
3709 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "CAS login"
3715 msgstr "Casداخڵبوونی"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3718 #, c-format
3719 msgid "CD audio"
3720 msgstr "قرص الصوت"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3723 #, c-format
3724 msgid "CD software"
3725 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3728 #, c-format
3729 msgid "CGI debug is on."
3730 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3736 #, c-format
3737 msgid "CSV - %s"
3738 msgstr "CSV - %s"
3739
3740 #. OPTGROUP
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3742 msgid "Call Number"
3743 msgstr "رقم الطلب"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3750 #, c-format
3751 msgid "Call no."
3752 msgstr "رقم الطلب"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Call no.:"
3758 msgstr "رقم الطلب"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3774 #, c-format
3775 msgid "Call number"
3776 msgstr "رقم الطلب"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3780 #, c-format
3781 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3782 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3786 #, c-format
3787 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3788 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3791 #, c-format
3792 msgid "Call number:"
3793 msgstr "رقم الطلب:"
3794
3795 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Call number: %s"
3799 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:886
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3829 #, c-format
3830 msgid "Cancel"
3831 msgstr "إلغاء"
3832
3833 #. A
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3836 #, c-format
3837 msgid "Cancel email notification"
3838 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3841 #, c-format
3842 msgid "Cancel email notification "
3843 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Cancel enrollment "
3848 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3849
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Cancel rating"
3854 msgstr "إلغاء"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Cancel:"
3859 msgstr "إلغاء"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3864 #, c-format
3865 msgid "CancelHold"
3866 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3869 #, c-format
3870 msgid "CancelRecall "
3871 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3874 #, c-format
3875 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3876 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3877
3878 #. IMG
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3880 msgid "Cannot be put on hold"
3881 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3882
3883 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Card number can be up to %s characters."
3887 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3888
3889 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3890 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3894 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3895
3896 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3900 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Card number:"
3905 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3910 #, c-format
3911 msgid "Cart"
3912 msgstr "سلة"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3915 #, c-format
3916 msgid "Cassette recording"
3917 msgstr "تسجيل كاسيت"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3920 #, c-format
3921 msgid "Catalog"
3922 msgstr "الفهرس"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3925 #, c-format
3926 msgid "Catalogs"
3927 msgstr "الفهارس"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3932 #, c-format
3933 msgid "Category:"
3934 msgstr "فئة:"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Change your password"
3939 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Change your password "
3944 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
3947 #, c-format
3948 msgid "Chapters"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3953 #, c-format
3954 msgid "Chapters:"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. INPUT type=submit name=confirm
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Check in item"
3961 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3962
3963 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3964 #. %2$s:  END 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3966 #, c-format
3967 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3968 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Check-in date:"
3973 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3977 #, c-format
3978 msgid "Checked out"
3979 msgstr "أعير"
3980
3981 #. %1$s:  issues_count 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Checked out (%s)"
3985 msgstr "خوازراوه‌"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Checked out on"
3990 msgstr "أعير"
3991
3992 #. %1$s:  item.firstname 
3993 #. %2$s:  item.surname 
3994 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3995 #. %4$s:  item.cardnumber 
3996 #. %5$s:  END 
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4000 msgstr "خوازراوه‌"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Checkout"
4006 msgstr "الإعارات"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4009 #, c-format
4010 msgid "Checkout history"
4011 msgstr "تاريخ الإعارة"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4015 #, c-format
4016 msgid "Checkouts"
4017 msgstr "الإعارات"
4018
4019 #. %1$s:  borrowername 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4021 #, c-format
4022 msgid "Checkouts for %s "
4023 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Checkouts: "
4028 msgstr "خوازراوه‌كان "
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4031 #, c-format
4032 msgid "Citation"
4033 msgstr "الاقتباس"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "City:"
4043 msgstr "%s شار:"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4046 #, c-format
4047 msgid "Claimed"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4051 #, c-format
4052 msgid "Classification"
4053 msgstr "تصنيف"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4059 #, c-format
4060 msgid "Classification: %s "
4061 msgstr "پۆلێن: %s "
4062
4063 #. INPUT type=reset
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4066 #, c-format
4067 msgid "Clear"
4068 msgstr "مسح"
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4081 #, c-format
4082 msgid "Clear all"
4083 msgstr "مسح الكل"
4084
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4089 #, c-format
4090 msgid "Clear date"
4091 msgstr "تاريخ المسح"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4095 #, c-format
4096 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4100 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Click here if you're not %s %s"
4104 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Click here to login."
4109 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Click here to view"
4114 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4117 #, c-format
4118 msgid "Click here to view them all."
4119 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
4122 #, c-format
4123 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4124 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4125
4126 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4128 msgid "Click to add to cart"
4129 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4130
4131 #. H2
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Click to expand this role"
4135 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4136
4137 #. SCRIPT
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Click to forward the list to"
4141 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4151 #, c-format
4152 msgid "Click to open in new window"
4153 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Click to rewind the list to"
4159 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4160
4161 #. DIV
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
4164 msgid "Click to view in Google Books"
4165 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4168 #, c-format
4169 msgid "Close"
4170 msgstr "إغلاق"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4173 #, c-format
4174 msgid "Close shelf browser"
4175 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4178 #, c-format
4179 msgid "Close this window"
4180 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4183 #, c-format
4184 msgid "Close this window."
4185 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4188 #, c-format
4189 msgid "Close window"
4190 msgstr "إغلق النافذة"
4191
4192 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4193 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4195 #, c-format
4196 msgid "Clubs (%s/%s) "
4197 msgstr ""
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4200 #, c-format
4201 msgid "Clubs currently enrolled in"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4205 #, c-format
4206 msgid "Clubs you can enroll in"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. A
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Collect items you are interested in"
4213 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4219 #, c-format
4220 msgid "Collection"
4221 msgstr "المجموعة"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Collection library:"
4226 msgstr "عنوان المجموعة:"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4229 #, c-format
4230 msgid "Collection title:"
4231 msgstr "عنوان المجموعة:"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4234 #, c-format
4235 msgid "Collection: "
4236 msgstr "المجموعة: "
4237
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4242 #, c-format
4243 msgid "Collection: %s "
4244 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Collections"
4249 msgstr "المجموعة"
4250
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4253 msgid "Column visibility"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4261 #, c-format
4262 msgid "Comment by %s"
4263 msgstr "سه‌رنجی %s"
4264
4265 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4266 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4268 #, c-format
4269 msgid "Comment by %s %s"
4270 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4271
4272 #. %1$s:  review.patron.title 
4273 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4274 #. %3$s:  review.patron.surname 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4276 #, c-format
4277 msgid "Comment by %s %s %s"
4278 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4282 #, c-format
4283 msgid "Comment:"
4284 msgstr "التعليقات"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4287 #, c-format
4288 msgid "Comments on "
4289 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4290
4291 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Comments%s"
4295 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4296
4297 #. INPUT type=submit
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Confirm hold"
4301 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4302
4303 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4304 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4305 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4309 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Confirm new password:"
4314 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Confirm password"
4320 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4323 #, c-format
4324 msgid "Contact information"
4325 msgstr "معلومات الإتصال"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Contact information: "
4331 msgstr "معلومات الإتصال"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Contact note:"
4337 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4340 #, c-format
4341 msgid "Content"
4342 msgstr "المحتوى"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4345 #, c-format
4346 msgid "Content Cafe"
4347 msgstr "Content Cafe"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4350 #, c-format
4351 msgid "Contents"
4352 msgstr "المحتويات"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4355 #, c-format
4356 msgid "Contents of "
4357 msgstr "تتألف من "
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4362 #, c-format
4363 msgid "Copy number"
4364 msgstr "رقم النسخة"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4367 #, c-format
4368 msgid "Copyright"
4369 msgstr "حق النشر"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Copyright date"
4375 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4378 #, c-format
4379 msgid "Copyright date:"
4380 msgstr "تارخ حق النشر:"
4381
4382 #. DIV
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4384 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4391 #, c-format
4392 msgid "Copyright year: %s "
4393 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4396 #, c-format
4397 msgid "Count"
4398 msgstr "الإحصاء"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Country:"
4408 msgstr "%s وڵات:"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Course #"
4413 msgstr "contours"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Course number:"
4418 msgstr "رقم البطاقة:"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Course reserves"
4426 msgstr "مصدر التسجيلات"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Course reserves for "
4432 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Courses"
4437 msgstr "contours"
4438
4439 #. IMG
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4441 msgid "Cover image"
4442 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4445 #, c-format
4446 msgid "Create a new list"
4447 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Create a new request "
4453 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Create new list"
4458 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4464 "record in Koha."
4465 msgstr ""
4466 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4467 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4473 "bibliographic record Koha."
4474 msgstr ""
4475 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4476 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4479 #, c-format
4480 msgid "Credits"
4481 msgstr "الاعتمادات المالية"
4482
4483 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Credits (%s)"
4487 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4490 #, c-format
4491 msgid "Current location"
4492 msgstr "الموقع الحالي"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4495 #, c-format
4496 msgid "Current password:"
4497 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4501 #, c-format
4502 msgid "Current session"
4503 msgstr "خولی ئێستا"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Currently in local use"
4508 msgstr "خولی ئێستا"
4509
4510 #. %1$s:  item.firstname 
4511 #. %2$s:  item.surname 
4512 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4513 #. %4$s:  item.cardnumber 
4514 #. %5$s:  END 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4518 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4521 #, c-format
4522 msgid "Curriculum"
4523 msgstr "المناهج الدراسية"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4526 #, c-format
4527 msgid "DVD video / Videodisc"
4528 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4538 #, c-format
4539 msgid "Date"
4540 msgstr "التاريخ"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4543 #, c-format
4544 msgid "Date added"
4545 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Date added:"
4550 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
4554 #, c-format
4555 msgid "Date due"
4556 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
4561 #, c-format
4562 msgid "Date due:"
4563 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Date enrolled"
4568 msgstr "تاريخ الإستلام"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Date of birth:"
4574 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Date range:"
4579 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4582 #, c-format
4583 msgid "Date received"
4584 msgstr "تاريخ الإستلام"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4590 #, c-format
4591 msgid "Date:"
4592 msgstr "التاريخ:"
4593
4594 #. OPTGROUP
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4596 msgid "Dates"
4597 msgstr "تواريخ"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4600 #, c-format
4601 msgid "Days in advance"
4602 msgstr "أيام سابقة"
4603
4604 #. SCRIPT
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4606 msgid "Dec"
4607 msgstr "Dec"
4608
4609 #. SCRIPT
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4611 msgid "December"
4612 msgstr "ديسمبر"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4616 #, c-format
4617 msgid "Default"
4618 msgstr "إفتراضى"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Default sorting"
4623 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4629 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4630 "permitted by local laws."
4631 msgstr ""
4632 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4633 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4634 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4640 "values: "
4641 msgstr ""
4642 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4643 "به‌هاشیاوه‌كان "
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4652 #, c-format
4653 msgid "Delete"
4654 msgstr "حذف"
4655
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4659 msgid "Delete list"
4660 msgstr "حذف القائمة"
4661
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4664 msgid "Delete selected"
4665 msgstr "حذف المحدد"
4666
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Delete selected tags"
4671 msgstr "حذف المحدد"
4672
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4675 msgid "Delete this list"
4676 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4677
4678 #. A
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4680 msgid "Delete your search history"
4681 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4684 #, c-format
4685 msgid "Delicious"
4686 msgstr "Delicious"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Department:"
4691 msgstr "پارەدان"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4694 #, c-format
4695 msgid "Dept."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4700 #, c-format
4701 msgid "Descending"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4707 #, c-format
4708 msgid "Description"
4709 msgstr "الوصف"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4713 #, c-format
4714 msgid "Details"
4715 msgstr "التفاصيل"
4716
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s:  bibliotitle 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Details for %s"
4724 msgstr "وێنه‌ی %s"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Details for: "
4729 msgstr "وێنه‌ی %s"
4730
4731 #. %1$s:  request.backend 
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Details from %s"
4735 msgstr "وێنه‌ی %s"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Details from library"
4740 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4743 #, c-format
4744 msgid "Dewey"
4745 msgstr "ديوى"
4746
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4751 #, c-format
4752 msgid "Dewey: %s "
4753 msgstr "دیوی: %s "
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4756 #, c-format
4757 msgid "Dictionaries"
4758 msgstr "قواميس"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4761 #, c-format
4762 msgid "Did you mean:"
4763 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Digests only "
4768 msgstr "الملخصات فقط؟"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4771 #, c-format
4772 msgid "Directories"
4773 msgstr "الأدلة"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Discharge"
4779 msgstr "الرسوم"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4782 #, c-format
4783 msgid "Discographies"
4784 msgstr "التسجيلات"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4787 #, c-format
4788 msgid "Display news for: "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4792 #, c-format
4793 msgid "Do not notify"
4794 msgstr "لا تيلغ"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4800 "arrives?"
4801 msgstr ""
4802 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4803 "پێبگات ؟‏"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4806 #, c-format
4807 msgid "Don't have a library card?"
4808 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4811 #, c-format
4812 msgid "Don't have a password yet?"
4813 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Don't have an account? "
4820 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4821
4822 #. SCRIPT
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4824 msgid "Done"
4825 msgstr "تم التنفيذ"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4828 #, c-format
4829 msgid "Download"
4830 msgstr "تحميل"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Download as iCal/.ics file"
4835 msgstr "تحميل القائمة "
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4838 #, c-format
4839 msgid "Download cart"
4840 msgstr "تحميل الكارت"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4843 #, c-format
4844 msgid "Download list"
4845 msgstr "تحميل القائمة"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Download list "
4851 msgstr "تحميل القائمة "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4854 #, c-format
4855 msgid "Dublin Core"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4862 #, c-format
4863 msgid "Due"
4864 msgstr "شیاوه‌"
4865
4866 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4868 #, c-format
4869 msgid "Due %s"
4870 msgstr "مستحق %s"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4875 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4876
4877 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4881 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "ERROR: No record id specified. "
4886 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4890 #, c-format
4891 msgid "Edit"
4892 msgstr "تعديل"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4895 #, c-format
4896 msgid "Edit / Create note"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4902 msgid "Edit list"
4903 msgstr "تعديل القائمة"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4906 #, c-format
4907 msgid "Edit list "
4908 msgstr "تعديل القائمة "
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Editing "
4913 msgstr "چاپ "
4914
4915 #. %1$s:  title 
4916 #. %2$s:  author 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4918 #, c-format
4919 msgid "Editing issue note for %s %s"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. %1$s:  ISSUE.title 
4923 #. %2$s:  ISSUE.author 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4925 #, c-format
4926 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4930 #, c-format
4931 msgid "Edition statement:"
4932 msgstr "بيان الطبعة"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4935 #, c-format
4936 msgid "Editions"
4937 msgstr "الطبعات"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4942 #, c-format
4943 msgid "Email"
4944 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4949 #, c-format
4950 msgid "Email address:"
4951 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Email:"
4958 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4961 #, c-format
4962 msgid "Empty and close"
4963 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4966 #, c-format
4967 msgid "Encyclopedias "
4968 msgstr "الموسوعات "
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4971 #, c-format
4972 msgid "Enhanced content: "
4973 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4976 #, c-format
4977 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4978 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4981 #, c-format
4982 msgid "Enroll "
4983 msgstr ""
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4986 #, c-format
4987 msgid "Enroll in "
4988 msgstr ""
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4991 #, c-format
4992 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4993 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4994
4995 #. INPUT type=text name=q
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4998 msgid "Enter search terms"
4999 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5000
5001 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5002 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5003 #. %2$s:  END 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5008 "the enter key)."
5009 msgstr ""
5010 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5011 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  authtypetext 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5017 #, c-format
5018 msgid "Entry %s"
5019 msgstr "تۆمار %s"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Enumeration"
5024 msgstr "إنتهاء:"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Error"
5029 msgstr "خطأ:"
5030
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  errno 
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Error %s"
5037 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5041 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. SCRIPT
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5046 msgid "Error searching OverDrive collection"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5051 msgid "Error searching OverDrive collection."
5052 msgstr ""
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Error! Adding tags failed at"
5058 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5062 msgid "Error! Illegal parameter"
5063 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5066 #, c-format
5067 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5068 msgstr ""
5069
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5072 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5073 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid ""
5078 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5079 msgstr ""
5080 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5081 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5085 msgid ""
5086 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5087 "with plain text."
5088 msgstr ""
5089 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5090 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5096 #, c-format
5097 msgid "Error:"
5098 msgstr "خطأ:"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5101 #, c-format
5102 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5103 msgstr ""
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5107 msgid "Errors: "
5108 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5113 #, c-format
5114 msgid "Example Call"
5115 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5119 #, c-format
5120 msgid "Example Response"
5121 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5132 #, c-format
5133 msgid "Example call"
5134 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5146 #, c-format
5147 msgid "Example response"
5148 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5151 #, c-format
5152 msgid "Excerpt"
5153 msgstr "وه‌رگیراو"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
5156 #, c-format
5157 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5158 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
5161 #, c-format
5162 msgid "Expected"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Expecting a specific item selection."
5169 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Expiration date:"
5174 msgstr "إنتهاء:"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
5178 #, c-format
5179 msgid "Expiration:"
5180 msgstr "إنتهاء:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
5183 #, c-format
5184 msgid "Expires on"
5185 msgstr "تنتهي في"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5188 #, c-format
5189 msgid "Explain "
5190 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5193 #, c-format
5194 msgid "Export"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5198 #, c-format
5199 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5203 #, c-format
5204 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5205 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
5208 #, c-format
5209 msgid "Facebook"
5210 msgstr "فه‌یسبوك"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Fax:"
5216 msgstr "فاكس:‏"
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5220 msgid "Feb"
5221 msgstr "فبراير"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 msgid "February"
5226 msgstr "فبراير"
5227
5228 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5229 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
5231 #, c-format
5232 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Female:"
5238 msgstr "مێ"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Fewer options"
5243 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5246 #, c-format
5247 msgid "Fiction"
5248 msgstr "القصة"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5251 #, c-format
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5256 #, c-format
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmographies"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5261 #, c-format
5262 msgid "Fine amount"
5263 msgstr "مبلغ الغرامة"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5268 #, c-format
5269 msgid "Fines"
5270 msgstr "غرامات"
5271
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Fines (%s)"
5278 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Fines:"
5291 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5294 #, c-format
5295 msgid "Finish"
5296 msgstr "إنتهى"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5299 #, c-format
5300 msgid "Finish enrollment"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5307 #, c-format
5308 msgid "First"
5309 msgstr "أولا"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "First name:"
5317 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5323 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "and after."
5325 msgstr ""
5326 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5327 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5328 "پاش 2008."
5329
5330 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5331 #. %2$s:  END 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5336 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5341 #, c-format
5342 msgid "Forever"
5343 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5349 "who want to keep track of what they are reading."
5350 msgstr ""
5351 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5352 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Forgot your password?"
5359 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5363 #, c-format
5364 msgid "Forgotten password recovery"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5368 #, c-format
5369 msgid "Format"
5370 msgstr "تنسيق:"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Format:"
5375 msgstr "تنسيق:"
5376
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. SCRIPT
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Found"
5383 msgstr "ده‌نگ"
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Fr"
5389 msgstr "الجمعة"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "Fri"
5394 msgstr "الجمعة"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5398 msgid "Friday"
5399 msgstr "الجمعة"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5402 #, c-format
5403 msgid "From: "
5404 msgstr "من: "
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5408 #, c-format
5409 msgid "Full history"
5410 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Full subscription history"
5415 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5416
5417 #. %1$s:  bibliotitle 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Full subscription history for %s"
5421 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5424 #, c-format
5425 msgid "General"
5426 msgstr " عام"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5429 #, c-format
5430 msgid "Get new password recovery link"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Get your discharge"
5437 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5442 #, c-format
5443 msgid "GetAuthorityRecords"
5444 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5449 #, c-format
5450 msgid "GetAvailability"
5451 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5456 #, c-format
5457 msgid "GetPatronInfo"
5458 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5463 #, c-format
5464 msgid "GetPatronStatus"
5465 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5470 #, c-format
5471 msgid "GetRecords"
5472 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5477 #, c-format
5478 msgid "GetServices"
5479 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5485 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5486 "specific metadata schema for the record objects."
5487 msgstr ""
5488 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5489 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5490 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5496 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5497 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5498 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5499 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5500 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5501 msgstr ""
5502 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5503 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5504 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5505 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5506 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5507 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5513 "availability of the items associated with the identifiers."
5514 msgstr ""
5515 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5516 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5517 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5527 #, c-format
5528 msgid "Go"
5529 msgstr "اذهب"
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. SCRIPT
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Go to detail"
5536 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Go to your account page"
5542 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5545 #, c-format
5546 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5547 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Google login"
5552 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5553
5554 #. OPTGROUP
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5556 msgid "Groups"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5560 #, c-format
5561 msgid "Groups of libraries"
5562 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5565 #, c-format
5566 msgid "Handbooks"
5567 msgstr "كتيبات"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5570 #, c-format
5571 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5572 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5575 #, c-format
5576 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5577 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5580 #, c-format
5581 msgid "HarvestExpandedRecords "
5582 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5585 #, c-format
5586 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5587 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5590 #, c-format
5591 msgid "Heading ascendant"
5592 msgstr "العنوان تصاعدي"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5595 #, c-format
5596 msgid "Heading descendant"
5597 msgstr "العنوان تصاعدي"
5598
5599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5601 #, c-format
5602 msgid "Hello, %s "
5603 msgstr "سڵاو، %s "
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5606 #, c-format
5607 msgid "Help"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5612 #, c-format
5613 msgid "Hi,"
5614 msgstr "سڵاو ،"
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Hide options"
5620 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5623 #, c-format
5624 msgid "Hide window"
5625 msgstr "أخفِ النافذة"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5630 #, c-format
5631 msgid "Highlight"
5632 msgstr "تمييز"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Hold date:"
5637 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Hold not needed after:"
5642 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Hold notes:"
5647 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5650 #, c-format
5651 msgid "Hold starts on date:"
5652 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5657 #, c-format
5658 msgid "HoldItem"
5659 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5664 #, c-format
5665 msgid "HoldTitle"
5666 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Holding libraries"
5671 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5675 #, c-format
5676 msgid "Holdings"
5677 msgstr "المقتنيات"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5681 #, c-format
5682 msgid "Holdings:"
5683 msgstr "المقتنيات:"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
5686 #, c-format
5687 msgid "Holds "
5688 msgstr "نۆه‌ركان "
5689
5690 #. %1$s:  RESERVES.count 
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "Holds (%s)"
5694 msgstr "نۆه‌ركان "
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5747 #, c-format
5748 msgid "Home"
5749 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Home libraries"
5754 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5759 #, c-format
5760 msgid "Home library"
5761 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Home library:"
5767 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5768
5769 #. A
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5771 msgid "How PayPal Works"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5775 #, c-format
5776 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5793 #, c-format
5794 msgid "ILS-DI"
5795 msgstr "ILS-DI"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5798 #, c-format
5799 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5800 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5804 #, c-format
5805 msgid "ISBD"
5806 msgstr "ISBD"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5812 #, c-format
5813 msgid "ISBD view"
5814 msgstr "بینینی ISBD"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5821 #, c-format
5822 msgid "ISBN"
5823 msgstr "تدمك"
5824
5825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5827 #, c-format
5828 msgid "ISBN %s"
5829 msgstr "ISBN %s"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN:"
5834 msgstr "تدمك:"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5837 #, c-format
5838 msgid "ISBN: "
5839 msgstr "تدمك: "
5840
5841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5843 #, c-format
5844 msgid "ISBN: %s "
5845 msgstr "ISBN: %s "
5846
5847 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5848 #. %2$s:  isbn 
5849 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #. %5$s:  END 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5855 msgstr "%s %s %s %s %s "
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5858 #, c-format
5859 msgid "ISSN"
5860 msgstr "تدمد"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5863 #, c-format
5864 msgid "ISSN:"
5865 msgstr "تدمد:"
5866
5867 #. A
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5869 #, c-format
5870 msgid "IdRef"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Identity"
5876 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "If this is an error, please contact the library."
5881 msgstr ""
5882 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5885 #, c-format
5886 msgid ""
5887 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5888 "local library and the error will be corrected."
5889 msgstr ""
5890 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5891 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5894 #, c-format
5895 msgid ""
5896 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5897 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5898 "yourself started."
5899 msgstr ""
5900 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5901 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5904 #, c-format
5905 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5906 msgstr ""
5907
5908 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5913 "expire in %s seconds."
5914 msgstr ""
5915 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5916 "چركه‌دا."
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid ""
5927 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5928 "log in: "
5929 msgstr ""
5930 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5936 "still log in: "
5937 msgstr ""
5938 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid ""
5943 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5944 "can use CAS."
5945 msgstr ""
5946 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid ""
5951 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5952 "you may login below."
5953 msgstr ""
5954 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid ""
5959 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5960 msgstr ""
5961 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5962 "كارت"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5968 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5969 msgstr ""
5970 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5971 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid ""
5976 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5977 "authenticate:"
5978 msgstr ""
5979 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
5980 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5985 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5990 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5993 #, c-format
5994 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5995 msgstr ""
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6000 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6005 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6008 #, c-format
6009 msgid "If you want to, you can try to "
6010 msgstr ""
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
6014 #, c-format
6015 msgid "Images"
6016 msgstr "صور"
6017
6018 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Images for %s "
6022 msgstr "وێنه‌ی %s "
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6026 #, c-format
6027 msgid "Immediate deletion"
6028 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6029
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6032 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6035 #, c-format
6036 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6037 msgstr ""
6038 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6039
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6042 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6043 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6048 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6054 #, c-format
6055 msgid "In your cart"
6056 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6059 #, c-format
6060 msgid "Indexed in:"
6061 msgstr "مُكشّف في:"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6064 #, c-format
6065 msgid "Indexes"
6066 msgstr "كشافات"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6069 #, c-format
6070 msgid "Information"
6071 msgstr "معلومات"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6075 #, c-format
6076 msgid "Initials:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Instructors"
6082 msgstr "تعليمات"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Instructors:"
6087 msgstr "تعليمات"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6091 #, c-format
6092 msgid "Interlibrary loan request"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6098 #, c-format
6099 msgid "Interlibrary loan requests"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Invalid shelf number."
6105 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Issue"
6110 msgstr "عدد #"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6113 #, c-format
6114 msgid "Issue #"
6115 msgstr "عدد #"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "Issue:"
6121 msgstr "عدد #"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6125 #, c-format
6126 msgid "Issues for a subscription"
6127 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6130 #, c-format
6131 msgid "Issues summary"
6132 msgstr "ملخص الاعداد"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6137 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Item URI"
6142 msgstr "ئایتمه‌كان "
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
6145 #, c-format
6146 msgid "Item call number"
6147 msgstr "رقم طلب مادة"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6150 #, c-format
6151 msgid "Item cannot be checked out."
6152 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6155 #, c-format
6156 msgid "Item damaged"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
6160 #, c-format
6161 msgid "Item hold queue priority"
6162 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6165 #, c-format
6166 msgid "Item holds"
6167 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Item lost"
6172 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6182 #, c-format
6183 msgid "Item type"
6184 msgstr "نوع المادة"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6189 #, c-format
6190 msgid "Item type:"
6191 msgstr "نوع المادة:"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6195 #, c-format
6196 msgid "Item type: "
6197 msgstr "نوع المادة: "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6200 #, c-format
6201 msgid "Item types"
6202 msgstr "أنواع المادة"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Item withdrawn"
6207 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Items available at:"
6212 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Items available:"
6218 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6222 msgid "Items in your cart: "
6223 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6227 #, c-format
6228 msgid "Items: "
6229 msgstr "ئایتمه‌كان "
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6233 msgid "Jan"
6234 msgstr "يناير"
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 msgid "January"
6239 msgstr "يناير"
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 msgid "Jul"
6244 msgstr "يوليو"
6245
6246 #. SCRIPT
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 msgid "July"
6249 msgstr "يوليو"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 msgid "Jun"
6254 msgstr "يونية"
6255
6256 #. SCRIPT
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 msgid "June"
6259 msgstr "يونية"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6262 #, c-format
6263 msgid "Juvenile"
6264 msgstr "حدث (شاب)"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6267 #, c-format
6268 msgid "Keyword"
6269 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6275 #, c-format
6276 msgid "Koha"
6277 msgstr "كوها"
6278
6279 #. LINK
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6281 msgid "Koha - RSS"
6282 msgstr "Koha - RSS"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6285 #, c-format
6286 msgid "Koha Wiki"
6287 msgstr "Koha Wiki"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6292 msgid "Koha [% Version %]"
6293 msgstr "كۆها [% Version %]"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6296 #, c-format
6297 msgid "LCCN"
6298 msgstr "LCCN"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6301 #, c-format
6302 msgid "LCCN:"
6303 msgstr "LCCN:"
6304
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6309 #, c-format
6310 msgid "LCCN: %s "
6311 msgstr "LCCN: %s "
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6314 #, c-format
6315 msgid "Language"
6316 msgstr "اللغة"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6319 #, c-format
6320 msgid "Language: "
6321 msgstr "اللغة: "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Languages"
6326 msgstr "اللغة"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6329 #, c-format
6330 msgid "Languages:&nbsp;"
6331 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6334 #, c-format
6335 msgid "Large print"
6336 msgstr "طبعة ضخمة"
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6342 #, c-format
6343 msgid "Last"
6344 msgstr "الأخير"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6347 #, c-format
6348 msgid "Last location"
6349 msgstr "الموقع الأخير"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Last updated"
6354 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Last updated:"
6359 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6362 #, c-format
6363 msgid "Late"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6367 #, c-format
6368 msgid "Law reports and digests"
6369 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6372 #, c-format
6373 msgid "Legal articles"
6374 msgstr "مقالات قانونية"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6377 #, c-format
6378 msgid "Legal cases and case notes"
6379 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6382 #, c-format
6383 msgid "Legislation"
6384 msgstr "التشريع"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6387 #, c-format
6388 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6389 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6392 #, c-format
6393 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6394 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6397 #, c-format
6398 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6399 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6402 #, c-format
6403 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6404 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6405
6406 #. OPTGROUP
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6408 msgid "Libraries"
6409 msgstr "المكتبات"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6414 #, c-format
6415 msgid "Library"
6416 msgstr "المكتبة"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Library card number:"
6422 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6426 #, c-format
6427 msgid "Library catalog"
6428 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6432 #, c-format
6433 msgid "Library:"
6434 msgstr "المكتبة:"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Library: "
6439 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6442 #, c-format
6443 msgid "Limit to any of the following:"
6444 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Limit to currently available items."
6449 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Limit to:"
6454 msgstr "حدّد إلى: "
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6457 #, c-format
6458 msgid "Limit to: "
6459 msgstr "حدّد إلى: "
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Link"
6464 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1330
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Link to resource "
6470 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
6473 #, c-format
6474 msgid "LinkedIn"
6475 msgstr "لینكدئین"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6479 #, c-format
6480 msgid "Links"
6481 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6482
6483 #. SCRIPT
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6485 #, fuzzy
6486 msgid "List"
6487 msgstr "قوائم"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "List created."
6492 msgstr "ناوی لیست"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6495 #, c-format
6496 msgid "List deleted."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6500 #, c-format
6501 msgid "List name"
6502 msgstr "ناوی لیست"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6506 #, c-format
6507 msgid "List name:"
6508 msgstr "اسم القائمة:"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6511 #, c-format
6512 msgid "List name: "
6513 msgstr "اسم القائمة: "
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "List updated."
6518 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6521 #, c-format
6522 msgid "List(s) this item appears in: "
6523 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6529 #, c-format
6530 msgid "Lists"
6531 msgstr "قوائم"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Lists:"
6537 msgstr "قوائم"
6538
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6541 msgid "Loading"
6542 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Loading "
6547 msgstr "التحميل..."
6548
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
6554 msgid "Loading..."
6555 msgstr "التحميل..."
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Loading... "
6560 msgstr "التحميل..."
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Local Login"
6565 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6569 #, c-format
6570 msgid "Local login"
6571 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6574 #, c-format
6575 msgid "Location"
6576 msgstr "الموقع"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6579 #, c-format
6580 msgid "Location (Status)"
6581 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6584 #, c-format
6585 msgid "Location and availability: "
6586 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6589 #, c-format
6590 msgid "Location(s) (Status)"
6591 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Locations"
6596 msgstr "الموقع"
6597
6598 #. INPUT type=submit
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in"
6609 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6615 #, c-format
6616 msgid "Log in to add tags."
6617 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in to create your own lists"
6623 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Log in to see your own saved tags."
6629 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6638 #, c-format
6639 msgid "Log in to your account"
6640 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to your account:"
6646 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in with Google"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Log out"
6657 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6660 #, c-format
6661 msgid "Log out and try again with a different user."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6665 #, c-format
6666 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6667 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6670 #, c-format
6671 msgid "Login"
6672 msgstr "تسجيل دخول"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Login page"
6677 msgstr "پێڕیست"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6684 #, c-format
6685 msgid "Login:"
6686 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6692 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6693 msgstr ""
6694 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6695 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6700 #, c-format
6701 msgid "LookupPatron"
6702 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6706 #, c-format
6707 msgid "MARC"
6708 msgstr "مارك"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6711 #, c-format
6712 msgid "MARC Card View"
6713 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6716 #, c-format
6717 msgid "MARC View"
6718 msgstr "بینینی مارك"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC view"
6728 msgstr "بینینی مارك"
6729
6730 #. %1$s:  bibliotitle 
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "MARC view: %s"
6734 msgstr "بینینی مارك"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6738 #, c-format
6739 msgid "MARCXML"
6740 msgstr "MARCXML"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6743 #, c-format
6744 msgid "Main address"
6745 msgstr "العنوان الرئيسي"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6751 #, c-format
6752 msgid "Make a "
6753 msgstr "دروستكردنی "
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Make an "
6759 msgstr "دروستكردنی "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Make payment"
6764 msgstr "دروستكردنی "
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Male:"
6769 msgstr "نێر"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6772 #, c-format
6773 msgid "Managed by"
6774 msgstr "مدار بواسطة"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6777 #, c-format
6778 msgid "Managed by:"
6779 msgstr "مدار بواسطة:"
6780
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 msgid "Mar"
6784 msgstr "مارس"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "March"
6789 msgstr "مارس"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6792 #, c-format
6793 msgid "Match:"
6794 msgstr "لێكچون:"
6795
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 msgid "May"
6800 msgstr "مايو"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6804 #, c-format
6805 msgid "Me"
6806 msgstr "من"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6810 #, c-format
6811 msgid "Message sent"
6812 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6815 #, c-format
6816 msgid "Messages for you"
6817 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6820 #, c-format
6821 msgid "Missing"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6825 #, c-format
6826 msgid "Missing (damaged)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Missing (lost)"
6832 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6835 #, c-format
6836 msgid "Missing (never received)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6840 #, c-format
6841 msgid "Missing (sold out)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6846 #, c-format
6847 msgid "Missing issues: %s "
6848 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6849
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Mo"
6854 msgstr "الإثنين"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
6857 #, c-format
6858 msgid "Modify"
6859 msgstr "يعدل"
6860
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6863 msgid "Mon"
6864 msgstr "الإثنين"
6865
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6868 msgid "Monday"
6869 msgstr "الإثنين"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
6872 #, c-format
6873 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
6878 #, c-format
6879 msgid "More details"
6880 msgstr "تفاصيل أكثر"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6884 msgid "More lists"
6885 msgstr "المزيد من القوائم"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "More options"
6890 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "More searches "
6895 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6898 #, c-format
6899 msgid "Most popular"
6900 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "Most popular titles"
6905 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6908 #, c-format
6909 msgid "Musical recording"
6910 msgstr "تسجيل موسيقي"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6913 #, c-format
6914 msgid "NT"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6920 #, c-format
6921 msgid "Name"
6922 msgstr "ناو"
6923
6924 #. ABBR
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6926 msgid "Narrower Term"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6931 #, c-format
6932 msgid "Never"
6933 msgstr "هەرگیز"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Never expires "
6938 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6944 "the item that was checked-out upon check-in."
6945 msgstr ""
6946 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6947 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6950 #, c-format
6951 msgid "New"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6956 #, c-format
6957 msgid "New Interlibrary loan request"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. %1$s:  review.title |html 
6961 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6962 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6963 #. %4$s:  END 
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6965 #, c-format
6966 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6967 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6973 #, c-format
6974 msgid "New list"
6975 msgstr "لیستێکی نوێ"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6979 #, c-format
6980 msgid "New password:"
6981 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6985 #, c-format
6986 msgid "New purchase suggestion"
6987 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "New search"
6992 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6998 #, c-format
6999 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7004 #, c-format
7005 msgid "New tag:"
7006 msgstr "تاگی نوێ"
7007
7008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7009 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7010 #. %3$s:  ELSE 
7011 #. %4$s:  END 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7015 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7023 #, c-format
7024 msgid "Next"
7025 msgstr "دواتر"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7029 #, c-format
7030 msgid "Next &gt;&gt;"
7031 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7035 #, c-format
7036 msgid "Next &raquo;"
7037 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "Next available item"
7042 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7049 #, c-format
7050 msgid "No"
7051 msgstr "نەخێر"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7054 #, c-format
7055 msgid "No available items."
7056 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7059 #, c-format
7060 msgid "No changes were made."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7099 #, c-format
7100 msgid "No cover image available"
7101 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No data available in table"
7106 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7110 msgid "No entries to show"
7111 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7115 msgid "No item was added to your cart"
7116 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7120 msgid "No item was selected"
7121 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "No items available."
7126 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7130 #, c-format
7131 msgid "No items available:"
7132 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7137 #, c-format
7138 msgid "No limit"
7139 msgstr "سنوور نیە"
7140
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7143 msgid "No matching records found"
7144 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7147 #, c-format
7148 msgid "No news to display."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7152 #, c-format
7153 msgid "No operation parameter has been passed."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "No other items."
7159 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
7162 #, c-format
7163 msgid "No physical items for this record"
7164 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7167 #, c-format
7168 msgid "No private lists"
7169 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7172 #, c-format
7173 msgid "No private lists."
7174 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "No public lists"
7179 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7182 #, c-format
7183 msgid "No public lists."
7184 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "No reading history to delete"
7189 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "No record was removed."
7194 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7197 #, c-format
7198 msgid "No renewals allowed"
7199 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7202 #, c-format
7203 msgid "No reserves have been selected for this course."
7204 msgstr ""
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7208 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7212 #, c-format
7213 msgid "No results found!"
7214 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7215
7216 #. SCRIPT
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7218 #, fuzzy
7219 msgid "No suggestion was selected"
7220 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7224 msgid "No tag was specified."
7225 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7228 #, c-format
7229 msgid "No tags from this library for this title."
7230 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7233 #, c-format
7234 msgid "Nobody"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Non-fiction"
7240 msgstr "زانستی"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7243 #, c-format
7244 msgid "Non-musical recording"
7245 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7248 #, c-format
7249 msgid "None"
7250 msgstr "هیچ"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "None specified: "
7255 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7264 #, c-format
7265 msgid "Normal view"
7266 msgstr "بینینی ئاسایی"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "Not finding what you're looking for? "
7272 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7273
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Not for loan %s"
7280 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7281
7282 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7284 #, c-format
7285 msgid "Not for loan (%s)"
7286 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7289 #, c-format
7290 msgid "Not issued"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7294 #, c-format
7295 msgid "Not on hold"
7296 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7299 #, c-format
7300 msgid "Not what you expected? Check for "
7301 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7306 #, c-format
7307 msgid "Note"
7308 msgstr "تێبینی"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "Note:"
7313 msgstr "تێبینی : "
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7316 #, c-format
7317 msgid "Note: "
7318 msgstr "تێبینی : "
7319
7320 #. %1$s:  END 
7321 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7323 #, c-format
7324 msgid ""
7325 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7326 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7327 msgstr ""
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7330 #, c-format
7331 msgid ""
7332 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7333 "have been populated, and an index built by separate script."
7334 msgstr ""
7335 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7336 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7339 #, c-format
7340 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7341 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7345 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7346 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7347
7348 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid ""
7352 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7353 "code that was removed. "
7354 msgstr ""
7355 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7356 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7357
7358 #. SCRIPT
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7360 msgid ""
7361 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7362 "see your current tags."
7363 msgstr "تێبینی:"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid ""
7368 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7369 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7370 "retain the comment as is."
7371 msgstr ""
7372 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7373 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7374 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7375 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7376 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7380 msgid ""
7381 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7382 msgstr ""
7383 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7393 #, c-format
7394 msgid "Notes"
7395 msgstr "تێبینیەکان"
7396
7397 #. For the first occurrence,
7398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7401 #, c-format
7402 msgid "Notes : %s "
7403 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7406 #, c-format
7407 msgid "Notes/Comments"
7408 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7414 #, c-format
7415 msgid "Notes:"
7416 msgstr "تێبینیەکان:"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7419 #, c-format
7420 msgid "Nothing"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
7425 msgid ""
7426 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7427 msgstr ""
7428 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7429 "بكه‌یته‌وه‌."
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7433 #, c-format
7434 msgid "Notice:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7439 msgid "Nov"
7440 msgstr "Nov"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
7445 #, c-format
7446 msgid "Novelist Select"
7447 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7450 #, c-format
7451 msgid "Novelist Select: "
7452 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 msgid "November"
7457 msgstr "تشرینی دووەم"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7460 #, c-format
7461 msgid "Number"
7462 msgstr "ژمارە"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7465 #, c-format
7466 msgid "Number of holds: "
7467 msgstr ""
7468
7469 #. For the first occurrence,
7470 #. %1$s:  count 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7473 #, c-format
7474 msgid "Number of records used in: %s"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7478 #, c-format
7479 msgid "OAI-DC"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. INPUT type=submit
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7485 msgid "OK"
7486 msgstr "باشە"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7489 #, c-format
7490 msgid "OR"
7491 msgstr "یاخود"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 msgid "Oct"
7496 msgstr "تشرینی یەکەم"
7497
7498 #. SCRIPT
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7500 msgid "October"
7501 msgstr "تشرینی یەکەم"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7504 #, c-format
7505 msgid "On hold"
7506 msgstr "لە نۆرەدایە"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "On order"
7511 msgstr "داوا كراوه‌("
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "On-site checkouts"
7516 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7520 #, c-format
7521 msgid ""
7522 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7523 "more."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7527 #, c-format
7528 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7532 #, c-format
7533 msgid "Online resources:"
7534 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid ""
7539 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7540 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7541 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7542 "information."
7543 msgstr ""
7544 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7545 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7546 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7549 #, c-format
7550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7551 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Open Library: "
7556 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Order by author"
7561 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7564 #, c-format
7565 msgid "Order by date"
7566 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7569 #, c-format
7570 msgid "Order by title"
7571 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7574 #, c-format
7575 msgid "Order by: "
7576 msgstr "داواکارکردن بە: "
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
7579 #, c-format
7580 msgid "Other editions of this work"
7581 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7584 #, c-format
7585 msgid "Other forms:"
7586 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7587
7588 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Other holdings %s"
7592 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Other names:"
7598 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Other phone:"
7604 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7607 #, c-format
7608 msgid "OutputIntermediateFormat "
7609 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7612 #, c-format
7613 msgid "OutputRewritablePage "
7614 msgstr "OutputRewritablePage "
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "OverDrive Account"
7619 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7620
7621 #. For the first occurrence,
7622 #. %1$s:  q | html 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7625 #, c-format
7626 msgid "OverDrive search for '%s'"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. %1$s:  priority 
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Overall queue priority: %s"
7633 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7634
7635 #. %1$s:  overdues_count 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Overdue (%s)"
7639 msgstr "دواخستنه‌كان "
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
7642 #, c-format
7643 msgid "Overdues "
7644 msgstr "دواخستنه‌كان "
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7648 #, c-format
7649 msgid "Owner only"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Pages"
7655 msgstr "صور"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Pages:"
7661 msgstr "صور"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7675 #, c-format
7676 msgid "Parameters"
7677 msgstr "پێوانه‌كان"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7683 #, c-format
7684 msgid "Password"
7685 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7689 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. For the first occurrence,
7693 #. %1$s:  minPasswordLength 
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Password must be at least %s characters long."
7698 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7699
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Password must contain at least %s characters"
7704 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7705
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7708 #, fuzzy
7709 msgid ""
7710 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7711 "and numbers"
7712 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid ""
7718 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7719 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7723 #, c-format
7724 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7728 #, c-format
7729 msgid "Password updated"
7730 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7737 #, c-format
7738 msgid "Password:"
7739 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Passwords do not match! "
7744 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7747 #, c-format
7748 msgid "Patent document"
7749 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7750
7751 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7753 #, c-format
7754 msgid "Patron comment on %s"
7755 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Pay selected fines and charges"
7760 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7761
7762 #. IMG
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7764 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7768 #, c-format
7769 msgid "Payment applied:"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Payment method"
7775 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7778 #, c-format
7779 msgid "Phone"
7780 msgstr "تەلەفۆن"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Phone:"
7788 msgstr "تەلەفۆن"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7791 #, c-format
7792 msgid "Physical details:"
7793 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
7796 #, c-format
7797 msgid "Pick up location"
7798 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Pick up location:"
7804 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Pickup library"
7809 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "Pickup library:"
7814 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7815
7816 #. SCRIPT
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Place a hold on"
7820 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Place a hold on "
7825 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7826
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Place a hold on: "
7831 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7832
7833 #. %1$s:  biblio.title 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7835 #, c-format
7836 msgid "Place article request for %s"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7848 #, c-format
7849 msgid "Place hold"
7850 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7851
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Place request"
7856 msgstr "دانراوە لەسەر"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7860 #, c-format
7861 msgid "Placed on"
7862 msgstr "دانراوە لەسەر"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "Places"
7867 msgstr "دانراوە لەسەر"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Placing a hold"
7872 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Play media"
7877 msgstr "وسائط متعددة"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7883 "it's your privacy!"
7884 msgstr ""
7885 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7886 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7887
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7892 msgid "Please choose a download format"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7898 msgstr ""
7899 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7900 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7903 #, c-format
7904 msgid "Please choose your privacy rule:"
7905 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Please click here to log in."
7910 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7916 "password. "
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid ""
7922 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7923 "arrives for this subscription."
7924 msgstr ""
7925 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7926 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7929 #, c-format
7930 msgid "Please confirm the checkout:"
7931 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please confirm your registration"
7936 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Please contact a librarian for details."
7942 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7948 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7954 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7960 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7965 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7969 #, c-format
7970 msgid "Please correct and resubmit."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7975 #, c-format
7976 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7980 #, c-format
7981 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Please enter numbers only. "
7987 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7988
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7991 msgid "Please enter the same password as above"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7995 #, c-format
7996 msgid "Please enter your card number:"
7997 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid ""
8002 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8003 "email when the library processes your suggestion."
8004 msgstr ""
8005 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8006 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8011 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8017 "the library no matter which privacy option you choose."
8018 msgstr ""
8019 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8020 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8021 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8024 #, c-format
8025 msgid ""
8026 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8027 "address registered with this library."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8035 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8036 "Reference Manager or ProCite."
8037 msgstr ""
8038 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8039 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8040 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8046 "of items returned damaged."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8054 #, c-format
8055 msgid "Please note:"
8056 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8061 #, c-format
8062 msgid "Please note: "
8063 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8064
8065 #. SCRIPT
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8067 msgid "Please select a specific item for this article request."
8068 msgstr ""
8069
8070 #. SCRIPT
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8072 msgid "Please select a tag to delete."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8076 #, c-format
8077 msgid "Please try again later."
8078 msgstr ""
8079
8080 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8081 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8086 "information. %s Account identification with this email address only is "
8087 "ambiguous. "
8088 msgstr ""
8089
8090 #. %1$s:  ELSE 
8091 #. %2$s:  END 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8093 #, c-format
8094 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8095 msgstr ""
8096 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8099 #, c-format
8100 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8101 msgstr ""
8102
8103 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8104 #. %2$s:  IF username 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8109 "has already been started for this account %s (\""
8110 msgstr ""
8111
8112 #. OPTGROUP
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8114 msgid "Popularity"
8115 msgstr "بەناوبانگی"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8119 #, c-format
8120 msgid "Popularity (least to most)"
8121 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8125 #, c-format
8126 msgid "Popularity (most to least)"
8127 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Post your comments on this item. "
8132 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8133
8134 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Powered by %s "
8138 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8141 #, c-format
8142 msgid "Pre-adolescent"
8143 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8146 #, c-format
8147 msgid "Preferred form: "
8148 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8151 #, c-format
8152 msgid "Preschool"
8153 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Prev"
8159 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8160
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8163 msgid "Preview"
8164 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
8170 #, c-format
8171 msgid "Previous"
8172 msgstr "پێشوو"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8176 #, c-format
8177 msgid "Previous sessions"
8178 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8181 #, c-format
8182 msgid "Primary"
8183 msgstr "سەرەکی"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Primary email:"
8189 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Primary phone:"
8195 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8199 #, c-format
8200 msgid "Print"
8201 msgstr "پرینتی بکە"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8204 #, c-format
8205 msgid "Print list"
8206 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8209 #, c-format
8210 msgid "Priority"
8211 msgstr "پێشخوازی"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8214 #, c-format
8215 msgid "Priority:"
8216 msgstr "پێشخوازی:"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Privacy"
8221 msgstr "تایبەت"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8226 #, c-format
8227 msgid "Private"
8228 msgstr "تایبەت"
8229
8230 #. OPTGROUP
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Private lists"
8234 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8235
8236 #. OPTGROUP
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8238 msgid "Private lists shared with me"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. SCRIPT
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8243 msgid "Processing..."
8244 msgstr "چارەسەردەکات..."
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8247 #, c-format
8248 msgid "Programmed texts"
8249 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8252 #, c-format
8253 msgid "Provider:"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8259 #, c-format
8260 msgid "Public"
8261 msgstr "گشتی"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8270 #, c-format
8271 msgid "Public lists"
8272 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8273
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8276 msgid "Public lists:"
8277 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Publication date"
8282 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Publication date range"
8287 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8290 #, c-format
8291 msgid "Publication place:"
8292 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8296 #, c-format
8297 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8298 msgstr ""
8299 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8303 #, c-format
8304 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8305 msgstr ""
8306 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8311 #, c-format
8312 msgid "Publication:"
8313 msgstr "چاپ:"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8316 #, c-format
8317 msgid "Published by :"
8318 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8319
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8322 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8323 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8324 #. %4$s:  END 
8325 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8326 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8327 #. %7$s:  END 
8328 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8329 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8330 #. %10$s:  END 
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8333 #, c-format
8334 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8335 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8340 #, c-format
8341 msgid "Publisher"
8342 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8345 #, c-format
8346 msgid "Publisher location"
8347 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8350 #, c-format
8351 msgid "Publisher:"
8352 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8356 #, c-format
8357 msgid "Purchase suggestions"
8358 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8361 #, c-format
8362 msgid "Quantity:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8366 #, c-format
8367 msgid "Quote of the Day"
8368 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8372 #, c-format
8373 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8374 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8375
8376 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "RSS feed for public list %s"
8380 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8383 #, c-format
8384 msgid "RT"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. INPUT type=submit name=rate_button
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8389 msgid "Rate me"
8390 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8391
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8396 msgid "Rating based on reviews of "
8397 msgstr ""
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8400 #, c-format
8401 msgid "Re-type new password:"
8402 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8405 #, c-format
8406 msgid "Reason for suggestion: "
8407 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8410 #, c-format
8411 msgid "RecallItem "
8412 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Received date"
8417 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8421 #, c-format
8422 msgid "Recent comments"
8423 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Recent comments "
8428 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Record URL"
8433 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8436 #, c-format
8437 msgid "Record not found"
8438 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Record title"
8443 msgstr "عنوان السلاسل"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8449 #, c-format
8450 msgid "Refine your search"
8451 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8456 #, c-format
8457 msgid "Register a new account"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Register here."
8465 msgstr "تۆمار"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8468 #, c-format
8469 msgid "Registration Complete!"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Registration complete"
8475 msgstr "یاسادانان"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Registration invalid!"
8480 msgstr "یاسادانان"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8483 #, c-format
8484 msgid "Regular print"
8485 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8486
8487 #. ABBR
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8489 msgid "Related Term"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
8493 #, c-format
8494 msgid "Relative"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Relatives' checkouts"
8500 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8503 #, c-format
8504 msgid "Relevance"
8505 msgstr "پەیوەندی"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8509 #, c-format
8510 msgid "Relevance asc"
8511 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8515 #, c-format
8516 msgid "Relevance desc"
8517 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8520 #, c-format
8521 msgid "Remove"
8522 msgstr "لابردن"
8523
8524 #. A
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8528 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8529
8530 #. A
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Remove field"
8534 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8535
8536 #. SCRIPT
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8538 msgid "Remove from list"
8539 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Remove from this list"
8544 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8545
8546 #. INPUT type=submit
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8548 msgid "Remove selected items"
8549 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8550
8551 #. INPUT type=submit
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Remove selected searches"
8558 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8559
8560 #. INPUT type=submit
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Remove share"
8565 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8572 #, c-format
8573 msgid "Renew"
8574 msgstr "نوێکردنەوە"
8575
8576 #. INPUT type=submit
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8579 msgid "Renew all"
8580 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8586 #, c-format
8587 msgid "Renew item"
8588 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8589
8590 #. INPUT type=submit
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8593 msgid "Renew selected"
8594 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8599 #, c-format
8600 msgid "RenewLoan"
8601 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Renewed!"
8606 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Report issues and broken links"
8611 msgstr "لیستی چاپ"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Request article"
8618 msgstr "مقالات قانونية"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "Request cancellation"
8623 msgstr "request_location"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Request placed"
8629 msgstr "مقالات قانونية"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Request placed:"
8634 msgstr "مقالات قانونية"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Request specific item type:"
8639 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "Request type"
8644 msgstr "مقالات قانونية"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Request type:"
8649 msgstr "مقالات قانونية"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Request updated"
8654 msgstr "مقالات قانونية"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Requested from"
8659 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Requested from:"
8664 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Requested item:"
8669 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8716 #, c-format
8717 msgid "Required"
8718 msgstr "پێویستە"
8719
8720 #. INPUT type=submit
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Resort list"
8724 msgstr "لیستی چاپ"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8731 #, c-format
8732 msgid "Results"
8733 msgstr "ئەنجامەکان"
8734
8735 #. %1$s:  from 
8736 #. %2$s:  to 
8737 #. %3$s:  total 
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8739 #, c-format
8740 msgid "Results %s to %s of %s"
8741 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8742
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8745 #. %2$s:  query_desc | html
8746 #. %3$s:  END 
8747 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8748 #. %5$s:  limit_desc | html 
8749 #. %6$s:  END 
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8754 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Resume"
8759 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
8762 #, c-format
8763 msgid "Resume all suspended holds"
8764 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Resume your hold on "
8769 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8773 #, c-format
8774 msgid "Return this item"
8775 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8776
8777 #. INPUT type=submit name=confirm
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Return to account summary"
8781 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Return to fine details"
8786 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Return to the catalog home page."
8791 msgstr "پێڕیست"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Return to the last advanced search"
8797 msgstr "بحث متقدم"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Return to the main page"
8802 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8805 #, c-format
8806 msgid "Return to the self-checkout"
8807 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Return to your lists"
8813 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8814
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8817 msgid "Return to your record"
8818 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8821 #, c-format
8822 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8823 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8826 #, c-format
8827 msgid ""
8828 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8829 "particular patron."
8830 msgstr ""
8831 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8832 "دیاریكراو"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8838 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8839 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8840 msgstr ""
8841 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8842 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8843 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8844 "به‌رده‌ست"
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Review date: "
8850 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8851
8852 #. SCRIPT
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Review result: "
8856 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8860 #, c-format
8861 msgid "Reviews"
8862 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8865 #, c-format
8866 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8867 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
8870 #, c-format
8871 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8872 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8875 #, c-format
8876 msgid "SMS"
8877 msgstr "کورتەنامە"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8880 #, c-format
8881 msgid "SMS number:"
8882 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8885 #, c-format
8886 msgid "SMS provider:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8890 #, c-format
8891 msgid "SRW-DC"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. SCRIPT
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Sa"
8898 msgstr "شەممە"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Salutation:"
8904 msgstr "%s ووته‌كان"
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8908 msgid "Sat"
8909 msgstr "شەممە"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8913 msgid "Saturday"
8914 msgstr "شەممە"
8915
8916 #. For the first occurrence,
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8925 #, c-format
8926 msgid "Save"
8927 msgstr "خەزن کردن"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Save record "
8932 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8935 #, c-format
8936 msgid "Save to Lists"
8937 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8940 #, c-format
8941 msgid "Save to another list"
8942 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Save to your lists"
8947 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8950 #, c-format
8951 msgid "Scan "
8952 msgstr "سكان "
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8955 #, c-format
8956 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8957 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8963 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8964 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8965 msgstr ""
8966 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8967 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8968 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8969 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8972 #, c-format
8973 msgid "Scan index for: "
8974 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8977 #, c-format
8978 msgid "Scan index:"
8979 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8980
8981 #. INPUT type=submit name=do
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8989 #, c-format
8990 msgid "Search"
8991 msgstr "بحث"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8994 #, c-format
8995 msgid "Search "
8996 msgstr "گه‌ڕان "
8997
8998 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8999 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9000 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9001 #. %4$s:  END 
9002 #. %5$s:  END 
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9006 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9009 #, c-format
9010 msgid "Search for this title in:"
9011 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9012
9013 #. A
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9018 msgid "Search for works by this author"
9019 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9023 #, c-format
9024 msgid "Search for:"
9025 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9030 #, c-format
9031 msgid "Search history"
9032 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Search options:"
9037 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9041 #, c-format
9042 msgid "Search suggestions"
9043 msgstr "اقتراحات البحث"
9044
9045 #. %1$s:  LibraryName |html 
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9047 #, c-format
9048 msgid "Search the %s"
9049 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9050
9051 #. SCRIPT
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9053 msgid "Search:"
9054 msgstr "بحث:"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9057 #, c-format
9058 msgid "SearchCourseReserves "
9059 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9060
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9063 msgid "Searching Open Library..."
9064 msgstr ""
9065
9066 #. For the first occurrence,
9067 #. SCRIPT
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9070 msgid "Searching OverDrive..."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Secondary email:"
9077 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Secondary phone:"
9083 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Section"
9088 msgstr "قسم"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Section:"
9093 msgstr "الإجراء:"
9094
9095 #. IMG
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9107 msgid "See Baker & Taylor"
9108 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9111 #, c-format
9112 msgid "See also:"
9113 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
9117 #, fuzzy
9118 msgid "See biblio"
9119 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9123 msgid ""
9124 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9125 "%]"
9126 msgstr ""
9127 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9128 "%]"
9129
9130 #. A
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9132 msgid ""
9133 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9134 "biblio[% END %]"
9135 msgstr ""
9136 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9137 "biblio[% END %]"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9140 #, c-format
9141 msgid "Select a list"
9142 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Select a specific item:"
9148 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9149
9150 #. For the first occurrence,
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9161 #, c-format
9162 msgid "Select all"
9163 msgstr "اختر الكل"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Select searches to: "
9172 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9176 #, c-format
9177 msgid "Select suggestions to: "
9178 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Select the item(s) to search"
9183 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Select the term(s) to search"
9188 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9189
9190 #. For the first occurrence,
9191 #. SCRIPT
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9197 #, c-format
9198 msgid "Select titles to: "
9199 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9202 #, c-format
9203 msgid "Self checkout help"
9204 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9205
9206 #. INPUT type=submit
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9211 #, c-format
9212 msgid "Send"
9213 msgstr "ارسل"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Send email"
9218 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9221 #, c-format
9222 msgid "Send list"
9223 msgstr "ارسال القائمة"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9226 #, c-format
9227 msgid "Sending your cart"
9228 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9231 #, c-format
9232 msgid "Sending your list"
9233 msgstr "أرسل قائمتك"
9234
9235 #. SCRIPT
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9237 msgid "Sep"
9238 msgstr "Sep"
9239
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9242 msgid "September"
9243 msgstr "سبتمبر"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9246 #, c-format
9247 msgid "Serial"
9248 msgstr "دورية"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
9252 #, c-format
9253 msgid "Serial collection"
9254 msgstr "مجموعة الدورية"
9255
9256 #. For the first occurrence,
9257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9260 #, c-format
9261 msgid "Serial: %s "
9262 msgstr "زنجیره‌: %s "
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9268 #, c-format
9269 msgid "Series"
9270 msgstr "السلاسل"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9273 #, c-format
9274 msgid "Series Title"
9275 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9278 #, c-format
9279 msgid "Series information:"
9280 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9283 #, c-format
9284 msgid "Series title"
9285 msgstr "عنوان السلاسل"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9288 #, c-format
9289 msgid "Series:"
9290 msgstr "زنجیره‌:"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9293 #, c-format
9294 msgid "Session lost"
9295 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9298 #, c-format
9299 msgid "Settings updated"
9300 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9304 #, c-format
9305 msgid "Share"
9306 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Share a list"
9311 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9314 #, c-format
9315 msgid "Share a list with another patron"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. A
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9320 msgid "Share by email"
9321 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Share list"
9326 msgstr "لیستی "
9327
9328 #. A
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9330 msgid "Share on Delicious"
9331 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9332
9333 #. A
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9335 msgid "Share on Facebook"
9336 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9337
9338 #. A
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9340 msgid "Share on LinkedIn"
9341 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Shelving location"
9346 msgstr "الموقع الحالي"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9350 #, c-format
9351 msgid "Shibboleth Login"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9355 #, c-format
9356 msgid "Show"
9357 msgstr "إظهار"
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9361 msgid "Show _MENU_ entries"
9362 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9366 #, c-format
9367 msgid "Show all items"
9368 msgstr "أظهر جميع المواد"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Show last 50 items"
9373 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9374
9375 #. A
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Show lists"
9379 msgstr "أظهر جميع المواد"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9382 #, c-format
9383 msgid "Show more"
9384 msgstr "أظهر المزيد"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Show more options"
9390 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9391
9392 #. A
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9394 msgid ""
9395 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9396 msgstr ""
9397 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9398 "totalPag %])"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9401 #, c-format
9402 msgid "Show the top "
9403 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9406 #, c-format
9407 msgid "Show year: "
9408 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9409
9410 #. %1$s:  resultcount 
9411 #. %2$s:  total 
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9413 #, c-format
9414 msgid "Showing %s of about %s results"
9415 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9416
9417 #. SCRIPT
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9419 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9420 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Showing all items. "
9425 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Showing last 50 items. "
9430 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Showing only available items"
9435 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9438 #, c-format
9439 msgid "Similar items"
9440 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9443 #, c-format
9444 msgid "Simple DC-RDF"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9451 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9452 msgstr ""
9453
9454 #. %1$s:  failaddress 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9459 "them. These are: %s"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. For the first occurrence,
9463 #. SCRIPT
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9465 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9471 #, c-format
9472 msgid "Sorry"
9473 msgstr "ببوره‌"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Sorry,"
9478 msgstr "ببوره‌"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9481 #, c-format
9482 msgid ""
9483 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9484 "Contact the patron who sent you the invitation."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9488 #, c-format
9489 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9493 #, c-format
9494 msgid "Sorry, no suggestions."
9495 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9500 msgstr ""
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9504 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9505 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9509 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9510 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid ""
9515 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9516 "below."
9517 msgstr ""
9518 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9521 #, c-format
9522 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9523 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9528 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9534 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9539 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid ""
9544 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9545 "the administrator to resolve this problem."
9546 msgstr ""
9547 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9548 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9553 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9554
9555 #. %1$s:  too_many_reserves 
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9557 #, c-format
9558 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9559 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9564 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9576 "you have a local login, you may use that below."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9580 #, c-format
9581 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9582 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9585 #, c-format
9586 msgid "Sort by:"
9587 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9590 #, c-format
9591 msgid "Sort by: "
9592 msgstr "الفرز حسب: "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9595 #, c-format
9596 msgid "Sort this list by: "
9597 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorting: "
9602 msgstr "ڕێكخستن "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9605 #, c-format
9606 msgid "Specialized"
9607 msgstr "متخصص"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9611 #, c-format
9612 msgid "Standard number"
9613 msgstr "الرقم المعياري"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9618 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "State:"
9628 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9631 #, c-format
9632 msgid "Statistics"
9633 msgstr "إحصائيات"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9643 #, c-format
9644 msgid "Status"
9645 msgstr "حالة"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9650 #, c-format
9651 msgid "Status:"
9652 msgstr "حالة:"
9653
9654 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9655 #. %2$s:  END 
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9657 #, c-format
9658 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9659 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9662 #, c-format
9663 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9664 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9667 #, c-format
9668 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9669 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
9672 #, c-format
9673 msgid "Stopped"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Street number:"
9680 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Su"
9686 msgstr "اﻷحد"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9692 #, c-format
9693 msgid "Subject"
9694 msgstr "موضوع"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9699 #, c-format
9700 msgid "Subject cloud"
9701 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9704 #, c-format
9705 msgid "Subject phrase"
9706 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9709 #, c-format
9710 msgid "Subject(s)"
9711 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9715 #, c-format
9716 msgid "Subject(s):"
9717 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9718
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9723 #, c-format
9724 msgid "Subject: %s "
9725 msgstr "بابه‌ت: %s "
9726
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9735 #, c-format
9736 msgid "Submit"
9737 msgstr "إرسال"
9738
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9741 msgid "Submit and close this window"
9742 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9743
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9748 msgid "Submit changes"
9749 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9750
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Submit modifications"
9755 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9756
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Submit note"
9763 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9764
9765 #. INPUT type=submit
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Submit update request"
9769 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9770
9771 #. INPUT type=submit
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Submit your suggestion"
9775 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9780 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9781
9782 #. A
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9785 #, c-format
9786 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9787 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9790 #, c-format
9791 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9792 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9793
9794 #. IMG
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Subscribe to recent comments"
9798 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9799
9800 #. IMG
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Subscribe to this list"
9804 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9805
9806 #. IMG
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9811 msgid "Subscribe to this search"
9812 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9815 #, c-format
9816 msgid "Subscription"
9817 msgstr "به‌شداربوون"
9818
9819 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9820 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9821 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9822 #. %4$s:  ELSE 
9823 #. %5$s:  END 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9825 #, c-format
9826 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9827 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9828
9829 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9831 #, c-format
9832 msgid "Subscription information for %s"
9833 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Subscription: "
9838 msgstr "به‌شداربوون: "
9839
9840 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Subscriptions ( %s )"
9844 msgstr "الاشتراكات"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9848 #, c-format
9849 msgid "Sudoc"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9853 #, c-format
9854 msgid "Suggested by:"
9855 msgstr "مقترح من قبل:"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9858 #, c-format
9859 msgid "Suggested for"
9860 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Suggested for:"
9865 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Suggested on"
9870 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9873 #, c-format
9874 msgid "Suggestions"
9875 msgstr "اقتراحات"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9878 #, c-format
9879 msgid "Summary"
9880 msgstr "ملخص"
9881
9882 #. SCRIPT
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9884 msgid "Sun"
9885 msgstr "اﻷحد"
9886
9887 #. SCRIPT
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9889 msgid "Sunday"
9890 msgstr "الأحد"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Surname:"
9898 msgstr "%s نازناو:"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9901 #, c-format
9902 msgid "Surveys"
9903 msgstr "مسوحات"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
9910 #, c-format
9911 msgid "Suspend"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
9915 #, c-format
9916 msgid "Suspend all holds"
9917 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9920 #, c-format
9921 msgid "Suspend until:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Suspend your hold on "
9927 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9928
9929 #. A
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9931 msgid "Switch languages"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "System Maintenance"
9937 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9940 #, c-format
9941 msgid "TOC"
9942 msgstr "TOC"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
9945 #, c-format
9946 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9947 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9948
9949 #. INPUT type=submit
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9953 #, c-format
9954 msgid "Tag"
9955 msgstr "وسم"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9958 #, c-format
9959 msgid "Tag browser"
9960 msgstr "بینینی تاگ"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9963 #, c-format
9964 msgid "Tag cloud"
9965 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9968 #, c-format
9969 msgid "Tag status here."
9970 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9976 #, c-format
9977 msgid "Tag status here. "
9978 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Tag:"
9983 msgstr "الوسيمة: "
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9986 #, c-format
9987 msgid "Tags"
9988 msgstr "الأوسمة"
9989
9990 #. For the first occurrence,
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9993 msgid "Tags added: "
9994 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9998 #, c-format
9999 msgid "Tags from this library:"
10000 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10004 #, c-format
10005 msgid "Tags:"
10006 msgstr "الأوسمة:"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10009 #, c-format
10010 msgid "Technical reports"
10011 msgstr "تقارير فنية"
10012
10013 #. A
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10017 #, c-format
10018 msgid "Term"
10019 msgstr "مصطلح"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Term(s):"
10024 msgstr "زاراوه‌"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10027 #, c-format
10028 msgid "Term/Phrase"
10029 msgstr "مصطلح/عبارة"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Term:"
10034 msgstr "مصطلح"
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Th"
10040 msgstr "الخميس"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Thank you"
10045 msgstr "سوپاس !"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10048 #, c-format
10049 msgid "Thank you!"
10050 msgstr "سوپاس !"
10051
10052 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
10054 #, c-format
10055 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10056 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10057
10058 #. %1$s:  limit 
10059 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10060 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10061 #. %4$s:  END 
10062 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10063 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10064 #. %7$s:  END 
10065 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10066 #. %9$s:  timeLimit |html 
10067 #. %10$s:  ELSE 
10068 #. %11$s:  END 
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10070 #, c-format
10071 msgid ""
10072 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10073 "all time%s "
10074 msgstr ""
10075 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10076 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10077
10078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10079 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10080 #. %3$s:  ELSE 
10081 #. %4$s:  END 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10086 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10087 msgstr ""
10088 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10089 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10095 "private."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10099 #, c-format
10100 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10101 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10104 #, c-format
10105 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10106 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10107
10108 #. %1$s:  email_add | html 
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10110 #, c-format
10111 msgid "The cart was sent to: %s"
10112 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10113
10114 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10115 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10116 #. %3$s:  END 
10117 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10118 #. %5$s:  END 
10119 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10120 #. %7$s:  END 
10121 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10122 #. %9$s:  END 
10123 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10124 #. %11$s:  END 
10125 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10126 #. %13$s:  END 
10127 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10128 #. %15$s:  END 
10129 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10130 #. %17$s:  END 
10131 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10132 #. %19$s:  END 
10133 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10134 #. %21$s:  END 
10135 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10136 #. %23$s:  END 
10137 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10138 #. %25$s:  END 
10139 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10140 #. %27$s:  END 
10141 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10142 #. %29$s:  END 
10143 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10144 #. %31$s:  END 
10145 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10146 #. %33$s:  END 
10147 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10148 #. %35$s:  END 
10149 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10150 #. %37$s:  END 
10151 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10152 #. %39$s:  END 
10153 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10154 #. %41$s:  END 
10155 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10156 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10157 #. %44$s:  END 
10158 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10159 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10160 #. %47$s:  END 
10161 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10162 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10163 #. %50$s:  END 
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid ""
10167 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10168 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10169 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10170 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10171 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10172 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10173 "%s %s%s months%s "
10174 msgstr ""
10175 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10176 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10177 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10178 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10179 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10180 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "The entered card number is already in use."
10185 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10188 #, c-format
10189 msgid "The entered card number is the wrong length."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10193 #, c-format
10194 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10195 msgstr ""
10196
10197 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10199 #, c-format
10200 msgid "The first subscription was started on %s"
10201 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10202
10203 #. SCRIPT
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10205 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10206 msgstr ""
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10209 #, c-format
10210 msgid "The following fields contain invalid information:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "The item has been added to the list."
10216 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10220 #, fuzzy
10221 msgid "The item has been added to your cart"
10222 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "The item has been removed from the list."
10227 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10228
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10231 #, fuzzy
10232 msgid "The item has been removed from your cart"
10233 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid ""
10238 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10239 "the list."
10240 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10244 #, fuzzy
10245 msgid "The item is already in your cart"
10246 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10252 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10258 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10261 #, c-format
10262 msgid "The link is invalid."
10263 msgstr ""
10264
10265 #. %1$s:  email | html 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10267 #, c-format
10268 msgid "The list was sent to: %s"
10269 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10270
10271 #. %1$s:  op | html 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10273 #, c-format
10274 msgid "The operation %s is not supported."
10275 msgstr ""
10276
10277 #. %1$s:  username 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10281 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10282
10283 #. %1$s:  minPasswordLength 
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "The password must contain at least %s characters."
10287 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10290 #, c-format
10291 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10292 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "The share has been removed."
10297 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "The share has not been removed."
10302 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10303
10304 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10306 #, c-format
10307 msgid "The subscription expired on %s"
10308 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10309
10310 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10311 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid ""
10315 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10316 "code. It was NOT added. "
10317 msgstr ""
10318 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10319 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10320
10321 #. %1$s:  message_value 
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10323 #, c-format
10324 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10328 #, c-format
10329 msgid "The userid "
10330 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10331
10332 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
10334 #, c-format
10335 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10336 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
10339 #, c-format
10340 msgid "There are no comments for this item."
10341 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10344 #, c-format
10345 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10346 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10349 #, c-format
10350 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10351 msgstr ""
10352
10353 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10354 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10355 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10356 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10357 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10358 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid ""
10362 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10363 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10364 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10365 msgstr ""
10366 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10367 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10368 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10371 #, c-format
10372 msgid "There was a problem with your submission"
10373 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "There was an error sending the cart."
10378 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "There was an error sending the list."
10383 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10389 "library for help."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10393 #, c-format
10394 msgid "Theses"
10395 msgstr "الإطروحات"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10401 "any subject below to see the items in our collection."
10402 msgstr ""
10403 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10404 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10405 "ببینیت"
10406
10407 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "This account has been locked! %s "
10411 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10414 #, c-format
10415 msgid ""
10416 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10417 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10418 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10419 "your reader account."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "This email address already exists in our database."
10425 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10430 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10433 #, c-format
10434 msgid "This is a serial"
10435 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "This item does not exist."
10440 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "This item is already checked out to you."
10451 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10454 #, c-format
10455 msgid "This item is on hold for another borrower."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10459 #, c-format
10460 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10461 msgstr ""
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "This list does not exist."
10466 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10467
10468 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid ""
10472 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10473 msgstr ""
10474 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10477 #, c-format
10478 msgid "This message can have the following reason(s):"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10488 "clicking "
10489 msgstr ""
10490 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10491 "له‌سه‌ر "
10492
10493 #. %1$s:  items_count 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "This record has many physical items (%s). "
10497 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "This subscription is closed."
10502 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10507 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10510 #, c-format
10511 msgid "This title cannot be requested."
10512 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10516 msgid "Thu"
10517 msgstr "الخميس"
10518
10519 #. IMG
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10522 msgid "Thumbnail"
10523 msgstr "صورة مصغرة"
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10527 msgid "Thursday"
10528 msgstr "الخميس"
10529
10530 #. SCRIPT
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10532 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10556 #, c-format
10557 msgid "Title"
10558 msgstr "عنوان"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10562 #, c-format
10563 msgid "Title (A-Z)"
10564 msgstr "عنوان (A-Z)"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10568 #, c-format
10569 msgid "Title (Z-A)"
10570 msgstr "عنوان (Z-A)"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10573 #, c-format
10574 msgid "Title notes"
10575 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10578 #, c-format
10579 msgid "Title phrase"
10580 msgstr "عبارة العنوان"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10586 #, c-format
10587 msgid "Title:"
10588 msgstr "العنوان:"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10591 #, c-format
10592 msgid "Title: "
10593 msgstr "العنوان: "
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Titles"
10598 msgstr "عنوان"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10601 #, c-format
10602 msgid "To log in, use the following credentials:"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10606 #, c-format
10607 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10608 msgstr ""
10609 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10614 msgstr ""
10615 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10620 msgstr ""
10621 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10624 #, c-format
10625 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10626 msgstr ""
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10630 msgid "Today"
10631 msgstr "يوم"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10634 #, c-format
10635 msgid "Top level"
10636 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Topics"
10641 msgstr "a-موضوعي"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10644 #, c-format
10645 msgid "Total due"
10646 msgstr "إجمالي المستحقات"
10647
10648 #. %1$s:  holds_count 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
10650 #, c-format
10651 msgid "Total holds: %s"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10655 #, c-format
10656 msgid "Treaties "
10657 msgstr "المعاهدات "
10658
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Tu"
10663 msgstr "الخميس"
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 msgid "Tue"
10668 msgstr "الثلاثاء"
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 msgid "Tuesday"
10673 msgstr "الثلاثاء"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10676 #, c-format
10677 msgid "Tweet"
10678 msgstr "Tweet"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10682 #, c-format
10683 msgid "Type"
10684 msgstr "نوع"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10687 #, c-format
10688 msgid "Type of heading"
10689 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10690
10691 #. INPUT type=text name=q
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10694 msgid "Type search term"
10695 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10699 msgid "Type:"
10700 msgstr "نوع:"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10703 #, c-format
10704 msgid "UF"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "URL"
10710 msgstr "العناوين"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10713 #, c-format
10714 msgid "URL(s)"
10715 msgstr "العناوين"
10716
10717 #. For the first occurrence,
10718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10721 #, c-format
10722 msgid "URL: %s "
10723 msgstr "URL: %s "
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10727 msgid "Unable to add one or more tags."
10728 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10729
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10734 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Unable to connect to PayPal."
10740 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10741
10742 #. SCRIPT
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Unable to create enrollment!"
10746 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Unable to update your setting!"
10752 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Unable to verify payment."
10758 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10761 #, c-format
10762 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10763 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10766 #, c-format
10767 msgid "Unavailable issues"
10768 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10773 #, c-format
10774 msgid "Unhighlight"
10775 msgstr "لا تمييز"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10778 #, c-format
10779 msgid "Unified title"
10780 msgstr "عنوان موحد"
10781
10782 #. For the first occurrence,
10783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10786 #, c-format
10787 msgid "Unified title: %s "
10788 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10791 #, c-format
10792 msgid "Uniform titles:"
10793 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10796 #, c-format
10797 msgid "Unknown"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10803 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10806 #, c-format
10807 msgid "Update"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Updates to your record"
10813 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10816 #, c-format
10817 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10818 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10819
10820 #. ABBR
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10822 msgid "Used For"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10826 #, c-format
10827 msgid "Used for/see from:"
10828 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10831 #, c-format
10832 msgid "Username:"
10833 msgstr "إسم المستخدم:"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10839 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid ""
10845 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10846 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10847 msgstr ""
10848 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10849 "ئه‌گه‌ر "
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid ""
10854 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10855 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10856 msgstr ""
10857 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10858 "ئه‌گه‌ر "
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10861 #, c-format
10862 msgid "VHS tape / Videocassette"
10863 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10864
10865 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Value is already in use (%s)"
10869 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Verification:"
10874 msgstr "وێژه‌"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "View"
10879 msgstr "أعرض الكل"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10883 #, c-format
10884 msgid "View All"
10885 msgstr "أعرض الكل"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10889 #, c-format
10890 msgid "View Interlibrary loan request"
10891 msgstr ""
10892
10893 #. A
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10912 msgid "View details for this title"
10913 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10914
10915 #. A
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10918 #, fuzzy
10919 msgid "View on Amazon.com"
10920 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10921
10922 #. A
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10924 msgid "View your search history"
10925 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10929 #, c-format
10930 msgid "Vol info"
10931 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10934 #, c-format
10935 msgid "Volume"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10940 #, c-format
10941 msgid "Volume:"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Warning"
10947 msgstr "التحذير:"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Warning:"
10952 msgstr "التحذير:"
10953
10954 #. SCRIPT
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10956 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10961 #, fuzzy
10962 msgid "We"
10963 msgstr "الاربعاء"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10969 "define how long we keep your reading history."
10970 msgstr ""
10971 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10972 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10975 #, c-format
10976 msgid "Website"
10977 msgstr "موقع ويب"
10978
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 msgid "Wed"
10982 msgstr "الاربعاء"
10983
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10986 msgid "Wednesday"
10987 msgstr "الاربعاء"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10991 #, c-format
10992 msgid "Welcome, "
10993 msgstr "به‌خێربێیت "
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10996 #, c-format
10997 msgid "What is a discharge?"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11001 #, c-format
11002 msgid "What's next?"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11009 "history immediately by clicking here. "
11010 msgstr ""
11011 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11012 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Where:"
11017 msgstr "لێره‌"
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11021 #, fuzzy
11022 msgid "With selected searches: "
11023 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11027 msgid "With selected suggestions: "
11028 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11029
11030 #. For the first occurrence,
11031 #. SCRIPT
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11035 msgid "With selected titles: "
11036 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11037
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Wk"
11042 msgstr "أسبوع"
11043
11044 #. SCRIPT
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11046 msgid "Would you like to print a receipt?"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11050 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11052 #, c-format
11053 msgid "Written on %s by %s"
11054 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11059 #, c-format
11060 msgid "Year"
11061 msgstr "عام"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11064 #, c-format
11065 msgid "Year: "
11066 msgstr "عام: "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11074 #, c-format
11075 msgid "Yes"
11076 msgstr "نعم"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11079 #, c-format
11080 msgid ""
11081 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11082 "again."
11083 msgstr ""
11084 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11085 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "You are forbidden to view this page."
11090 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11091
11092 #. %1$s:  borrowername 
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11094 #, c-format
11095 msgid "You are logged in as %s."
11096 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11099 #, c-format
11100 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11101 msgstr ""
11102 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11103 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11108 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11113 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "You are not authorized to view this page."
11118 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11121 #, c-format
11122 msgid "You are not authorized to view this record."
11123 msgstr ""
11124
11125 #. I
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11127 msgid ""
11128 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11129 "saved and sent as a single message."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11133 #, c-format
11134 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11144 #, c-format
11145 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11146 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11149 #, c-format
11150 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11154 #, c-format
11155 msgid "You can't change your password."
11156 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "You can't reset your password."
11161 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11168 "before asking for a discharge."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "You cannot place any more suggestions"
11174 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11175
11176 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11180 msgstr ""
11181 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11182 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11185 #, c-format
11186 msgid "You cannot share a public list."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11190 #, c-format
11191 msgid "You currently have nothing checked out."
11192 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11196 #, c-format
11197 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11198 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "You did not specify any search criteria"
11203 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11206 #, c-format
11207 msgid "You did not specify any search criteria."
11208 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11213 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "You do not have permission to create a new list."
11218 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "You do not have permission to delete this list."
11223 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11226 #, c-format
11227 msgid "You do not have permission to download this list."
11228 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11231 #, c-format
11232 msgid "You do not have permission to send this list."
11233 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "You do not have permission to update this list."
11238 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "You do not have permission to view this list."
11243 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid ""
11248 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11249 "remember, passwords are case sensitive."
11250 msgstr ""
11251 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11252 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11255 #, c-format
11256 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
11260 #, c-format
11261 msgid "You have a credit of:"
11262 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11265 #, c-format
11266 msgid "You have already requested this title."
11267 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "You have no article requests currently."
11272 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11275 #, c-format
11276 msgid "You have no fines or charges"
11277 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11280 #, c-format
11281 msgid ""
11282 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11283 "fields and resubmit."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
11287 #, c-format
11288 msgid "You have nothing checked out"
11289 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11290
11291 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11296 msgstr ""
11297
11298 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11303 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11304 "more."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11308 #, c-format
11309 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11313 #, c-format
11314 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11320 msgstr ""
11321 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11322 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11325 #, c-format
11326 msgid "You have successfully registered your new account."
11327 msgstr ""
11328
11329 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11333 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11339 "available."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "You may register here."
11345 msgstr "تۆمار"
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11349 msgid "You must be logged in to add tags."
11350 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11351
11352 #. For the first occurrence,
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11355 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11356 msgstr ""
11357 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11358
11359 #. For the first occurrence,
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11362 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11363 msgstr ""
11364 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11367 #, c-format
11368 msgid "You must have an email address to enroll"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid ""
11374 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11375 msgstr ""
11376 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11377 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "You must reset your password"
11382 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11385 #, c-format
11386 msgid "You must select a library for pickup. "
11387 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11390 #, c-format
11391 msgid "You must select at least one item. "
11392 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11395 #, c-format
11396 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11400 #, c-format
11401 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11405 #, c-format
11406 msgid ""
11407 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11408 "again."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11415 "two weeks."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11419 #, c-format
11420 msgid "You will receive an email shortly. "
11421 msgstr ""
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11425 msgid ""
11426 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11427 "again."
11428 msgstr ""
11429
11430 #. For the first occurrence,
11431 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11436 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11437
11438 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid ""
11442 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11443 "renew your account."
11444 msgstr ""
11445 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid ""
11450 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11451 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11454 #, c-format
11455 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11456 msgstr ""
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "Your account menu"
11461 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11467 "confirmation email."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Your authority search history is empty."
11473 msgstr "سلتك فارغة"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11476 #, c-format
11477 msgid "Your card will expire on "
11478 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11481 #, c-format
11482 msgid "Your cart"
11483 msgstr "سلتك"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11486 #, c-format
11487 msgid "Your cart "
11488 msgstr "سلتك "
11489
11490 #. SCRIPT
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11492 msgid "Your cart is currently empty"
11493 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11497 #, c-format
11498 msgid "Your cart is empty."
11499 msgstr "سلتك فارغة"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Your catalog search history is empty."
11504 msgstr "سلتك فارغة"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Your checkout history"
11509 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Your comment"
11514 msgstr "سه‌رنجت"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
11517 #, c-format
11518 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11519 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11525 "update your record as soon as possible."
11526 msgstr ""
11527 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11528 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11534 "this page within a few days."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11538 #, c-format
11539 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11543 #, c-format
11544 msgid "Your download should begin automatically."
11545 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Your fines and charges"
11550 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Your guarantor is "
11556 msgstr "سلتك فارغة"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11561 msgstr ""
11562 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11563 "ونبوودانراوه‌‌"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11568 msgstr ""
11569 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11570 "ونبوودانراوه‌‌"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid ""
11575 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11576 "renew your card. "
11577 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11578
11579 #. %1$s:  shelfname 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11581 #, c-format
11582 msgid "Your list : %s "
11583 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11591 #, c-format
11592 msgid "Your lists"
11593 msgstr "قوائمك"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11597 msgid "Your lists:"
11598 msgstr "قوائمك"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11603 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Your messaging settings"
11609 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11610
11611 #. SCRIPT
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11613 msgid "Your note about %s could not be saved."
11614 msgstr ""
11615
11616 #. SCRIPT
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11620 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Your note about %s was removed."
11626 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11629 #, c-format
11630 msgid "Your options are: "
11631 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Your password has been changed "
11636 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11637
11638 #. For the first occurrence,
11639 #. %1$s:  minPasswordLength
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11642 #, c-format
11643 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11644 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Your payment"
11649 msgstr "سه‌رنجت"
11650
11651 #. %1$s:  message_value 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11653 #, c-format
11654 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Your personal details"
11660 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Your priority: "
11665 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Your privacy management"
11671 msgstr "سه‌رنجت"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Your privacy rules have been updated."
11676 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Your purchase suggestions"
11681 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11684 #, c-format
11685 msgid "Your reading history has been deleted."
11686 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11687
11688 #. %1$s:  IF hash 
11689 #. %2$s:  hash 
11690 #. %3$s:  END 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11692 #, c-format
11693 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Your search history"
11699 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11700
11701 #. %1$s:  total |html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11703 #, c-format
11704 msgid "Your search returned %s results."
11705 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Your setting has been updated!"
11711 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Your summary"
11716 msgstr "له‌ كورته‌،"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Your tags"
11721 msgstr "تاگه‌كانم"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11727 "before applying them."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11731 #, c-format
11732 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11733 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "ZIP/Postal code:"
11743 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11744
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11749 #, fuzzy
11750 msgid "[ New list ]"
11751 msgstr "لیستێکی نوێ"
11752
11753 #. LINK
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11755 msgid ""
11756 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11757 "END %] catalog recent comments"
11758 msgstr ""
11759 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11760 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11761
11762 #. LINK
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11764 #, fuzzy
11765 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11766 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11767
11768 #. INPUT type=text name=limit
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11770 msgid "[% limit or"
11771 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11772
11773 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
11775 #, c-format
11776 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. SCRIPT
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11781 #, fuzzy
11782 msgid "a an the"
11783 msgstr "و ال"
11784
11785 #. SCRIPT
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11787 msgid "already in your cart"
11788 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11795 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11798 #, c-format
11799 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11800 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11803 #, c-format
11804 msgid "and"
11805 msgstr "و"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11808 #, c-format
11809 msgid "ask for a discharge"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. For the first occurrence,
11813 #. %1$s:  rating_avg 
11814 #. %2$s:  ratings.count 
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11817 #, c-format
11818 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11819 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11823 #, c-format
11824 msgid "bib"
11825 msgstr "bib"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11829 #, c-format
11830 msgid "bib_id"
11831 msgstr "bib_id"
11832
11833 #. IMG
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11835 msgid "bonus"
11836 msgstr "به‌خشیش"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11839 #, c-format
11840 msgid "borrowernumber"
11841 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11842
11843 #. For the first occurrence,
11844 #. SCRIPT
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11847 msgid "by"
11848 msgstr "بواسطة"
11849
11850 #. For the first occurrence,
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1009
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11856 #, c-format
11857 msgid "by "
11858 msgstr "بواسطة "
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11861 #, c-format
11862 msgid "cardnumber"
11863 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "change your password"
11868 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "checkout(s)"
11873 msgstr "الإعارات"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11876 #, c-format
11877 msgid "click here to login"
11878 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11881 #, c-format
11882 msgid "contains"
11883 msgstr "يحتوى"
11884
11885 #. SPAN
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11888 #, fuzzy
11889 msgid ""
11890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11896 "series %]&rft.genre="
11897 msgstr ""
11898 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11899 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11900 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11901 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11902 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11903 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11904 "%]&rft.genre="
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11908 #, c-format
11909 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11910 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11914 #, c-format
11915 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11916 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11922 "values: "
11923 msgstr ""
11924 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11927 #, c-format
11928 msgid "desired_due_date"
11929 msgstr "desired_due_date"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "due in fines and charges"
11934 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "email"
11939 msgstr "البريد الإلكترونى:"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "email address"
11944 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "firstname"
11949 msgstr "%sناوی یەکەم:"
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11952 #, c-format
11953 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11954 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11960 #, c-format
11961 msgid "here"
11962 msgstr "هنا"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11965 #, c-format
11966 msgid "hold(s) pending"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11970 #, c-format
11971 msgid "hold(s) waiting"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. SCRIPT
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11976 msgid "iDreamBooks.com rating"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11983 #, c-format
11984 msgid "id"
11985 msgstr "ناسنامه‌"
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11990 #, c-format
11991 msgid "id_type"
11992 msgstr "id_type"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11995 #, c-format
11996 msgid ""
11997 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11998 msgstr ""
11999 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12002 #, c-format
12003 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12004 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12007 #, c-format
12008 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12009 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12012 #, c-format
12013 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12014 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12017 #, c-format
12018 msgid ""
12019 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12020 "show_loans=1 "
12021 msgstr ""
12022 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12023 "show_loans=1 "
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12026 #, c-format
12027 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12031 #, c-format
12032 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12036 #, c-format
12037 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12041 #, c-format
12042 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12049 "request_location=127.0.0.1 "
12050 msgstr ""
12051 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12052 "request_location=127.0.0.1 "
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12055 #, c-format
12056 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12060 #, c-format
12061 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12066 #, fuzzy
12067 msgid "in OpenLibrary collection"
12068 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12072 #, fuzzy
12073 msgid "in OverDrive collection"
12074 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12077 #, c-format
12078 msgid "in any heading"
12079 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12082 #, c-format
12083 msgid "in main entry"
12084 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12087 #, c-format
12088 msgid "in the complete record"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12092 #, c-format
12093 msgid "is exactly"
12094 msgstr "بالضبط"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12098 #, c-format
12099 msgid "item"
12100 msgstr "ئایتم"
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12104 msgid "item(s) added to your cart"
12105 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12111 #, c-format
12112 msgid "item_id"
12113 msgstr "item_id"
12114
12115 #. %1$s:  LibraryName |html 
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12117 #, c-format
12118 msgid "koha opac %s"
12119 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12120
12121 #. ABBR
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12123 #, fuzzy
12124 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12125 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12128 #, c-format
12129 msgid "list of authority record identifiers"
12130 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12133 #, c-format
12134 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12135 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12138 #, c-format
12139 msgid "list of system record identifiers"
12140 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12143 #, c-format
12144 msgid "log in using a different account"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12149 #, c-format
12150 msgid "needed_before_date"
12151 msgstr "needed_before_date"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12154 #, c-format
12155 msgid "negcap "
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12159 #, c-format
12160 msgid "not"
12161 msgstr "ليس"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12164 #, c-format
12165 msgid "or"
12166 msgstr "أو"
12167
12168 #. SCRIPT
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12170 msgid "out of"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "overdue(s)"
12176 msgstr "دواخستنه‌كان "
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12180 #, c-format
12181 msgid "password"
12182 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12191 #, c-format
12192 msgid "patron_id"
12193 msgstr "patron_id"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12197 #, c-format
12198 msgid "pickup_expiry_date"
12199 msgstr "pickup_expiry_date"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12203 #, c-format
12204 msgid "pickup_location"
12205 msgstr "pickup_location"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "primary email address"
12210 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12216 #, c-format
12217 msgid "purchase suggestion"
12218 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12219
12220 #. SCRIPT
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12222 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12226 #, c-format
12227 msgid "request_location"
12228 msgstr "request_location"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12231 #, c-format
12232 msgid ""
12233 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12234 msgstr ""
12235 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12241 "values: "
12242 msgstr ""
12243 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12244
12245 #. For the first occurrence,
12246 #. SCRIPT
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12248 #, fuzzy
12249 msgid "results"
12250 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12251
12252 #. SCRIPT
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12254 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12258 #, c-format
12259 msgid "return_fmt"
12260 msgstr "return_fmt"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12263 #, c-format
12264 msgid "return_type"
12265 msgstr "return_type"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12268 #, c-format
12269 msgid "schema"
12270 msgstr "هێڵكاری"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12273 #, c-format
12274 msgid "search"
12275 msgstr "گه‌ڕان"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "secondary email address"
12280 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12283 #, c-format
12284 msgid "see also:"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "show_attributes"
12290 msgstr "show_fines"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12293 #, c-format
12294 msgid "show_contact"
12295 msgstr "show_contact"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12298 #, c-format
12299 msgid "show_fines"
12300 msgstr "show_fines"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12303 #, c-format
12304 msgid "show_holds"
12305 msgstr "show_holds"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12308 #, c-format
12309 msgid "show_loans"
12310 msgstr "show_loans"
12311
12312 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12313 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12314 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12315 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12316 #. %5$s:  END 
12317 #. %6$s:  ELSE 
12318 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12319 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12320 #. %9$s:  ELSE 
12321 #. %10$s:  END 
12322 #. %11$s:  END 
12323 #. %12$s:  END 
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid ""
12327 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12328 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12329 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12332 #, c-format
12333 msgid "site administrator"
12334 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12340 msgstr ""
12341 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12342 "شیاوه‌كان : "
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12345 #, c-format
12346 msgid "starts with"
12347 msgstr "يبدأ بـ"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12350 #, c-format
12351 msgid "subjects "
12352 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12355 #, c-format
12356 msgid "suggestions"
12357 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12360 #, c-format
12361 msgid "surname"
12362 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12365 #, c-format
12366 msgid ""
12367 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12368 "element 'reserve_id')"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12373 #, c-format
12374 msgid "system item identifier"
12375 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12379 #, c-format
12380 msgid "system-wide only"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12385 msgid "tagsel_button"
12386 msgstr "tagsel_button"
12387
12388 #. META http-equiv=Content-Type
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12395 msgid "text/html; charset=utf-8"
12396 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12403 "placed"
12404 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12408 #, c-format
12409 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12410 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12413 #, c-format
12414 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12415 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12418 #, c-format
12419 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12420 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12423 #, c-format
12424 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12425 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12435 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12436 msgstr ""
12437 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12438 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "there was a problem processing your payment"
12444 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12448 #, c-format
12449 msgid "to create new lists."
12450 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
12453 #, c-format
12454 msgid "to post a comment."
12455 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12456
12457 #. LINK
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12459 msgid "unAPI"
12460 msgstr "unAPI"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
12463 #, c-format
12464 msgid "until "
12465 msgstr "هه‌تا "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12468 #, c-format
12469 msgid "up to "
12470 msgstr "هه‌تا "
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12473 #, c-format
12474 msgid "used for/see from:"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12478 #, c-format
12479 msgid "user's login identifier"
12480 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12483 #, c-format
12484 msgid "user's password"
12485 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "userid"
12490 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12493 #, c-format
12494 msgid "username"
12495 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12499 msgid "view labeled"
12500 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12504 #, c-format
12505 msgid "view plain"
12506 msgstr "بینینی ئاسایی"
12507
12508 #. SCRIPT
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12510 msgid "waiting holds:"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12514 #, c-format
12515 msgid "was not found in the database. Please try again."
12516 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid ""
12521 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12522 "response"
12523 msgstr ""
12524 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12527 #, c-format
12528 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12529 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12532 #, c-format
12533 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12534 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12537 #, c-format
12538 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12539 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12542 #, c-format
12543 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12544 msgstr ""
12545 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12548 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. %1$s:  approvedaddress 
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "will be sent shortly to %s."
12555 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12556
12557 #. SCRIPT
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12559 #, fuzzy
12560 msgid "with biblionumber"
12561 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12564 #, c-format
12565 msgid "would be entered as "
12566 msgstr ""
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12569 #, c-format
12570 msgid "you"
12571 msgstr "تۆ"
12572
12573 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12578 "items you wish to not place holds on. "
12579 msgstr ""
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "your fines"
12584 msgstr "غرامه‌كانم"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12587 #, c-format
12588 msgid "your interlibrary loan requests"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "your lists"
12594 msgstr "لیسته‌كانت"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "your messaging"
12599 msgstr "نامه‌كانم"
12600
12601 #. %1$s:  payment 
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12603 #, c-format
12604 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "your personal details"
12610 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12613 #, fuzzy, c-format
12614 msgid "your privacy"
12615 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "your purchase suggestions"
12620 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12621
12622 #. For the first occurrence,
12623 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12626 #, c-format
12627 msgid "your rating: %s, "
12628 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "your reading history"
12633 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "your search history"
12638 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "your summary"
12643 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "your tags"
12648 msgstr "تاگه‌كانم"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12655 #, c-format
12656 msgid "×"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. A
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12662 msgid ""
12663 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12664 msgstr ""
12665 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"