3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
7 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: kurdish translation team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
14 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18 msgid "acquisitions.pref"
19 msgstr "بهدهستهێنان"
21 # Acquisitions > Policy
22 msgid "acquisitions.pref Policy"
23 msgstr "بهدهستهێنان - ڕێسا"
25 # Acquisitions > Printing
26 msgid "acquisitions.pref Printing"
27 msgstr "بهدهستهێنان - چاپ"
29 # Acquisitions > Policy
30 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
31 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه كاتێك"
33 # Acquisitions > Policy
34 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
35 msgstr "پێڕستكردنی تۆمارهكان"
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
39 msgstr "جێبهجێ كردنی فرمانێك"
41 # Acquisitions > Policy
42 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
43 msgstr "وهرگرتنی داواكاریهك"
45 # Acquisitions > Policy
46 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
49 # Acquisitions > Policy
50 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
53 # Acquisitions > Policy
54 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
65 # Acquisitions > Policy
66 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
67 msgstr "ئهو سهبهتهیه نیشان بده كه"
69 # Acquisitions > Policy
70 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
73 # Acquisitions > Policy
74 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
75 msgstr "له كتێبخانهی كارمهندانهوه"
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
79 msgstr "له سیستهمدایه بهبێ رهچاوكردنی خاوهنهكهی"
81 # Acquisitions > Policy
82 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
89 # Acquisitions > Policy
90 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
93 # Acquisitions > Policy
94 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
95 msgstr "لهكاتی داخستن یاخود كردنهوهی سهبهتهیهكدا"
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
99 msgstr "ههمیشه داوای دوپاتكردنهوه بكه"
101 # Acquisitions > Policy
102 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
103 msgstr "داوای دوپاتكردنهوه مهكه"
105 # Acquisitions > Policy
106 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
107 msgstr "360 000,00 (فهڕهنسا)"
109 # Acquisitions > Policy
110 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
111 msgstr "360,000.00 (ئهمهریكا )"
113 # Acquisitions > Policy
114 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
115 msgstr "بهم شێوازه دراوهكان نیشانبده"
117 # Acquisitions > Policy
118 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
121 # Acquisitions > Policy
122 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
125 # Acquisitions > Policy
126 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
129 # Acquisitions > Printing
130 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
133 # Acquisitions > Printing
134 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
137 # Acquisitions > Printing
138 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
141 # Acquisitions > Printing
142 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
149 # Acquisitions > Printing
150 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
153 # Acquisitions > Policy
154 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
161 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
165 "(به شێوهی ژمارهی بنوسه 0.12 بۆ %12 . ئهمهی یهكهم شێوازی بنهڕهتیه "
166 ".ئهگهر زیاتر له یهك بههات دهوێ تكایه به | جیایان بكهرهوه )"
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
170 msgstr "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
174 msgstr "بهڕێوهبردن"
176 # Administration > CAS Authentication
177 msgid "admin.pref CAS Authentication"
178 msgstr "په سهندكردنی چونهژورهوه به خزمهتگوزرای (CAS)"
180 # Administration > Interface options
181 msgid "admin.pref Interface options"
182 msgstr "ههڵبژاردنهكانی ڕوكار"
184 # Administration > Login options
185 msgid "admin.pref Login options"
186 msgstr "ههڵبژاردنهكانی ژونهژورهوه"
188 # Administration > Mozilla Persona
189 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
192 # Administration > Share anonymous usage statistics
193 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
196 # Administration > CAS Authentication
197 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
200 # Administration > CAS Authentication
201 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
202 msgstr "خانهی SSL بۆ پهسهندكردنی بڕوانامهی بهكارهێنهر"
204 # Administration > CAS Authentication
205 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
208 # Administration > CAS Authentication
209 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
212 # Administration > CAS Authentication
213 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
216 # Administration > Login options
217 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
220 # Administration > Login options
221 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
224 # Administration > Login options
225 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
226 msgstr "كارمهندان لهو كۆمیوتهرانهوه بچنهژوهرهوه كه له پشتێنهی ناونیشانی IP دان <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> لهلایهن كتێبخانهكهیانوه دیاری دهكرێت </a> (ئهگهر ههبێت)"
228 # Administration > Interface options
229 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
232 # Administration > Interface options
233 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
234 msgstr "ڕاستكردنهوهی ههڵهكان له وێبگهڕدا كاتێك ههڵهیهكی ناوهكی ڕودهدات"
236 # Administration > Interface options
237 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
240 # Administration > Interface options
241 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
244 # Administration > Interface options
245 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
256 # Administration > Login options
257 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
260 # Administration > Interface options
261 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
264 # Administration > Interface options
265 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
266 msgstr "وهك ناونیشانی ئهلكترۆنی (ئیمهیڵ)ی بهڕێوهبهری كۆها. (ئهمه شێوازی بنهڕهتیه ناونیشانی ئیمهیڵهكانه: مهگهر كتێبخانهیهكی دیاریكراو دانهیهكی دیاریكراوی ههبێت. وه له كاتی ههبوونی كێشهی ناوهكیدا پهیوهندی پێوهدهكرێت)"
268 # Administration > Mozilla Persona
269 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
272 # Administration > Mozilla Persona
273 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
276 # Administration > Mozilla Persona
277 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
280 # Administration > Interface options
281 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
284 # Administration > Interface options
285 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
296 # Administration > Login options
297 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
300 # Administration > Login options
301 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
304 # Administration > Login options
305 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
308 # Administration > Login options
309 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
310 msgstr "پاراستنی زانیاریهكانی خولی هاتنهژورهوه"
312 # Administration > Login options
313 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
314 msgstr "وهك دۆسیه كاتیهكان."
316 # Administration > Login options
317 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
318 msgstr "له سێرڤهری شارهوهدا"
320 # Administration > Login options
321 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
322 msgstr "له داتابهیسیMySQL."
324 # Administration > Login options
325 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
326 msgstr "له داتابهیسیPostgreSQL (كارپێنهكراو )."
328 # Administration > Share anonymous usage statistics
329 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
332 # Administration > Share anonymous usage statistics
333 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
336 # Administration > Share anonymous usage statistics
337 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
340 # Administration > Share anonymous usage statistics
341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
344 # Administration > Share anonymous usage statistics
345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
348 # Administration > Share anonymous usage statistics
349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
352 # Administration > Share anonymous usage statistics
353 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
356 # Administration > Share anonymous usage statistics
357 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
360 # Administration > Share anonymous usage statistics
361 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
364 # Administration > Share anonymous usage statistics
365 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
368 # Administration > Share anonymous usage statistics
369 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
372 # Administration > Share anonymous usage statistics
373 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
376 # Administration > Share anonymous usage statistics
377 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
380 # Administration > Share anonymous usage statistics
381 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
384 # Administration > Share anonymous usage statistics
385 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
388 # Administration > Share anonymous usage statistics
389 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
392 # Administration > Share anonymous usage statistics
393 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
396 # Administration > Share anonymous usage statistics
397 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
400 # Administration > Share anonymous usage statistics
401 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
404 # Administration > Share anonymous usage statistics
405 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
408 # Administration > Share anonymous usage statistics
409 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
412 # Administration > Share anonymous usage statistics
413 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
416 # Administration > Share anonymous usage statistics
417 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
420 # Administration > Share anonymous usage statistics
421 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
424 # Administration > Share anonymous usage statistics
425 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
428 # Administration > Share anonymous usage statistics
429 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
432 # Administration > CAS Authentication
433 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
434 msgstr "خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی CAS) بهكار بهێنه بۆ پهسهندكردنی چونهژورهوه."
436 # Administration > CAS Authentication
437 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
438 msgstr "بهكارمههێنه"
440 # Administration > CAS Authentication
441 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
442 msgstr "بهكاربهێنه"
444 # Administration > CAS Authentication
445 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
448 # Administration > CAS Authentication
449 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
452 # Administration > CAS Authentication
453 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
454 msgstr "له CAS كاتێك له كۆها دهچیته دهرهوه"
456 # Administration > CAS Authentication
457 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
458 msgstr " ئهتوانی خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی CAS بدۆزیتهوه له"
460 # Administration > Interface options
461 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
464 # Administration > Interface options
465 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
466 msgstr "ستونی جیاواز له دۆسیهی ڕاپۆرتی دهركراودا لهگهڵ"
468 # Administration > Interface options
469 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
472 # Administration > Interface options
473 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
474 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی."
476 # Administration > Interface options
477 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
484 # Administration > Interface options
485 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
488 # Administration > Interface options
489 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
492 # Administration > Interface options
493 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
494 msgstr "نیشان مهده "
496 # Administration > Interface options
497 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
500 # Administration > Interface options
501 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
502 msgstr "هێمای جۆری ئایتمهكان له پێڕستدا"
504 # Administration > Login options
505 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
506 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری چونهدهرهوهی بهكارهێنهران تۆمار بكه له پاش"
508 # Administration > Login options
509 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
510 msgstr "چركهكانی ناكارایی. زیاد كردنی d ئهوه به ڕۆژ دهستنیشان دهكات . بۆ نمونهی 1 d له پاش یهك ڕۆژ تهواودهبێت."
512 # Administration > Interface options
513 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
516 # Administration > Interface options
517 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
520 # Administration > Interface options
521 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
522 msgstr "كارمهندان و خوێنهران بۆ دروستكردنی لیستی كتێب و تهماشاكردنی."
525 msgid "authorities.pref"
526 msgstr "دۆسیهكانی نوسهر"
528 # Authorities > General
529 msgid "authorities.pref General"
532 # Authorities > Linker
533 msgid "authorities.pref Linker"
536 # Authorities > General
537 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
538 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده"
540 # Authorities > General
541 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
542 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مهده"
544 # Authorities > General
545 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
546 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# ههرهمی فراوانتری زاراوهكان / بهرتهسكتری زارهوهكان لهكاتی نیشاندانی نوسهرهكاندا."
548 # Authorities > General
549 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
550 msgstr "لهكاتی گۆڕانكاریكردن له تۆمارهكاندا،"
552 # Authorities > General
553 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
554 msgstr "تۆماره نادیارهكانی تایبهت به نوسهر BiblioAddsAuthorities پێویسته بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگهدان\" بۆ ئهوهی كاریگهربن."
556 # Authorities > General
557 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
558 msgstr "دروست مهكه"
560 # Authorities > General
561 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
564 # Authorities > General
565 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
566 msgstr "لهكاتی گۆڕانكاریكردن له تۆمارهكاندا،"
568 # Authorities > General
569 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
572 # Authorities > General
573 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
576 # Authorities > General
577 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
578 msgstr "بۆئهوهی به شێوهیهكی خودكاری تۆماری نوسهری نوێ دروست بكهن ئهگهر پێویست بێت، لهبری ئهوهی ئاماژه بهو نوسهرانه بكرێت كه ئێستا ههن."
580 # Authorities > Linker
581 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
582 msgstr "ئهنجام بده"
584 # Authorities > Linker
585 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
586 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
588 # Authorities > Linker
589 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
590 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری ئهو سهرهبابهتانه ببهستهرهوه كه پێشتر بهسترابوون لهكاتی پاراستنی تۆمارهكان له پێڕستدا."
592 # Authorities > Linker
593 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
594 msgstr "ئهنجام بده"
596 # Authorities > Linker
597 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
598 msgstr "جێ به جێ مهكه"
600 # Authorities > Linker
601 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
604 # Authorities > Linker
605 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
608 # Authorities > Linker
609 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
610 msgstr "یهكهم لهیهك چوون"
612 # Authorities > Linker
613 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
614 msgstr "دواین لهیهك چوون"
616 # Authorities > Linker
617 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
618 msgstr "بهكاری بهێنه"
620 # Authorities > Linker
621 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
624 # Authorities > Linker
625 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
626 msgstr "(ههڵبژاردنهكان بهم هێمایه | جیابكهرهوه)"
628 # Authorities > Linker
629 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
630 msgstr "ئهم ههڵبژاردنانهی لای خوارهوه جێگیر بكه بۆ گرێدهری نوسهرهكان"
632 # Authorities > Linker
633 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
634 msgstr "ئهنجام بده"
636 # Authorities > Linker
637 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
638 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
640 # Authorities > Linker
641 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
642 msgstr "دووباره گرێدانهوهی ئهو سهرهبابهتانهی كه پێشتر گێدرابوون به تۆماری نوسهرهكان"
644 # Authorities > General
645 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
648 # Authorities > General
649 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
652 # Authorities > General
653 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
654 msgstr "بهكارمههێنه"
656 # Authorities > General
657 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
658 msgstr "بهكاربهێنه"
660 # Authorities > General
661 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
662 msgstr "ژمارهكانی تۆماری نوسهر بهكاربهێنه لهبری نوسینی دهق بۆ گهڕان له شوێنكهوتنی بابهتهكاندا"
664 # Authorities > General
665 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
666 msgstr "ئهنجام بده"
668 # Authorities > General
669 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
670 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
672 # Authorities > General
673 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
674 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری تۆماره بیبلۆگرافیه هاوپێچهكان نوێ بكهرهوه لهكاتی گۆڕینی زانیاری نوسهرهكاندا. ئهگهر ئهم خزمهتگوزاریه كارا نیه تكایه داوا له بهڕێوهبهر بكه تا merge_authority.pl . كارا بكات."
677 msgid "cataloguing.pref"
680 # Cataloging > Display
681 msgid "cataloguing.pref Display"
684 # Cataloging > Importing
685 msgid "cataloguing.pref Importing"
688 # Cataloging > Interface
689 msgid "cataloguing.pref Interface"
692 # Cataloging > Record Structure
693 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
694 msgstr "پێكهاتهی تۆمار"
696 # Cataloging > Spine Labels
697 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
698 msgstr "نیشانهی سوچی كتێب"
700 # Cataloging > Display
701 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
704 # Cataloging > Display
705 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
708 # Cataloging > Display
709 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
712 # Cataloging > Importing
713 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
716 # Cataloging > Importing
717 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
720 # Cataloging > Importing
721 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
724 # Cataloging > Importing
725 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
728 # Cataloging > Record Structure
729 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
732 # Cataloging > Record Structure
733 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
734 msgstr "خانه لاوهكیهكانی مارك نیشان بده"
736 # Cataloging > Record Structure
737 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
738 msgstr "وهك زانیاریهكانی ئهو تۆمارانهی كه ئایتمیان نیه (ڕهنگه ئهمانه چهند خانهیهكی لاوهكی تیادابێت بۆ ئهوهی تهماشای بكهیت، بۆ نموونه <code>852abhi</code> له 852 خانهی لاوهكیدا دهردهكهوێت وهك a , b , h , و i . خانه لاوهكیهكان جیادهكرێنهوه به"
740 # Cataloging > Display
741 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
744 # Cataloging > Display
745 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
748 # Cataloging > Interface
749 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
750 msgstr "بهكاربهێنه"
752 # Cataloging > Interface
753 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
754 msgstr "وهك سهرچاوهی پۆلێنی سهرهكی"
756 # Cataloging > Record Structure
757 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
758 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# ههموو بنهڕهتیهكان بكهرهوه به ئینگلیزی"
760 # Cataloging > Record Structure
761 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
764 # Cataloging > Interface
765 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
768 # Cataloging > Interface
769 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
770 msgstr "نیشان مهده"
772 # Cataloging > Interface
773 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
774 msgstr "ڕیگا ئاسانهكان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری پهیوهندیهكان"
776 # Cataloging > Display
777 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
778 msgstr " ئهمهی لای خوارهوه بهكاربهێنه وهك چوارچێوهی ISBD"
780 # Cataloging > Display
781 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
782 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی، تۆماره بیبلۆگرافیهكان نیشان بده له"
784 # Cataloging > Display
785 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
786 msgstr " شێوازی ISBD (لای خوارهوه تهماشای بكه)."
788 # Cataloging > Display
789 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
790 msgstr "شێوازی ماركی نیشانهدار"
792 # Cataloging > Display
793 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
796 # Cataloging > Display
797 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
798 msgstr "شێوازی ئاسایی"
800 # Cataloging > Display
801 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
802 msgstr "ئهنجام بده"
804 # Cataloging > Display
805 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
806 msgstr "جێبهجێ مهكه"
808 # Cataloging > Display
809 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
810 msgstr "ههموو تاگه دوبارهبووهكان كه له یهك جۆرن بكه بهیهك دانه له نیشانداندا"
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
814 msgstr "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
816 # Cataloging > Record Structure
817 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
822 msgstr "(پێویسته كۆدی شوێنێك بێت، یان بهبهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)"
824 # Cataloging > Record Structure
825 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
826 msgstr "كاتێك ئایتم دروست دهكرێت ، شوێنێكی كاتی بدهرێ له"
828 # Cataloging > Display
829 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
832 # Cataloging > Display
833 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
836 # Cataloging > Display
837 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
838 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه ئهگهر بهكاری ناهێنیت . چورچێوهیهكی بۆ دهستنیشان بكه وهك <code>192.168.</code>.)"
840 # Cataloging > Display
841 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
844 # Cataloging > Display
845 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
848 # Cataloging > Display
849 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
852 # Cataloging > Display
853 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
854 msgstr "مهیشارهوه"
856 # Cataloging > Display
857 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
860 # Cataloging > Display
861 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
864 # Cataloging > Display
865 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
868 # Cataloging > Display
869 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
872 # Cataloging > Record Structure
873 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
874 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد دهكرێت"
876 # Cataloging > Record Structure
877 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
878 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه نوێكه ئهو زانیاریانهی پێشتر پڕنهكراوهتهوه كه بهم دواییانه خانهیان بۆ كراوهتهوه"
880 # Cataloging > Record Structure
881 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
882 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه نوێكه ئهو زانیاریانهی پێشتر پڕكراوهتهوه كه بهم دواییانه خانهیان بۆ كراوهتهوه"
884 # Cataloging > Display
885 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
888 # Cataloging > Display
889 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
892 # Cataloging > Display
893 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
896 # Cataloging > Display
897 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
900 # Cataloging > Display
901 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
904 # Cataloging > Display
905 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
908 # Cataloging > Spine Labels
909 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
910 msgstr "لهكاتی بهكارهێنانی پرێنتهری خێرای نیشانهی سوچی كتێب"
912 # Cataloging > Spine Labels
913 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
914 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری خشتهیهك دههێنێته پێشهوه بۆ چاپ كردن"
916 # Cataloging > Spine Labels
917 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
918 msgstr "ئهنجام بده"
920 # Cataloging > Spine Labels
921 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
922 msgstr "ههڵنهسان به"
924 # Cataloging > Spine Labels
925 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
926 msgstr " (تۆماركردن له ستونهكانا له <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
928 # Cataloging > Spine Labels
929 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
930 msgstr "ئهم خانانهی خوارهوه با لهو نیشانهی سوچی كتێبانهدا ههبن كه به خێرایی پرێنت دهكرێن"
932 # Cataloging > Spine Labels
933 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
936 # Cataloging > Spine Labels
937 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
938 msgstr "نیشان مهده"
940 # Cataloging > Spine Labels
941 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
942 msgstr "دوگمهكانی ناوی پهڕهی زانیاریه بیبلۆگرافیهكان بۆ چاپكردنی نیشانهی سوچی ئایتمهكان"
944 # Cataloging > Record Structure
945 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
948 # Cataloging > Record Structure
949 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
952 # Cataloging > Record Structure
953 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
956 # Cataloging > Record Structure
957 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
960 # Cataloging > Record Structure
961 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
964 # Cataloging > Record Structure
965 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
968 # Cataloging > Record Structure
969 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
972 # Cataloging > Record Structure
973 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
976 # Cataloging > Record Structure
977 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
980 # Cataloging > Record Structure
981 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
984 # Cataloging > Record Structure
985 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
988 # Cataloging > Record Structure
989 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
992 # Cataloging > Record Structure
993 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
994 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانهی لاوهكی دهستنیشان بكه بۆ ئهوهی بهكاربهێنرێن لهكاتی پڕكردنهوهی زانیاری ئایتمهكاندا (به بۆشاییهك جیایان بكهرهوه)"
996 # Cataloging > Record Structure
997 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1000 # Cataloging > Record Structure
1001 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1004 # Cataloging > Display
1005 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1008 # Cataloging > Display
1009 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1010 msgstr "وهك دهقی گرێدهر كه بخرێته ناو تۆمارهكانی ماركهوه"
1012 # Cataloging > Display
1013 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1014 msgstr "بهكارمههێنه"
1016 # Cataloging > Display
1017 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1018 msgstr "بهكاربهێنه"
1020 # Cataloging > Display
1021 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1024 # Cataloging > Interface
1025 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1028 # Cataloging > Interface
1029 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1030 msgstr "نیشان مهده"
1032 # Cataloging > Interface
1033 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1034 msgstr "ڕونكردنهوهی خانه و خانه لاوهكیهكان له بهرنامهی ماركدا"
1036 # Cataloging > Record Structure
1037 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1038 msgstr "باركدهكان بریتین له"
1040 # Cataloging > Record Structure
1041 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
1042 msgstr " دروستكراوه به شێوازی <branchcode>yymm0001."
1044 # Cataloging > Record Structure
1045 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
1046 msgstr " دروستكراوه به شێوازی <year>-0001, <year>-0002."
1048 # Cataloging > Record Structure
1049 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1050 msgstr " دروستكراوه به شێوازی 1, 2, 3."
1052 # Cataloging > Record Structure
1053 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1054 msgstr "باركۆد كه ژماره ژماره زیاد دهكات"
1056 # Cataloging > Record Structure
1057 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1058 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری دروست ناكرێت"
1060 # Cataloging > Display
1061 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1064 # Cataloging > Display
1065 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1066 msgstr "نیشان مهده"
1068 # Cataloging > Display
1069 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1070 msgstr "ژمارهكانی تاگی مارك، كۆدی خانه لاوهكیهن و دیارخهرهكانیان به شێوازی مارك"
1072 # Cataloging > Record Structure
1073 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1074 msgstr "بهكاری بهێنه جۆری ئایتمی"
1076 # Cataloging > Record Structure
1077 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1080 # Cataloging > Record Structure
1081 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1082 msgstr "تۆماری بیبلۆگرافی"
1084 # Cataloging > Record Structure
1085 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1086 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
1088 # Cataloging > Record Structure
1089 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1090 msgstr "نهخشهی خانهی لاوهكی مارك"
1092 # Cataloging > Record Structure
1093 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1096 # Cataloging > Record Structure
1097 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1098 msgstr "تۆمارهكانی مارك وهربگێڕه و بیپارێزه له"
1100 # Cataloging > Record Structure
1101 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1104 # Cataloging > Record Structure
1105 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1108 # Cataloging > Record Structure
1109 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1112 # Cataloging > Record Structure
1113 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1116 # Cataloging > Record Structure
1117 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1118 msgstr "وێنهی لهبهربگرهوه"
1120 # Cataloging > Record Structure
1121 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1122 msgstr "وێنهی لهبهر مهگرهوه"
1124 # Cataloging > Record Structure
1125 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1126 msgstr "نوسهر له UNIMARC هوه"
1128 # Cataloging > Record Structure
1129 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1130 msgstr "تاگهكان (كه به كۆما جیاكراونهتهوه) بۆ نوسهری خۆی لهكاتی وهرگرتنی زانیاریهكان به بهكارهێنانی Z39.50."
1133 msgid "circulation.pref"
1136 # Circulation > Checkin Policy
1137 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1138 msgstr "ڕێسای گهڕاندنهوه"
1140 # Circulation > Checkout Policy
1141 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1142 msgstr "ڕێسای خواستن"
1144 # Circulation > Course Reserves
1145 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1148 # Circulation > Fines Policy
1149 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1150 msgstr "ڕێسای غهرامهكان"
1152 # Circulation > Holds Policy
1153 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1154 msgstr "ڕێسای نۆرهگرتن"
1156 # Circulation > Interface
1157 msgid "circulation.pref Interface"
1160 # Circulation > Self Checkout
1161 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1162 msgstr "خواستنی خودی"
1164 # Circulation > Checkout Policy
1165 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1166 msgstr "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر (بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل 12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
1168 # Circulation > Checkout Policy
1169 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1170 msgstr "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
1172 # Circulation > Checkout Policy
1173 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1176 # Circulation > Checkout Policy
1177 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1178 msgstr "ڕێگهمهده"
1180 # Circulation > Checkout Policy
1181 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1182 msgstr "كارمهندان كتێب بخوازن بهپێی تهمهن."
1184 # Circulation > Checkout Policy
1185 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1186 msgstr "داوا مهكه"
1188 # Circulation > Checkout Policy
1189 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1192 # Circulation > Checkout Policy
1193 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1194 msgstr "كارمهندان دهتوانن سهرجهم غهرامهكان ههڵبوهشێننهوه تهنانهت ئهو غهرامانهش كه كهمترن له noissuescharge."
1196 # Circulation > Interface
1197 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1200 # Circulation > Interface
1201 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1202 msgstr "ڕێگهمهده"
1204 # Circulation > Interface
1205 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1206 msgstr "كامهندان ئهو نامانه بسڕنهوه كه زیاد كراون بۆ كتێبخانهكانی تر"
1208 # Circulation > Checkout Policy
1209 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1212 # Circulation > Checkout Policy
1213 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1214 msgstr "ڕێگهمهده"
1216 # Circulation > Checkout Policy
1217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1218 msgstr " به كارمهندان بۆ تێپهڕاندن و بهخشینی كتێب بهو خوێنهرانهی كه له noissuescharge زیاتریان ههیه له غهرمهدا."
1220 # Circulation > Holds Policy
1221 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1224 # Circulation > Holds Policy
1225 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1226 msgstr "ڕێگهمهده"
1228 # Circulation > Holds Policy
1229 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1230 msgstr "به گرتنی نۆره به شێوهیهك كه نهچێته لیستی چاوهڕوانیهوه تا ماوهیهكی دیاریكراو له ئایندهدا"
1232 # Circulation > Holds Policy
1233 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1236 # Circulation > Holds Policy
1237 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1238 msgstr "ڕێگهمهده"
1240 # Circulation > Holds Policy
1241 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1242 msgstr "به كارمهندان بۆ بهزاندنی ڕێساكانی نۆرهگرتن لهكاتی دانانی نۆرهدا."
1244 # Circulation > Holds Policy
1245 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1248 # Circulation > Holds Policy
1249 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1250 msgstr "ڕێگهمهده"
1252 # Circulation > Holds Policy
1253 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1256 # Circulation > Holds Policy
1257 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1260 # Circulation > Holds Policy
1261 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1264 # Circulation > Holds Policy
1265 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1268 # Circulation > Checkout Policy
1269 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1272 # Circulation > Checkout Policy
1273 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1274 msgstr "ڕێگهمهده"
1276 # Circulation > Checkout Policy
1277 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1278 msgstr "خواستنی ئهو ئایتمانهی لهلایهن كهسانی ترهوه نۆرهی بۆ گیراوه . ئهگهر ئهمه ڕێگهپێدراوه ههڵمهسته به دروستكردنی RESERVE_WAITING و RESERVED. ئهمه ڕێدهدات به خواستنی خودی بۆ ئهو ئایتمانه."
1280 # Circulation > Checkout Policy
1281 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1284 # Circulation > Checkout Policy
1285 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1288 # Circulation > Checkout Policy
1289 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1292 # Circulation > Checkout Policy
1293 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1296 # Circulation > Checkout Policy
1297 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1298 msgstr "ڕێگهمهده"
1300 # Circulation > Checkout Policy
1301 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1302 msgstr "كارمهندان لابهن و ئهو ئایتمانه به خواستن بدهن كه بۆخواستن نین"
1304 # Circulation > Interface
1305 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1308 # Circulation > Interface
1309 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1316 # Circulation > Holds Policy
1317 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1320 # Circulation > Holds Policy
1321 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1324 # Circulation > Holds Policy
1325 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1328 # Circulation > Checkout Policy
1329 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1332 # Circulation > Checkout Policy
1333 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1334 msgstr "ڕێگهمهده"
1336 # Circulation > Checkout Policy
1337 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1340 # Circulation > Checkout Policy
1341 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1342 msgstr "ڕێگهبده ماددهكان بگهڕێندرێنهوه بۆ"
1344 # Circulation > Checkout Policy
1345 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1346 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی كه خاوهنی ئایتمهكهیه یاخود ئهو كتێبخانهیهی كه ئایتمهكهی لێوه خوازراوه."
1348 # Circulation > Checkout Policy
1349 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1350 msgstr "تهنها ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه."
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1354 msgstr "تهنها ئهو كتێبخانهیهی كه ئایتمهكهی لێخوازراوه."
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1358 msgstr "ههركتێبخانهیهك"
1360 # Circulation > Self Checkout
1361 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1364 # Circulation > Self Checkout
1365 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1366 msgstr "ڕێگهمهده"
1368 # Circulation > Self Checkout
1369 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1370 msgstr "خوێنهران ئایتم بگهڕێننهوه لهڕێی سیستهمێكی خواستنی خودی ئهلكترۆنیهوه"
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1396 # Circulation > Holds Policy
1397 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1400 # Circulation > Holds Policy
1401 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1402 msgstr "ڕێگهمهده"
1404 # Circulation > Holds Policy
1405 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1406 msgstr "نۆرهكان ڕابگره و بهشێوهیهكی خودكاری له بهروارێكی دیاریكراودا دهست پێبكهنهوه."
1408 # Circulation > Self Checkout
1409 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1412 # Circulation > Self Checkout
1413 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1416 # Circulation > Self Checkout
1417 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1418 msgstr "ڕێگه مهده"
1420 # Circulation > Self Checkout
1421 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1422 msgstr "و ئهم ووشه نهێنیه"
1424 # Circulation > Self Checkout
1425 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1426 msgstr "سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه ژورهوهی كارمهندا به شێوهیهكی خودكاری بهم ناوی كارمهندانهوه"
1428 # Circulation > Checkout Policy
1429 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1430 msgstr "ئهنجام بده"
1432 # Circulation > Checkout Policy
1433 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1434 msgstr "ئهنجام مهده"
1436 # Circulation > Checkout Policy
1437 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1438 msgstr "گهڕاندنهوهی ئایتمه خوازراوهكان بۆ شوێنی سهرهكی خۆیان بهشێوهیهكی خودكاری پاش گهڕاندنهوهیان لهلایهن خوێنهرهوه."
1440 # Circulation > Checkin Policy
1441 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1442 msgstr "ڕێبگره له"
1444 # Circulation > Checkin Policy
1445 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1446 msgstr "ڕێمهگره له"
1448 # Circulation > Checkin Policy
1449 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1450 msgstr "گهڕاندنهوهی ئهو ئایتمانهی كه كێشراونهتهوه."
1452 # Circulation > Checkin Policy
1453 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1456 # Circulation > Checkin Policy
1457 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1460 # Circulation > Checkin Policy
1461 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1464 # Circulation > Checkin Policy
1465 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1468 # Circulation > Interface
1469 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1472 # Circulation > Interface
1473 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1474 msgstr "كاتێك خانهیهكی باركۆد به بهتاڵی دهنێردرێت له خواستندا"
1476 # Circulation > Interface
1477 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1478 msgstr "هیچ لهسهر شاشهكه مههێڵه"
1480 # Circulation > Interface
1481 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1482 msgstr "پهنجهرهی چاپ كردنی خێرا بكهرهوه"
1484 # Circulation > Interface
1485 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1488 # Circulation > Interface
1489 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1490 msgstr "ههوڵ مهده"
1492 # Circulation > Interface
1493 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1494 msgstr "تهنها 10 ئهنجامی یهكهم دهردهخات لهیهك كاتدا"
1496 # Circulation > Interface
1497 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1500 # Circulation > Interface
1501 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1502 msgstr "بۆ ناسینهوهی خوێنهرێك كاتێك ناوهكهی دهنوسرێت له شوێنی گهڕاندا لهسهر شاشهی خواستن"
1504 # Circulation > Checkout Policy
1505 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1506 msgstr "بهكارهێنانی یاساكانی خواستن و غهرامهكانی"
1508 # Circulation > Checkout Policy
1509 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1510 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه"
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1514 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خوێنهرهكهی لێوه هاتووه"
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1518 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی تۆی تیادا تۆماری"
1520 # Circulation > Holds Policy
1521 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1524 # Circulation > Holds Policy
1525 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1528 # Circulation > Checkout Policy
1529 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1540 # Circulation > Checkout Policy
1541 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1544 # Circulation > Checkout Policy
1545 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1548 # Circulation > Checkout Policy
1549 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1552 # Circulation > Checkout Policy
1553 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1556 # Circulation > Checkout Policy
1557 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1560 # Circulation > Checkout Policy
1561 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1564 # Circulation > Interface
1565 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1566 msgstr "نیشان مهده"
1568 # Circulation > Interface
1569 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1572 # Circulation > Interface
1573 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1574 msgstr "دوگمهیهك بۆ لابردنی خوێنهری ئێستا لهسهر شاشهی خواستن"
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1578 msgstr "كارا مهكه"
1580 # Circulation > Holds Policy
1581 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1584 # Circulation > Holds Policy
1585 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1586 msgstr "توانای دانانی نۆره بۆ چهند تۆمارێكی بیبلۆگرافی له ئهنجامی گهڕانهكانهوه."
1588 # Circulation > Holds Policy
1589 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1592 # Circulation > Holds Policy
1593 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1594 msgstr "ڕێگهمهده"
1596 # Circulation > Holds Policy
1597 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1598 msgstr "نۆرهكان بهشێوهیهكی خودكاری بهسهربچن ئهگهر ئایتمهكان وهرنهگیرێن لهو ماوهیهدا كه دیاری كراوه له ReservesMaxPickUpDelay"
1600 # Circulation > Holds Policy
1601 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1602 msgstr "لهكاتی بهكارهێنانی (ExpireReservesMaxPickUpDelay) غهرامه بسهنرێت له خوێنهرێك كه ڕێ"
1604 # Circulation > Holds Policy
1605 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1608 # Circulation > Holds Policy
1609 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1612 # Circulation > Holds Policy
1613 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1616 # Circulation > Interface
1617 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1618 msgstr "(خانهكان به بۆشاییهك جیا بكهرهوه بۆ نمونه 100A 200B 300C)"
1620 # Circulation > Interface
1621 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1622 msgstr "پێویسته ئهم خانانه لای خوارهوه له مێژوی خواستنی خوێنهر دهربهێنرێت CSV أو ISO2709 مێژوی خواستی خوێنهر"
1624 # Circulation > Interface
1625 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1626 msgstr "دهرهێنانی مێژوی خوێندنهوهی خوێنهر (ناوی دۆسیه بنوسه CSV )"
1628 # Circulation > Interface
1629 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1630 msgstr "بهكاربهێنه"
1632 # Circulation > Interface
1633 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1634 msgstr "داوا مهكه"
1636 # Circulation > Interface
1637 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1640 # Circulation > Interface
1641 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1642 msgstr "كارمهندان ئهوه ههڵبژێرن كه كام خواستننانه نیشان بدرێن پێش دهركردنی ڕاپۆرتی درهنگ خشتن"
1644 # Circulation > Interface
1645 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1646 msgstr "ئاگاداربكهرهوه"
1648 # Circulation > Interface
1649 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1650 msgstr "ئاگادارمهكهرهوه"
1652 # Circulation > Interface
1653 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1654 msgstr "كارمهندان له غهرامهی دواخستنی ئایتمهكان پێش وهرگرتنهوهیان"
1656 # Circulation > Fines Policy
1657 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1660 # Circulation > Fines Policy
1661 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1664 # Circulation > Fines Policy
1665 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1668 # Circulation > Checkout Policy
1669 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1672 # Circulation > Checkout Policy
1673 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1676 # Circulation > Checkout Policy
1677 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1680 # Circulation > Interface
1681 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1682 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی دهستپێكردنی ناردنی لیستی نۆرهكان بۆ"
1684 # Circulation > Interface
1685 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1688 # Circulation > Checkout Policy
1689 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1690 msgstr "بهكارهێنانی یاساكانی خواستن و غهرامهی"
1692 # Circulation > Checkout Policy
1693 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1694 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه"
1696 # Circulation > Checkout Policy
1697 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1698 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی كتێبهكهی لێ خوازراوه."
1700 # Circulation > Checkout Policy
1701 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1702 msgstr "لهڕێگهی گهڕانهوهدا ئایتمهكه گهرێندرایهوه بۆ"
1704 # Circulation > Checkout Policy
1705 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1706 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه."
1708 # Circulation > Checkout Policy
1709 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1710 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی كتێبهكهی لێ خوازراوه."
1712 # Circulation > Checkout Policy
1713 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1714 msgstr "مهگوێزهرهوه"
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1718 msgstr "بگوێزهرهوه"
1720 # Circulation > Checkout Policy
1721 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1722 msgstr " ئهو ئایتمانهی كه جێگهكهیان بریتیه له PROCبۆ شوێنی CARTلهكاتی گهڕانهوهیاندا."
1724 # Circulation > Checkout Policy
1725 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1728 # Circulation > Checkout Policy
1729 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1730 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی دهرهكی "
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1734 msgstr "نامهیهك نیشان بده"
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1740 # Circulation > Checkout Policy
1741 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1742 msgstr "داوای دوپات كردنهوه بكه"
1744 # Circulation > Checkout Policy
1745 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1748 # Circulation > Checkout Policy
1749 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1752 # Circulation > Checkout Policy
1753 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1754 msgstr "له خوێنهران له خواستنی ئهو ئایتمانهی كه كرێی خواستنیان له سنوری خۆی زیاتر دهردهچێت"
1756 # Circulation > Holds Policy
1757 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1760 # Circulation > Holds Policy
1761 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1764 # Circulation > Holds Policy
1765 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1768 # Circulation > Holds Policy
1769 # Circulation > Holds Policy
1770 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1773 # Circulation > Holds Policy
1774 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1777 # Circulation > Holds Policy
1778 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1781 # Circulation > Holds Policy
1782 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1785 # Circulation > Checkout Policy
1786 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1789 # Circulation > Checkout Policy
1790 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1793 # Circulation > Checkout Policy
1794 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1797 # Circulation > Interface
1798 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1801 # Circulation > Interface
1802 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1803 msgstr "له تێبینیهكاندا. (پێویسته ئهمه كۆدێكی تهواوبێت و دهست پێ بكات به <code>http://</code>)"
1805 # Circulation > Holds Policy
1806 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1809 # Circulation > Holds Policy
1810 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1811 msgstr "ڕێگهمهده"
1813 # Circulation > Holds Policy
1814 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1815 msgstr " به خوێنهران كه نۆره بگرن بۆ ئایتم بهجۆرێك نۆرهكه نهچێته ڕیزهوه تا بهروارێكی دیاریكراو له ئایندهدا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته بهههمان شێوهكارا بێت)."
1817 # Circulation > Holds Policy
1818 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1821 # Circulation > Holds Policy
1822 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1823 msgstr "ڕێگهمهده"
1825 # Circulation > Holds Policy
1826 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1827 msgstr "به خوێنهر بۆ ههڵبژاردنی كتێبخانهیهك ئهو ئایتمهی لێوهربگرێت كه نۆرهی بۆ گرتووه"
1829 # Circulation > Checkout Policy
1830 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1833 # Circulation > Checkout Policy
1834 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1837 # Circulation > Checkout Policy
1838 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1841 # Circulation > Checkout Policy
1842 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1845 # Circulation > Checkout Policy
1846 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1849 # Circulation > Checkout Policy
1850 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1853 # Circulation > Checkout Policy
1854 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1855 msgstr " بهناردنی سهرجهم تێبنیهكان وهك BCC بۆ ئهم ئیمهیڵه"
1857 # Circulation > Checkout Policy
1858 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1861 # Circulation > Checkout Policy
1862 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1865 # Circulation > Checkout Policy
1866 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1869 # Circulation > Checkout Policy
1870 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1871 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنهوه"
1873 # Circulation > Checkout Policy
1874 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1875 msgstr "ڕێبگره له"
1877 # Circulation > Checkout Policy
1878 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1879 msgstr "ڕێمهگره له"
1881 # Circulation > Checkout Policy
1882 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1883 msgstr "لهكاتی ئایتمدان به خوێنهرێك كه ئایتمی تری لایه و دوای خستووه"
1885 # Circulation > Checkout Policy
1886 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1887 msgstr "لهخۆدهگرێت ههتاوهكو"
1889 # Circulation > Checkout Policy
1890 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1891 msgstr "دێڕ له ئایتم له ئاگاداركردنهوهیهكی درهنگ خستنی چاپكراودا . ئهگهر ژمارهی ئایتمهكان گهورهتربوو لم ژمارهیه ئاگاداركردنهوهكه بهوه كۆتای پێدێت كه داوا له خوینهر دهكات كه سهردانی پێگهكهی بكات بۆ بینینی لیستی تهواوی ئهو ئایتمانهی دوای خستووه . ئهگهر ئهم ژمارهیه بكهی به 0 ئهوا سهرجهم ئایتمه دواخراوهكان له ئاگاداركردنهوهكهدا دهردهكهون ئهوجا ههرچهنێك بن."
1893 # Circulation > Interface
1894 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1895 msgstr "تۆمار مهكه"
1897 # Circulation > Interface
1898 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1901 # Circulation > Interface
1902 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1903 msgstr "بهكارهێنانه ناوخۆییهكان، كاتێك ئایتمێك دهگهڕێنرێتهوه و بهخوازراو تۆمار نهكرابێت."
1905 # Circulation > Fines Policy
1906 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1909 # Circulation > Fines Policy
1910 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1913 # Circulation > Fines Policy
1914 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1917 # Circulation > Checkout Policy
1918 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1919 msgstr "لهكاتی نوێكردنهوهی خواستنهكاندا، بهرواری گهڕاندنهوه بكه به"
1921 # Circulation > Checkout Policy
1922 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1923 msgstr "بهرواری ئێستا"
1925 # Circulation > Checkout Policy
1926 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1927 msgstr "ئهو بهرواره كۆنهی كه دهبوو تیایدا بگهڕێنرێتهوه"
1929 # Circulation > Checkout Policy
1930 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1933 # Circulation > Checkout Policy
1934 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1937 # Circulation > Checkout Policy
1938 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1941 # Circulation > Checkout Policy
1942 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
1945 # Circulation > Checkout Policy
1946 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
1949 # Circulation > Checkout Policy
1950 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
1953 # Circulation > Checkout Policy
1954 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
1957 # Circulation > Checkout Policy
1958 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1961 # Circulation > Checkout Policy
1962 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1965 # Circulation > Checkout Policy
1966 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1969 # Circulation > Holds Policy
1970 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1971 msgstr "دڵنیابهرهوه له"
1973 # Circulation > Holds Policy
1974 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1975 msgstr "كتێبخانهی خاوهنی ئایتم"
1977 # Circulation > Holds Policy
1978 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1979 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی خوێنهر"
1981 # Circulation > Holds Policy
1982 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1983 msgstr "بۆ زانینی ئهوهی كه ئایا خوێنهرهكه دهتوانێت نۆره بۆ ئایتمهكه بگرێت"
1985 # Circulation > Holds Policy
1986 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1987 msgstr "نۆرهكه به كێشهلهسهر لهقهڵهم بده ئهگهر ماوهی چاوهڕوانیهكهی تێپهڕی كرد له"
1989 # Circulation > Holds Policy
1990 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1993 # Circulation > Holds Policy
1994 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1995 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری"
1997 # Circulation > Holds Policy
1998 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1999 msgstr "بهشێوهیهكی ناخودكاری"
2001 # Circulation > Holds Policy
2002 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2005 # Circulation > Checkout Policy
2006 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2007 msgstr "داوا مهكه"
2009 # Circulation > Checkout Policy
2010 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2013 # Circulation > Checkout Policy
2014 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2015 msgstr "له خوێنهران بۆ گهڕاندنهوهی كتێبهكان پێش بهسهرچونی پێگهكانیان. (به سنورداركردنی بهرواری گهڕاندنهوهكان بۆ كاتی پێش بهسهرچوونی پێگهكانیان)"
2017 # Circulation > Checkout Policy
2018 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2019 msgstr "مهگوێزهرهوه"
2021 # Circulation > Checkout Policy
2022 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2023 msgstr "بگوێزهرهوه"
2025 # Circulation > Checkout Policy
2026 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2027 msgstr "ههموو ئایتمهكان بۆ شوێنی سهبهته لهكاتی گهڕاندنهوهیاندا"
2029 # Circulation > Self Checkout
2030 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2033 # Circulation > Self Checkout
2034 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2037 # Circulation > Self Checkout
2038 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2039 msgstr " با پهڕهی یارمهتی سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتیهكه ئهم HTML ی لهخۆبگرێت."
2041 # Circulation > Self Checkout
2042 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2045 # Circulation > Self Checkout
2046 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2049 # Circulation > Self Checkout
2050 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2053 # Circulation > Self Checkout
2054 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2055 msgstr "خولی هاتنهژورهوهی خوێنهر بۆ سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی تهواوبكه پاش"
2057 # Circulation > Self Checkout
2058 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2061 # Circulation > Self Checkout
2062 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2065 # Circulation > Self Checkout
2066 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2067 msgstr "خوێنهر دهتوانێت بێته سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتیهوه لهڕێی"
2069 # Circulation > Self Checkout
2070 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2071 msgstr "ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنی"
2073 # Circulation > Self Checkout
2074 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2075 msgstr "نیشان مهده "
2077 # Circulation > Self Checkout
2078 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2081 # Circulation > Self Checkout
2082 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2083 msgstr "وێنهی خوێنهر (ئهگهر ههبوو) له كاتێكدا سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی بهكاردههێنن."
2085 # Circulation > Interface
2086 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2089 # Circulation > Interface
2090 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2091 msgstr "ڕێگهمهده"
2093 # Circulation > Interface
2094 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2095 msgstr "به كارمهندان بۆ دیاریكردنی بهرواری گهڕاندنهوهی ئایتمه خوازراوهكان."
2097 # Circulation > Interface
2098 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2101 # Circulation > Interface
2102 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2105 # Circulation > Interface
2106 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2109 # Circulation > Checkout Policy
2110 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2113 # Circulation > Checkout Policy
2114 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2117 # Circulation > Checkout Policy
2118 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2121 # Circulation > Holds Policy
2122 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2123 msgstr "(وهك كۆدی لقێك، به كۆما جیاكرابێتنهوه ، ههمووكتێبخانهكان بهكار بهێنه ئهگهر بهتاڵ بوو)"
2125 # Circulation > Holds Policy
2126 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2127 msgstr "نۆرهكان له كتێبخانهكانهوه"
2129 # Circulation > Holds Policy
2130 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2131 msgstr "به ڕێزبهندیهكی تێكهڵاو"
2133 # Circulation > Holds Policy
2134 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2135 msgstr "بهو ڕێزبهندیه"
2137 # Circulation > Holds Policy
2138 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2141 # Circulation > Holds Policy
2142 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2143 msgstr "ڕێگهمهده"
2145 # Circulation > Holds Policy
2146 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2147 msgstr "نۆرهكان ڕابگیرێن لهڕێی ئینتهرنێتهوه."
2149 # Circulation > Holds Policy
2150 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2153 # Circulation > Holds Policy
2154 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2155 msgstr "ڕێگهمهده"
2157 # Circulation > Holds Policy
2158 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2159 msgstr "نۆرهكان ڕابگیرێن له ڕێی ئۆپاكهوه."
2161 # Circulation > Holds Policy
2162 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2163 msgstr "مهگوێزهرهوه"
2165 # Circulation > Holds Policy
2166 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2167 msgstr "بگوێزهرهوه"
2169 # Circulation > Holds Policy
2170 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2171 msgstr "ئایتمهكان لهكاتی ههڵوهشاندنهوهی سهرجهم نۆرهكاندا."
2173 # Circulation > Checkout Policy
2174 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2175 msgstr "ئاگاداركردنهوهیهك نیشان بده لهسهر شاشهی /گواستنهوه بۆ وهرگرتن/ ئهگهر گوازراوهكه وهرنهگیرا."
2177 # Circulation > Checkout Policy
2178 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2179 msgstr "ڕۆژ لهپاش ناردنی"
2181 # Circulation > Checkin Policy
2182 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2185 # Circulation > Checkin Policy
2186 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2189 # Circulation > Checkin Policy
2190 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2193 # Circulation > Interface
2194 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2195 msgstr "ئهنجام بده"
2197 # Circulation > Interface
2198 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2199 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2201 # Circulation > Interface
2202 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2203 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2205 # Circulation > Checkout Policy
2206 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2209 # Circulation > Checkout Policy
2210 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2211 msgstr "مهسهپێنه"
2213 # Circulation > Checkout Policy
2214 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2217 # Circulation > Checkout Policy
2218 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2219 msgstr "كۆدی كۆمهڵه"
2221 # Circulation > Checkout Policy
2222 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2225 # Circulation > Checkout Policy
2226 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2227 msgstr "سنورهكانی گواستنهوه له كتێبخانه دانراوه لهسهر"
2229 # Circulation > Course Reserves
2230 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2233 # Circulation > Course Reserves
2234 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2237 # Circulation > Course Reserves
2238 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2241 # Circulation > Checkout Policy
2242 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2243 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2245 # Circulation > Checkout Policy
2246 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2247 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2249 # Circulation > Checkout Policy
2250 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2251 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2253 # Circulation > Interface
2254 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2255 msgstr "ئاگادارمهكهرهوه"
2257 # Circulation > Interface
2258 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2259 msgstr "ئاگاداربكهرهوه"
2261 # Circulation > Interface
2262 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2263 msgstr "كارمهندانی كتێبخانه سهبارهت بهو ئایتمانهی خوێنهر نۆرهی بۆ گرتووه ، كاتێك ئهو خوێنهره ئایتم دهگێڕیتهوه بۆ كتێبخانه"
2265 # Circulation > Self Checkout
2266 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2267 msgstr "كارا مهكه"
2269 # Circulation > Self Checkout
2270 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2273 # Circulation > Self Checkout
2274 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2275 msgstr " سیستهمی خواستنی خودی لهڕێی ئینتهرنێتهوه . (بهردهسته له: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2277 # Circulation > Fines Policy
2278 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2281 # Circulation > Fines Policy
2282 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2285 # Circulation > Fines Policy
2286 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2289 # Circulation > Fines Policy
2290 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2293 # Circulation > Fines Policy
2294 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2297 # Circulation > Fines Policy
2298 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2301 # Circulation > Holds Policy
2302 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2305 # Circulation > Holds Policy
2306 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2307 msgstr "ڕێگهمهده (له لقه سهربهخۆكاندا)"
2309 # Circulation > Holds Policy
2310 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2311 msgstr "به خوێنهری كتێبخانهیهك كه نۆره بۆ ئایتمی كتێبخانهیهكی تر بگرێت"
2313 # Circulation > Holds Policy
2314 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2315 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2317 # Circulation > Holds Policy
2318 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2319 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2321 # Circulation > Holds Policy
2322 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2323 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2325 # Circulation > Holds Policy
2326 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2327 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2329 # Circulation > Holds Policy
2330 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2331 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2333 # Circulation > Holds Policy
2334 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2335 msgstr "كارا مهكه"
2337 # Circulation > Holds Policy
2338 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2341 # Circulation > Holds Policy
2342 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2343 msgstr "ناردنی ئیمهیڵێك بۆ بهڕێوهبهری كۆها كاتێك نۆره بۆ ئایتمێك دهگیرێت"
2345 # Circulation > Fines Policy
2346 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2347 msgstr "ئهژماركردنی غهرامهكان بهپێی ماوهی ئهو ڕۆژانهی ئایتم دواخراوه"
2349 # Circulation > Fines Policy
2350 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2353 # Circulation > Fines Policy
2354 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2355 msgstr "بهبێ ئهژماركردنی ئهو ڕۆژانهی تیایدا كتێبخانه داخراوه."
2357 # Circulation > Fines Policy
2358 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2359 msgstr "ئهژمار بكه (بهڵام تهنها بۆ ناردنی بۆ بهڕێوهبهر)"
2361 # Circulation > Fines Policy
2362 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2363 msgstr "ئهژماربكه و وهریبگره"
2365 # Circulation > Fines Policy
2366 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2367 msgstr "ئهژمار مهكه"
2369 # Circulation > Fines Policy
2370 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2371 msgstr " غهرامهكان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێدهكرێت )."
2373 # Circulation > Interface
2374 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2377 # Circulation > Interface
2378 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2381 # Circulation > Interface
2382 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2385 # Circulation > Interface
2386 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2387 msgstr " بیگۆڕه له CueCat هوه"
2389 # Circulation > Interface
2390 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2391 msgstr "بیگۆڕه له Libsuite8 بۆ"
2393 # Circulation > Interface
2394 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2397 # Circulation > Interface
2398 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2399 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2401 # Circulation > Interface
2402 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2403 msgstr "بۆ شاییهكان بسڕهوه له"
2405 # Circulation > Interface
2406 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2407 msgstr " ژمارهی یهكهم بسڕهوه له T-prefix"
2409 # Circulation > Interface
2410 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2411 msgstr "باركۆدی ئهو ئایتمانهی سكان كراون"
2413 # Circulation > Checkout Policy
2414 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2415 msgstr "ڕێگا به خوێنهر مهیه كه له ئۆپاكدا نۆرهبگرێت ئهگهر لایبێت زیاتر له"
2417 # Circulation > Checkout Policy
2418 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2419 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غهرامه."
2421 # Circulation > Holds Policy
2422 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2423 msgstr "خوێنهر دهتوانێت تهنها"
2425 # Circulation > Holds Policy
2426 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2427 msgstr "نۆره بگرێت له یهك كاتدا"
2429 # Circulation > Checkout Policy
2430 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2431 msgstr "ڕێگا به خوێنهر مهیه كتێب بخوازێت ئهگهر لایبێت زیاتر له"
2433 # Circulation > Checkout Policy
2434 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2435 msgstr "[% local_currency %]له غهرامه."
2437 # Circulation > Interface
2438 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2441 # Circulation > Interface
2442 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2443 msgstr "دواین ئایتمی گهڕاوه لهسهر شاشهی خواستن"
2445 # Circulation > Interface
2446 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2447 msgstr "خواستنهكانی پێشوو ڕیزبكه لهسهر شاشهی خواستن بهپێی"
2449 # Circulation > Interface
2450 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2451 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه"
2453 # Circulation > Interface
2454 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2455 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2457 # Circulation > Interface
2458 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2459 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2461 # Circulation > Interface
2462 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2463 msgstr "كارا مهكه"
2465 # Circulation > Interface
2466 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2469 # Circulation > Interface
2470 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
2471 msgstr "دهنگهكانی خواستن له كاتی خواستن و گهراندنهوه دا لهسهر ڕوكاری كارمهندان، هێشتا له ههموو وێبگهڕێكهوه كاری پێناكرێت"
2473 # Circulation > Interface
2474 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2475 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ ڕێز بكه لهسهر شاشهی خواستن بهپێی"
2477 # Circulation > Interface
2478 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2479 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه"
2481 # Circulation > Interface
2482 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2483 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2485 # Circulation > Interface
2486 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2487 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2489 # Circulation > Checkout Policy
2490 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2491 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه ئهژمار بكه بهپێی"
2493 # Circulation > Checkout Policy
2494 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2495 msgstr "یاساكانی خواستن به تهنها."
2497 # Circulation > Checkout Policy
2498 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2499 msgstr "ڕۆژمێرهكه بهروارهكه بخاته ڕۆژی دواتر كه تیایدا كتێبخانه كراوهیه"
2501 # Circulation > Checkout Policy
2502 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2503 msgstr "ڕۆژمیرهكه سهرجهم ئهو ڕۆژانه بپهڕێنێنێت كه تیایدا كتێبخانه داخراوه."
2506 msgid "enhanced_content.pref"
2507 msgstr "باشتركردنی ناوهڕۆك"
2509 # Enhanced Content > All
2510 msgid "enhanced_content.pref All"
2513 # Enhanced Content > Amazon
2514 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2517 # Enhanced Content > Babelthèque
2518 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2521 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2522 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2523 msgstr " Baker and Taylor"
2525 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2526 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2527 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2529 # Enhanced Content > Google
2530 msgid "enhanced_content.pref Google"
2533 # Enhanced Content > HTML5 Media
2534 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2537 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2538 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2541 # Enhanced Content > Library Thing
2542 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2543 msgstr " Library Thing"
2545 # Enhanced Content > Local Cover Images
2546 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2547 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2549 # Enhanced Content > Novelist Select
2550 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2551 msgstr "دهستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
2553 # Enhanced Content > OCLC
2554 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2557 # Enhanced Content > Open Library
2558 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2559 msgstr "كتێبخانهی كراوه"
2561 # Enhanced Content > OverDrive
2562 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2565 # Enhanced Content > Plugins
2566 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2569 # Enhanced Content > Syndetics
2570 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2573 # Enhanced Content > Tagging
2574 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2577 # Enhanced Content > All
2578 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2581 # Enhanced Content > Local Cover Images
2582 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2585 # Enhanced Content > Local Cover Images
2586 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2587 msgstr "ڕێگهمهده"
2589 # Enhanced Content > Local Cover Images
2590 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2591 msgstr "چهند وێنهیهك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
2593 # Enhanced Content > Amazon
2594 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2595 msgstr "دانانی تاگی هاوبهشهكان"
2597 # Enhanced Content > Amazon
2598 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2599 msgstr "لهسهر بهستهرهكانی ئهمازۆن. ڕهنگه ئهمه كرێیهك بۆ كتێبخانه زیاد بكات ئهگهر خوێنهر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
2601 # Enhanced Content > Amazon
2602 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2603 msgstr "نیشان مهده "
2605 # Enhanced Content > Amazon
2606 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2609 # Enhanced Content > Amazon
2610 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2611 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتم له ئهمازۆن له ئهنجامی گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكان لهسهر ڕوكاری كارمهندان."
2613 # Enhanced Content > Amazon
2614 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2617 # Enhanced Content > Amazon
2618 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2621 # Enhanced Content > Amazon
2622 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2625 # Enhanced Content > Amazon
2626 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2629 # Enhanced Content > Amazon
2630 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2633 # Enhanced Content > Amazon
2634 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2637 # Enhanced Content > Amazon
2638 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2639 msgstr "بهكار هێنانی زانیاریهكانی ئهمازۆن له"
2641 # Enhanced Content > Amazon
2642 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2645 # Enhanced Content > Babelthèque
2646 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2647 msgstr "ئهنجام بده"
2649 # Enhanced Content > Babelthèque
2650 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2651 msgstr "ئهنجام مهده"
2653 # Enhanced Content > Babelthèque
2654 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2655 msgstr "لهخۆگرتنی زانیاریهكان (وهك خوێندنهوه بۆ كردن و ووته لهسهر ئهو ئایتمه ) له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له بیبلۆگرافی (OPAC)."
2657 # Enhanced Content > Babelthèque
2658 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2659 msgstr "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه دهستنیشان بكه http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2661 # Enhanced Content > Babelthèque
2662 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2663 msgstr "url ی كتێبخانه دیاریبكه كه بهشێوهیهكی خولی نوێ دهكرێتهوه (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2665 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2666 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2667 msgstr " <em>isbn</em></code> (پێویسته ئهمه پڕبكرێتهوه به <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). بهبهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ لهكارخستنی ئهو بهستهرانه"
2669 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2670 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2671 msgstr "بهستهرهكانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانهكهم/ پێویسته لهم ڕێیهوه بچیته ناوی https:// <code>"
2673 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2674 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2677 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2678 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2679 msgstr "بهستهرهكانی Baker and Taylor و وێنهی بهرگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمهندان . ئهمه وا پێویست دهكات كه ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنیت داخڵكردبێت (كه بتوانرێت لهڕێی بهستهره وێنهكانهوه ببینرێت)"
2681 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2682 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2683 msgstr "زیاد مهكه"
2685 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2686 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2689 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2690 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2691 msgstr "چونهژورهوهت تۆمار بكه بۆ Baker and Taylor بهبهكارهێنانی ناوی بهكارهێنهر"
2693 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2694 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2695 msgstr "و ووشهی نهێنی"
2697 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2698 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2699 msgstr "بهكاربهێنه"
2701 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2702 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2705 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2706 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2707 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2709 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2710 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2711 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2713 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2714 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2715 msgstr "كۆدی بهكارهێنهر بهكاربهێنه"
2717 # Enhanced Content > All
2718 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2719 msgstr "نیشان مهده "
2721 # Enhanced Content > All
2722 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2725 # Enhanced Content > All
2726 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2727 msgstr "چاپهكانی تری ئایتمێك"
2729 # Enhanced Content > Google
2730 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2733 # Enhanced Content > Google
2734 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2735 msgstr "زیاد مهكه"
2737 # Enhanced Content > Google
2738 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2739 msgstr "وێنهی بهرگی كتێبهكانی گوگڵ بۆ ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
2741 # Enhanced Content > HTML5 Media
2742 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2745 # Enhanced Content > HTML5 Media
2746 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2749 # Enhanced Content > HTML5 Media
2750 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2753 # Enhanced Content > HTML5 Media
2754 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2757 # Enhanced Content > HTML5 Media
2758 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2761 # Enhanced Content > HTML5 Media
2762 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2765 # Enhanced Content > HTML5 Media
2766 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2769 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2770 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2773 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2774 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2777 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2778 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2781 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2782 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2785 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2786 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2789 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2790 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2793 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2794 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2797 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2798 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2801 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2802 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2805 # Enhanced Content > Library Thing
2806 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2807 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, پاشان ناوهكهت له خوارهوه بنوسه.."
2809 # Enhanced Content > Library Thing
2810 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2811 msgstr "نیشان مهده "
2813 # Enhanced Content > Library Thing
2814 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2817 # Enhanced Content > Library Thing
2818 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2819 msgstr " پیاداچونهوه و ئایتمه هاوشێوهكان و تاگهكان له Library Thing for Libraries هوه بۆ پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا . ئهگهر ئهمهت كارا كردبێت پێویستت دهبێت به "
2821 # Enhanced Content > Library Thing
2822 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2825 # Enhanced Content > Library Thing
2826 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2827 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به بهكارهێنانی ناوی هبهكارهێنهر"
2829 # Enhanced Content > Library Thing
2830 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2831 msgstr "ناوهڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده"
2833 # Enhanced Content > Library Thing
2834 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2835 msgstr "شان بهشانی زانیاریه بیبلۆگرافیهكان"
2837 # Enhanced Content > Library Thing
2838 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2839 msgstr "له پۆلێنهكاندا"
2841 # Enhanced Content > Local Cover Images
2842 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2845 # Enhanced Content > Local Cover Images
2846 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2847 msgstr "نیشان مهده"
2849 # Enhanced Content > Local Cover Images
2850 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2851 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمه نێوخۆییهكان له ڕوكاری گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكاندا"
2853 # Enhanced Content > Novelist Select
2854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2857 # Enhanced Content > Novelist Select
2858 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2859 msgstr "زیاد مهكه"
2861 # Enhanced Content > Novelist Select
2862 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2863 msgstr "ناوهڕۆكی ههڵبژاردنی ڕۆمان نوس له ئۆپاكدا (وا پێویست دهكات كه ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنیت داخڵكردبێت كه دهتوانرێت وهك بهستهر وێنهیی ببینرێت)"
2865 # Enhanced Content > Novelist Select
2866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2869 # Enhanced Content > Novelist Select
2870 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2871 msgstr "چونهناو ههڵبراردنی ڕۆمان نوس به بهكارهێنانی پێگهی بهكارهێن"
2873 # Enhanced Content > Novelist Select
2874 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2875 msgstr " و ووشهی نهێنی"
2877 # Enhanced Content > Novelist Select
2878 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2881 # Enhanced Content > Novelist Select
2882 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2883 msgstr "ناوهڕۆكی ههڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده"
2885 # Enhanced Content > Novelist Select
2886 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2887 msgstr "له سهرو خشتهی نۆرهگرتنهكانهوه"
2889 # Enhanced Content > Novelist Select
2890 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2891 msgstr "له خوارو خشتهی نۆرهگرتنهكانهوه"
2893 # Enhanced Content > Novelist Select
2894 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2895 msgstr "له پهڕهی ئۆپاكدا"
2897 # Enhanced Content > Novelist Select
2898 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2899 msgstr "لهخوار /پاراستنی تۆمار/هكانهوه ، لای دهسته ڕاست"
2901 # Enhanced Content > OCLC
2902 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2903 msgstr "بهكاربهێنه <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC سهربه</a>"
2905 # Enhanced Content > OCLC
2906 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2907 msgstr " بۆ چونه ناو خزمهتگوزاری xISBN. ئاگاداربكه تاوهكو خۆت تۆمارنهكهیت بۆ دروستكردنی پێگهیهك ڕۆژی مافی 1000 داواكاریت ههیه"
2909 # Enhanced Content > Amazon
2910 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2911 msgstr "نیشان مهده "
2913 # Enhanced Content > Amazon
2914 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2917 # Enhanced Content > Amazon
2918 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2919 msgstr "وێنهی بهرگی كتێبهكانی ئهمازۆن له ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
2921 # Enhanced Content > All
2922 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2923 msgstr "نیشان مهده "
2925 # Enhanced Content > All
2926 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2929 # Enhanced Content > All
2930 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2931 msgstr "چاپهكانی تری ئایتم له ئۆپاكدا"
2933 # Enhanced Content > Local Cover Images
2934 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2937 # Enhanced Content > Local Cover Images
2938 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2939 msgstr "نیشان مهده"
2941 # Enhanced Content > Local Cover Images
2942 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2943 msgstr "بهرگی ئایتمه نێوخۆییهكان له گهڕانی ئۆپاك و پهڕهی وردهكاریهكان"
2945 # Enhanced Content > Open Library
2946 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2949 # Enhanced Content > Open Library
2950 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2951 msgstr "زیاد مهكه"
2953 # Enhanced Content > Open Library
2954 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2955 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمهكانی Open Library بۆ ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
2957 # Enhanced Content > OverDrive
2958 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2961 # Enhanced Content > OverDrive
2962 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2965 # Enhanced Content > OverDrive
2966 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2969 # Enhanced Content > OverDrive
2970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2973 # Enhanced Content > OverDrive
2974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2977 # Enhanced Content > Syndetics
2978 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2979 msgstr "نیشان مهده "
2981 # Enhanced Content > Syndetics
2982 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2985 # Enhanced Content > Syndetics
2986 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2987 msgstr "تێبینیهكانی دهربارهی نوسهر ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكان له ئۆپاكدا"
2989 # Enhanced Content > Syndetics
2990 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2991 msgstr "نیشان مهده "
2993 # Enhanced Content > Syndetics
2994 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2997 # Enhanced Content > Syndetics
2998 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2999 msgstr "زانیاریهكانی Syndetics دهربارهی ئهو خهڵاتانهی ناونیشانێك بردوێتیهوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3001 # Enhanced Content > Syndetics
3002 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3003 msgstr "كۆدی بهكارهێنهر بهكاربهێنه"
3005 # Enhanced Content > Syndetics
3006 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3007 msgstr "بۆ چونه ناو Syndetics."
3009 # Enhanced Content > Syndetics
3010 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3011 msgstr "نیشان مهده "
3013 # Enhanced Content > Syndetics
3014 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3017 # Enhanced Content > Syndetics
3018 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3019 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمهكانی Syndetics له ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3021 # Enhanced Content > Syndetics
3022 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3025 # Enhanced Content > Syndetics
3026 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3029 # Enhanced Content > Syndetics
3030 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3033 # Enhanced Content > Syndetics
3034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3035 msgstr "نیشان مهده "
3037 # Enhanced Content > Syndetics
3038 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3041 # Enhanced Content > Syndetics
3042 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3043 msgstr "زانیاریهكانی دهربارهی چاپهكانی تری ناو نیشانێك له Syndetics هوه لهسهر ناونیشانێك له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه)."
3045 # Enhanced Content > Syndetics
3046 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3047 msgstr "بهكاربهێنه"
3049 # Enhanced Content > Syndetics
3050 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3051 msgstr "بهكارمههێنه"
3053 # Enhanced Content > Syndetics
3054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3055 msgstr "ناوهڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه كه ئهمه پێویست بهوه دهكات كه خۆت تۆماركردبێت بۆ ئهم خزمهتگوزرایه و لای خوارهوه كۆدی بهكارهێنهرت داخڵكردبێت"
3057 # Enhanced Content > Syndetics
3058 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3059 msgstr "نیشان مهده "
3061 # Enhanced Content > Syndetics
3062 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3065 # Enhanced Content > Syndetics
3066 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3067 msgstr "چهند بهشێكی ناونیشان له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3069 # Enhanced Content > Syndetics
3070 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3071 msgstr "نیشان مهده "
3073 # Enhanced Content > Syndetics
3074 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3077 # Enhanced Content > Syndetics
3078 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3079 msgstr "پیاداچونهوهی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3081 # Enhanced Content > Syndetics
3082 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3083 msgstr "نیشان مهده "
3085 # Enhanced Content > Syndetics
3086 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3089 # Enhanced Content > Syndetics
3090 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3091 msgstr "زانیاری لهسهر كتێبهكانی تر له زنجیره ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3093 # Enhanced Content > Syndetics
3094 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3095 msgstr "نیشان مهده "
3097 # Enhanced Content > Syndetics
3098 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3101 # Enhanced Content > Syndetics
3102 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3103 msgstr "كورتهی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3105 # Enhanced Content > Syndetics
3106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3107 msgstr "نیشان مهده "
3109 # Enhanced Content > Syndetics
3110 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3113 # Enhanced Content > Syndetics
3114 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3115 msgstr "پێڕستی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3117 # Enhanced Content > Tagging
3118 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3121 # Enhanced Content > Tagging
3122 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3123 msgstr "ڕێگهمهده"
3125 # Enhanced Content > Tagging
3126 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3127 msgstr "به خوێنهر و كارمهندان بۆ دانانی تاگ لهسهر ئایتمهكان"
3129 # Enhanced Content > Tagging
3130 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3131 msgstr "ڕێگهبده به تاگهكانی فهرههنگی ispell بۆ جێبهجێ كردن"
3133 # Enhanced Content > Tagging
3134 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3135 msgstr "له سێرڤهردا پهسهندبكرێت بهبێ پهسهندكردن"
3137 # Enhanced Content > Tagging
3138 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3141 # Enhanced Content > Tagging
3142 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3143 msgstr "ڕێگهمهده"
3145 # Enhanced Content > Tagging
3146 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3147 msgstr "به خوێنهران بۆ دانانی تاگ له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3149 # Enhanced Content > Tagging
3150 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3153 # Enhanced Content > Tagging
3154 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3155 msgstr "ڕێگهمهده"
3157 # Enhanced Content > Tagging
3158 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3159 msgstr "به خوێنهران بۆ دانانی تاگ له پهڕهی ئهنجامهكانی گهڕان ئۆپاكدا"
3161 # Enhanced Content > Tagging
3162 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3163 msgstr "داوا مهكه"
3165 # Enhanced Content > Tagging
3166 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3169 # Enhanced Content > Tagging
3170 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3171 msgstr "كه ئهو تاگانهی لهلایهن خوێنهرهوه دهنێردرێت له لایهن كارمهندێكهوه تهشا بكرێت پێش نیشاندانی"
3173 # Enhanced Content > Tagging
3174 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3177 # Enhanced Content > Tagging
3178 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3179 msgstr "تاگهكان له پهڕهی وردهكاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3181 # Enhanced Content > Tagging
3182 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3185 # Enhanced Content > Tagging
3186 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3187 msgstr "تاگهكان له پهڕهی ئهنجامهكانی گهڕان له ئۆپاكدا"
3189 # Enhanced Content > Library Thing
3190 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3191 msgstr "بهكارمههێنه"
3193 # Enhanced Content > Library Thing
3194 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3195 msgstr "بهكاربهێنه"
3197 # Enhanced Content > Library Thing
3198 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3199 msgstr "خزمهتگوزاری ThingISBN بۆ نیشاندانی چاپهكانی تری ناونیشانێك (كاتێك FRBRizeEditions یان OPACFRBRizeEditions كارابێت. ئهمه جیاوازه له Library Thing for Libraries."
3201 # Enhanced Content > Plugins
3202 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3205 # Enhanced Content > Plugins
3206 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3209 # Enhanced Content > Plugins
3210 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3213 # Enhanced Content > OCLC
3214 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3215 msgstr "بهكاربهێنه"
3217 # Enhanced Content > OCLC
3218 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3219 msgstr "بهكارمههێنه"
3221 # Enhanced Content > OCLC
3222 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3223 msgstr "خزمهتگوزاری OCLC xISBN بۆ نیشاندانی چاپهكانی تری ناونیشانێك )كاتێك FRBRizeEditionsیان OPACFRBRizeEditions كارابێت)."
3225 # Enhanced Content > OCLC
3226 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3227 msgstr " تهنها خزمهتگوزاری xISBN بهكاربهێنه"
3229 # Enhanced Content > OCLC
3230 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3231 msgstr "جار له ڕۆژێكدا. ههتاوهكو كرێی خزمهتگوزاری xISBN نهدهیت پێویسته پێویسته ئهمه بهشێوهی بنهڕهتی به 999 بهێلیتهوه (وهك لای سهرهوه ڕونكراوهتهوه)"
3234 msgid "i18n_l10n.pref"
3238 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3239 msgstr "شێوازی بهروارهكان وهكو"
3242 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3246 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3250 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3254 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3255 msgstr "یهك شهممه"
3258 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3259 msgstr "بهكاربهێنه"
3262 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3263 msgstr "وهك یهكهم ڕۆژی ههفته لهم ڕۆژژمێرهدا"
3266 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3270 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3274 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3278 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3282 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3286 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3290 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3294 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3298 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3299 msgstr "شێوازی بهروارهكان وهكو"
3302 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3303 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
3306 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3307 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
3310 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3311 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
3314 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3315 msgstr "ئهم زمانانهی لای خوارهوه لهسهر ڕوكاری كارمهندان كارابكه:"
3318 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3319 msgstr "ئهم زمانانهی لای خوارهوه له ئۆپاكدا كارابكه:"
3322 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3326 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3327 msgstr "ڕێگهمهده"
3330 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3331 msgstr "به خوێنهران بۆ گۆڕینی ئهو زمانهی دهیبینن له ئۆپاكدا"
3334 msgid "local_use.pref"
3335 msgstr "بهكارهێنانی نێوخۆی"
3338 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3343 msgstr "چونهژورهوه"
3346 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3347 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3350 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3351 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3354 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3355 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆمارهكانی نوسهر"
3358 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3359 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3362 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3363 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3366 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3367 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆمارهكانی خوێنهر"
3370 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3371 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3374 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3375 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3378 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3379 msgstr "بۆ ههرگۆڕانكاریهك له تۆماری بیبلۆگرافی یان ئایتمدا. لهبهر ئهوهی ئهمه لهكاتی ههموو ئایتم وهرگرتنێك و گێڕانهوهیدا ڕوودهدات باشتره كارا نهكرێت."
3382 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3386 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3390 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3394 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3395 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3398 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3399 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3402 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3406 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3407 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3410 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3411 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3414 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3415 msgstr "كاتێك ئایتم بهخواستن دهدرێت"
3418 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3419 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3422 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3423 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3426 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3427 msgstr "لهكاتی ناردنی داواكارینامهدا به شێوهی خودكاری."
3430 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3431 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3434 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3435 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3438 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3439 msgstr "كاتێك ئایتمهكان دهگهڕێندرێنهوه."
3442 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3443 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3446 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3447 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3450 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3451 msgstr "كاتێك زنجیرهكان زیاد دهكرێت، دهسڕدرێتهوه یان دهگۆڕدرێت."
3457 # OPAC > Advanced Search Options
3458 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3462 msgid "opac.pref Appearance"
3466 msgid "opac.pref Features"
3467 msgstr "خاسیهتهكان"
3470 msgid "opac.pref Policy"
3474 msgid "opac.pref Privacy"
3475 msgstr "تایبهتمهندی"
3477 # OPAC > Self Registration
3478 msgid "opac.pref Self Registration"
3481 # OPAC > Shelf Browser
3482 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3486 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3490 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3491 msgstr "ڕێگهمهده"
3494 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3495 msgstr "به خوێنهران بۆ ههڵبژاردنی كتێبخانه لهكاتی پێشنیاركردنی كڕیندا"
3498 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3502 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3503 msgstr "ڕێگهمهده"
3506 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3507 msgstr "بهو خوێنهرانهی كه هاتنهژورهوهیان تۆمار نهكردووه كه پێشنیاری كڕین بكهن. ئهو پێشنیارانه دهكرێن به ناوی نهناسراوهوه"
3510 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3511 msgstr "ژمارهی خوازهی بهكاربهێنه"
3514 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3515 msgstr "وهك خوێنهری نهناسراو (بۆ پێشنیاری نهناسراو مێژوی خوێندنهوه)"
3518 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3519 msgstr "نیشان مهده "
3522 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3526 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3527 msgstr "وێنهی <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">بههای ڕێپێدراو</a> (وهك دۆخ و شوێنی ونبوو) له ئهنجامی گهڕان و زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3530 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3531 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی تۆماره بیبلۆگرافیهكان نیشان بده"
3534 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3535 msgstr "بهو جۆرهی دهستنیشان مراوه له نمونهی ISBD ."
3538 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3539 msgstr "بهشێوهیهكی ساكار"
3542 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3543 msgstr "بهشێوهی مارك"
3546 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3550 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3554 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3558 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3559 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 له ئهنجامهكانی گهڕانی ئۆپاك<br/>ئاگاداری: كارا كردنی ئهم خاسیهته گهڕانی ئۆپاك هێواش دهكاتهوه."
3562 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3563 msgstr "جێگا مهكهرهوه"
3566 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3567 msgstr "جێگا بكهرهوه"
3570 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3574 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3578 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3582 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3583 msgstr "مههێڵهرهوه"
3586 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3587 msgstr "بهێڵهرهوه"
3590 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3591 msgstr "مێژووی گهڕانی خوێنهر له ئۆپاكدا."
3594 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3598 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3602 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3606 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3610 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3614 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3618 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3622 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3626 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3630 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3634 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3635 msgstr "وهك ناوی كتێبخانهكه له ئۆپاكدا."
3638 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3642 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3646 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3650 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3654 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3658 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3659 msgstr "ئۆپاك دهكهوێته http://"
3662 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3666 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3670 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3674 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3675 msgstr "نیشان بده URI له خانهی 856u وهك وێنهیهك له "
3678 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3682 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3686 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3690 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3694 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3698 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3702 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3703 msgstr "ڕێگا به خوێنهر بده كه كتێبهكانیان نوێ بكهنهوه له ئۆپاكدا تهنها ئهگهر لایان بێت كهمتر له"
3706 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3707 msgstr "[% local_currency %] له غهرامهدا (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)."
3710 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3714 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3715 msgstr "ڕێگهمهده"
3718 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3719 msgstr "به خوینهر بۆ گهشتن به پهڕهی غهرامهكان له پهڕای /پێگهكهم/ له ئۆپاكدا."
3722 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3723 msgstr "<br />تێینی: لایهنی جێگرهوه {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به زانیاری تۆماره نیشاندراوهكان جێگای دهگیرێتهوه."
3726 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3727 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3730 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3734 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3738 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3739 msgstr "لهكاتی نهبوونی هیچ ئهنجامێك له گهڕانی ئۆپاكدا ئهم HTML ه نیشان بده:"
3742 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3746 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3747 msgstr "ڕێگهمهده"
3750 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3751 msgstr "به خوێنهران بۆ ئاگاداركردنهوهی كتێبخانه لهههرگۆڕانێك له ناونیشان و پهیوهندیاندا لهڕێی ئۆپاكهوه."
3754 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3758 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3762 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3766 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3770 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3771 msgstr "ڕێگهمهده"
3774 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3775 msgstr " به خوێنهران بۆ ههڵبژاردنی شێوازی تایبهتمهندێتیان له مێژووی گهڕانیاندا. ئهمه پێویست دهكات به opacreadinghistory و AnonymousPatron"
3778 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3779 msgstr "ئهم HTML ه لهژێر ڕوكارهكانی گهڕانی ئۆپاكدا جێگا بكهرهوه."
3782 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3783 msgstr "<br />تێبینی: جێگرهوهكان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} جێگایان دهگیرێتهوه به زانیاری تۆماره نیشاندراوهكان."
3786 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3787 msgstr "خانهیهك بۆ / گهڕانی زیاتر/ جێگا بكهرهوه له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا بهم HTML ی لای خوارهوه (یان به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)"
3789 # OPAC > Shelf Browser
3790 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3791 msgstr "نیشان مهده "
3793 # OPAC > Shelf Browser
3794 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3797 # OPAC > Shelf Browser
3798 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3799 msgstr "ڕهفهگهڕێك له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم كه ڕێگا به خوێنهر بدات كه ببینێت چی له نزیكی ئهو ئایتمهیه لهسهرڕهفهكه . ئاگاداربه كه ئهمه بڕێكی زۆری سهرچاوهكانی سیڕڤهر بهكاردههێنیت و پێویسته ناكارا بكرێت ئهگهر كتێبخانه كۆمهڵه ئایتمی زۆری تیادابێت."
3802 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3803 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان مهده "
3806 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3807 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان بده"
3810 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3811 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# باركۆدی ئایتم له پهڕهی نۆرهدا."
3814 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3815 msgstr "نیشان مهده "
3818 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3822 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3823 msgstr "ناوی ئهو خوێنهرهی كه كتێبی خواستووه له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا."
3826 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3827 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3830 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3831 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3834 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3835 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3838 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3839 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3842 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3843 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3846 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3847 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3850 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3851 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3854 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3855 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3858 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3859 msgstr "كاتێك خوێنهر كرته لهسهر بهستهرێك دهكات بۆ ماڵپهڕێكی تر له ئۆپاكهوه (وهكو ئهمازۆن یاخود OCLC( (OPAC)(وهك ئامازۆن یان OCLC),"
3862 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3863 msgstr "ئهنجام بده"
3866 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3867 msgstr "ئهنجام مهده"
3870 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3871 msgstr "كردنهوهی ماڵپهڕهكه له پهنجهرهیهكی نوێدا."
3874 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3875 msgstr "جێگاكردنهوهی ئهم CSS ه له ههموو پهیجهكانی ئۆپاكدا."
3878 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3879 msgstr "نیشان مهده "
3882 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3886 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3887 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین له لایهن خوێنهرهكانی تری ئۆپاكهوه."
3890 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3891 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3894 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3895 msgstr "وردهكاریهكانی ئۆپاك نیشان بده به بهكارهێنانی XSLTله : "
3898 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3899 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3902 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3903 msgstr "وردهكاریهكانی ئۆپاك نیشان بده به بهكارهێنانی XSLTله : "
3906 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3907 msgstr "نیشان مهده "
3910 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3914 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3915 msgstr "وێنهی خوێنهر لهپهڕهی زانیاری خوێنهر له ئۆپاكدا."
3918 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3922 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3923 msgstr "زیاد مهكه"
3926 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3927 msgstr "لیستی ههڵبژاردنی كتێبخانه له پهڕهی سهرهكی ئۆپاكدا."
3930 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3931 msgstr "شێوهی CSS ى زیاده زیاد بكه."
3934 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3935 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3937 # OPAC > Advanced Search Options
3938 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
3941 # OPAC > Advanced Search Options
3942 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
3946 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3950 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3951 msgstr "ڕێگهمهده"
3954 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3955 msgstr "به بهكارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
3958 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3962 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3963 msgstr "ڕێگهمهده"
3966 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
3970 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3974 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3975 msgstr "ڕێگهمهده"
3978 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3979 msgstr "به خوێنهران بۆ گهڕان له تۆماری نوسهرهكاندا."
3982 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3986 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3987 msgstr "كارا مهكه"
3990 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3991 msgstr "گهڕان بهناو ئهنجامی گهڕانهكاندا له پهڕهی زانیاریهكانی ئۆپاكهوه."
3994 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3998 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3999 msgstr "ڕێگهمهده"
4002 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4003 msgstr " به خوێنهران بۆ گهڕان بهناو تۆماری نوسهری بابهتهكان له ئۆپاكدا (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl بۆ دروستكردنی لیستی گهڕان)"
4006 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4007 msgstr "نیشان مهده "
4010 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4014 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4015 msgstr "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4018 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4022 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
4023 msgstr "ههڵبژاردنهكانی دهرهێنانی لیست كه دهبێت له پهڕهی زانیاریهكانی ئۆپاكدا ههبێت و به | جیا بكرێتهوه"
4026 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4027 msgstr "ئهو وێنهی بهكاربهێنه"
4030 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4031 msgstr "هێمای ڕوكاری بهكارهێنهی ئۆپاك . (پێویسته ئهمه URL تهواوبێت , دهست پێبكات به<code>http://</code>.)"
4034 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
4035 msgstr "ڕێگه به دهست نیشانكردنی چهند یاسایهك دهدات بۆ شاردرنهوهی ئایتمی دیاریكراو له ئۆپاكدا، تهماشای docs/opac/OpacHiddenItems.txt بكه بۆ زانیاری زیاتر"
4038 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4042 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4043 msgstr "دهستنیشان مهكه"
4046 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4047 msgstr "دهستنیشان بكه"
4050 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4054 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4058 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4062 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4066 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4070 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4074 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4078 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4082 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4086 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4087 msgstr "نوسینی / لهلایهن كۆهاوه كاری پێدهكرێت/ له بهشی خوارهوهی ئۆپاك"
4090 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4091 msgstr "نیشان مهده "
4094 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4098 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4102 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4106 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4110 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4114 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4118 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4122 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4126 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4130 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4134 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4138 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4139 msgstr "نیشان بده ئهم HTML ی لای خواره له ستونی خۆیدا له پهڕهی سهرهكی ئۆپاك OPAC :"
4142 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4143 msgstr "نیشان مهده "
4146 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4147 msgstr "نیشان بده "
4150 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4151 msgstr "ئاگاداری ئهوهی كه ئۆپاك له چاككردنهوهدایه لهبری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئهمه ههمان ئاگاداركردنهوه نیشان دهدات كه كاتێك داتابهیس پێویستی به چاككردن بێت بهڵام بهبێ مهرج."
4154 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4158 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4162 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4163 msgstr " ئهم HTML ی لای خوارهوه له ستونی دهسته چهپ له پهڕهی سهرهكی و پێگهی خوێنهر له ئۆپاك (بهگشتی بهستهری ئاڕاستهكانه)"
4166 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4167 msgstr "نیشان بده ئهم HTML ی لای خوارهوه له ستونی دهستهچهپی پهڕهی سهرهكی و پێگهی خوێنهر له ئۆپك. پاش OpacNav و پێش بهستهرهكانی پێگهی خوێنهر ، ئهگهر ههبێت."
4170 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4171 msgstr "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4174 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4178 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4179 msgstr "ڕێگهمهده"
4182 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4183 msgstr "به خوێنهر بۆ گۆڕینی ووشهی نهێننی له ئۆپاكدا. ئاگاداری ئهوهبه كه پێویسته ئهمه ناكارا بێت بۆ بهكارهێنانی پهسهندكردنی LDAP "
4186 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4190 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4194 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4195 msgstr "ئۆپاكی كۆها بۆ بهكارهێنانی گشتی. ئۆپاكی تایبهت پێوستی به پهسهندكردن ههیه پێش چونه ناوی."
4198 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4202 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4203 msgstr "ڕێگهمهده"
4206 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4207 msgstr "به خوێنهر بۆ نوێكردنهوهی ماوهی خواستنی كتێبهكان له ئۆپاكهوه"
4210 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4211 msgstr " ' نوێكردنهوهی ئۆپاك'"
4214 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4218 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4219 msgstr "بهكاربهێنه"
4222 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4223 msgstr "وهك branchcode بۆ پاراستن له خشتهی ئامارهكاندا"
4226 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4227 msgstr "كتێبخانهی خاوهنی ئایتم"
4230 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4231 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی ئایتمی لێخوازراوه"
4234 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4235 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی خوێنهر"
4238 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4242 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4246 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4250 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4254 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4258 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4262 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4263 msgstr "نیشان مهده "
4266 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4270 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4271 msgstr "بهستهرێك بۆ سهرنجه نوێكان له ئۆپاكدا"
4274 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4275 msgstr "ههڵسهنگاندن به ئهستێره نیشان بده له"
4278 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4282 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4283 msgstr "تهنها وردهكاریهكان"
4286 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4290 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4291 msgstr "ئهنجام و ورهكاریهكان"
4294 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4298 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4302 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4306 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4310 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4311 msgstr "ڕێگهمهده"
4314 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4315 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في واجهة المستفيدOPAC. لاحظ أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد كبير من المواد."
4317 # OPAC > Self Registration
4318 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4321 # OPAC > Self Registration
4322 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4325 # OPAC > Self Registration
4326 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4329 # OPAC > Self Registration
4330 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4333 # OPAC > Self Registration
4334 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4337 # OPAC > Self Registration
4338 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4341 # OPAC > Self Registration
4342 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4345 # OPAC > Self Registration
4346 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4349 # OPAC > Self Registration
4350 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4353 # OPAC > Self Registration
4354 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4357 # OPAC > Self Registration
4358 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4361 # OPAC > Self Registration
4362 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4365 # OPAC > Self Registration
4366 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4369 # OPAC > Self Registration
4370 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4373 # OPAC > Self Registration
4374 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4378 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4379 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4382 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4383 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4386 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4387 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4390 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4394 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4395 msgstr "ڕێگهمهده"
4398 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4399 msgstr "به خوێنهران بۆ نۆرهگرتن بۆ ئایتم له ئۆپاكهوه"
4402 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4403 msgstr "سنوردار مهكه"
4406 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4407 msgstr "سنوردار بكه"
4410 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4411 msgstr "گهڕانی خوێنهر تهنها بۆ ئهو كتێبخانهیهی لێی ناونوسه"
4413 # OPAC > Shelf Browser
4414 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4415 msgstr "بهكارمههێنه"
4417 # OPAC > Shelf Browser
4418 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4419 msgstr "بهكاربهێنه"
4421 # OPAC > Shelf Browser
4422 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4423 msgstr "كۆدی كۆمهڵهی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ"
4425 # OPAC > Shelf Browser
4426 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4427 msgstr "بهكارمههینه"
4429 # OPAC > Shelf Browser
4430 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4431 msgstr "بهكاربهێنه"
4433 # OPAC > Shelf Browser
4434 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4435 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ."
4437 # OPAC > Shelf Browser
4438 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4439 msgstr "بهكارمههێنه"
4441 # OPAC > Shelf Browser
4442 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4443 msgstr "بهكاربهێنه"
4445 # OPAC > Shelf Browser
4446 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4447 msgstr "شوێنی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ."
4450 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4454 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4455 msgstr "ناوی یهكهم"
4458 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4459 msgstr "ناوی یهكهم و پیتی یهكهمی ناوی باپیر"
4462 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4463 msgstr "ناوی تهواو"
4466 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4467 msgstr "ناوی كۆتایی"
4470 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4474 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4475 msgstr "هی ئهو كهسهی سهرنج دهنوسێت له ئۆپاكدا."
4478 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4479 msgstr "ناوی بهكارهێنهر"
4482 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4486 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4490 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4491 msgstr "وێنهی سهرنجدهر له تهنیشت سهرنجهكهیهوه له ئۆپاكدا."
4494 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4495 msgstr "كارا مهكه"
4498 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4502 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4503 msgstr "بهستهری تۆڕه كۆمهڵایهتیهكان له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا."
4506 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4510 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4514 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4518 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4522 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4523 msgstr "نیشان مهده"
4526 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4530 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4531 msgstr "ئایتمه ونبووهكان لهسهر پهڕهی گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكان."
4534 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4538 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4539 msgstr "ئهنجامهكانی گهڕان له RSS دا."
4542 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4546 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4547 msgstr "ڕێگهمهده"
4550 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4551 msgstr "به خوێنهران بۆ پاراستنی ئایتمهكانیان له سهبهتهیهكی كاتیدا له ئۆپاكدا."
4554 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4555 msgstr "ئهم HTML ى لاى خوارهوه له بهشی خوارهوهی پهڕهكانی ئۆپاكدا."
4558 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4559 msgstr "ئهم HTML ى لاى خوارهوه له بهشی سهرهوهی پهڕهكانی ئۆپاكدا."
4562 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4563 msgstr "شێوازی CSS بهكار بهێنه"
4566 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4567 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4570 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4574 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4575 msgstr "ڕێگهمهده"
4578 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4579 msgstr "به خوێنهران بۆ بینینی ئهو كتێبانهی كه پێشتر خواستویانه."
4582 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4583 msgstr "بهكاربهێنه"
4586 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4587 msgstr "شێواز له ئۆپاكدا."
4590 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4591 msgstr "ئهم جاڤاسكریپتهی لای خوارهوه لهسهرجهم پهڕهكانی ئۆپاكدا بهكاربهێنه."
4594 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4598 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4599 msgstr "ڕێگهمهده"
4602 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4603 msgstr "به خوێنهران بۆ چونه ژورهوهی پێگهكانیان له ئۆپاكدا."
4606 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4610 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4611 msgstr "ڕێگهمهده"
4614 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4615 msgstr "به خوێنهران بۆ سهرنجدان لهسهر ئایتمهكان له ئۆپاكدا."
4618 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4622 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4623 msgstr "ڕێگهمهده"
4626 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4627 msgstr "به خوێنهران بۆ دهستنیشان كردنی كتێبخانه لقیهكانیان یان نیشاندانی ناویان لهگهڵ ژمارهی داواكردندا."
4630 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4634 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4635 msgstr "ڕێگهمهده"
4638 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4639 msgstr "به خوێنهران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له ئۆپاكدا."
4642 msgid "patrons.pref"
4646 msgid "patrons.pref General"
4649 # Patrons > Norwegian patron database
4650 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4654 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4658 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4662 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4663 msgstr "ئیمهیڵێك بۆ خوێنهره تازهدروستكراوهكان كه وردهكاریهكانی پێگهكهیان لهخۆ بگرێت."
4666 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4667 msgstr "بهكاربهێنه"
4670 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4674 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4675 msgstr "ژمارهی ناسنامه وهك"
4678 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4679 msgstr "یهكهم ڕێپێدراو"
4682 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4686 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4687 msgstr "ئیمهیڵی خوێنهر بۆ ناردنی ئیمهیڵ."
4690 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4694 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4695 msgstr "(ستونهكان جیابكهرهوه به |)"
4698 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4699 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
4702 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4703 msgstr "لهكاتی نوێكردنهوهی خوازیارهكاندا كاتی بهسهرچوون بكه به"
4706 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4710 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4711 msgstr "كاتی ئێستای بهسهرچونی ئهندامێتی"
4714 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4715 msgstr "(ستونهكان جیابكهرهوه به |)"
4718 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4719 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
4722 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4723 msgstr " (ههڵبژاردنهكان جیابكهرهوه به |)"
4726 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4727 msgstr "خوازیاران دهتوانن ئهم ناونیشانانهیان ههبێت"
4730 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
4734 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
4738 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
4742 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4743 msgstr "ئهنجام بده"
4746 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4747 msgstr "ئهنجام مهده"
4750 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4751 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4754 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4758 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4759 msgstr "ڕێگهمهده"
4762 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4763 msgstr " للمستفيدين باختيار الإخطارات لاستلامها ومتى يتم استلامها. لاحظ أن ذلك ينطبق على بعض أنواع الإخطارات فقط."
4766 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4767 msgstr "كارا مهكه"
4770 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4774 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4775 msgstr "گهڕان و دهستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیهكانی خوێنهر."
4778 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4779 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4782 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4783 msgstr "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4786 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4787 msgstr "[% local_currency %]."
4789 # Patrons > Norwegian patron database
4790 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
4793 # Patrons > Norwegian patron database
4794 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
4797 # Patrons > Norwegian patron database
4798 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
4801 # Patrons > Norwegian patron database
4802 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
4805 # Patrons > Norwegian patron database
4806 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
4809 # Patrons > Norwegian patron database
4810 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
4813 # Patrons > Norwegian patron database
4814 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
4817 # Patrons > Norwegian patron database
4818 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
4821 # Patrons > Norwegian patron database
4822 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
4825 # Patrons > Norwegian patron database
4826 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
4830 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
4834 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4838 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4839 msgstr "بهشێوهی بنهڕهتی، نیشان بده"
4842 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4843 msgstr "ئهنجام له پهڕهیهكدا له پێگهی كارمهنداندا."
4846 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4847 msgstr " بهكاربهێنهSMS::Send::"
4850 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4851 msgstr "وهك بهرنامهی ناردنی كورتهنامهكان."
4854 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4855 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4858 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4859 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4862 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4863 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4866 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4867 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4870 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4871 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4874 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4875 msgstr "ئهنجام بده"
4878 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4879 msgstr "ئهنجام مهده"
4882 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4883 msgstr "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو 26345000012942)."
4886 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4887 msgstr "(چهند ههڵبژاردهیهك داخڵ بكه و جیایان بكهرهوه به |). به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ لهكارخستنی"
4890 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4891 msgstr "دهشێ بریكار یهكێك بێت لهمانهی لای خوارهوهی ئهو كهسهی دهبێت به بریكاری"
4894 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4895 msgstr "ئهنجام بده"
4898 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4899 msgstr "ئهنجام مهده"
4902 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4903 msgstr " تحديد وإنشاء أرقام بطاقة المستعيرين بنمط Katipo . يتخطي ذلك <code>autoMemberNum</code> في حالة التشغيل."
4906 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4910 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4911 msgstr "ڕێگهمهده"
4914 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4915 msgstr "به كارمهندان بۆ بینینی مێژوی خواستنی خوێنهر (ئهو زانیاریانه دهپارێزرێن له ههر بارێكدا بێت."
4918 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4919 msgstr "ووشهی نهێنی چونهژورهوه بۆ كارمهند و خوێنهران پێویسته كهمتر نهبێت له"
4922 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4926 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4930 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4931 msgstr "ڕێگهمهده"
4934 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4935 msgstr "وێنهی خوێنهران دابنرێت و نیشان بدرێت له پێگهی كارمهندان."
4938 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4939 msgstr "ئهنجام بده"
4942 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4943 msgstr "ئهنجام مهده"
4946 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4947 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به پیتی كهپیتاڵ"
4950 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
4954 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
4955 msgstr "ڕێگهمهده"
4958 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
4962 msgid "searching.pref"
4965 # Searching > Features
4966 msgid "searching.pref Features"
4967 msgstr "خاسیهتهكان"
4969 # Searching > Results Display
4970 msgid "searching.pref Results Display"
4971 msgstr "نیشاندانی ئهنجامهكان"
4973 # Searching > Search Form
4974 msgid "searching.pref Search Form"
4975 msgstr "پهڕهی گهڕان"
4977 # Searching > Search Form
4978 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
4981 # Searching > Search Form
4982 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
4985 # Searching > Search Form
4986 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
4989 # Searching > Search Form
4990 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4991 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
4993 # Searching > Search Form
4994 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4995 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
4997 # Searching > Search Form
4998 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4999 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
5001 # Searching > Results Display
5002 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
5005 # Searching > Results Display
5006 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5009 # Searching > Results Display
5010 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5013 # Searching > Results Display
5014 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5017 # Searching > Features
5018 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5021 # Searching > Features
5022 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5025 # Searching > Features
5026 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5029 # Searching > Results Display
5030 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5031 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
5033 # Searching > Results Display
5034 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5035 msgstr "پیت ، له ڕوكاری كارمهند و خوێنهردا له ئۆپاك."
5037 # Searching > Results Display
5038 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5041 # Searching > Results Display
5042 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5045 # Searching > Features
5046 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5047 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5049 # Searching > Features
5050 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5051 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5053 # Searching > Features
5054 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5055 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5057 # Searching > Search Form
5058 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5059 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5061 # Searching > Search Form
5062 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5063 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5065 # Searching > Search Form
5066 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5067 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5069 # Searching > Search Form
5070 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5071 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5073 # Searching > Results Display
5074 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5075 msgstr "نیشان مهده"
5077 # Searching > Results Display
5078 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5081 # Searching > Results Display
5082 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5083 msgstr "كتێبخانهی ئایتمێك، شوێن و ژمارهی داواكردنهكهی له ئهنجامی گهڕانی ئۆپاكدا."
5085 # Searching > Search Form
5086 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5087 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5089 # Searching > Search Form
5090 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5091 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5093 # Searching > Search Form
5094 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5095 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5097 # Searching > Search Form
5098 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5099 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5101 # Searching > Results Display
5102 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5105 # Searching > Results Display
5106 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5107 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
5109 # Searching > Results Display
5110 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5111 msgstr "له كهمهوه بۆ زۆر"
5113 # Searching > Results Display
5114 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5117 # Searching > Results Display
5118 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5119 msgstr "ژمارهی داواكردن"
5121 # Searching > Results Display
5122 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5123 msgstr "بهرورای زیادكردنی"
5125 # Searching > Results Display
5126 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5127 msgstr "بهرواری چاپ كردنی"
5129 # Searching > Results Display
5130 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5131 msgstr "له زۆرهوه بۆ كهم"
5133 # Searching > Results Display
5134 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5137 # Searching > Results Display
5138 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5141 # Searching > Results Display
5142 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5145 # Searching > Results Display
5146 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5149 # Searching > Results Display
5150 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5151 msgstr "كۆی ژمارهی خواستنهكان"
5153 # Searching > Results Display
5154 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5155 msgstr " افتراضيا, عرض"
5157 # Searching > Results Display
5158 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5159 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
5161 # Searching > Features
5162 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5163 msgstr "بهكارمههێنه"
5165 # Searching > Features
5166 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5167 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
5169 # Searching > Features
5170 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5171 msgstr "بهكاربهێنه"
5173 # Searching > Features
5174 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5175 msgstr "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5177 # Searching > Features
5178 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5179 msgstr " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
5181 # Searching > Features
5182 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5183 msgstr "به شێوهی خودكاری"
5185 # Searching > Features
5186 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5187 msgstr "تهنها ئهگهر * زیاد بكرێت."
5189 # Searching > Features
5190 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5191 msgstr "ههوڵ مهده"
5193 # Searching > Features
5194 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5197 # Searching > Features
5198 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5199 msgstr " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr <cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب زيبرا)."
5201 # Searching > Features
5202 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5203 msgstr "ههوڵ مهده"
5205 # Searching > Features
5206 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5209 # Searching > Features
5210 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5211 msgstr " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5213 # Searching > Features
5214 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5215 msgstr "كارا مهكه"
5217 # Searching > Features
5218 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5221 # Searching > Features
5222 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5223 msgstr "پۆلێن كردنی ئهنجامهكان بهپێی پهیوهندی (پێویستی به زێبرایه)"
5225 # Searching > Results Display
5226 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5229 # Searching > Results Display
5230 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5231 msgstr "نیشان مهده"
5233 # Searching > Results Display
5234 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5237 # Searching > Results Display
5238 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5241 # Searching > Features
5242 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5243 msgstr "مهسهپێنه"
5245 # Searching > Features
5246 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5249 # Searching > Features
5250 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5251 msgstr " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام فقط."
5253 # Searching > Features
5254 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5255 msgstr "لهخۆمهگره"
5257 # Searching > Features
5258 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5261 # Searching > Features
5262 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5263 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
5265 # Searching > Results Display
5266 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5269 # Searching > Features
5270 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5271 msgstr "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير اللاتينية) مثل العربية."
5273 # Searching > Features
5274 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5275 msgstr "بهكارناهێنرێت"
5277 # Searching > Features
5278 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5279 msgstr "بهكاردههێنرێت"
5281 # Searching > Features
5282 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5285 # Searching > Features
5286 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5289 # Searching > Features
5290 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5293 # Searching > Results Display
5294 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5297 # Searching > Results Display
5298 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5299 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
5301 # Searching > Results Display
5302 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5303 msgstr "له كهم بۆ زۆر"
5305 # Searching > Results Display
5306 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5309 # Searching > Results Display
5310 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5311 msgstr "ژمارهی داواكردن"
5313 # Searching > Results Display
5314 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5315 msgstr "بهرواری زیادكردنی"
5317 # Searching > Results Display
5318 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5319 msgstr "بهرواری چاپكردنی"
5321 # Searching > Results Display
5322 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5323 msgstr "له زۆر بۆ كهم"
5325 # Searching > Results Display
5326 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5329 # Searching > Results Display
5330 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5333 # Searching > Results Display
5334 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5337 # Searching > Results Display
5338 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5341 # Searching > Results Display
5342 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5343 msgstr "كۆی ژمارهی خواستنهكان"
5345 # Searching > Results Display
5346 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5347 msgstr "نیشان مهده"
5349 # Searching > Results Display
5350 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5353 # Searching > Results Display
5354 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5355 msgstr " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
5357 # Searching > Search Form
5358 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5359 msgstr " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
5361 # Searching > Search Form
5362 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5363 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی"
5365 # Searching > Search Form
5366 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5367 msgstr "نیشان مهده"
5369 # Searching > Search Form
5370 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5373 # Searching > Results Display
5374 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5375 msgstr "نیشان بده تاوهكو"
5377 # Searching > Results Display
5378 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5379 msgstr "ئایتم بهپێی بیبلۆگۆافی له ئهنجامهكانی گهڕاندا."
5381 # Searching > Results Display
5382 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5383 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
5385 # Searching > Results Display
5386 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5387 msgstr "تۆمار له ئهنجامهكانی گهڕاندا."
5389 # Searching > Results Display
5390 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5391 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی، نیشان بده"
5393 # Searching > Results Display
5394 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5395 msgstr "ئهنجام له پهڕهیهكدا له پێگهی كارمهنداندا"
5398 msgid "serials.pref"
5402 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5406 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5407 msgstr "زنجیرهی پێشووتر له ئۆپاكدا"
5410 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5414 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5415 msgstr "زیاد مهكه"
5418 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5419 msgstr "پێشنیارێك بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی كاتێك زنجیره هاوپێچهكهی نوێ دهكرێتهوه."
5422 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5426 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5430 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5431 msgstr "زنجیره بهدهستگهشتوهكان له نۆرهیهكدا ئهگهر له بیستی گواستنهوهدا بوون"
5434 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5435 msgstr "ئهم تێبینیانهی لای خوارهوه له سهرجه لیستهكانی گواستنهوهدا"
5438 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5442 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5446 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5450 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5454 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5455 msgstr "زنجیرهی پێشوو لهسهر پێگهی كارمهندان"
5458 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5459 msgstr "لیستی ئهو خانانهی كه نابێت دووباره بكرێنهوه له كاتێكدا بهشداریكردنێك دووباره دهكرێتهوه (پێویسته به | جیابكرێنهوه"
5462 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5463 msgstr "لهكاتی نیشاندانی زانیاری بهشداریكردن له تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، ههڵببژێره"
5466 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5467 msgstr "كورتهیهكی مێژوو"
5470 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5471 msgstr "تهواوی مێژوو"
5474 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5475 msgstr "چاپهكانی زنجیرهیهك نیشان بده"
5478 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5479 msgstr "پهڕهی نۆرهكان"
5482 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5483 msgstr "پهڕهی كۆمهڵهی زنجیرهكان"
5486 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5490 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5491 msgstr "پهڕهی بهشداریكردنهكان"
5494 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5495 msgstr " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
5498 msgid "staff_client.pref"
5501 # Staff Client > Appearance
5502 msgid "staff_client.pref Appearance"
5505 # Staff Client > Options
5506 msgid "staff_client.pref Options"
5507 msgstr "ههڵبژاردهكان"
5509 # Staff Client > Appearance
5510 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5513 # Staff Client > Appearance
5514 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5517 # Staff Client > Appearance
5518 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5521 # Staff Client > Appearance
5522 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5523 msgstr "لینكهكه له خانهی 856u نیشان بده وهك وێنه له "
5525 # Staff Client > Appearance
5526 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5529 # Staff Client > Appearance
5530 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5533 # Staff Client > Appearance
5534 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5537 # Staff Client > Appearance
5538 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5541 # Staff Client > Appearance
5542 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5545 # Staff Client > Options
5546 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5547 msgstr "نیشان مهده"
5549 # Staff Client > Options
5550 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5553 # Staff Client > Options
5554 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5555 msgstr "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة\"وضع حجز\" ."
5557 # Staff Client > Appearance
5558 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5559 msgstr "وێنهكه بهكاربهێنه له"
5561 # Staff Client > Appearance
5562 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5563 msgstr "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمهندان (پێویسته ئهمه لینكی تهواو بێت و دهست پێبكات به http://</code>"
5565 # Staff Client > Appearance
5566 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5567 msgstr "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
5569 # Staff Client > Appearance
5570 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5571 msgstr "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5573 # Staff Client > Appearance
5574 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5575 msgstr "ئهم CSS یه له ههموو پهڕهكانی پێگهی كارمهنداندا دابنێ"
5577 # Staff Client > Appearance
5578 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5579 msgstr "ئهم HTML ه له ستونی خۆیدا له پهڕهی سهرهكی پێگهی كارمهنداندا نیشان بده"
5581 # Staff Client > Appearance
5582 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5583 msgstr "ئهم ستایل شیته بخهره"
5585 # Staff Client > Appearance
5586 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5587 msgstr "لهسهر كارتی خواستن و نۆرهگرتندا. (پێویسته ئهمه URL ی تهواو بێت و دهست پێبكات به <code>http://</code>.( "
5589 # Staff Client > Appearance
5590 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5591 msgstr "نیشان مهده"
5593 # Staff Client > Appearance
5594 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5595 msgstr "نیشان بده عرض"
5597 # Staff Client > Appearance
5598 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5599 msgstr "وێنهكانی <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">بهها ڕیگهپێدراوهكان</a> (وهك دۆخ و شوێنی ونبوو) له ئهنجامهكانی گهڕاندا"
5601 # Staff Client > Options
5602 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5605 # Staff Client > Options
5606 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5609 # Staff Client > Options
5610 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5613 # Staff Client > Appearance
5614 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5615 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5617 # Staff Client > Appearance
5618 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5619 msgstr "وردهكاریهكان لهسهر پێگهی كارمهندان نیشان بده به بهكارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
5621 # Staff Client > Appearance
5622 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5623 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5625 # Staff Client > Appearance
5626 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5627 msgstr "ئهنجامهكان لهسهر پێگهی كارمهندان نیشان بده به بهكارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
5629 # Staff Client > Appearance
5630 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5631 msgstr "بهكارهێنانی لهخۆگرتنی دۆسیه له"
5633 # Staff Client > Appearance
5634 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5635 msgstr " بهشی كلێشهكان<code>includes/</code>. (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ نا كارا كردنی)"
5637 # Staff Client > Options
5638 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5639 msgstr "نیشان مهده"
5641 # Staff Client > Options
5642 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5645 # Staff Client > Options
5646 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5647 msgstr "ههڵبژاردهی سهبهته له پێگهی كارمهنداندا"
5649 # Staff Client > Appearance
5650 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5653 # Staff Client > Appearance
5654 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5657 # Staff Client > Appearance
5658 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5661 # Staff Client > Appearance
5662 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5665 # Staff Client > Appearance
5666 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5667 msgstr "ئهم جاڤاسكریپته بخهره سهرجهم پهڕهكانی پێگهی كارمهندانهوه"
5669 # Staff Client > Appearance
5670 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
5673 # Staff Client > Appearance
5674 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5675 msgstr "پێگهی كارمهندان دهكهوێته http://"
5677 # Staff Client > Appearance
5678 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5679 msgstr "بهكاربهێنه"
5681 # Staff Client > Appearance
5682 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5683 msgstr "ئهم شێوازه بۆ ڕوكاری كارمهندان"
5685 # Staff Client > Options
5686 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5689 # Staff Client > Options
5690 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5691 msgstr "ڕێگه مهده"
5693 # Staff Client > Options
5694 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5695 msgstr "به كارمهندان بۆ بینینی تۆمارهكان بهپێی ISBD له پێگهی كارمهندانهوه"
5697 # Staff Client > Options
5698 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5701 # Staff Client > Options
5702 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5703 msgstr "ڕێگهمهده"
5705 # Staff Client > Options
5706 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5707 msgstr "بهكارمهندان بۆ بینینی تۆمارهكان بهپێی ماركی هێما كراو له پێگهی كارمهندانهوه"
5709 # Staff Client > Options
5710 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5713 # Staff Client > Options
5714 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5715 msgstr "ڕێگهمهده"
5717 # Staff Client > Options
5718 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5719 msgstr "به كارمهندان بۆ بینی تۆمارهكان بهپێی ماركی ساده له پێگهی كارمهندانهوه"
5725 # Tools > Batch item modification
5726 msgid "tools.pref Batch item modification"
5729 # Tools > Patron cards
5730 msgid "tools.pref Patron cards"
5733 # Tools > Patron cards
5734 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
5737 # Tools > Patron cards
5738 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
5741 # Tools > Batch item modification
5742 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
5745 # Tools > Batch item modification
5746 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
5750 msgid "web_services.pref"
5751 msgstr "خزمهتگوزاریهكانی ئینتهرنێت"
5753 # Web services > ILS-DI
5754 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5757 # Web services > IdRef
5758 msgid "web_services.pref IdRef"
5759 msgstr "خزمهتگوزاریهكانی ئینتهرنێت"
5761 # Web services > OAI-PMH
5762 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5765 # Web services > Reporting
5766 msgid "web_services.pref Reporting"
5767 msgstr "web_services.pref Reporting"
5769 # Web services > ILS-DI
5770 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5771 msgstr "كارا مهكه"
5773 # Web services > ILS-DI
5774 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5777 # Web services > ILS-DI
5778 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5779 msgstr " خزمهتگوزاریهكانی ILS-DI بۆ بهكارهێنهرانی ئۆپاك"
5781 # Web services > ILS-DI
5782 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
5785 # Web services > ILS-DI
5786 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
5789 # Web services > IdRef
5790 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
5791 msgstr "كارا مهكه"
5793 # Web services > IdRef
5794 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
5797 # Web services > IdRef
5798 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
5801 # Web services > OAI-PMH
5802 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5803 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5805 # Web services > OAI-PMH
5806 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5809 # Web services > OAI-PMH
5810 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5813 # Web services > OAI-PMH
5814 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5815 msgstr "تایبهت به كۆها"
5817 # Web services > OAI-PMH
5818 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5819 msgstr "كارا مهكه"
5821 # Web services > OAI-PMH
5822 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5825 # Web services > OAI-PMH
5826 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5827 msgstr "نوێكردنهوهی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد دهكرێت یان نوێ دهكرێتهوه"
5829 # Web services > OAI-PMH
5830 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
5833 # Web services > OAI-PMH
5834 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
5837 # Web services > OAI-PMH
5838 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5839 msgstr "تهنها بگێڕهوه"
5841 # Web services > OAI-PMH
5842 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5843 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
5845 # Web services > OAI-PMH
5846 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5849 # Web services > OAI-PMH
5850 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5851 msgstr "تۆمارهكان بناسێنه لهم پێگهیهوه لهگهڵ پێشگرهكهیدا"
5853 # Web services > Reporting
5854 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5855 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5857 # Web services > Reporting
5858 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5859 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."